Lov for Færøerne om gennemførelse af restriktive foranstaltninger over for Rusland og Belarus

LOV nr 762 af 13/06/2023
Senest offentliggjort 2023-06-14
!
Navigér lovgivningen nemmere med professionelle værktøjer og intelligent søgeassistent.
Få adgang på mit.lovkompas.dk

Gennemførelse af regler om restriktive foranstaltninger

§ 1

Bestemmelserne i følgende forordninger, jf. bilag 1.0-6.3, gælder for Færøerne på områder, der ikke er overtaget af Færøerne, jf. § 7 lov om Færøernes hjemmestyre:
Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine med de ændringer og berigtigelser, der fremgår af bilag 1.0-1.60. Forordningens bestemmelser om produkter og teknologi med dobbelt anvendelse gælder ikke.
Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine med de ændringer og berigtigelser, der fremgår af bilag 2.0-2.18.
Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed med de ændringer og berigtigelser, der fremgår af bilag 3.0-3.87.
Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 af 23. juni 2014 om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol med de ændringer og berigtigelser, der fremgår af bilag 4.0-4.6
Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, med de ændringer og berigtigelser, der fremgår af bilag 5.0-5.32. Forordningens bestemmelser om produkter og teknologi med dobbelt anvendelse gælder ikke.
Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder med de ændringer, der fremgår af bilag 6.0-6.3.

Stk. 2.

Erhvervsministeren kan efter forudgående forhandling med og udtalelse fra landsstyret fastsætte regler for Færøerne om anvendelsen af bestemmelserne i forordningerne, jf. stk. 1, herunder om de ændringer af bestemmelserne, som de færøske forhold tilsiger.

Stk. 3.

Erhvervsministeren kan efter forudgående forhandling med og udtalelse fra landsstyret fastsætte regler for Færøerne, som er nødvendige for at anvende eller gennemføre de afgørelser eller retsakter, som vedtages i medfør af forordninger, jf. stk. 1, herunder om de ændringer af afgørelserne eller retsakterne, som de færøske forhold tilsiger.

§ 2

Erhvervsministeren kan efter forudgående forhandling med og udtalelse fra landsstyret fastsætte regler for Færøerne om, at ændringsforordninger til forordninger, jf. § 1, stk. 1, som træder i kraft efter den 14. marts 2023, gælder for Færøerne, jf. dog stk. 4.

Stk. 2.

Erhvervsministeren kan efter forudgående forhandling med og udtalelse fra landsstyret fastsætte regler for Færøerne om anvendelsen af bestemmelserne i de ændringsforordninger, der gælder for Færøerne ifølge regler fastsat i medfør af stk. 1, jf. dog stk. 4, herunder om de ændringer af bestemmelserne, som de færøske forhold tilsiger.

Stk. 3.

Erhvervsministeren kan efter forudgående forhandling med og udtalelse fra landsstyret fastsætte regler for Færøerne, som er nødvendige for at anvende eller gennemføre de afgørelser eller retsakter, som vedtages i medfør af de ændringsforordninger, der gælder for Færøerne ifølge regler fastsat i medfør af stk. 1, jf. dog stk. 4, herunder om de ændringer af afgørelserne eller retsakterne, som de færøske forhold tilsiger.

Stk. 4.

De regler, der fastsættes efter stk. 1-3, kan ikke gennemføre nye sanktioner.

Tilsyn, kontrol m.v.

§ 3

Erhvervsministeren kan fastsætte regler om tilsyn, påbud, kontrol, indskærpelser og forbud i regler fastsat i medfør af de forordninger, der gælder for Færøerne, jf. § 1, stk. 1, og efter de regler, der fastsættes i medfør af § 1, stk. 2 og 3, og § 2. Der kan herunder efter forhandling med vedkommende minister fastsættes regler om, at en myndighed på denne anden ministers område kan føre tilsyn med reglerne og udstede påbud, udføre kontrol, udstede indskærpelser og indføre forbud.

Kundgørelse af bilag

§ 4

Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, at bilag til regler fastsat i medfør af § 1, stk. 2 og 3, og § 2 ikke indføres i Lovtidende.

Stk. 2.

Erhvervsministeren fastsætter regler om, hvorledes oplysninger, der ikke indføres i Lovtidende, jf. stk. 1, kan fås.

Straf

§ 5

Overtrædelse af bestemmelser i forordninger, der gælder for Færøerne, jf. § 1, stk. 1, straffes med bøde eller fængsel indtil 2 år.

Stk. 2.

I forskrifter, der er udstedt efter § 1, stk. 2 og 3, og §§ 2 og 3, kan der fastsættes straf af bøde eller fængsel indtil 2 år for overtrædelse af bestemmelser i forskriften.

Stk. 3.

Straffen for overtrædelse af bestemmelser i forordninger sat i kraft for Færøerne, jf. § 1, stk. 1, og af bestemmelser i forskrifter udstedt efter § 1, stk. 2 og 3, og §§ 2 og 3 kan under særligt skærpende omstændigheder stige til fængsel indtil 4 år.

Stk. 4.

Der kan pålægges selskaber m.v. (juridiske personer) strafansvar efter reglerne i 5. kapitel i den for Færøerne gældende straffelov.

Ikrafttræden

§ 6

Loven træder i kraft den 1. juli 2023.

Bilag 1.0

Overskrift til formateret tekst
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 765/2006
af 18. maj 2006
om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,
under henvisning til fælles holdning 2006/362/FUSP af 18. maj 2006 om ændring af fælles holdning 2006/276/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 24. marts 2006 beklagede Det Europæiske Råd, at de belarussiske myndigheder ikke havde opfyldt OSCE-forpligtelserne til demokratiske valg, og anså præsidentvalget den 19. marts 2006 for at være behæftet med grundlæggende fejl; Det Europæiske Råd fordømte også de belarussiske myndigheders arrestation samme dag af fredelige demonstranter, der udøvede deres legitime ret til fri forsamling i protest mod den måde, præsidentvalget var blevet afholdt på. Det Europæiske Råd besluttede derfor, at der bør træffes restriktive foranstaltninger over for dem, der er ansvarlige for overtrædelserne af de internationale valgstandarder.
(2) Den 10. april 2006 besluttede Rådet at vedtage restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og de belarussiske ledere og embedsmænd, der er ansvarlige for overtrædelserne af de internationale valgstandarder og den internationale menneskerettighedslovgivning samt for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Disse personer bør omfattes af visumforbud og eventuelle yderligere målrettede foranstaltninger.
(3) Fælles holdning 2006/362/FUSP fastsætter, at pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus, der er udpeget i denne forbindelse, bør indefryses.
(4) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og det er derfor for navnlig at sikre, at de økonomiske operatører i alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde, er det derfor nødvendigt at indføre fællesskabslovgivning til at gennemføre dem for så vidt angår Fællesskabet. Med henblik på denne forordning bør Fællesskabets område anses for at omfatte de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse, og på de i traktaten fastsatte betingelser.
(5) Medlemsstaterne bør fastlægge, hvilke sanktioner der skal anvendes på overtrædelser af denne forordnings bestemmelser. Sanktionerne bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(6) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft øjeblikkeligt —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
1) »pengemidler«: finansielle aktiver og midler af enhver art, herunder, men ikke begrænset til:
a) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, anvisninger og andre betalingsinstrumenter
b) indeståender i finansieringsinstitutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser
c) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder også aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter
d) renter, udbytte eller andre indtægter eller værditilvækst hidrørende fra aktiver
e) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser
f) remburser, konnossementer, løsørepantebreve
g) dokumenter, der godtgør en interesse i midler eller økonomiske ressourcer
2) »indefrysning af pengemidler«: hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller håndtering af pengemidler, som ville resultere i enhver ændring af omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål, eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende midler, herunder porteføljeforvaltning
3) »økonomiske ressourcer«: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan benyttes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser
4) »indefrysning af økonomiske ressourcer«: hindring af, at økonomiske ressourcer på nogen måde anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning
5) »Fællesskabets område«: de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i traktaten.
Artikel 2
1.    Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af præsident Lukashenko og visse andre embedsmænd i Belarus, der er ansvarlige for overtrædelserne af internationale valgstandarder under præsidentvalget den 19. marts 2006 i Belarus og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition, samt de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem, jf. listen i bilag I, indefryses.
2.    Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
3.    Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
Artikel 3
1.    En medlemsstats kompetente myndighed, som er opført på listen i bilag II, kan på vilkår, som den finder passende, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives eller stilles til rådighed, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige for at dække basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilag I, og de familiemedlemmer, som de har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) udelukkende er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand, eller
c) udelukkende er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer.
2. Hvis en medlemsstats kompetente myndighed, som er opført på listen i bilag II, fastslår, at det er nødvendigt at frigive visse indefrosne pengemidler eller stille visse økonomiske ressourcer til rådighed til ekstraordinære udgifter, meddeler den de andre kompetente myndigheder og Kommissionen, af hvilke grunde den mener, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før tilladelsen gives, for på forhånd at kende disses holdning til udkastet til tilladelse. To uger efter meddelelsen kan den pågældende myndighed tillade frigivelsen af visse indefrosne pengemidler eller stille visse økonomiske ressourcer til rådighed på de betingelser, som den finder passende.
3. Den kompetente myndighed underretter de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i henhold til denne artikel.
Artikel 4
1.    Artikel 2, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti, i form af
a) renter og andre indtægter fra disse konti, eller
b) forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af denne forordnings bestemmelser, og forudsat at disse renter, andre indtægter og betalinger fortsat er omfattet af artikel 2, stk. 1.
2. Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutioner i EU, der modtager pengemidler overført af tredjeparter til en konto tilhørende en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at alle tilførte beløb på disse konti også indefryses. Finansierings- eller kreditinstitutionerne underretter straks de kompetente myndigheder om sådanne transaktioner.
Artikel 5
1.    Med forbehold af de gældende regler for indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) øjeblikkeligt levere oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til de i bilag II anførte kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor de er bosat eller etableret, og direkte eller via disse myndigheder fremsende oplysningerne til Kommissionen
b) samarbejde med de kompetente myndigheder, der er opført på listen i bilag II, om efterprøvning af disse oplysninger.
2. Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat.
3. Oplysninger, der gives eller modtages i henhold til denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.
Artikel 6
Fysiske og juridiske personer eller enheder eller organer, herunder disses ledelse og personale, som anvender forordningen, og som indefryser midler og økonomiske ressourcer eller afviser at stille midler eller andre økonomiske ressourcer til rådighed i god tro, dvs. i forvisning om, at dette er i overensstemmelse med denne forordning, kan ikke på nogen måde drages til ansvar, medmindre det godtgøres, at indefrysningen er sket som følge af forsømmelighed.
Artikel 7
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 8
Kommissionen bemyndiges til:
a) at ændre bilag I på grundlag af afgørelser vedrørende bilag IV til fælles holdning 2006/276/FUSP, og
b) at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 9
1.    Medlemsstaterne fastsætter reglerne for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning, og træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
Artikel 10
Denne forordning finder anvendelse:
— inden for Fællesskabets område, herunder dets luftrum
— om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
— på alle fysiske personer inden for eller uden for Fællesskabets område, som er statsborgere i en medlemsstat
— på alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
— på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Fællesskabet.
Artikel 11
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2006.
På Rådets vegne
Franz MORAK
Formand
BILAG I
Liste over personer, der er omhandlet i artikel 2
Navn
(engelsk transkription)
Navn
(belarussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Fødselsdato
Fødested
Stilling
Lukashenko Aleksandr Grigorievich
(Lukashenka Alaksandr Ryhoravich)
Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич
30.8.1954
Kopys, Vitebsk oblast
præsident
Nevyglas Gennady Nikolaevich
(Nievyhlas Hienadz Mikalaevich)
Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч
НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич
11.2.1954
Parahonsk, Pinsk oblast
chef i præsidentens kontor
Petkevich Natalya Vladimirovna
(Piatkevich Natallia Uladzimirauna)
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна
24.10.1972
Minsk
vicechef i præsidentens kontor
Rubinov Anatoly Nikolaevich
(Rubinau Anatol Mikalaevich)
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч
РУБИНОВ Анатолий Николаевич
15.4.1939
Mogilev
vicechef for medier og ideologi, præsidentens kontor
Proleskovsky Oleg Vitoldovich
(Pralaskouski Aleh Vitoldavich)
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович
1.10.1963
Zagorsk (Rusland, nu Sergijev Posad)
rådgiver og chef for det overordnede ideologiske departement, præsidentens kontor
Radkov Aleksandr Mikhailovich
(Radzkou Alaksandr Mikhailavich)
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч
РАДЬКОВ Александр Михайлович
1.7.1951
Votnya, Вотня Бьıховского района Могилевской области
undervisningsminister
Rusakevich Vladimir Vasilyevich
(Rusakevich Uladzimir Vasilievich)
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич
13.9.1947
Vygonoshchi, Вьıгонощи, Брестская область
informationsminister
Golovanov Viktor Grigoryevich
(Halavanau Viktar Ryhoravich)
Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич
1952
Borisov
justitsminister
Zimovsky Alexander Leonidovich
(Zimouski Alaksandr Lieanidavich)
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович
10.1.1961
Germany
medlem af parlamentets overhus,
chef for det nationale statsteleradioselskab
Konoplyev Vladimir Nikolaevich
(Kanapliou Uladzimir Mikalaevich)
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич
3.1.1954
Akulintsy, д. Акулинцьı Могилевского района
formand for parlamentets underhus
Cherginets Nikolai Ivanovich
(Charhiniets Mikalai Ivanavich)
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович
17.10.1937
Minsk
formand for overhusets udenrigsudvalg
Kostyan Sergei Ivanovich
(Kastsian Siarhiei Ivanavich)
Касцян Сяргей Iванавiч
КОСТЯН Сергей Иванович
15.1.1941
Usokhi, Mogilev oblast, Усохи Кличевского района Могилевской области
formand for underhusets udenrigsudvalg
Orda Mikhail Sergeevich
(Orda Mikhail Siarhieevich)
Орда Мiхаiл Сяргеевiч
ОРДА Михаил Сергеевич
28.9.1966
Dyatlovo, Grodno oblast,
Дятлово Гродненской области
medlem af overhuset, leder af BRSM
Lozovik Nikolai Ivanovich
(Lazavik Mikalai Ivanavich)
Лазавiк Мiкалай Iванавiч
ЛОЗОВИК Николай Иванович
18.1.1951
Nevinyany, Minsk oblast,
Невиняньı Вилейского р-на Минской обл
næstformand for Belarus' centrale valgkommission
Miklashevich Petr Petrovich
(Miklashevich Piotr Piatrovich)
Мiклашзвiч Пётр Пятровiч
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович
1954
Kosuta, Minsk oblast,
Косута Минской области
offentlig anklager
Slizhevsky Oleg Leonidovich
(Slizheuski Aleh Leanidavich)
Слiжзўскi Алег Леанiдавiч
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович
chef for afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedets parter og ngo'er, justitsministeriet
Khariton Aleksandr
(Kharyton Alaksandr)
Харьıтон Аляксандр
ХАРИТОН Александр
konsulent i afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedets parter og ngo'er, justitsministeriet
Smirnov Evgeny Aleksandrovich
(Smirnou Yauhien Alaksandravich)
Смiрноў Яўген Аляксандравiч
CМИРНОВ Евгений Александрович
15.3.1949
Ryazan oblast, Rusland
første næstformand for den økonomiske domstol
Reutskaya Nadezhda Zalovna
(Ravutskaya Nadzieja Zalauna)
Равуцкая Надзея Залаўна
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна
dommer i Minsks Moskva-distrikt
Trubnikov Nikolai Alekseevich
(Trubnikau Mikalai Alakseevich)
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич
dommer i Minsks Partizanskiy-distrikt
Kupriyanov Nikolai Mikhailovich
(Kupryianau Mikalai Mikhailavich)
Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович
viceoffentlig anklager
Sukhorenko Stepan Nikolaevich
(Sukharenka Stsiapan Mikalaevich)
Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч
СУХОРЕНКО Степан Николаевич
27.1.1957
Zdudichi, Mogilev oblast,
Здудичи Светлогорского района Гомельской области
formand for KGB
Dementei Vasily Ivanovich
(Dzemiantsiei Vasil Ivanavich)
Дземянцей Васiль Iванавiч
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович
første næstformand, KGB
Kozik Leonid Petrovich
(Kozik Leanid Piatrovich)
Козiк Леанiд Пятровiч
КОЗИК Леонид Петрович
13.7.1948
Borisov
chef for fagforeningsforbundet
Koleda Alexandr Mikhailovich
(Kalada Alaksandr Mikhailavich)
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч
КОЛЕДА Александр Михайлович
formand for valgkommissionen i Brest oblast
Mikhasev Vladimir Ilyich
(Mikhasiou Uladzimir Iliich)
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч
МИХАСЕВ Владимир Ильич
formand for den centrale valgkommission i Gomel oblast
Luchina Leonid Aleksandrovich
Лучьıна Леанiд Аляксандравiч
ЛУЧИНА Леонид Александрович
18.11.1947
Minsk oblast
formand for den centrale valgkommission i Grodno oblast
Karpenko Igor Vasilievich
(Karpenka Ihar Vasilievich)
Карпенка Iгар Васiльевiч
КАРПЕНКО Игорь Васильевич
28.4.1964
Novokuznetsk, Rusland
Новокузнецк Кемеровской области, Россия
formand for den centrale valgkommission i Minsk by
Kurlovich Vladimir Anatolievich
(Kurlovich Uladzimir Anatolievich)
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич
formand for den centrale valgkommission i Minsk oblast
Metelitsa Nikolai Timofeevich
(Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich)
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич
formand for den centrale valgkommission i Mogilev oblast
Pishchulenok Mikhail Vasilievich
(Pishchulenak Mikhail Vasilievich)
Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч
ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич
formand for den centrale valgkommission i Vitebsk oblast
Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich
26.5.1958
Grodno-regionen
Statssekretær i Sikkerhedsrådet
Pavlichenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valeriyevich
1966
Vitebsk
Chef for den særlige beredskabs-gruppe i Indenrigsministeriet (SOBR)
Naumov, Vladimir Vladimïrovich
1956
Indenrigsminister
Yermoshina Lydia Mihajlovna
29.1.1953
Slutsk (Minsk-regionen)
Formand for den centrale valgkommission
Podobed Yuri Nikolaevich
5.3.1962
Slutsk (Minsk-regionen)
Oberstløjtnant i politiets specialstyrker (OMON), Indenrigsministeriet
BILAG II
Liste over kompetente myndigheder
BELGIEN
Vedrørende indefrysning af pengemidler, finansiering og finansiel bistand:
Service Public Fédéral des Finances
Administration de la Trésorerie
30 Avenue des Arts
B-1040 Bruxelles
Fax (32-2) 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
Federale Overheidsdienst Financiën
Administratie van de Thesaurie
Kunstlaan 30
B-1040 Brussel
Fax (32-2) 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Ministerstvo financí
Finanční analytický útvar
P. O. Box 675
Jindřišská 14
111 21 Praha 1
Tel: +420 25704 4501
Fax: +420 25704 4502
Ministerstvo zahraničních věcí
Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU
Loretánské nám. 5
118 00 Praha 1
tel. : + 420 2 2418 2987
fax: + 420 2 2418 4080
DANMARK
Erhvervs- og Byggestyrelsen
Dahlerups Pakhus
Langelinie Allé 17
DK-2100 København Ø
Tel. (45) 35 46 60 00
Fax (45) 35 46 60 01
Udenrigsministeriet
Asiatisk Plads 2
DK-1448 København K
Tel. (45) 33 92 00 00
Fax (45) 32 54 05 33
Justitsministeriet
Slotsholmsgade 10
DK-1216 København K
Tel. (45) 33 92 33 40
Fax (45) 33 93 35 10
TYSKLAND
Vedrørende pengemidler:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen
Postfach
D-80281 München
Tel. (49-89) 2889 3800
Fax (49-69) 70 90 97 38 00
Vedrørende økonomiske ressourcer:

for oplysninger vedrørende økonomiske ressourcer i henhold til artikel 5
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
Referat V B 2
Scharnhorststraße 34—37
10115 Berlin
Tel. : (49-03018) 6 15-9
Fax: (49-03018) 6 15-53 58
E-Mail: BUERO-VB2@bmwa.bund.de

for tilladelser vedrørende økonomiske ressourcer i henhold til artikel 3
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Straße 29—35
D-65760 Eschborn
Tel. (49) 61 96 908-0
Fax (49) 61 96 908-800
ESTLAND
Eesti Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
Tel +372 6 317 100
Fax: +372 6 317 199
Finantsinspektsioon
Sakala 4
15030 Tallinn
Tel: +372 6680500
Fax: +372 6680501
GRÆKENLAND
A.
Indefrysning af midler
Ministry of Economy and Finance
General Directory of Economic Policy
Address: 5 Nikis Str., 101 80
Athens, Greece
Tel. : + 30 210 3332786
Fax: + 30 210 3332810
Α.
Δέσμευση κεφαλαίων
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νσηΟικονομικής Πολιτικής
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80
Τηλ. : + 30 210 3332786
Φαξ: + 30 210 3332810
B.
Import-/eksportrestriktioner
Ministry of Economy and Finance
General Directorate for Policy Planning and Management
Address Kornaroy Str.,
GR-105 63 Athens
Tel. : + 30 210 3286401-3
Fax. : + 30 210 3286404
Β.
Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ. Κ. 105 63
Αθήνα — Ελλάς
Τηλ. : + 30 210 3286401-3
Φαξ: + 30 210 3286404
SPANIEN
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
Secretaría General de Comercio Exterior
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Tel (34) 913 49 38 60
Fax (34) 914 57 28 63
Ministerio de Economía y Hacienda
Dirección General del Tesoro y Política Financiera
Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales
Paseo del Prado, 6
E-28014 Madrid
Tel (34) 91 209 95 11
Fax (34) 91 209 96 56
FRANKRIG
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction générale des douanes et des droits indirects
Cellule embargo — Bureau E2
Tél. : (33) 1 44 74 48 93
Télécopie: (33) 1 44 74 48 97
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction du Trésor et de la politique économique
Service des affaires multilatérales et de développement
Sous-direction Multicom
139, rue du Bercy
75572 Paris Cedex 12
Tél. : (33) 1 44 87 72 85
Télécopie: (33) 1 53 18 96 55
Ministère des Affaires étrangères
Direction de la coopération européenne
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté
Tél. : (33) 1 43 17 44 52
Télécopie: (33) 1 43 17 56 95
Direction générale des affaires politiques et de sécurité
Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune
Tél. : (33) 1 43 17 45 16
Télécopie: (33) 1 43 17 45 84
IRLAND
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland
Financial Markets Department
PO Box No 559
Dame Street
Dublin 2
Tel. (353) 1 434 4000
Fax (353) 1 671 6561
Department of Foreign Affairs
Russia, Eastern Europe, Central Asia Section
Political Division
80 St. Stephen's Green
Dublin 2
Tel. (353) 1 408 21 92
Fax (353) 1 408 20 43
Department of Enterprise, Trade and Employment
Export Licensing Unit
Block C
Earlsfort Centre
Lower Hatch St.
Dublin 2
Tel. (353) 1 631 25 34
Fax (353) 1 631 25 62
ITALIEN
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1
I-00194 Roma
D. G. A. U. — Ufficio IV
Tel. (39) 06 3691 3645
Fax. (39) 06 3691 2335
Ministero dell'Economia e delle Finanze
Dipartimento del Tesoro
Comitato di Sicurezza Finanziaria
Via XX Settembre, 97
I-00187 Roma
Tel. (39) 06 4761 3942
Fax. (39) 06 4761 3032
CYPERN
Υπουργείο Εξωτερικών
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου
1447 Λευκωσία
Τηλ: +357-22-300600
Φαξ: +357-22-661881
Ministry of Foreign Affairs
Presidential Palace Avenue
1447 Nicosia
Tel: +357-22-300600
Fax: +357-22-661881
LETLAND
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
Brīvības iela 36
Rīga, LV 1395
Tel. Nr. (371) 7016201
Fax Nr. (371) 7828121
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests
Kalpaka bulvārī 6
Rīga, LV 1081
Tel: (371) 7044431
Fax: (371) 7044549
LITAUEN
Security Policy Department
Ministry of Foreign Affairs
J. Tumo-Vaižganto 2
LT-01511 Vilnius
Tel. : (370-5) 236 25 16
Fax: (370-5) 231 30 90
LUXEMBOURG
Ministère des Affaires Étrangères
Direction des relations économiques internationales
6, rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Tel. (352) 478 23 46
Fax (352) 22 20 48
Ministère des Finances
3, rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Tel. (352) 478-2712
Fax (352) 47 52 41
UNGARN
Artikel 4
Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade
Licencing Office
Margit krt. 85.
H-1024 Budapest
Hungary
Postbox: 1537 Pf. : 345
Tel. : +36-1-336-7300
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Margit krt. 85.
H-1024 Budapest
Magyarország
Postafiók: 1537 Pf. : 345
Tel. : +36-1-336-7300
Artikel 7
Hungarian National Police
Teve u. 4–6.
H-1139 Budapest
Hungary
Tel. /fax: +36-1-443-5554
Országos Rendorfokapitányság
1139 Budapest, Teve u. 4–6.
Magyarország
Tel. /fax: +36-1-443-5554
Artikel 8
Ministry of Finance
József nádor tér. 2–4.
H-1051 Budapest
Hungary
Postbox: 1369 Pf. : 481
Tel. : +36-1-318-2066, +36-1-327-2100
Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest, József nádor tér 2–4.
Magyarország
Postafiók: 1369 Pf. : 481
Tel. : +36-1-318-2066, +36-1-327-2100
Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
Palazzo Parisio
Triq il-Merkanti
Valletta CMR 02
Tel: +356 21 24 28 53
Fax: +356 21 25 15 20
NEDERLANDENE
Belastingdienst/Douane Noord
Centrale Dienst In- en Uitvoer
Engelse Kamp 2
Postbus 30003
9700 RD Groningen
tel: 050-523 2600
fax: 050-523 2183
Minister van Financiën
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit
Postbus 20201
NL-2500 EE Den Haag
Tel. : (31-70) 342 8997
Fax: (31-70) 342 7984
ØSTRIG
Österreichische Nationalbank
Otto Wagner Platz 3,
A-1090 Wien
Tel. (01-4042043 1) 404 20-0
Fax (43 1) 404 20-73 99
POLEN
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Departament Prawno – Traktatowy
Al. J. CH. Szucha 23
PL-00-580 Warszawa
Tel. (48 22) 523 93 48
Fax (48 22) 523 91 29
Ministerstwo Finansów
Generalny Inspektor Informacji Finansowej
ul. Świętokrzyska 12
PL-00-916 Warszawa
Tel. (48 22) 694 59 70
Fax (48 22) 694 54 50
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais
Largo do Rilvas
P-1350-179 Lisboa
Tel. (351) 21 394 60 72
Fax (351) 21 394 60 73
Ministério das Finanças
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Avenida Infante D. Henrique, n. o 1, C 2. o
P-1100 Lisboa
Tel. (351) 21 882 32 40/47
Fax (351) 21 882 32 49
SLOVENIEN
Bank of Slovenia
Slovenska 35
1505 Ljubljana
Tel: +386 (1) 471 90 00
Fax: +386 (1) 251 55 16
http://www.bsi.si
Ministry of Finance
Župančičeva 3
1502 Ljubljana
Tel: +386 (1) 369 66 31
Fax: +386 (1) 369 66 59
Ministry of Foreign Affairs
Prešernova 25
1000 Ljubljana
Tel: +386 1 478 20 00
Fax: +386 1 478 23 47
http://www.gov.si/mzz
SLOVAKIET
Ministerstvo financií SR
Štefanovičova 5
P. O. BOX 82
817 82 Bratislava
tel: 00421 2 5958 1111
fax: 00421 2 5249 3048
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
PL/PB 176
FI-00161 Helsinki/Helsingfors
Tel. (358-9) 160 05
Fax (358-9) 16 05 57 07
SVERIGE
Artikel 3
Försäkringskassan
SE-103 51 Stockholm
Tfn (46-8) 786 90 00
Fax (46-8) 411 27 89
Artikel 4 og 5
Finansinspektionen
Box 6750
SE-113 85 Stockholm
Tfn (46-8) 787 80 00
Fax (46-8) 24 13 35
DET FORENEDE KONGERIGE
HM Treasury
Financial Sanctions Unit
Financial Crime Team
1, Horse Guards Road
London SW1A 2HQ
United Kingdom
Tel. (44-207) 270-5977
Fax (44-207) 270-5430
Bank of England
Financial Sanctions Unit
Threadneedle Street
London EC2R 8AH
United Kingdom
Tel. (44-207) 601 4607
Fax (44 207) 601 4309
For Gibraltar:
Chief Secretary
Government Secretariat
No 6 Convent Place
Gibraltar
Tel. (350) 75707
Fax (350) 5875700
Underretninger til Kommissionen sendes til følgende adresse:
European Commission
DG External Relations
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP
Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention
CHAR 12/106
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
Tlf. (32 2) 295 55 85/299 11 76
Fax: (32 2) 299 08 73

Bilag 1.1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1587/2006
af 23. oktober 2006
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus , særlig artikel 8, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I overensstemmelse med forordning (EF) nr. 765/2006 indfryses alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af præsident Lukashenko og visse andre embedsmænd i Belarus, som er ansvarlige for krænkelserne af internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. marts 2006 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition, samt de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som er knyttet til dem, jf. listen i bilag I til nævnte forordning.
(2) Ved Rådets afgørelse 2006/718/FUSP ændredes bilag IV til fælles holdning 2006/276/FUSP , som indeholder listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer ifølge den fælles holdning skal indefryses. Bilag I bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(3) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, skal denne forordning træde i kraft øjeblikkeligt —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2006.
På Kommissionens vegne
Eneko LANDÁBURU
Generaldirektør for eksterne forbindelser
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1)
Der indsættes tre kolonner med overskriften »Adresse«, »Pasnummer« og »Nationalitet« i bilag I.
2)
Følgende fysiske personer tilføjes:
a) »Navn: Bortnik, Sergei. Navn efter belarussisk stavemåde: БОРТНІК Сяргей. Navn efter russisk stavemåde: БОРТНИК Сергей. Stilling: Offentlig anklager. Adresse: Ul. Surganovo 80-263, Minsk, Belarus. Fødselsdato: 28.5.1953. Fødested: Minsk. Pasnr. : MP 0469554.«

b) »Navn: Migun, Andrei. Navn efter belarussisk stavemåde: МІГУН Андрэй. Navn efter russisk stavemåde: МИГУН Андрэй. Stilling: Offentlig anklager. Adresse: Ul. Goretskovo 53-16, Minsk, Belarus. Fødselsdato: 5.2.1978. Fødested: Minsk. Pasnr. : MP 1313262.«

c) »Navn: Rybakov, Alexei. Navn efter belarussisk stavemåde: РЫБАКОЎ Аляксей. Navn efter russisk stavemåde: РЫБАКОВ Алексей. Stilling: Dommer ved Minsk Moskovsky distriktsdomstol. Adresse: Ul. Jesenina 31-1-104, Minsk, Belarus.«

d) »Navn: Yasinovich, Leonid Stanislavovich. Navn efter belarussisk stavemåde: ЯСІНОВІЧ Леанід Станіслававіч. Navn efter russisk stavemåde: ЯСИНОВИЧ Леoнид Станиславoвич. Stilling: Dommer ved Minsk Tsentralny distriktsdomstol. Adresse: Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk, Belarus. Fødselsdato: 26.11.1961. Fødested: Buchany, Vitebsk distriktet. Pasnr. : MP 0515811.«
3)
Følgende punkt: »Navn: Naumov, Vladimir Vladimïrovich. Fødselsdato: 1956. Stilling: Indenrigsminister« erstattes med:
»Navn: Naumov, Vladimir Vladimïrovich. Fødselsdato: 7.2.1956. Stilling: Indenrigsminister«.

Bilag 1.2

Bilag 1.2
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1791/2006
af 20. november 2006
om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, selskabsret, konkurrencepolitik, landbrug (herunder veterinær- og plantesundhedslovgivning), transportpolitik, fiskale bestemmelser, statistikker, energi, miljø, samarbejde om retlige og indre anliggender, toldunion, eksterne forbindelser, fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og institutionerne på grund af Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse , særlig artikel 4, stk. 3,
under henvisning til akten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 56,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Artikel 56 i tiltrædelsesakten fastsætter, at hvis det på grund af tiltrædelsen er nødvendigt at tilpasse retsakter vedtaget af institutionerne, som er gyldige ud over den 1. januar 2007, og de nødvendige tilpasninger ikke er indeholdt i tiltrædelsesakten eller bilagene dertil, vedtager Rådet de fornødne retsakter, medmindre det er Kommissionen, der har vedtaget den oprindelige retsakt.
(2) I slutakten fra konferencen, som udfærdigede tiltrædelsestraktaten, blev det anført, at de høje kontraherende parter var nået til politisk enighed om en række tilpasninger af retsakter vedtaget af institutionerne, som er nødvendige på grund af tiltrædelsen, og Rådet og Kommissionen blev opfordret til at vedtage disse tilpasninger inden tiltrædelsen, om nødvendigt suppleret og ajourført for at tage hensyn til udviklingen i gældende EU-ret.
(3) Følgende forordninger bør derfor ændres:
— vedrørende frie varebevægelser: forordning (EF) nr. 2003/2003 og (EF) nr. 339/93 ,
— vedrørende frie personbevægelser: forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72 ,
— vedrørende selskabsret: forordning (EF) nr. 2157/2001 ,
— vedrørende konkurrencepolitik: forordning (EF) nr. 659/1998 ,
— vedrørende landbrug (herunder veterinærlovgivning): forordning nr. 79/65 , (EØF) nr. 1784/77 , (EØF) nr. 2092/91 , (EØF) nr. 2137/92 , (EF) nr. 1493/1999 , (EF) nr. 1760/2000 , (EF) nr. 999/2001 , (EF) nr. 2160/2003 , (EF) nr. 21/2004 , (EF) nr. 853/2004 , (EF) nr. 854/2004 , (EF) nr. 882/2004 og (EF) nr. 510/06 ,
— vedrørende transportpolitik: forordning (EØF) nr. 1108/70 , (EØF) nr. 3821/85 , (EØF) nr. 881/92 , (EØF) nr. 684/92 , (EØF) nr. 1192/69 og (EØF) nr. 2408/97 ,
— vedrørende beskatning: forordning (EF) nr. 1798/2003 ,
— vedrørende statistikker: forordning (EØF) nr. 2782/75 , (EØF) nr. 357/79 , (EØF) nr. 837/90 , (EØF) nr. 959/93 , (EF) nr. 1172/98 , (EF) nr. 437/2003 og (EF) nr. 1177/2003 ,
— vedrørende energi: forordning (EF) nr. 1407/2002 ,
— vedrørende miljø: forordning (EF) nr. 761/2001 og (EF) nr. 2037/2000 ,
— vedrørende samarbejde om retlige og indre anliggender: forordning (EF) nr. 1346/2000 , (EF) nr. 44/2001 , (EF) nr. 1683/95 og (EF) nr. 539/2001 ,
— vedrørende toldunionen: forordning (EØF) nr. 2913/92 ,
— vedrørende eksterne forbindelser: forordning (EØF) nr. 3030/93 , (EF) nr. 517/94 , (EF) nr. 152/2002 , (EF) nr. 2368/2002 og (EF) nr. 1236/2005 ,
— vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik: forordning (EF) nr. 2488/2000 , (EF) nr. 2580/2001 , (EF) nr. 881/2002 , (EF) nr. 1210/2003 , (EF), nr. 131/2004 , (EF) nr. 234/2004 , (EF) nr. 314/2004 , (EF) nr. 872/2004 , (EF) nr. 1763/2004 , (EF) nr. 174/2005 , (EF) nr. 560/2005 , (EF) nr. 889/2005 , (EF) nr. 1183/2005 , (EF) nr. 1184/2005 , (EF) nr. 1859/2005 , (EF) nr. 305/2006 , (EF) nr. 765/2006 og (EF) nr. 817/2006 ,
— vedrørende institutionerne: forordning (EØF) nr. 1/58 .
(4) Følgende beslutninger og afgørelser bør derfor ændres:
— vedrørende frie personbevægelser: afgørelse nr. 117 af 7. juli 1982 , afgørelse nr. 136 af 1. juli 1987 , afgørelse nr. 150 af 26. juni 1992 og nr. 192 af 29. oktober 2003 truffet af Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring,
— vedrørende landbrug (herunder veterinær- og plantesundhedslovgivning): beslutning 79/542/EØF , 82/735/EØF , 90/424/EØF , 2003/17/EF og 2005/834/EF ,
— vedrørende transportpolitik: beslutning (EF) nr. 1692/96 ,
— vedrørende energi: beslutning 77/270/Euratom og vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur ,
— vedrørende miljø: beslutning 97/602/EF og 2002/813/EF ,
— vedrørende samarbejde om retlige og indre anliggender: Eksekutivkomitéens afgørelse af 28. april 1999 om de fælles konsulære visuminstrukser og Eksekutivkomitéens afgørelse af 22. december 1994 om den i artikel 75 omhandlede attest for medbringelse af narkotika og psykotrope stoffer —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Følgende forordninger ændres som anført i bilaget:
— vedrørende frie varebevægelser: forordning (EF) nr. 2003/2003 og (EF) nr. 339/93,
— vedrørende frie personbevægelser: forordning (EØF) nr. 1408/71 og (EØF) nr. 574/72,
— vedrørende selskabsret: forordning (EF) nr. 2157/2001,
— vedrørende konkurrencepolitik: forordning (EF) nr. 659/1999,
— vedrørende landbrug (herunder veterinærlovgivning): forordning nr. 79/65, (EØF) nr. 1784/77, (EØF) nr. 2092/91, (EØF) nr. 2137/92, (EF) nr. 1493/1999, (EF) nr. 1760/2000, (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 2160/2003, (EF) nr. 21/2004, (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004, (EF) nr. 882/2004 og (EF) nr. 510/2006,
— vedrørende transportpolitik: forordning (EØF) nr. 1108/70, (EØF) nr. 3821/85, (EØF) nr. 881/92, (EØF) nr. 684/92, (EØF) nr. 1192/69 og (EØF) nr. 2408/92,
— vedrørende beskatning: forordning (EF) nr. 1798/2003,
— vedrørende statistikker: forordning (EØF) nr. 2782/75, (EØF) nr. 357/79, (EØF) nr. 837/90, (EØF) nr. 959/93, (EF) nr. 1172/98, (EF) nr. 437/2003 og (EF) nr. 1177/2003,
— vedrørende energi: forordning (EF) nr. 1407/2002,
— vedrørende miljø: forordning (EF) nr. 761/2001 og (EF) nr. 2037/2000,
— vedrørende samarbejde om retlige og indre anliggender: forordning (EF) nr. 1346/2000, (EF) nr. 44/2001, (EF) nr. 1683/95 og (EF) nr. 539/2001,
— vedrørende toldunionen: forordning (EØF) nr. 2913/92,
— vedrørende eksterne forbindelser: forordning (EØF) nr. 3030/93, (EF) nr. 517/94, (EF) nr. 152/2002, (EF) nr. 2368/2002 og (EF) nr. 1236/2005,
— vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik: forordning (EF) nr. 2488/2000, (EF) nr. 2580/2001, (EF) nr. 881/2002, (EF) nr. 1210/2003, (EF), nr. 131/2004, (EF) nr. 234/2004, (EF) nr. 314/2004, (EF) nr. 872/2004, (EF) nr. 1763/2004, (EF) nr. 174/2005, (EF) nr. 560/2005, (EF) nr. 889/2005, (EF) nr. 1183/2005, (EF) nr. 1184/2005, (EF) nr. 1859/2005, (EF) nr. 305/2006, (EF) nr. 765/2006 og (EF) nr. 817/2006,
— vedrørende institutionerne: forordning (EØF) nr. 1/58.
2. Følgende beslutninger og afgørelser ændres som anført i bilaget:
— vedrørende frie personbevægelser: afgørelse nr. 117 af 7. juli 1982, afgørelse nr. 136 af 1. juli 1987, afgørelse nr. 150 af 26. juni 1992 og nr. 192 af 29. oktober 2003 truffet af Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring,
— vedrørende landbrug (herunder veterinær- og plantesundhedslovgivning): beslutning 79/542/EØF, 82/735/EØF, 90/424/EØF, 2003/17/EF og 2005/834/EF,
— vedrørende transportpolitik: beslutning (EF) nr. 1692/96,
— vedrørende energi: beslutning 77/270/Euratom og vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur,
— vedrørende miljø: beslutning 97/602/EF og 2002/813/EF,
— vedrørende samarbejde om retlige og indre anliggender: Eksekutivkomitéens afgørelse af 28. april 1999 om de fælles konsulære visuminstrukser og Eksekutivkomitéens afgørelse af 22. december 1994 om den i artikel 75 omhandlede attest for medbringelse af narkotika og psykotrope stoffer.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft med forbehold af ikrafttrædelsen af traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse og da på datoen herfor.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006
På Rådets vegne
J.  KORKEAOJA
Formand
BILAG
INDHOLDSFORTEGNELSE
1.
FRIE VAREBEVÆGELSER
A.
GØDNINGSSTOFFER
B.
HORISONTALE OG PROCEDURALE FORANSTALTNINGER
2.
FRIE PERSONBEVÆGELSER
SOCIAL SIKRING
3.
SELSKABSLOVGIVNING
4.
KONKURRENCEPOLITIK
5.
LANDBRUG
A.
LANDBRUGSLOVGIVNING
B.
VETERINÆR- OG PLANTESUNDHEDSLOVGIVNING
I.
VETERINÆRLOVGIVNING
II.
PLANTESUNDHEDSLOVGIVNING
6.
TRANSPORTPOLITIK
A.
LANDTRANSPORT
B.
VEJTRANSPORT
C.
JERNBANETRANSPORT
D.
TRANSEUROPÆISKE TRANSPORTNET
E.
LUFTTRANSPORT
7.
FISKALE BESTEMMELSER
8.
STATISTIKKER
9.
ENERGI
10.
MILJØ
A.
NATURBESKYTTELSE
B.
KONTROL MED INDUSTRIFORURENING OG RISIKOSTYRING
C.
KEMIKALIER
11.
SAMARBEJDE OM RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
A.
RETLIGT SAMARBEJDE I CIVIL- OG HANDELSSAGER
B.
VISUMPOLITIK
C.
DIVERSE
12.
TOLDUNION
TEKNISKE TILPASNINGER AF TOLDKODEKSEN
13.
EKSTERNE FORBINDELSER
14.
FÆLLES UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
15.
INSTITUTIONER
1.    FRIE VAREBEVÆGELSER
A.    GØDNINGSSTOFFER
32003 R 2003: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 af 13. oktober 2003 om gødninger (EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1), som ændret ved:

32004 R 0885: Rådets forordning (EF) nr. 885/2004 af 26.4.2004 (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 1),

32004 R 2076: Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2004 af 3.12.2004 (EUT L 359 af 4.12.2004, s. 25).
a)
I bilag I, punkt A. 2.1, indføjes følgende i spalte 6, første afsnit, i teksten i parentes efter »Slovakiet«:
»Bulgarien, Rumænien«.
b)
I bilag I, punkt B. 1, B. 2 og B. 4, indsættes følgende i spalte 5, punkt 3, andet afsnit, første led, i teksten i parentes efter »Slovakiet«:
»Bulgarien, Rumænien«.
B.    HORISONTALE OG PROCEDUREMÆSSIGE FORANSTALTNINGER
31993 R 0339: Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 af 8. februar 1993 om kontrol med, at produkter indført fra tredjelande overholder produktsikkerhedsreglerne (EFT L 40 af 17.2.1993, s. 1), som ændret ved:

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L af 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 0806: Rådets forordning (EF) nr. 806/2003 af 14.4.2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).
a)
»—




b)
»—



Følgende tilføjes i artikel 6, stk. 1:
Опасен продукт — допускане за свободно обращение не е разрешено — Регламент (ЕИО) № 339/93
Produs periculos — import neautorizat — Regulamentul (CEE) nr. 339/93«;
Følgende tilføjes i artikel 6, stk. 2:
Продукт несъответстващ на изискванията — допускане за свободно обращение не е разрешено — Регламент (ЕИО) № 339/93
Produs neconform — import neautorizat — Regulamentul (CEE) nr. 339/93«
2.    FRI BEVÆGELIGHED FOR PERSONER
SOCIAL SIKRING
1.
31971 R 1408: Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (EFT L 149 af 5.7.1971, s. 2), som ændret og senest ajourført ved:
— 31997 R 0118: Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2.12.1996 (EFT L 28 af 30.1.1997, s. 1) og siden ændret ved:
31997 R 1290: Rådets forordning (EF) nr. 1290/97 af 27.6.1997 (EFT L 176 af 4.7.1997, s. 1),
— 31998 R 1223: Rådets forordning (EF) nr. 1223/98 af 4.6.1998 (EFT L 168 af 13.6.1998, s. 1),
— 31998 R 1606: Rådets forordning (EF) nr. 1606/98 af 29.6.1998 (EFT L 209 af 25.7.1998, s. 1),
— 31999 R 0307: Rådets forordning (EF) nr. 307/1999 af 8.2.1999 (EFT L 38 af 12.2.1999, s. 1),
— 31999 R 1399: Rådets forordning (EF) nr. 1399/1999 af 29.4.1999 (EFT L 164 af 30.6.1999, s. 1),
— 32001 R 1386: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1386/2001 af 5.6.2001 (EFT L 187 af 10.7.2001, s. 1),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),
— 32004 R 0631: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 631/2004 af 31.3.2004 (EUT L 100 af 6.4.2004, s. 1),
— 32005 R 0647: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2005 af 13.4.2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 1),
— 32006 R 0629: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 629/2006 af 5.4.2006 (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 1)
og ophævet med virkning fra datoen for gennemførelsesforordningens ikrafttræden ved:
— 32004 R 0883: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger (EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1).
a) I artikel 82(B), stk. 1, ændres tallet »150« til »162«.
b) Bilag I, del I »Arbejdstagere og/eller selvstændige erhvervsdrivende« (forordningens artikel 1, litra a), nr. ii) og iii)), ændres således:
i) Efter »Intet« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B. BULGARIEN
Som selvstændig erhvervsdrivende efter forordningens artikel 1, litra a), nr. ii), betragtes enhver person, der er beskæftiget uden arbejdskontrakt i henhold til artikel 4, stk. 3, nr. 5 og 6, i loven om social sikring.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Intet« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Intet.«.

c) Bilag I, del II »Familiemedlemmer« (forordningens artikel 1, litra f), andet punktum), ændres således:

i) Efter »Intet« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Intet.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Intet« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Med henblik på fastlæggelse af retten til naturalydelser i medfør af bestemmelserne i forordningens afsnit III, kapitel 1, betyder udtrykket »familiemedlem« en ægtefælle, en forælder, over for hvem der består forsørgerpligt, eller et barn under 18 år (eller under 26 år og omfattet af forsørgerpligt)«.
d) Bilag II, del I »Særordninger for selvstændige erhvervsdrivende, der i henhold til artikel 1, litra j), fjerde afsnit, ikke er omfattet af forordningens anvendelsesområde« ændres således:
i) Efter »Intet« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Intet.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Intet« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Intet.«.
e) Bilag II, del II. »Særlige ydelser i anledning af fødsel eller adoption, der i henhold til artikel 1, litra u), nr. i), ikke er omfattet af forordningens anvendelsesområde« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Moderskabsydelse i form af et engangsbeløb (Lov om børnetilskud).«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Ingen« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Ydelse ved børnefødsel.«.
f) Bilag II, del III »Særlige ikke-bidragspligtige ydelser i henhold til artikel 4, stk. 2b, som ikke henhører under forordningens anvendelsesområde« ændres således:
i) Efter »Intet.« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Ingen.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Ingen« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Ingen.«.
g) Bilag IIa »Særlige ikke-bidragspligtige ydelser (forordningens artikel 10a)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Social alderspension (artikel 89 i loven om social sikring).«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Månedlig ydelse til handicappede (kriseanordning nr. 102/1999 om særlig beskyttelse og beskæftigelse af handicappede, godkendt ved lov nr. 519/2002).«.
h) Bilag III, afsnit A »Bestemmelser i overenskomster om social sikring, der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6 (forordningens artikel 7, stk. 2, litra c))« ændres således:
i) Før punkt 1 »BELGIEN — TYSKLAND« indsættes følgende:

»2. BULGARIEN — TYSKLAND
a) Artikel 28, stk. 1, litra b), i overenskomsten om social sikring af 17. december 1997.
b) Punkt 10 i slutprotokollen til ovennævnte overenskomst.

3. BULGARIEN — ØSTRIG
Artikel 38, stk. 3, i overenskomsten om social sikring af 14. april 2005.

4. BULGARIEN — SLOVENIEN
Artikel 32, stk. 2, i overenskomsten om social sikring af 18. december 1957.«.
ii)
Punkt 2 »DEN TJEKKISKE REPUBLIK — TYSKLAND« bliver punkt 5, og de følgende punkter omnummereres således:
»6. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — CYPERN«
»7. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — LUXEMBOURG«
»8. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — ØSTRIG«
»9. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — SLOVAKIET«
»10. DANMARK — FINLAND«
»11. DANMARK — SVERIGE«
»12. TYSKLAND — GRÆKENLAND«
»13. TYSKLAND — SPANIEN«
»14. TYSKLAND — FRANKRIG«
»15. TYSKLAND — LUXEMBOURG«
»16. TYSKLAND — UNGARN«
»17. TYSKLAND — NEDERLANDENE«
»18. TYSKLAND — ØSTRIG«
»19. TYSKLAND — POLEN«.
iii) Efter sidste linje i punkt 19. »TYSKLAND — POLEN« indsættes følgende:
»20. TYSKLAND — RUMÆNIEN
a) Artikel 28, stk. 1, litra b), i overenskomsten om social sikring af 8. april 2005.
b) Punkt 13 i slutprotokollen til ovennævnte overenskomst.«.
iv) Punkt 17 »TYSKLAND — SLOVENIEN« bliver punkt 21, og de følgende punkter omnummereres således:
»22. TYSKLAND — SLOVAKIET«
»23. TYSKLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»24. SPANIEN — PORTUGAL«
»25. IRLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»26. ITALIEN — SLOVENIEN«
»27. LUXEMBOURG — SLOVAKIET«
»28. UNGARN — ØSTRIG«
»29. UNGARN — SLOVENIEN«
»30. NEDERLANDENE — PORTUGAL«
»31. ØSTRIG — POLEN«
»32. ØSTRIG — SLOVENIEN«
»33. ØSTRIG — SLOVAKIET«
»34. POLEN — DET FORENEDE KONGERIGE«
»35. FINLAND — SVERIGE«.
i) Bilag III, afsnit B »Overenskomstbestemmelser, der ikke finder anvendelse på alle af forordningen omfattede personer« ændres således:
i) Før punkt 1 »DEN TJEKKISKE REPUBLIK — CYPERN« indsættes følgende:
»1. BULGARIEN — ØSTRIG
Artikel 38, stk. 3, i overenskomsten om social sikring af 14. april 2005.«.
ii) Punkt 1 »DEN TJEKKISKE REPUBLIK — CYPERN« bliver punkt 2, og de følgende punkter omnummereres således:
»3. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — ØSTRIG«
»4. TYSKLAND — UNGARN«
»5. TYSKLAND — SLOVENIEN«
»6. ITALIEN — SLOVENIEN«
»7. UNGARN — ØSTRIG«
»8. UNGARN — SLOVENIEN«
»9. ØSTRIG — POLEN«
»10. ØSTRIG — SLOVENIEN«
»11. ØSTRIG — SLOVAKIET«.
j) Bilag IV, afsnit A »De i forordningens artikel 37, stk. 1, omhandlede lovgivninger, hvorefter størrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhængig af forsikringsperiodernes længde« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Ingen.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Ingen« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Ingen.«.
k) Bilag IV, afsnit B »Særordninger for selvstændige erhvervsdrivende i den i forordningens artikel 38, stk. 3, og artikel 45, stk. 3, omhandlede forstand« ændres således:
i) Efter »Intet.« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Ingen.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Ingen« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Ingen.«.
l) Bilag IV, afsnit C »De i forordningens artikel 46, stk. 1, litra b), omhandlede tilfælde, hvor ydelsen ikke beregnes i overensstemmelse med forordningens artikel 46, stk. 2« ændres således:
i) Efter »Intet.« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Alle ansøgninger om pension i forbindelse med forsikringsperioder og alderdom, invalidepension som følge af generel sygdom samt efterladtepension, der følger af ovennævnte pensioner.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Ingen.«.
m) Bilag VI »Særregler for anvendelsen af visse medlemsstaters lovgivning« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:

»B. BULGARIEN
Ingen.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Ved beregningen af det i forordningens artikel 46, stk. 2, litra a), omhandlede teoretiske beløb, tager den kompetente institution, når der er tale om en ordning, hvor pensionen beregnes på grundlag af pensionspoint, for så vidt angår hvert forsikringsår, der er tilbagelagt i henhold til en anden medlemsstats lovgivning, hensyn til det antal pensionspoint, der fremkommer ved at dividere antallet af pensionspoint, der er opnået i henhold til den anvendte lovgivning, med antallet af år svarende til disse point.«.
n) Bilag VII affattes således:
»BILAG VII
TILFÆLDE, HVOR EN PERSON SAMTIDIG ER OMFATTET AF LOVGIVNINGEN I TO MEDLEMSSTATER
(forordningens artikel 14c, stk. 1, litra b))
1.
Selvstændig beskæftigelse i Belgien og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
2.
Selvstændig beskæftigelse i Bulgarien og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
3.
Selvstændig beskæftigelse i Den Tjekkiske Republik og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
4.
Selvstændig beskæftigelse i Danmark og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat af en person, der har bopæl i Danmark.
5.
For ulykkesforsikringsordningerne for landbruget og alderdomsforsikringsordningerne for landbrugere: selvstændig landbrugsvirksomhed i Tyskland og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
6.
Selvstændig beskæftigelse i Estland og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat af en person, der har bopæl i Estland.
7.
For pensionsforsikringsordningen for selvstændige erhvervsdrivende: selvstændig beskæftigelse i Grækenland og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
8.
Selvstændig beskæftigelse i Spanien og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat af en person, der har bopæl i Spanien.
9.
Selvstændig beskæftigelse i Frankrig og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg.
10.
Selvstændig landbrugsvirksomhed i Frankrig og lønnet beskæftigelse i Luxembourg.
11.
Selvstændig beskæftigelse i Italien og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
12.
Selvstændig beskæftigelse i Cypern og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat af en person, der har bopæl i Cypern.
13.
Selvstændig beskæftigelse i Malta og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
14.
Selvstændig beskæftigelse i Portugal og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
15.
Selvstændig beskæftigelse i Rumænien og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
16.
Selvstændig beskæftigelse i Finland og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat af en person, der har bopæl i Finland.
17.
Selvstændig beskæftigelse i Slovakiet og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat.
18.
Selvstændig beskæftigelse i Sverige og lønnet beskæftigelse i en anden medlemsstat af en person, der har bopæl i Sverige.«.
o)
Bilag VIII »Ordninger, som kun vedrører børnetilskud eller supplerende eller særlige tilskud til børn, der har mistet begge forældre eller en af dem (forordningens artikel 78a)« ændres således:
»B. BULGARIEN
Ingen.«.

ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter »Ingen« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Ingen.«.
2.
31972 R 0574: Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 af 21. marts 1972 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, som flytter inden for Fællesskabet (EFT L 74 af 27.3.1972, s. 1), som ændret og senest ajourført ved:
— 31997 R 0118: Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2.12.1996 (EFT L 28 af 30.1.1997, s. 1)
og siden ændret ved:
— 31997 R 1290: Rådets forordning (EF) nr. 1290/97 af 27.6.1997 (EFT L 176 af 4.7.1997, s. 1),
— 31998 R 1223: Rådets forordning (EF) nr. 1223/98 af 4.6.1998 (EFT L 168 af 13.6.1998, s. 1),
— 31998 R 1606: Rådets forordning (EF) nr. 1606/98 af 29.6.1998 (EFT L 209 af 25.7.1998, s. 1),
— 31999 R 0307: Rådets forordning (EF) nr. 307/1999 af 8.2.1999 (EFT L 38 af 12.2.1999, s. 1),
— 31999 R 1399: Rådets forordning (EF) nr. 1399/1999 af 29.4.1999 (EFT L 164 af 30.6.1999, s. 1),
— 32001 R 0089: Kommissionens forordning (EF) nr. 89/2001 af 17.1.2001 (EFT L 14 af 18.1.2001, s. 16),
— 32001 R 1386: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1386/2001 af 5.6.2001 (EFT L 187 af 10.7.2001, s. 1),
— 32002 R 0410: Kommissionens forordning (EF) nr. 410/2002 af 27.2.2002 (EFT L 62 af 5.3.2002, s. 17),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),
— 32003 R 1851: Kommissionens forordning (EF) nr. 1851/2003 af 17.10.2003 (EUT L 271 af 22.10.2003, s. 3),
— 32004 R 0631: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 631/2004 af 31.3.2004 (EUT L 100 af 6.4.2004, s. 1),
— 32005 R 0077: Kommissionens forordning (EF) nr. 77/2005 af 13.1.2005 (EUT L 16 af 20.1.2005, s. 3),
— 32005 R 0647: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2005 af 13.4.2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 1),
— 32006 R 0207: Kommissionens forordning (EF) nr. 207/2006 af 7.2.2006 (EUT L 36 af 8.2.2006, s. 3),
— 32006 R 0629: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 629/2006 af 5.4.2006 (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 1).
a) Bilag 1 »Kompetente myndigheder (forordningens artikel 1, litra l), og gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 1, og artikel 122)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B. BULGARIEN

1. Министърът на труда и социалната политика (arbejds- og socialministeren, Sofia), София.
2. Министърът на здравеопазването (sundhedministeren, Sofia), София.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN

1. Ministerul Muncii, Solidaritatii Sociale si Familiei (Ministeriet for Arbejde, Social Solidaritet og Familieanliggender), Bucuresti.
2. Ministerul Sanatatii (Sundhedsministeriet), Bucuresti.«.
b) Bilag 2 »Kompetente institutioner (forordningens artikel 1, litra o), og gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 2)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B.    BULGARIEN
1.
Sygdom og moderskab:
a) naturalydelser:
—Министерство на здравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia),София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
—Агенция за хората с увреждания (Handicapagenturet, Sofia) София
b) kontantydelser:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
2. Invalide-, alders- og efterladtepensioner:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
3.
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
a) naturalydelser:
—Министерство на здравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia),София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
—Агенция за хората с увреждания (Handicapagenturet, Sofia) София
b) kontantydelser:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
4. Ydelser ved dødsfald:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
5. Arbejdsløshedsunderstøttelse:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
6. Familieydelser:
Агенция за социално подпомагане (Agenturet for Social Bistand, Sofia), София«.
ii)
Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii)
Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V.    RUMÆNIEN
1.
Sygdom og moderskab:
a) naturalydelser:
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Det Amtslige Sygeforsikringsinstitut)
b) kontantydelser:
i) i almindelighed:
Casa de asigurari de sanatate (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut)
ii) særlige ordninger:
— professionelle soldater:
Specialiseret enhed under Forsvarsministeriet
— medlemmer af politiet:
Specialiseret enhed under Forvaltnings- og Indenrigsministeriet
— advokater:
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Forsikringsinstituttet for Advokater)
2.
Invaliditet:
a) i almindelighed:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut For Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
b) særlige ordninger:
i) professionelle soldater
Specialiseret enhed under Forsvarsministeriet
ii) medlemmer af politiet:
Specialiseret enhed under Forvaltnings- og Indenrigsministeriet
iii) advokater:
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Forsikringsinstituttet for Advokater)
4.
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
a) naturalydelser:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
b) kontantydelser og pensioner:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
5.
Ydelser ved dødsfald:
a) i almindelighed:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
b) særlige ordninger:
i) professionelle soldater:
Specialiseret enhed under Forsvarsministeriet
ii) medlemmer af politiet:
Specialiseret enhed under Forvaltnings- og Indenrigsministeriet
iii) advokater:
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Forsikringsinstituttet for Advokater)
6. Arbejdsløshedsunderstøttelse:
Agenţia judeţeană pentru ocuparea forţei de muncă (Det Amtslige Beskæftigelsesagentur).
7. Familieydelser:
—Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministeriet for Arbejde, Social Solidaritet og Familieanliggender), Bucureşti
—Ministerul Educaţiei şi Cercetării (Undervisnings- og Forskningsministeriet), Bucureşti«.
c) Bilag 3 »Bopælsstedets institutioner og opholdsstedets institutioner (forordningens artikel 1, litra p), og gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 3)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B.    BULGARIEN
1.
Sygdom og moderskab:
a) naturalydelser:
—Министерство на здравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia), София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
—Агенция за хората с увреждания (Handicapagenturet, Sofia), София
b) kontantydelser:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
2. Invalide-, alders- og efterladtepensioner:
Det Nationale Socialsikringsinstituts Hovedkontor
3.
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
a) naturalydelser:
—Министерство на здравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia), София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
—Агенция за хората с увреждания (Handicapagenturet, Sofia), София
b) kortvarige kontantydelser:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
c) invalidepensioner:
Det Nationale Socialsikringsinstituts Hovedkontor
4. Ydelser ved dødsfald:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
5. Arbejdsløshedsunderstøttelse:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
6. Familieydelser:
Direktoraterne for Social Bistand under Agenturet for Social Bistand«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V.    RUMÆNIEN
1. Naturalydelser:
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Det Amtslige Sygeforsikringsinstitut)
2.
Kontantydelser:
a) sygdom og moderskab:
Casa de asigurari de sanatae (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut)
b) invalide-, alders- og efterladtepensioner samt ydelser ved dødsfald:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
c) arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
d) arbejdsløshedsunderstøttelse:
Agenţia judeţeană pentru ocuparea forţei de muncă (Det Amtslige Beskæftigelsesagentur)
e) familieydelser:
Lokale myndigheder og skolemyndigheder«.
d) Bilag 4 »Kontaktorganer (gennemførelsesforordningens artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 4, og artikel 122)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B.    BULGARIEN
1.
Sygdom og moderskab:
a) naturalydelser:
Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
b) kontantydelser:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
2. Invalide-, alders- og efterladtepensioner:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
3.
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
a) naturalydelser:
Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
b) kontantydelser og pensioner:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
4. Ydelser ved dødsfald:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
5. Arbejdsløshedsunderstøttelse:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
6. Familieydelser:
Агенция за социално подпомагане (Agenturet for Social Bistand, Sofia), София«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V.    RUMÆNIEN
1.
Sygdom og moderskab:
a) naturalydelser:
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Det Amtslige Sygeforsikringsinstitut)
b) kontantydelser:
i) i almindelighed:
Casa de asigurari de sanatate (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut)
ii) særlige ordninger:
— professionelle soldater:
Specialiseret enhed under Forsvarsministeriet
— medlemmer af politiet:
Specialiseret enhed under Forvaltnings- og Indenrigsministeriet
— advokater:
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Forsikringsinstituttet for Advokater)
2.
Invaliditet:
a) i almindelighed:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut For Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
b) særlige ordninger:
i) professionelle soldater:
Specialiseret enhed under Forsvarsministeriet
ii) medlemmer af politiet:
Specialiseret enhed under Forvaltnings- og Indenrigsministerie
iii) advokater:
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Forsikringsinstituttet for Advokater)
3.
Alders- og efterladtepensioner samt ydelser ved dødsfald:
a) i almindelighed:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
b) særlige ordninger:
i) professionelle soldater:
Specialiseret enhed under Forsvarsministeriet
ii) medlemmer af politiet:
Specialiseret enhed under Forvaltnings- og Indenrigsministeriet
iii) advokater:
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Forsikringsinstituttet for Advokater)
4.
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
a) naturalydelser:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
b) kontantydelser og pensioner:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
5.
Ydelser ved dødsfald:
a) i almindelighed:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
b) særlige ordninger:
i) professionelle soldater:
Specialiseret enhed under Forsvarsministeriet
ii) medlemmer af politiet:
Specialiseret enhed under Forvaltnings- og Indenrigsministeriet
iii) advokater:
Casa de Asigurări a Avocaţilor (Forsikringsinstituttet for Advokater)
6. Arbejdsløshedsunderstøttelse:
Agenţia judeţeană pentru ocuparea forţei de muncă (Det Amtslige Beskæftigelsesagentur).
7. Familieydelser:
—Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministeriet for Arbejde, Social Solidaritet og Familieanliggender), Bucureşti
—Ministerul Educaţiei şi Cercetării (Undervisnings- og Forskningsministeriet), Bucureşti«.
c) Bilag 3 »Bopælsstedets institutioner og opholdsstedets institutioner (forordningens artikel 1, litra p), og gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 3)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B.    BULGARIEN
1.
Sygdom og moderskab:
a) naturalydelser:
—Министерство на здравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia), София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
—Агенция за хората с увреждания (Handicapagenturet, Sofia), София
b) kontantydelser:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
2. Invalide-, alders- og efterladtepensioner:
Det Nationale Socialsikringsinstituts Hovedkontor
3.
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
a) naturalydelser:
—Министерство на здравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia), София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
—Агенция за хората с увреждания (Handicapagenturet, Sofia), София
b) kortvarige kontantydelser:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
c) invalidepensioner:
Det Nationale Socialsikringsinstituts Hovedkontor
4. Ydelser ved dødsfald:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
5. Arbejdsløshedsunderstøttelse:
De regionale afdelinger af Det Nationale Socialsikringsinstitut
6. Familieydelser:
Direktoraterne for Social Bistand under Agenturet for Social Bistand«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V.    RUMÆNIEN
1. Naturalydelser:
Casa judeţeană de asigurări de sănătate (Det Amtslige Sygeforsikringsinstitut)
2.
Kontantydelser:
a) sygdom og moderskab:
Casa de asigurari de sanatae (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut)
b) invalide-, alders- og efterladtepensioner samt ydelser ved dødsfald:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
c) arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
Casa judeţeană de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale (Det Amtslige Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder)
d) arbejdsløshedsunderstøttelse:
Agenţia judeţeană pentru ocuparea forţei de muncă (Det Amtslige Beskæftigelsesagentur)
e) familieydelser:
Lokale myndigheder og skolemyndigheder«.
d) Bilag 4 »Kontaktorganer (gennemførelsesforordningens artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 4, og artikel 122)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B.    BULGARIEN
1.
Sygdom og moderskab:
a) naturalydelser:
Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
b) kontantydelser:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
2. Invalide-, alders- og efterladtepensioner:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
3.
Arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
a) naturalydelser:
Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
b) kontantydelser og pensioner:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
4. Ydelser ved dødsfald:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
5. Arbejdsløshedsunderstøttelse:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
6. Familieydelser:
Агенция за социално подпомагане (Agenturet for Social Bistand, Sofia), София«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V.    RUMÆNIEN
1) Naturalydelser:
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut), Bucureşti
2. Kontantydelser:
a) sygdom og moderskab:
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut), Bucureşti
b) invalide-, alders- og efterladtepensioner samt ydelser ved dødsfald:
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Det Nationale Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder), Bucureşti
c) arbejdsulykker og erhvervssygdomme:
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Det Nationale Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder), Bucureşti
d) arbejdsløshedsunderstøttelse:
Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă (Det Nationale Beskæftigelsesagentur), Bucureşti
e) familieydelser:
Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Ministeriet for Arbejde, Social Solidaritet og Familieanliggender), Bucureşti«.
e)
Bilag 5 »Til tosidede overenskomster knyttede gennemførelsesbestemmelser, der forbliver i kraft (gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 5, artikel 5, artikel 53, stk. 3, artikel 104, artikel 105, stk. 2, artikel 116, artikel 121 og artikel 122)« ændres således:
i) Før punkt 1 »BELGIEN — DEN TJEKKISKE REPUBLIK« indsættes følgende:
»1. BELGIEN — BULGARIEN
Ingen overenskomst.«.
ii) Punkt 1 »BELGIEN — DEN TJEKKISKE REPUBLIK« bliver punkt 2, og de følgende punkter omnummereres således:
»3. BELGIEN — DANMARK«
»4. BELGIEN — TYSKLAND«
»5. BELGIEN — ESTLAND«
»6. BELGIEN — GRÆKENLAND«
»7. BELGIEN — SPANIEN«
»8. BELGIEN — FRANKRIG«
»9. BELGIEN — IRLAND«
»10. BELGIEN — ITALIEN«
»11. BELGIEN — CYPERN«
»12. BELGIEN — LETLAND«
»13. BELGIEN — LITAUEN«
»14. BELGIEN — LUXEMBOURG«
»15. BELGIEN — UNGARN«
»16. BELGIEN — MALTA«
»17. BELGIEN — NEDERLANDENE«
»18. BELGIEN — ØSTRIG«
»19. BELGIEN — POLEN«
»20. BELGIEN — PORTUGAL«.
iii) Efter sidste linje i punkt 20 »BELGIEN — PORTUGAL« indsættes følgende:

»21. BELGIEN — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.
iv) Punkt 20 »BELGIEN — SLOVENIEN« bliver punkt 22, og de følgende punkter omnummereres således:

»23. BELGIEN — SLOVAKIET«
»24. BELGIEN — FINLAND«
»25. BELGIEN — SVERIGE«
»26. BELGIEN — DET FORENEDE KONGERIGE«.

v) Efter sidste linje i punkt 26 »BELGIEN — DET FORENEDE KONGERIGE« indsættes følgende:
»27. BULGARIEN — DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Artikel 29, stk. 1 og 3, i aftalen af 25. november 1998 og artikel 5, stk. 4, i den administrative ordning af 30. november 1999 om afkald på refusion af udgifter til administrativ og lægelig kontrol.

28. BULGARIEN — DANMARK
Ingen overenskomst.
29. BULGARIEN — TYSKLAND
Artikel 8 og 9 i den administrative aftale om gennemførelse af overenskomsten om social sikring af 17. december 1997 på pensionsområdet.
30. BULGARIEN — ESTLAND
Ingen overenskomst.
31. BULGARIEN — GRÆKENLAND
Ingen overenskomst.
32. BULGARIEN — SPANIEN
Ingen.
33. BULGARIEN — FRANKRIG
Ingen overenskomst.
34. BULGARIEN — IRLAND
Ingen overenskomst.
35. BULGARIEN — ITALIEN
Ingen overenskomst.
36. BULGARIEN — CYPERN
Ingen overenskomst.
37. BULGARIEN — LETLAND
Ingen overenskomst.
38. BULGARIEN — LITAUEN
Ingen overenskomst.
39. BULGARIEN — LUXEMBOURG
Ingen.
40. BULGARIEN — UNGARN
Ingen.
41. BULGARIEN — MALTA
Ingen overenskomst.
42. BULGARIEN — NEDERLANDENE
Ingen.
43. BULGARIEN — ØSTRIG
Ingen.
44. BULGARIEN — POLEN
Ingen.
45. BULGARIEN — PORTUGAL
Ingen overenskomst.
46. BULGARIEN — RUMÆNIEN
Ingen.
47. BULGARIEN — SLOVENIEN
Ingen.
48. BULGARIEN — SLOVAKIET
Artikel 9, stk. 1, i den administrative aftale om gennemførelse af overenskomsten om social sikring af 30. maj 2001.
49. BULGARIEN — FINLAND
Ingen overenskomst.
50. BULGARIEN — SVERIGE
Ingen overenskomst.
51. BULGARIEN — DET FORENEDE KONGERIGE
Ingen.«.

vi) Punkt 25 »DEN TJEKKISKE REPUBLIK — DANMARK« bliver punkt 52, og de følgende punkter omnummereres således:
»53. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — TYSKLAND«
»54. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — ESTLAND«
»55. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — GRÆKENLAND«
»56. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — SPANIEN«
»57. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — FRANKRIG«
»58. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — IRLAND«
»59. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — ITALIEN«
»60. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — CYPERN«
»61. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — LETLAND«
»62. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — LITAUEN«
»63. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — LUXEMBOURG«
»64. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — UNGARN«
»65. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — MALTA«
»66. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — NEDERLANDENE«
»67. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — ØSTRIG«
»68. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — POLEN«
»69. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — PORTUGAL«.

vii) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 69 »DEN TJEKKISKE REPUBLIK — PORTUGAL« indsættes følgende:
»70. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — RUMÆNIEN
Ingen.«.

viii) Punkt 43 »DEN TJEKKISKE REPUBLIK — SLOVENIEN« bliver punkt 71, og de følgende punkter omnummereres således:
»72. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — SLOVAKIET«
»73. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — FINLAND«
»74. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — SVERIGE«
»75. DEN TJEKKISKE REPUBLIK — DET FORENEDE KONGERIGE«

»76. DANMARK — TYSKLAND«
»77. DANMARK — ESTLAND«
»78. DANMARK — GRÆKENLAND«
»79. DANMARK — SPANIEN«
»80. DANMARK — FRANKRIG«
»81. DANMARK — IRLAND«
»82. DANMARK — ITALIEN«
»83. DANMARK — CYPERN«
»84. DANMARK — LETLAND«
»85. DANMARK — LITAUEN«
»86. DANMARK — LUXEMBOURG«
»87. DANMARK — UNGARN«
»88. DANMARK — MALTA«
»89. DANMARK — NEDERLANDENE«
»90. DANMARK — ØSTRIG«
»91. DANMARK — POLEN«
»92. DANMARK — PORTUGAL«.

ix) Efter sidste linje i punkt 92 »DANMARK — PORTUGAL« indsættes følgende:
»93. DANMARK — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

x) Punkt 65 »DANMARK — SLOVENIEN« bliver punkt 94, og de følgende punkter omnummereres således:
»95. DANMARK — SLOVAKIET«
»96. DANMARK — FINLAND«
»97. DANMARK — SVERIGE«
»98. DANMARK — DET FORENEDE KONGERIGE«
»99. TYSKLAND — ESTLAND«
»100. TYSKLAND — GRÆKENLAND«
»101. TYSKLAND — SPANIEN«
»102. TYSKLAND — FRANKRIG«
»103. TYSKLAND — IRLAND«
»104. TYSKLAND — ITALIEN«
»105. TYSKLAND — CYPERN«
»106. TYSKLAND — LETLAND«
»107. TYSKLAND — LITAUEN«
»108. TYSKLAND — LUXEMBOURG«
»109. TYSKLAND — UNGARN«
»110. TYSKLAND — MALTA«
»111. TYSKLAND — NEDERLANDENE«
»112. TYSKLAND — ØSTRIG«
»113. TYSKLAND — POLEN«
»114. TYSKLAND — PORTUGAL«.

xi) Efter sidste linje i punkt 114 »TYSKLAND — PORTUGAL« indsættes følgende:
»115. TYSKLAND — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xii) Punkt 86 »TYSKLAND — SLOVENIEN« bliver punkt 116, og de følgende punkter omnummereres således:
»117. TYSKLAND — SLOVAKIET«
»118. TYSKLAND — FINLAND«
»119. TYSKLAND — SVERIGE«
»120. TYSKLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»121. ESTLAND — GRÆKENLAND«
»122. ESTLAND — SPANIEN«
»123. ESTLAND — FRANKRIG«
»124. ESTLAND — IRLAND«
»125. ESTLAND — ITALIEN«
»126. ESTLAND — CYPERN«
»127. ESTLAND — LETLAND«
»128. ESTLAND — LITAUEN«
»129. ESTLAND — LUXEMBOURG«
»130. ESTLAND — UNGARN«
»131. ESTLAND — MALTA«
»132. ESTLAND — NEDERLANDENE«
»133. ESTLAND — ØSTRIG«
»134. ESTLAND — POLEN«
»135. ESTLAND — PORTUGAL«.

xiii) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 135 »ESTLAND — PORTUGAL« indsættes følgende:
»136. ESTLAND — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xiv) Punkt 106 »ESTLAND — SLOVENIEN« bliver punkt 137, og de følgende punkter omnummereres således:
»138. ESTLAND — SLOVAKIET«
»139. ESTLAND — FINLAND«
»140. ESTLAND — SVERIGE«
»141. ESTLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»142. GRÆKENLAND — SPANIEN«
»143. GRÆKENLAND — FRANKRIG«
»144. GRÆKENLAND — IRLAND«
»145. GRÆKENLAND — ITALIEN«
»146. GRÆKENLAND — CYPERN«
»147. GRÆKENLAND — LETLAND«
»148. GRÆKENLAND — LITAUEN«
»149. GRÆKENLAND — LUXEMBOURG«
»150. GRÆKENLAND — UNGARN«
»151. GRÆKENLAND — MALTA«
»152. GRÆKENLAND — NEDERLANDENE«
»153. GRÆKENLAND — ØSTRIG«
»154. GRÆKENLAND — POLEN«
»155. GRÆKENLAND — PORTUGAL«.

xv) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 155 »GRÆKENLAND — PORTUGAL« indsættes følgende:
»156. GRÆKENLAND — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xvi) Punkt 125 »GRÆKENLAND — SLOVENIEN« bliver punkt 157, og de følgende punkter omnummereres således:
»158. GRÆKENLAND — SLOVAKIET«
»159. GRÆKENLAND — FINLAND«
»160. GRÆKENLAND — SVERIGE«
»161. GRÆKENLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»162. SPANIEN — FRANKRIG«
»163. SPANIEN — IRLAND«
»164. SPANIEN — ITALIEN«
»165. SPANIEN — CYPERN«
»166. SPANIEN — LETLAND«
»167. SPANIEN — LITAUEN«
»168. SPANIEN — LUXEMBOURG«
»169. SPANIEN — UNGARN«
»170. SPANIEN — MALTA«
»171. SPANIEN — NEDERLANDENE«
»172. SPANIEN — ØSTRIG«
»173. SPANIEN — POLEN«
»174. SPANIEN — PORTUGAL«.

xvii) Efter sidste linje i punkt 174 »SPANIEN — PORTUGAL« indsættes følgende:
»175. SPANIEN — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xviii) Punkt 143 »SPANIEN — SLOVENIEN« bliver punkt 176, og de følgende punkter omnummereres således:
»177. SPANIEN — SLOVAKIET«
»178. SPANIEN — FINLAND«
»179. SPANIEN — SVERIGE«
»180. SPANIEN — DET FORENEDE KONGERIGE«
»181. FRANKRIG — IRLAND«
»182. FRANKRIG — ITALIEN«
»183. FRANKRIG — CYPERN«
»184. FRANKRIG — LETLAND«
»185. FRANKRIG — LITAUEN«
»186. FRANKRIG — LUXEMBOURG«
»187. FRANKRIG — UNGARN«
»188. FRANKRIG — MALTA«
»189. FRANKRIG — NEDERLANDENE«
»190. FRANKRIG — ØSTRIG«
»191. FRANKRIG — POLEN«
»192. FRANKRIG — PORTUGAL«.

xix) Efter sidste linje i punkt 192 »FRANKRIG — PORTUGAL« indsættes følgende:
»193. FRANKRIG — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xx) Punkt 160 »FRANKRIG — SLOVENIEN« bliver punkt 194, og de følgende punkter omnummereres således:
»195. FRANKRIG — SLOVAKIET«
»196. FRANKRIG — FINLAND«
»197. FRANKRIG — SVERIGE«
»198. FRANKRIG — DET FORENEDE KONGERIGE«
»199. IRLAND — ITALIEN«
»200. IRLAND — CYPERN«
»201. IRLAND — LETLAND«
»202. IRLAND — LITAUEN«
»203. IRLAND — LUXEMBOURG«
»204. IRLAND — UNGARN«
»205. IRLAND — MALTA«
»206. IRLAND — NEDERLANDENE«
»207. IRLAND — ØSTRIG«
»208. IRLAND — POLEN«
»209. IRLAND — PORTUGAL«.

xxi) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 209 »IRLAND — PORTUGAL« indsættes følgende:
»210. IRLAND — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xxii) Punkt 176 »IRLAND — SLOVENIEN« bliver punkt 211, og de følgende punkter omnummereres således:
»212. IRLAND — SLOVAKIET«
»213. IRLAND — FINLAND«
»214. IRLAND — SVERIGE«
»215. IRLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»216. ITALIEN — CYPERN«
»217. ITALIEN — LETLAND«
»218. ITALIEN — LITAUEN«
»219. ITALIEN — LUXEMBOURG«
»220. ITALIEN — UNGARN«
»221. ITALIEN — MALTA«
»222. ITALIEN — NEDERLANDENE«
»223. ITALIEN — ØSTRIG«
»224. ITALIEN — POLEN«
»225. ITALIEN — PORTUGAL«.

xxiii) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 225 »ITALIEN — PORTUGAL« indsættes følgende:
»226. ITALIEN — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xxiv) Punkt 191 »ITALIEN — SLOVENIEN« bliver punkt 227, og de følgende punkter omnummereres således:
»228. ITALIEN — SLOVAKIET«
»229. ITALIEN — FINLAND«
»230. ITALIEN — SVERIGE«
»231. ITALIEN — DET FORENEDE KONGERIGE«
»232. CYPERN — LETLAND«
»233. CYPERN — LITAUEN«
»234. CYPERN — LUXEMBOURG«
»235. CYPERN — UNGARN«
»236. CYPERN — MALTA«
»237. CYPERN — NEDERLANDENE«
»238. CYPERN — ØSTRIG«
»239. CYPERN — POLEN«
»240. CYPERN — PORTUGAL«.

xxv) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 240 »CYPERN — PORTUGAL« indsættes følgende:
»241. CYPERN — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xxvi) Punkt 205 »CYPERN — SLOVENIEN« bliver punkt 242, og de følgende punkter omnummereres således:
»243. CYPERN — SLOVAKIET«
»244. CYPERN — FINLAND«
»245. CYPERN — SVERIGE«
»246. CYPERN — DET FORENEDE KONGERIGE«
»247. LETLAND — LITAUEN«
»248. LETLAND — LUXEMBOURG«
»249. LETLAND — UNGARN«
»250. LETLAND — MALTA«
»251. LETLAND — NEDERLANDENE«
»252. LETLAND — ØSTRIG«
»253. LETLAND — POLEN«
»254. LETLAND — PORTUGAL«.

xxvii) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 254 »LETLAND — PORTUGAL« indsættes følgende:
»255. LETLAND — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xxviii) Punkt 218 »LETLAND — SLOVENIEN« bliver punkt 256, og de følgende punkter omnummereres således:
»257. LETLAND — SLOVAKIET«
»258. LETLAND — FINLAND«
»259. LETLAND — SVERIGE«
»260. LETLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»261. LITAUEN — LUXEMBOURG«
»262. LITAUEN — UNGARN«
»263. LITAUEN — MALTA«
»264. LITAUEN — NEDERLANDENE«
»265. LITAUEN — ØSTRIG«
»266. LITAUEN — POLEN«
»267. LITAUEN — PORTUGAL«.

xxix) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 267 »LITAUEN — PORTUGAL« indsættes følgende:
»268. LITAUEN — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xxx) Punkt 230 »LITAUEN — SLOVENIEN« bliver punkt 269, og de følgende punkter omnummereres således:
»270. LITAUEN — SLOVAKIET«
»271. LITAUEN — FINLAND«
»272. LITAUEN — SVERIGE«
»273. LITAUEN — DET FORENEDE KONGERIGE«
»274. LUXEMBOURG — UNGARN«
»275. LUXEMBOURG — MALTA«
»276. LUXEMBOURG — NEDERLANDENE«
»277. LUXEMBOURG — ØSTRIG«
»278. LUXEMBOURG — POLEN«
»279. LUXEMBOURG — PORTUGAL«.

xxxi) Efter punkt 279 »LUXEMBOURG — PORTUGAL« indsættes følgende:
»280. LUXEMBOURG — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xxxii) Punkt 241 »LUXEMBOURG — SLOVENIEN« bliver punkt 281, og de følgende punkter omnummereres således:
»282. LUXEMBOURG — SLOVAKIET«
»283. LUXEMBOURG — FINLAND«
»284. LUXEMBOURG — SVERIGE«
»285. LUXEMBOURG — DET FORENEDE KONGERIGE«
»286. UNGARN — MALTA«
»287. UNGARN — NEDERLANDENE«
»288. UNGARN — ØSTRIG«
»289. UNGARN — POLEN«
»290. UNGARN — PORTUGAL«.

xxxiii) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 290 »UNGARN — PORTUGAL« indsættes følgende:
»291. UNGARN — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xxxiv) Punkt 251 »UNGARN — SLOVENIEN« bliver punkt 292, og de følgende punkter omnummereres således:
»293. UNGARN — SLOVAKIET«
»294. UNGARN — FINLAND«
»295. UNGARN — SVERIGE«
»296. UNGARN — DET FORENEDE KONGERIGE«
»297. MALTA — NEDERLANDENE«
»298. MALTA — ØSTRIG«
»299. MALTA — POLEN«
»300. MALTA — PORTUGAL«.

xxxv) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 300 »MALTA — PORTUGAL« indsættes følgende:
»301. MALTA — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xxxvi) Punkt 260 »MALTA — SLOVENIEN« bliver punkt 302, og de følgende punkter omnummereres således:
»303. MALTA — SLOVAKIET«
»304. MALTA — FINLAND«
»305. MALTA — SVERIGE«
»306. MALTA — DET FORENEDE KONGERIGE«
»307. NEDERLANDENE — ØSTRIG«
»308. NEDERLANDENE — POLEN«
»309. NEDERLANDENE — PORTUGAL«.

xxxvii) Efter sidste linje i punkt 309 »NEDERLANDENE — PORTUGAL« indsættes følgende:
»310. NEDERLANDENE — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xxxviii) Punkt 268 »NEDERLANDENE — SLOVENIEN« bliver punkt 311, og de følgende punkter omnummereres således:
»312. NEDERLANDENE — SLOVAKIET«
»313. NEDERLANDENE — FINLAND«
»314. NEDERLANDENE — SVERIGE«
»315. NEDERLANDENE — DET FORENEDE KONGERIGE«
»316. ØSTRIG — POLEN«
»317. ØSTRIG — PORTUGAL«.

xxxix) Efter sidste linje i punkt 317 »ØSTRIG — PORTUGAL« indsættes følgende:
»318. ØSTRIG — RUMÆNIEN
Ingen.«.

xl) Punkt 275 »ØSTRIG — SLOVENIEN« bliver punkt 319, og de følgende punkter omnummereres således:
»320. ØSTRIG — SLOVAKIET«
»321. ØSTRIG — FINLAND«
»322. ØSTRIG — SVERIGE«
»323. ØSTRIG — DET FORENEDE KONGERIGE«
»324. POLEN — PORTUGAL«

xli) Efter »Ingen overenskomst« i punkt 324 »POLEN — PORTUGAL« indsættes følgende:
»325. POLEN — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xlii) Punkt 281 »POLEN — SLOVENIEN« bliver punkt 326, og de følgende punkter omnummereres således:
»327. POLEN — SLOVAKIET«
»328. POLEN — FINLAND«
»329. POLEN — SVERIGE«
»330. POLEN — DET FORENEDE KONGERIGE«.

xliii) Efter »Ingen.« i punkt 330 »POLEN — DET FORENEDE KONGERIGE« indsættes følgende:
»331. PORTUGAL — RUMÆNIEN
Ingen overenskomst.«.

xliv) Punkt 286 »PORTUGAL — SLOVENIEN« bliver punkt 332, og de følgende punkter omnummereres således:
»333. PORTUGAL — SLOVAKIET«
»334. PORTUGAL — FINLAND«
»335. PORTUGAL — SVERIGE«
»336. PORTUGAL — DET FORENEDE KONGERIGE«.

xlv) Efter sidste linje i punkt 336 »PORTUGAL — DET FORENEDE KONGERIGE« indsættes følgende:
»337. RUMÆNIEN — SLOVENIEN
Ingen.
338. RUMÆNIEN — SLOVAKIET
Ingen.
339. RUMÆNIEN — FINLAND
Ingen overenskomst.
340. RUMÆNIEN — SVERIGE
Ingen overenskomst.
341. RUMÆNIEN — DET FORENEDE KONGERIGE
Ingen.«.

xlvi) Punkt 291 »SLOVENIEN — SLOVAKIET« bliver punkt 342, og de følgende punkter omnummereres således:
»343. SLOVENIEN — FINLAND«
»344. SLOVENIEN — SVERIGE«
»345. SLOVENIEN — DET FORENEDE KONGERIGE«
»346. SLOVAKIET — FINLAND«
»347. SLOVAKIET — SVERIGE«
»348. SLOVAKIET — DET FORENEDE KONGERIGE«
»349. FINLAND — SVERIGE«
»350. FINLAND — DET FORENEDE KONGERIGE«
»351. SVERIGE — DET FORENEDE KONGERIGE«.
f) Bilag 6 »Fremgangsmåden ved udbetaling af ydelser (gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 6, artikel 53, stk. 1, og artikel 122)« ændres således:




i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B. BULGARIEN
1. i forhold til Belgien, Den Tjekkiske Republik, Danmark, Estland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Irland, Italien, Letland, Luxembourg, Ungarn, Malta, Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige: direkte betaling.
2. i forhold til Tyskland, Cypern og Litauen: betaling gennem kontaktorganerne.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE« og »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Afsnit »E. TYSKLAND« ændres således:
a) I nr. 1, litra b), og nr. 2, litra b), indsættes »Bulgarien og« før »Nederlandene«
b) I nr. 4, litra b), indsættes »Bulgarien« efter »Belgien«.
iv) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:

»V. RUMÆNIEN
Direkte betaling.«.
g) Bilag 7 »Banker (gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 7, artikel 55, stk. 3, og artikel 122)« ændres således:
i) Efter »Intet.« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B. BULGARIEN
Булбанк (Bulbank), София.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V. RUMÆNIEN
Banca Naţională a României (Rumæniens nationalbank), Bucureşti.«.
h) Bilag 8 affattes således:
»BILAG 8 (B) (12) (13)
TILKENDELSE AF FAMILIEYDELSER
(gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 8, artikel 10a, litra d), og artikel 122)
Gennemførelsesforordningens artikel 10a, litra d), anvendes for:
A.    Arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende
a)
med en referenceperiode på en kalendermåned i forholdet:
— mellem Belgien og Bulgarien
— mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik
— mellem Belgien og Tyskland
— mellem Belgien og Grækenland
— mellem Belgien og Spanien
— mellem Belgien og Frankrig
— mellem Belgien og Irland
— mellem Belgien og Litauen
— mellem Belgien og Luxembourg
— mellem Belgien og Østrig
— mellem Belgien og Polen
— mellem Belgien og Portugal
— mellem Belgien og Rumænien
— mellem Belgien og Slovakiet
— mellem Belgien og Finland
— mellem Belgien og Sverige
— mellem Belgien og Det Forenede Kongerige
— mellem Bulgarien og Den Tjekkiske Republik
— mellem Bulgarien og Tyskland
— mellem Bulgarien og Estland
— mellem Bulgarien og Grækenland
— mellem Bulgarien og Spanien
— mellem Bulgarien og Frankrig
— mellem Bulgarien og Irland
— mellem Bulgarien og Cypern
— mellem Bulgarien og Letland
— mellem Bulgarien og Litauen
— mellem Bulgarien og Luxembourg
— mellem Bulgarien og Ungarn
— mellem Bulgarien og Malta
— mellem Bulgarien og Nederlandene
— mellem Bulgarien og Østrig
— mellem Bulgarien og Polen
— mellem Bulgarien og Portugal
— mellem Bulgarien og Rumænien
— mellem Bulgarien og Slovakiet
— mellem Bulgarien og Finland
— mellem Bulgarien og Sverige
— mellem Bulgarien og Det Forenede Kongerige
— mellem Den Tjekkiske Republik og Danmark
— mellem Den Tjekkiske Republik og Tyskland
— mellem Den Tjekkiske Republik og Grækenland
— mellem Den Tjekkiske Republik og Spanien
— mellem Den Tjekkiske Republik og Frankrig
— mellem Den Tjekkiske Republik og Irland
— mellem Den Tjekkiske Republik og Letland
— mellem Den Tjekkiske Republik og Litauen
— mellem Den Tjekkiske Republik og Luxembourg
— mellem Den Tjekkiske Republik og Ungarn
— mellem Den Tjekkiske Republik og Malta
— mellem Den Tjekkiske Republik og Nederlandene
— mellem Den Tjekkiske Republik og Østrig
— mellem Den Tjekkiske Republik og Polen
— mellem Den Tjekkiske Republik og Portugal
— mellem Den Tjekkiske Republik og Rumænien
— mellem Den Tjekkiske Republik og Slovenien
— mellem Den Tjekkiske Republik og Slovakiet
— mellem Den Tjekkiske Republik og Finland
— mellem Den Tjekkiske Republik og Sverige
— mellem Den Tjekkiske Republik og Det Forenede Kongerige
— mellem Danmark og Litauen
— mellem Danmark og Polen
— mellem Danmark og Slovakiet
— mellem Tyskland og Grækenland
— mellem Tyskland og Spanien
— mellem Tyskland og Frankrig
— mellem Tyskland og Irland
— mellem Tyskland og Litauen
— mellem Tyskland og Luxembourg
— mellem Tyskland og Østrig
— mellem Tyskland og Polen
— mellem Tyskland og Rumænien
— mellem Tyskland og Slovakiet
— mellem Tyskland og Finland
— mellem Tyskland og Sverige
— mellem Tyskland og Det Forenede Kongerige
— mellem Estland og Rumænien
— mellem Grækenland og Litauen
— mellem Grækenland og Polen
— mellem Grækenland og Rumænien
— mellem Grækenland og Slovakiet
— mellem Spanien og Litauen
— mellem Spanien og Østrig
— mellem Spanien og Polen
— mellem Spanien og Rumænien
— mellem Spanien og Slovenien
— mellem Spanien og Slovakiet
— mellem Spanien og Finland
— mellem Spanien og Sverige
— mellem Frankrig og Litauen
— mellem Frankrig og Luxembourg
— mellem Frankrig og Østrig
— mellem Frankrig og Polen
— mellem Frankrig og Portugal
— mellem Frankrig og Rumænien
— mellem Frankrig og Slovenien
— mellem Frankrig og Slovakiet
— mellem Frankrig og Finland
— mellem Frankrig og Sverige
— mellem Irland og Litauen
— mellem Irland og Østrig
— mellem Irland og Polen
— mellem Irland og Portugal
— mellem Irland og Rumænien
— mellem Irland og Slovakiet
— mellem Irland og Sverige
— mellem Letland og Litauen
— mellem Letland og Luxembourg
— mellem Letland og Ungarn
— mellem Letland og Polen
— mellem Letland og Rumænien
— mellem Letland og Slovenien
— mellem Letland og Slovakiet
— mellem Letland og Finland
— mellem Litauen og Luxembourg
— mellem Litauen og Ungarn
— mellem Litauen og Nederlandene
— mellem Litauen og Østrig
— mellem Litauen og Portugal
— mellem Litauen og Rumænien
— mellem Litauen og Slovenien
— mellem Litauen og Slovakiet
— mellem Litauen og Finland
— mellem Litauen og Sverige
— mellem Litauen og Det Forenede Kongerige
— mellem Luxembourg og Østrig
— mellem Luxembourg og Polen
— mellem Luxembourg og Portugal
— mellem Luxembourg og Rumænien
— mellem Luxembourg og Slovenien
— mellem Luxembourg og Slovakiet
— mellem Luxembourg og Finland
— mellem Luxembourg og Sverige
— mellem Ungarn og Østrig
— mellem Ungarn og Polen
— mellem Ungarn og Rumænien
— mellem Ungarn og Slovenien
— mellem Ungarn og Slovakiet
— mellem Malta og Rumænien
— mellem Malta og Slovakiet
— mellem Nederlandene og Østrig
— mellem Nederlandene og Polen
— mellem Nederlandene og Rumænien
— mellem Nederlandene og Slovakiet
— mellem Nederlandene og Finland
— mellem Nederlandene og Sverige
— mellem Østrig og Polen
— mellem Østrig og Portugal
— mellem Østrig og Rumænien
— mellem Østrig og Slovenien
— mellem Østrig og Slovakiet
— mellem Østrig og Finland
— mellem Østrig og Sverige
— mellem Østrig og Det Forenede Kongerige
— mellem Polen og Portugal
— mellem Polen og Rumænien
— mellem Polen og Slovenien
— mellem Polen og Slovakiet
— mellem Polen og Finland
— mellem Polen og Sverige
— mellem Polen og Det Forenede Kongerige
— mellem Portugal og Rumænien
— mellem Portugal og Slovenien
— mellem Portugal og Slovakiet
— mellem Portugal og Finland
— mellem Portugal og Sverige
— mellem Portugal og Det Forenede Kongerige
— mellem Rumænien og Slovenien
— mellem Rumænien og Slovakiet
— mellem Rumænien og Finland
— mellem Rumænien og Sverige
— mellem Rumænien og Det Forenede Kongerige
— mellem Slovenien og Slovakiet
— mellem Slovenien og Finland
— mellem Slovenien og Det Forenede Kongerige
— mellem Slovakiet og Finland
— mellem Slovakiet og Sverige
— mellem Slovakiet og Det Forenede Kongerige
— mellem Finland og Sverige
— mellem Finland og Det Forenede Kongerige
— mellem Sverige og Det Forenede Kongerige.
b)
med en referenceperiode på et kalenderkvartal i forholdet:
— mellem Danmark og Tyskland
— mellem Nederlandene og Danmark, Tyskland, Frankrig, Luxembourg og Portugal.
B.    Selvstændige erhvervsdrivende
med en referenceperiode på et kalenderkvartal i forholdet:
— mellem Belgien og Nederlandene.
C.    Arbejdstagere
med en referenceperiode på en kalendermåned i forholdet:
— mellem Belgien og Nederlandene.«.
i) Bilag 9 »Beregning af de gennemsnitlige årlige udgifter til naturalydelser (gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 9, artikel 94, stk. 3, litra a), og artikel 95, stk. 3, litra a))« ændres således:
i)
Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B. BULGARIEN
De gennemsnitlige årlige udgifter til naturalydelser beregnes under hensyntagen til de naturalydelser, der udbetales af Den Nationale Sygeforsikringsfond i henhold til loven om sygeforsikring.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V. RUMÆNIEN
De gennemsnitlige årlige udgifter til naturalydelser beregnes under hensyntagen til de ydelser, der tilkendes under sygeforsikringsordningen.«.
j)
Bilag 10 »Institutioner og organer udpeget af de kompetente myndigheder (gennemførelsesforordningens artikel 4, stk. 10)« ændres således:
i) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B.    BULGARIEN
1. Ved anvendelse af forordningens artikel 14c, artikel 14d, stk. 3, og artikel 17:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
2. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 6, stk. 1:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
3. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 8, artikel 10b, artikel 11, stk. 1, artikel 11a, stk. 1, artikel 12a, artikel 13, stk. 3, artikel 14, stk. 1, 2, og 3, samt artikel 38, stk. 1:
—Министерство наздравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia),София
—Национален осигурителенинститут (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
4. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 70, stk. 1, artikel 80, stk. 2, artikel 81, artikel 82, stk. 2, og artikel 91, stk. 2:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
5. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 85, stk. 2, artikel 86, stk. 2, artikel 89, stk. 1, artikel 102, stk. 2, artikel 109 og artikel 110:
—Министерство наздравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia), София
—Национален осигурителенинститут (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София
6. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 113, stk. 2:
—Министерство наздравеопазването (Sundhedsministeriet, Sofia), София
—Национална здравноосигурителна каса (Den Nationale Sygeforsikringsfond, Sofia), София.«.
ii) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
iii) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V.    RUMÆNIEN
1. Ved anvendelse af forordningens artikel 14, stk. 1, litra b), og artikel 17 og ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 10, litra b), artikel 11, stk. 1, artikel 11a, stk. 1, artikel 12, litra a), artikel 13, stk. 2 og 3, artikel 14, stk. 1, 2 og 3, artikel 80, stk. 2, artikel 81 og artikel 85, stk. 2:
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Det Nationale Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder), Bucureşti
2.
Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 38, stk. 1, artikel 70, stk. 1, artikel 82, stk. 2, og artikel 86, stk. 2:
a) kontantydelser:
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Det Nationale Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder), Bucureşti
b) naturalydelser:
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut), Bucureşti
3. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 102, stk. 2 (refusion af udgifter til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 36 og 63):
Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (Det Nationale Sygeforsikringsinstitut), Bucureşti
4. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 102, stk. 2 (refusion af udgifter til arbejdsløshedsunderstøttelse i henhold til forordningens artikel 70):
Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă (Det Nationale Beskæftigelsesagentur), Bucureşti«.
3. 31983 Y 0117: Afgørelse nr. 117 vedtaget af De Europæiske Fællesskabers Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring den 7. juli 1982 om regler til gennemførelse af artikel 50, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 af 21. marts 1972 (EFT C 238 af 7.9.1983, s. 3), som ændret ved:
— 11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Afgørelsens punkt 2.2 affattes således:
»Ved »udpeget organ« forstås i denne afgørelse:
Belgien:
Office national des pensions (ONP), Rijksdienst voor pensioenen (RVP) (Pensionsdirektoratet), Bruxelles.
Bulgarien:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София.
Den Tjekkiske Republik:
Česká správa sociálního zabezpečení (Den Tjekkiske Republiks sociale sikringsstyrelse), Prag.
Danmark:
Direktoratet for Social Sikring og Bistand, København.
Tyskland:
Verband Deutscher Rentenversicherungsträger — Datenstelle (Forbundet for tyske renteforsikringsinstitutioner — edb-central), Würzburg.
Estland:
Sotsiaalkindlustusamet (Socialsikringsstyrelsen), Tallinn.
Grækenland:
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (ΙΚΑ) (Socialforsikringsinstituttet), Αθήνα.
Spanien:
Instituto Nacional de la Seguridad Social (Socialforsikringsinstituttet), Madrid.
Frankrig:
Caisse nationale d'assurance-vieillesse — Centre informatique national — travailleurs migrants SCOM (Centralkassen for alderdomsforsikring — edb-central — vandrende arbejdstagere SCOM), Tours.
Irland:
Department of Social Welfare, (Ministeriet for social forsorg), Dublin.
Italien:
Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS) (Statsanstalten for social forsorg), Roma.
Cypern:
Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (departementet for social sikring, Arbejds- og Socialministeriet, Nicosia), Λευκωσία.
Letland:
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra (Det statslige agentur for social sikring), Rīga.
Litauen:
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (Rådet for den statslige sociale sikringsfond), Vilnius.
Luxembourg:
Centre d'informatique, d'affiliation et de perception des cotisations, commun aux institutions de securité sociale (Datacentralen for registrering og opkrævning af bidrag for de sociale sikringsinstitutioner), Luxembourg.
Ungarn:
Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság (Den centrale administration for den nationale pensionsforsikring), Budapest.
Malta:
Dipartiment tas- Sigurta' Soċjali (Socialsikringsdepartementet), Valletta.
Nederlandene:
Sociale Verzekeringsbank (Socialforsikringsbanken), Amsterdam.
Østrig:
Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Hovedsammenslutningen af Østrigske Socialforsikringsinstitutioner), Wien.
Polen:
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Institutionen for social forsikring), Warszawa.
Portugal:
Centro Nacional de Pensões (Det Nationale Pensionscenter), Lisboa.
Rumænien:
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Det Nationale Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder), Bucureşti.
Slovenien:
Zavod za pokojninsko in invalidsko zavarovanje Slovenije (Det slovenske forsikringsinstitut for pensioner og uarbejdsdygtighed), Ljubljana.
Slovakiet:
Sociálna poisťovňa (Agenturet for social sikring), Bratislava.
Finland:
Eläketurvakeskus/Pensionsskyddscentralen (Det Centrale Pensionssikringsinstitut), Helsinki.
Sverige:
Riksförsäkringsverket (Den Nationale Styrelse for Social Forsikring), Stockholm.
Det Forenede Kongerige:
Department for Work and Pensions, International Pension Centre (Arbejds- og Pensionsministeriet, Det Internationale Pensionscenter), Newcastle upon Tyne.«.
4. 31988 Y 0309(02): Afgørelse nr. 136 truffet af De Europæiske Fællesskabers Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring den 1. juli 1987 om fortolkning af artikel 45, stk. 1 til 3, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om medregning af forsikringsperioder, der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning, med henblik på erhvervelse, bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser (EFT C 64 af 9.3.1988, s. 7), som ændret ved:
— 11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Bilaget til afgørelsen ændres således:
a)
Efter »Ingen.« i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B. BULGARIEN
Ingen.«.
b) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
c) Efter »Ingen« i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V. Rumænien
Ingen.«.
5. 31993 Y 0825(02): Afgørelse nr. 150 truffet af De Europæiske Fællesskabers Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring den 26. juni 1992 om anvendelse af artikel 77, 78, 79, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1408/71 og artikel 10, stk. 1, litra b), ii), i forordning (EØF) nr. 574/72 (EFT C 229 af 25.8.1993, s. 5), som ændret ved:
— 11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Bilaget til afgørelsen ændres således:
a) Efter sidste linje i afsnit »A. BELGIEN« indsættes følgende:
»B. BULGARIEN
Агенция за социално подпомагане (Agenturet for Social Bistand, Sofia), София.«.
b) Rækkefølgen af afsnit »B. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »C. DANMARK«, »D. TYSKLAND«, »E. ESTLAND«, »F. GRÆKENLAND«, »G. SPANIEN«, »H. FRANKRIG«, »I. IRLAND«, »J. ITALIEN«, »K. CYPERN«, »L. LETLAND«, »M. LITAUEN«, »N. LUXEMBOURG«, »O. UNGARN«, »P. MALTA«, »Q. NEDERLANDENE«, »R. ØSTRIG«, »S. POLEN«, »T. PORTUGAL«, »U. SLOVENIEN«, »V. SLOVAKIET«, »W. FINLAND«, »X. SVERIGE«, »Y. DET FORENEDE KONGERIGE« samt oplysningerne derunder ændres således: »C. DEN TJEKKISKE REPUBLIK«, »D. DANMARK«, »E. TYSKLAND«, »F. ESTLAND«, »G. GRÆKENLAND«, »H. SPANIEN«, »I. FRANKRIG«, »J. IRLAND«, »K. ITALIEN«, »L. CYPERN«, »M. LETLAND«, »N. LITAUEN«, »O. LUXEMBOURG«, »P. UNGARN«, »Q. MALTA«, »R. NEDERLANDENE«, »S. ØSTRIG«, »T. POLEN«, »U. PORTUGAL«, »W. SLOVENIEN«, »X. SLOVAKIET«, »Y. FINLAND«, »Z. SVERIGE«, »AA. DET FORENEDE KONGERIGE«.
c) Efter sidste linje i afsnit »U. PORTUGAL« indsættes følgende:
»V. RUMÆNIEN
1. Familieydelser: Ministerul Muncii, Solidaritatii Sociale si Familiei (Ministeriet for Arbejde, Social Solidaritet og Familieanliggender), Bucureşti.
2. Børnepension: Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Det Nationale Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder), Bucureşti.«.
6. 32003 D 0192(01): Afgørelse 2004/324/EF nr. 192 truffet af De Europæiske Fællesskabers Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring den 29. oktober 2003 om betingelserne for anvendelse af artikel 50, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 (EUT L 104 af 8.4.2004, s. 114).
Afgørelsens punkt 2.4 affattes således:
»Ved »udpeget organ« forstås i denne afgørelse:
BELGIEN:
L'Office National des pensions pour travailleurs salariés (ONP), Rijksdienst voor pensioenen (RVP) (Pensionsdirektoratet), Bruxelles.
BULGARIEN:
Национален осигурителен институт (Det Nationale Socialsikringsinstitut, Sofia), София.
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Česká správa sociálního zabezpečení
(Den Tjekkiske Republiks sociale sikringsstyrelse), Prag.
DANMARK:
Den Sociale Sikringsstyrelse, København.
TYSKLAND:
Verband Deutscher Rentenversicherungsträger — Datenstelle der deutschen Rentenversicherung (VDR–DSRV) (Forbundet for tyske renteforsikringsinstitutioner — edb-central), Würzburg.
ESTLAND:
Sotsiaalkindlustusamet (Socialsikringsstyrelsen), Tallinn.
GRÆKENLAND:
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (ΙΚΑ) (Socialforsikringsinstituttet), Αθήνα.
SPANIEN:
Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Den almindelige socialforsikringskasse/Socialforsikringsinstituttet), Madrid.
FRANKRIG:
Caisse nationale d'assurance-vieillesse (CNAV), Paris.
IRLAND:
Department of Social and Family Affairs (Ministeriet for Social- og Familiespørgsmål), Dublin.
ITALIEN
Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS), Roma.
CYPERN:
Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (departementet for social sikring, Arbejds- og Socialministeriet, Nicosia), Λευκωσία.
LETLAND:
Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra (Det statslige agentur for social sikring), Rīga.
LITAUEN:
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (Rådet for den statslige sociale sikringsfond), Vilnius.
LUXEMBOURG:
Centre commun de la Sécurité Sociale, Luxembourg.
UNGARN:
Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság (Den centrale administration for den nationale pensionsforsikring), Budapest.
MALTA:
Dipartiment tas- Sigurta' Soċjali(Socialsikringsdepartementet), Valletta.
NEDERLANDENE:
Sociale Verzekeringsbank (Socialforsikringsbanken), Amsterdam.
ØSTRIG:
Hauptverband der Österreichischen Sozialversicherungsträger (Hovedsammenslutningen af Østrigske Socialforsikringsinstitutioner), Wien.
POLEN:
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Institutionen for social forsikring), Warszawa.
PORTUGAL:
Instituto de Solidariedade e Segurança Social (ISSS)/Centro Nacional de Pensões, Lisboa.
RUMÆNIEN:
Casa Naţională de Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (Det Nationale Institut for Pensioner og Andre Socialforsikringsrettigheder), Bucureşti.
SLOVENIEN:
Zavod za pokojninsko in invalidsko zavarovanje Slovenije (Det slovenske forsikringsinstitut for pensioner og uarbejdsdygtighed), Ljubljana.
SLOVAKIET:
Sociálna poisťovňa(Agenturet for social sikring), Bratislava.
FINLAND:
Eläketurvakeskus (ETK)/Pensionsskyddscentralen(Det Centrale Pensionssikringsinstitut), Helsinki.
SVERIGE:
Riksförsäkringsverket (Den Nationale Styrelse for Social Forsikring), Stockholm.
DET FORENEDE KONGERIGE:
Department for Work and Pensions, International Pension Centre (Arbejds- og Pensionsministeriet, Det Internationale Pensionscenter), Newcastle-uponTyne.«.
3.    SELSKABSRET
32001 R 2157: Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE) (EFT L 294 af 10.11.2001, s. 1), som ændret ved:
— 32004 R 0885: Rådets forordning (EF) nr. 885/2004 af 26.4.2004 (EFT L 168 af 1.5.2004, s. 1).
a)
I bilag I indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN:
акционерно дружество«
og mellem Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN:
societate pe acţiuni«.
b)
I bilag II indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN:
акционерно дружество, дружество с ограничена отговорност«
og mellem Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN:
societate pe acţiuni, societate cu răspundere limitată«.
4.    KONKURRENCEPOLITIK
31999 R 0659: Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1), som ændret ved:
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Artikel 1, litra b), nr. i), affattes således:
»(i) med forbehold af artikel 144 og 172 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, bilag IV, punkt 3, og tillægget hertil i akten vedrørende Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, samt bilag V, punkt 2 og 3, litra b), og tillægget hertil i akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, enhver form for støtte, der eksisterede inden traktatens ikrafttræden i de pågældende medlemsstater, dvs. støtteordninger og individuel støtte, som var trådt i kraft før og er blevet fortsat efter traktatens ikrafttræden«.
5.    LANDBRUG
A.    LANDBRUGSLOVGIVNING
1. 31965 R 0079: Rådets forordning nr. 79/65/EØF af 15. juni 1965 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (EFT 109 af 23.6.1965, s. 1859), som ændret ved:

11972 B: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands tiltrædelse (EFT L 73 af 27.3.1972, s. 14),

31972 R 2835: Rådets forordning (EØF) nr. 2835/72 af 29.12.1972 (EFT L 298 af 31.12.1972, s. 47),

31973 R 2910: Rådets forordning (EØF) nr. 2910/73 af 23.10.1973 (EFT L 299 af 27.10.1973, s. 1),

11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17),

31981 R 2143: Rådets forordning (EØF) nr. 2143/81 af 27.7.1981 (EFT L 210 af 30.7.1981, s. 1),

11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23),

31985 R 3644: Rådets forordning (EØF) nr. 3644/85 af 19.12.1985 (EFT L 348 af 24.12.1985, s. 4),

31985 R 3768: Rådets forordning (EØF) nr. 3768/85 af 20.12.1985 (EFT L 362 af 31.12.1985, s. 8),

31990 R 3577: Rådets forordning (EØF) nr. 3577/90 af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 23),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31995 R 2801: Rådets forordning (EF) nr. 2801/95 af 29.11.1995 (EFT L 291 af 6.12.1995, s. 3),

31997 R 1256: Rådets forordning (EF) nr. 1256/97 af 25.6.1997 (EFT L 174 af 2.7.1997, s. 7),

32003 R 0806: Rådets forordning (EF) nr. 806/2003 af 14.4.2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 35),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 2059: Rådets forordning (EF) nr. 2059/2003 af 17.11.2003 (EUT L 308 af 25.11.2003, s. 1),

32004 R 0660: Kommissionens forordning (EF) nr. 660/2004 af 7.4.2004 (EUT L 104 af 8.4.2004, s. 97).
a)




b)
I artikel 5, stk. 1, tilføjes følgende:
»Bulgarien og Rumænien nedsætter et nationalt udvalg senest seks måneder efter tiltrædelsesdatoen.«.

Følgende tilføjes i bilaget:
1. Северозападен
(Severozapaden)
2. Северен централен
(Severen tsentralen)
3. Североизточен
(Severoiztochen)
4. Югозападен
(Yugozapaden)
5. Южен централен
(Yuzhen tsentralen)
6. Югоизточен
(Yugoiztochen)
Dog kan Bulgarien udgøre ét område i de to år, der følger efter tiltrædelsen.«
»Rumænien
1. Nord-Est
2. Sud-Est
3. Sud-Muntenia
4. Sud-Vest-Oltenia
5. Vest
6. Nord-Vest
7. Centru
8. Bucuresti-Ilfov«
2. 31977 R 1784: Rådets forordning (EØF) nr. 1784/77 af 19. juli 1977 om certificering af humle (EFT L 200 af 8.8.1977, s. 1), som ændret ved:

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31979 R 2225: Rådets forordning (EØF) nr. 2225/79 af 9.10.1979 (EFT L 257 af 12.10.1979, s. 1),

31991 R 1605: Rådets forordning (EØF) nr. 1605/91 af 10.6.1991 (EFT L 149 af 14.6.1991, s. 14),

31993 R 1987: Rådets forordning (EØF) nr. 1987/93 af 19.7.1993 (EFT L 182 af 24.7.1993, s. 1),

31996 R 1323: Rådets forordning (EF) nr. 1323/96 af 26.6.1996 (EFT L 171 af 10.7.1996, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
I artikel 9 tilføjes følgende:
»Bulgarien og Rumænien meddeler disse oplysninger senest fire måneder efter tiltrædelsesdatoen«.
3. 31991 R 2092: Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 af 24. juni 1991 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1), som ændret ved:

31992 R 1535: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1535/92 af 15.6.1992 (EFT L 162 af 16.6.1992, s. 15),

31992 R 2083: Rådets forordning (EØF) nr. 2083/92 af 14.7.1992 (EFT L 208 af 24.7.1992, s. 15),

31992 R 3713: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3713/92 af 22.12.1992 (EFT L 378 af 23.12.1992, s. 21),

31993 R 0207: Kommissionens forordning (EØF) nr. 207/93 af 29.1.1993 (EFT L 25 af 2.2.1993, s. 5),

31993 R 2608: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2608/93 af 23.9.1993 (EFT L 239 af 24.9.1993, s. 10),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31994 R 0468: Kommissionens forordning (EF) nr. 468/94 af 2.3.1994 (EFT L 59 af 3.3.1994, s. 1),

31994 R 1468: Rådets forordning (EF) nr. 1468/94 af 20.6.1994 (EFT L 159 af 28.6.1994, s. 11),

31994 R 2381: Kommissionens forordning (EF) nr. 2381/94 af 30.9.1994 (EFT L 255 af 1.10.1994, s. 84),

31995 R 0529: Kommissionens forordning (EF) nr. 529/95 af 9.3.1995 (EFT L 54 af 10.3.1995, s. 10),

31995 R 1201: Kommissionens forordning (EF) nr. 1201/95 af 29.5.1995 (EFT L 119 af 30.5.1995, s. 9),

31995 R 1202: Kommissionens forordning (EF) nr. 1202/95 af 29.5.1995 (EFT L 119 af 30.5.1995, s. 11),

31995 R 1935: Rådets forordning (EF) nr. 1935/95 af 22.6.1995 (EFT L 186 af 5.8.1995, s. 1),

31996 R 0418: Kommissionens forordning (EF) nr. 418/96 af 7.3.1996 (EFT L 59 af 8.3.1996, s. 10),

31997 R 1488: Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/97 af 29.7.1997 (EFT L 202 af 30.7.1997, s. 12),

31998 R 1900: Kommissionens forordning (EF) nr. 1900/98 af 4.9.1998 (EFT L 247 af 5.9.1998, s. 6),

31999 R 0330: Kommissionens forordning (EF) nr. 330/1999 af 12.2.1999 (EFT L 40 af 13.2.1999, s. 23),

31999 R 1804: Rådets forordning (EF) nr. 1804/1999 af 19.7.1999 (EFT L 222 af 24.8.1999, s. 1),

32000 R 0331: Kommissionens forordning (EF) nr. 331/2000 af 17.12.1999 (EFT L 48 af 19.2.2000, s. 1),

32000 R 1073: Kommissionens forordning (EF) nr. 1073/2000 af 19.5.2000 (EFT L 119 af 20.5.2000, s. 27),

32000 R 1437: Kommissionens forordning (EF) nr. 1437/2000 af 30.6.2000 (EFT L 161 af 1.7.2000, s. 62),

32000 R 2020: Kommissionens forordning (EF) nr. 2020/2000 af 25.9.2000 (EFT L 241 af 26.9.2000, s. 39),

32001 R 0436: Kommissionens forordning (EF) nr. 436/2001 af 2.3.2001 (EFT L 63 af 3.3.2001, s. 16),

32001 R 2491: Kommissionens forordning (EF) nr. 2491/2001 af 19.12.2001 (EFT L 337 af 20.12.2001, s. 9),

32002 R 0473: Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2002 af 15.3.2002 (EFT L 75 af 16.3.2002, s. 21),

32003 R 0223: Kommissionens forordning (EF) nr. 223/2003 af 5.2.2003 (EUT L 31 af 6.2.2003, s. 3),

32003 R 0599: Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2003 af 1.4.2003 (EUT L 85 af 2.4.2003, s. 15),

32003 R 0806: Rådets forordning (EF) nr. 806/2003 af 14.4.2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 2277: Kommissionens forordning (EF) nr. 2277/2003 af 22.12.2003 (EUT L 336 af 23.12.2003, s. 68),

32004 R 0392: Rådets forordning (EF) nr. 392/2004 af 24.2.2004 (EUT L 65 af 3.3.2004, s. 1),

32004 R 0746: Kommissionens forordning (EF) nr. 746/2004 af 22.4.2004 (EFT L 122 af 26.4.2004, s. 10),

32004 R 1481: Kommissionens forordning (EF) nr. 1481/2004 af 19.8.2004 (EUT L 272 af 20.8.2004, s. 11),

32004 R 2254: Kommissionens forordning (EF) nr. 2254/2004 af 27.12.2004 (EUT L 385 af 29.12.2004, s. 20),

32005 R 1294: Kommissionens forordning (EF) nr. 1294/2005 af 5.8.2005 (EUT L 205 af 6.8.2005, s. 16),

32005 R 1318: Kommissionens forordning (EF) nr. 1318/2005 af 11.8.2005 (EUT L 210 af 12.8.2005, s. 11),

32005 R 1336: Kommissionens forordning (EF) nr. 1336/2005 af 12.8.2005 (EUT L 211 af 13.8.2005, s. 11),

32005 R 1567: Rådets forordning (EF) nr. 1567/2005 af 20.9.2005 (EUT L 252 af 28.9.2005, s. 1),

32005 R 1916: Kommissionens forordning (EF) nr. 1916/2005 af 24.11.2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 10),

32006 R 0592: Kommissionens forordning (EF) nr. 592/2006 af 12.4.2006 (EUT L 104 af 13.4.2006, s. 13),

32006 R 0699: Kommissionens forordning (EF) nr. 699/2006 af 5.5.2006 (EUT L 121 af 6.5.2006, s. 36),

32006 R 0780: Kommissionens forordning (EF) nr. 780/2006 af 24.5.2006 (EUT L 137 af 25.5.2006, s. 9).
på bulgarsk:биологичен,«,
og mellem leddene vedrørende portugisisk og slovakisk:
på rumænsk:ecologic,«.
a)
I artikel 2 indsættes følgende led før leddet vedrørende spansk:
»—
»—
b)
I bilag V, del A, indføjes følgende før angivelserne på spansk:
»BG

og mellem de portugisiske og slovakiske angivelser:
:
Биологично земеделие — Система на контрол на ЕО«,
»RO
:
Agricultură Ecologică — Sistem de control CE«.
c)
I bilag V, del B. 3.1, indføjes følgende før angivelserne på spansk:
»BG

og mellem angivelserne på portugisisk og slovakisk:
:
БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ«,
»RO
:
AGRICULTURĂ ECOLOGICĂ«.
4. 31992 R 2137: Rådets forordning (EØF) nr. 2137/92 af 23. juli 1992 om Fællesskabets handelsklasseskema for fårekroppe og om EF-standardkvaliteten af ferske og kølede fårekroppe og om forlængelse af gyldigheden af forordning (EØF) nr. 338/91 (EFT L 214 af 30.7.1992, s. 1), som ændret ved:

31994 R 1278: Rådets forordning (EF) nr. 1278/94 af 30.5.1994 (EFT L 140 af 3.6.1994, s. 5),

31997 R 2536: Rådets forordning (EF) nr. 2536/97 af 16.12.1997 (EFT L 347 af 18.12.1997, s. 6),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
I artikel 3, stk. 2, tilføjes følgende afsnit:
»Hvis Bulgarien eller Rumænien ønsker at benytte sig af denne mulighed, skal de underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom senest et år efter tiltrædelsesdatoen.«.
5. 31999 R 1493: Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1), som ændret ved:

32000 R 1622: Kommissionens forordning (EF) nr. 1622/2000 af 24.7.2000 (EFT L 194 af 31.7.2000, s. 1),

32000 R 2826: Rådets forordning (EF) nr. 2826/2000 af 19.12.2000 (EFT L 328 af 23.12.2000, s. 2),

32001 R 2585: Rådets forordning (EF) nr. 2585/2001 af 19.12.2001 (EFT L 345 af 29.12.2001, s. 10),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 0806: Rådets forordning (EF) nr. 806/2003 af 14.4.2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1),

32003 R 1795: Kommissionens forordning (EF) nr. 1795/2003 af 13.10.2003 (EUT L 262 af 14.10.2003, s. 13),

32005 R 2165: Rådets forordning (EF) nr. 2165/2005 af 20.12.2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 1).
a)
Bilag VII, afsnit A, punkt 2, litra b), tredje led, affattes således:
»—
af et af følgende udtryk på nærmere fastsatte betingelser: »Landwein«, »vin de pays«, »indicazione geografica tipica«, »ονομασία κατά παράδοση«, »οίνος τοπικός«, »vino de la tierra«, »vinho regional«, »regional wine«, »landwijn«, »geograafilise tähistusega lauavein«, »tájbor«, »inbid tradizzjonali tal-lokal«, »zemské víno«»deželno vino PGO«, »deželno vino s priznano geografsko oznako«, »регионално вино« eller »vin cu indicaţie geografică«; hvis et sådant udtryk anvendes, er angivelsen »bordvin« ikke nødvendig«.
b)
I bilag VII, afsnit D, punkt 1, indføjes følgende i tredje afsnit:
»eller Bulgarien«.
c)
I bilag VIII, afsnit D, punkt 3, affattes leddene således:
»—
»brut nature«, »naturherb«, »bruto natural«, »pas dosé«, »dosage zéro«, »natūralusis briutas«, »īsts bruts«, »přírodně tvrdé«, »popolnoma suho«, »dosaggio zero«, »брют натюр« eller »brut natur«: når restsukkerindholdet er under 3 g/l; disse benævnelser kan kun anvendes for produkter, som ikke er tilsat sukker efter udviklingen af de mousserende egenskaber

»extra brut«, »extra herb«, »ekstra briutas«, »ekstra brut«, »ekstra bruts«, »zvláště tvrdé«, »extra bruto«, »izredno suho«, »ekstra wytrawne« eller »екстра брют«: når restsukkerindholdet udgør mellem 0 og 6 g/l

»brut«, »herb«, »briutas«, »bruts«, »tvrdé«, »bruto«, »zelo suho«, »bardzo wytrawne« eller »брют«: når restsukkerindholdet udgør mindre end 15 g/l

»extra dry«, »extra trocken«, »extra seco«, »labai sausas«, »ekstra kuiv«, »ekstra sausais«, »különlegesen száraz«, »wytrawne«, »suho«, »zvláště suché«, »extra suché«, »екстра сухо« eller »extra sec«: når restsukkerindholdet udgør mellem 12 og 20 g/l

»sec«, »trocken«, »secco« or »asciutto«, »dry«, »tør«, »ξηρός«, »seco«, »torr«, »kuiva«, »sausas«, »kuiv«, »sausais«, »száraz«, »półwytrawne«, »polsuho«, »suché« eller »сухо«: når restsukkerindholdet udgør mellem 17 og 35 g/l

»demi-sec«, »halbtrocken«, »abboccato«, »medium dry«, »halvtør«, »ημίξηρος«, »semi seco«, »meio seco«, »halvtorr«, »puolikuiva«, »pusiau sausas«, »poolkuiv«, »pussausais«, »félszáraz«, »półsłodkie«, »polsladko« or »polosuché«, »polosladké« eller »полусухо«: når restsukkerindholdet udgør mellem 33 og 50 g/l

»doux«, »mild«, »dolce«, »sweet«, »sød«, »γλυκύς«, »dulce«, »doce«, »söt«, »makea«, »saldus«, »magus«, »pussaldais«, »édes«, »ħelu«, »słodkie«, »sladko«, »sladké«, »сладко« or »dulce«: når restsukkerindholdet udgør mere end 50 g/l.«.
d)
I bilag VIII, punkt F, litra a), erstattes ordene »For produkter, der er omhandlet i første og andet led, og som er fremstillet i Grækenland og Cypern« af »For produkter, der er omhandlet i første og andet led, og som er fremstillet i Grækenland, Cypern og Bulgarien«.
6. 32006 R 0510: Rådets forordning (EF) nr. 510/06 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12).
a)
I artikel 5, stk. 8, tilføjes følgende afsnit:
»Bulgarien og Rumænien indfører de nævnte love og administrative bestemmelser senest et år efter tiltrædelsesdatoen.«.
b)
I artikel 5 tilføjes følgende:
»11. For Bulgarien og Rumænien kan den nationale beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser, der findes ved tiltrædelsen, fortsat gælde i 12 måneder fra tiltrædelsesdatoen.
Hvis der er fremsendt registreringsansøgning i henhold til denne forordning til Kommissionen inden udløbet af denne periode, kan en sådan beskyttelse opretholdes, indtil der er truffet afgørelse om registrering i henhold til denne forordning.
Den berørte medlemsstat bærer alene ansvaret for følgevirkningerne af en sådan national beskyttelse, hvis betegnelsen ikke skulle blive registreret i henhold til denne forordning.«.
B.    LOVGIVNING PÅ VETERINÆR- OG PLANTESUNDHEDSOMRÅDET
I.    VETERINÆRLOVGIVNING
1.
31979 D 0542: Rådets beslutning 79/542/EØF af 21. december 1976 om opstilling af en liste over de tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af kvæg og svin samt fersk kød (EFT L 146 af 14.6.1979, s. 15), som ændret ved:

31979 D 0560: Kommissionens beslutning 79/560/EØF af 4.5.1979 (EFT L 147 af 15.6.1979, s. 49),

31984 D 0134: Kommissionens beslutning 84/134/EØF af 2.3.1984 (EFT L 70 af 13.3.1984, s. 18),

31985 D 0473: Kommissionens beslutning 85/473/EØF af 2.10.1985 (EFT L 278 af 18.10.1985, s. 35),

31985 D 0488: Kommissionens beslutning 85/488/EØF af 17.10.1985 (EFT L 293 af 5.11.1985, s. 17),

31985 D 0575: Rådets beslutning 85/575/EF af 19.12.1985 (EFT L 372 af 31.12.1985, s. 28),

31986 D 0425: Kommissionens beslutning 86/425/EØF af 29.7.1986 (EFT L 243 af 28.8.1986, s. 34),

31989 D 0008: Kommissionens beslutning 89/8/EØF af 14.12.1988 (EFT L 7 af 10.1.1989, s. 27),

31990 D 0390: Kommissionens beslutning 90/390/EØF af 16.7.1990 (EFT L 193 af 25.7.1990, s. 36),

31990 D 0485: Kommissionens beslutning 90/485/EØF af 27.9.1990 (EFT L 267 af 29.9.1990, s. 46),

31991 D 0361: Kommissionens beslutning 91/361/EØF af 14.6.1991 (EFT L 195 af 18.7.1991, s. 43),

31992 D 0014: Kommissionens beslutning 92/14/EØF af 17.12.1991 (EFT L 8 af 14.1.1992, s. 12),

31992 D 0160: Kommissionens beslutning 92/160/EØF af 5.3.1992 (EFT L 71 af 18.3.1992, s. 27),

31992 D 0162: Kommissionens beslutning 92/162/EØF af 9.3.1992 (EFT L 71 af 18.3.1992, s. 30),

31992 D 0245: Kommissionens beslutning 92/245/EØF af 14.4.1992 (EFT L 124 af 9.5.1992, s. 42),

31992 D 0376: Kommissionens beslutning 92/376/EØF af 2.7.1992 (EFT L 197 af 16.7.1992, s. 70),

31993 D 0099: Kommissionens beslutning 93/99/EØF af 22.12.1992 (EFT L 40 af 17.2.1993, s. 17),

31993 D 0100: Kommissionens beslutning 93/100/EØF af 19.1.1993 (EFT L 40 af 17.2.1993, s. 23),

31993 D 0237: Kommissionens beslutning 93/237/EØF af 6.4.1993 (EFT L 108 af 1.5.1993, s. 129),

31993 D 0344: Kommissionens beslutning 93/344/EØF af 17.5.1993 (EFT L 138 af 9.6.1993, s. 11),

31993 D 0435: Kommissionens beslutning 93/435/EØF af 27.7.1993 (EFT L 201 af 11.8.1993, s. 28),

31993 D 0507: Kommissionens beslutning 93/507/EØF af 21.9.1993 (EFT L 237 af 22.9.1993, s. 36),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31994 D 0059: Kommissionens beslutning 94/59/EF af 26.1.1994 (EFT L 27 af 1.2.1994, s. 53),

31994 D 0310: Kommissionens beslutning 94/310/EF af 18.5.1994 (EFT L 137 af 1.6.1994, s. 72),

31994 D 0453: Kommissionens beslutning 94/453/EF af 29.6.1994 (EFT L 187 af 22.7.1994, s. 11),

31994 D 0561: Kommissionens beslutning 94/561/EF af 27.7.1994 (EFT L 214 af 19.8.1994, s. 17),

31995 D 0288: Kommissionens beslutning 95/288/EF af 18.7.1995 (EFT L 181 af 1.8.1995, s. 42),

31995 D 0322: Kommissionens beslutning 95/322/EF af 25.7.1995 (EFT L 190 af 11.8.1995, s. 9),

31995 D 0323: Kommissionens beslutning 95/323/EF af 25.7.1995 (EFT L 190 af 11.8.1995, s. 11),

31996 D 0132: Kommissionens beslutning 96/132/EF af 26.1.1996 (EFT L 30 af 8.2.1996, s. 52),

31996 D 0279: Kommissionens beslutning 96/279/EF af 26.2.1996 (EFT L 107 af 30.4.1996, s. 1),

31996 D 0605: Kommissionens beslutning 96/605/EF af 11.10.1996 (EFT L 267 af 19.10.1996, s. 29),

31996 D 0624: Kommissionens beslutning 96/624/EF af 17.10.1996 (EFT L 279 af 31.10.1996, s. 33),

31997 D 0010: Kommissionens beslutning 97/10/EF af 12.12.1996 (EFT L 3 af 7.1.1997, s. 9),

31997 D 0160: Kommissionens beslutning 97/160/EF af 14.2.1997 (EFT L 62 af 4.3.1997, s. 39),

31997 D 0736: Kommissionens beslutning 97/736/EF af 14.10.1997 (EFT L 295 af 29.10.1997, s. 37),

31998 D 0146: Kommissionens beslutning 98/146/EF af 6.2.1998 (EFT L 46 af 17.2.1998, s. 8),

31998 D 0594: Kommissionens beslutning 98/594/EF af 6.10.1998 (EFT L 286 af 23.10.1998, s. 53),

31998 D 0622: Kommissionens beslutning 98/622/EF af 27.10.1998 (EFT L 296 af 5.11.1998, s. 16),

31999 D 0228: Kommissionens beslutning 1999/228/EF af 5.3.1999 (EFT L 83 af 27.3.1999, s. 77),

31999 D 0236: Kommissionens beslutning 1999/236/EF af 17.3.1999 (EFT L 87 af 31.3.1999, s. 13),

31999 D 0301: Kommissionens beslutning 1999/301/EF af 30.4.1999 (EFT L 117 af 5.5.1999, s. 52),

31999 D 0558: Kommissionens beslutning 99/558/EF af 26.7.1999 (EFT L 211 af 11.8.1999, s. 53),

31999 D 0759: Kommissionens beslutning 1999/759/EF af 5.11.1999 (EFT L 300 af 23.11.1999, s. 30),

32000 D 0002: Kommissionens beslutning 2000/2/EF af 17.12.1999 (EFT L 1 af 4.1.2000, s. 17),

32000 D 0162: Kommissionens beslutning 2000/162/EF af 14.2.2000 (EFT L 51 af 24.2.2000, s. 41),

32000 D 0209: Kommissionens beslutning 2000/209/EF af 24.2.2000 (EFT L 64 af 11.3.2000, s. 22),

32000 D 0236: Kommissionens beslutning 2000/236/EF af 22.3.2000 (EFT L 74 af 23.3.2000, s. 19),

32000 D 0623: Kommissionens beslutning 2000/623/EF af 29.9.2000 (EFT L 260 af 14.10.2000, s. 52),

32001 D 0117: Kommissionens beslutning 2001/117/EF af 26.1.2001 (EFT L 43 af 14.2.2001, s. 38),

32001 D 0731: Kommissionens beslutning 2001/731/EF af 16.10.2001 (EFT L 274 af 17.10.2001, s. 22),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32004 D 0081: Kommissionens beslutning 2004/81/EF af 6.1.2004 (EUT L 17 af 24.1.2004, s. 41),

32004 D 0212: Kommissionens beslutning 2004/212/EF af 6.1.2004 (EUT L 73 af 11.3.2004, s. 11),

32004 D 0372: Kommissionens beslutning 2004/372/EF af 13.4.2004 (EUT L 118 af 23.4.2004, s. 45),

32004 D 0410: Kommissionens beslutning 2004/410/EF af 28.4.2004 (EUT L 151 af 30.4.2004, s. 31),

32004 D 0542: Kommissionens beslutning 2004/542/EF af 25.6.2004 (EUT L 240 af 10.7.2004, s. 7),

32004 D 0554: Kommissionens beslutning 2004/554/EF af 9.7.2004 (EUT L 248 af 22.7.2004, s. 1),

32004 D 0620: Kommissionens beslutning 2004/620/EF af 26.7.2004 (EUT L 279 af 28.8.2004, s. 30),

32004 D 0882: Kommissionens beslutning 2004/882/EF af 3.12.2004 (EUT L 373 af 21.12.2004, s. 52),

32005 D 0234: Kommissionens beslutning 2005/234/EF af 14.3.2005 (EUT L 72 af 18.3.2005, s. 35),

32005 D 0620: Kommissionens beslutning 2005/620/EF af 18.8.2005 (EUT L 216 af 20.8.2005, s. 11),

32005 D 0753: Kommissionens beslutning 2005/753/EF af 24.10.2005 (EUT L 282 af 26.10.2005, s. 22),

32006 D 0009: Kommissionens beslutning 2006/9/EF af 6.1.2006 (EUT L 7 af 12.1.2006, s. 23),

32006 D 0259: Kommissionens beslutning 2006/259/EF af 27.3.2006 (EUT L 93 af 31.3.2006, s. 65),

32006 D 0296: Kommissionens beslutning 2006/296/EF af 18.4.2006 (EUT L 108 af 21.4.2006, s. 28),

32006 D 0360: Kommissionens beslutning 2006/360/EF af 28.2.2006 (EUT L 134 af 20.5.2006, s. 34).
a)
I bilag I, del I, udgår angivelserne for følgende lande:
Bulgarien
Rumænien.
b)
I bilag I, del 1, under » Særlige betingelser (jf. fodnoter i de enkelte certifikater)« udgår følgende:
»»VI«: Geografiske restriktioner:
Når det gælder Bulgarien, områdekode BG-1, må dyr, for hvilke der er udstedt standardveterinærcertifikat BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X eller OVI-Y, kun importeres til de dele af en medlemsstat, der står i bilag II til beslutning 2001/138/EF af 9. februar 2001, hvis denne medlemsstat giver tilladelse til det.«.
c)
I bilag II, del I, udgår angivelserne for følgende lande:
Bulgarien
Rumænien.
2. 31982 D 0735: Rådets beslutning 82/735/EØF af 18. oktober 1982 om listen over virksomheder i folkerepublikken Bulgarien, der er godkendt til udførsel af fersk kød til Fællesskabet (EFT L 311 af 8.11.1982, s. 16).
Beslutning 82/735/EØF ophæves.
3.
31990 D 0424: Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19), som ændret ved:

31991 D 0133: Rådets beslutning 91/133/EØF af 4.3.1991 (EFT L 66 af 13.3.1991, s. 18),

31991 R 3763: Rådets forordning (EØF) nr. 3763/91 af 16.12.1991 (EFT L 356 af 24.12.1991, s. 1),

31992 D 0337: Rådets beslutning 92/337/EØF af 16.6.1992 (EFT L 187 af 7.7.1992, s. 45),

31992 D 0438: Rådets beslutning 92/438/EØF af 13.7.1992 (EFT L 243 af 25.8.1992, s. 27),

31992 L 0117: Rådets direktiv 92/117/EØF af 17.12.1992 (EFT L 62 af 15.3.1993, s. 38),

31992 L 0119: Rådets direktiv 92/119/EØF af 17.12.1992 (EFT L 62 af 15.3.1993, s. 69),

31993 D 0439:Kommissionens beslutning 93/439/EØF af 30.6.1993 (EFT L 203 af 13.8.1993, s. 34),

31994 D 0077: Kommissionens beslutning 94/77/EF af 7.2.1994 (EFT L 36 af 8.2.1994, s. 15),

31994 D 0370: Rådets beslutning 94/370/EF af 21.6.1994 (EFT L 168 af 2.7.1994, s. 31),

31999 R 1258: Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17.5.1999 (EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103),

32001 D 0012: Rådets beslutning 2001/12/EF af 19.12.2000 (EFT L 3 af 6.1.2001, s. 27),

32001 D 0572: Rådets beslutning 2001/572/EF af 23.7.2001 (EFT L 203 af 28.7.2001 s. 16),

32003 R 0806: Rådets forordning (EF) nr. 806/2003 af 14.4.2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1),

32003 L 0099: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/99/EF af 17.11.2003 (EUT L 325 af 12.12.2003, s. 31),

32006 D 0053: Rådets beslutning 2006/53/EF af 23.1.2006 (EUT L 29 af 2.2.2006, s. 37).
I artikel 24 tilføjes følgende:
»13.    For programmer, der skal gennemføres af Bulgarien og Rumænien i løbet af 2007, finder datoerne 1. juni angivet i stk. 3, 15. juli og 1. september angivet i stk. 4 samt 15. oktober angivet i stk. 5 ikke anvendelse.«.
4.
32000 R 1760: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 820/97 (EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
a)
I artikel 4, stk. 1, første afsnit, tilføjes følgende punktum efter andet punktum:
»Alle dyr på en bedrift i Bulgarien eller Rumænien, der er født inden tiltrædelsesdatoen, eller som efter den dato er bestemt til handel inden for Fællesskabet, identificeres ved hjælp af et af myndighederne godkendt øremærke i hvert øre.«.
b)
I artikel 4, stk. 2, tilføjes følgende afsnit efter fjerde afsnit:
»Dyr, der er født i Bulgarien eller Rumænien efter tiltrædelsesdatoen, må ikke flyttes fra en bedrift, medmindre de er identificeret i henhold til denne artikel.«.
c)
I artikel 6, stk. 1, indsættes følgende afsnit efter andet afsnit:
»Fra tiltrædelsesdatoen udsteder myndighederne i Bulgarien og Rumænien et pas for hvert dyr, der skal identificeres i henhold til artikel 4, senest 14 dage efter meddelelsen om dyrets fødsel eller, hvis det drejer sig om dyr, der er importeret fra tredjelande, senest 14 dage efter meddelelsen om den pågældende medlemsstats identifikation af dyret, jf. artikel 4, stk. 3.«.
d)
Følgende tilføjes i artikel 20:
»Bulgarien og Rumænien foretager denne udpegning senest tre måneder efter tiltrædelsesdatoen.«.
5.
32001 R 0999: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1), som ændret ved:

32001 R 1248: Kommissionens forordning (EF) nr. 1248/2001 af 22.6.2001 (EFT L 173 af 27.6.2001, s. 12),

32001 R 1326: Kommissionens forordning (EF) nr. 1326/2001 af 29.6.2001 (EFT L 177 af 30.6.2001, s. 60),

32002 R 0270: Kommissionens forordning (EF) nr. 270/2002 af 14.2.2002 (EFT L 45 af 15.2.2002, s. 4),

32002 R 1494: Kommissionens forordning (EF) nr. 1494/2002 af 21.8.2002 (EFT L 225 af 22.8.2002, s. 3),

32003 R 0260: Kommissionens forordning (EF) nr. 260/2003 af 12.2.2003 (EUT L 37 af 13.2.2003, s. 7),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 0650: Kommissionens forordning (EF) nr. 650/2003 af 10.4.2003 (EUT L 95 af 11.4.2003, s. 15),

32003 R 1053: Kommissionens forordning (EF) nr. 1053/2003 af 19.6.2003 (EUT L 152 af 20.6.2003, s. 8),

32003 R 1128: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1128/2003 af 16.6.2003 (EUT L 160 af 28.6.2003, s. 1),

32003 R 1139: Kommissionens forordning (EF) nr. 1139/2003 af 27.6.2003 (EUT L 160 af 28.6.2003, s. 22),

32003 R 1234: Kommissionens forordning (EF) nr. 1234/2003 af 10.7.2003 (EUT L 173 af 11.7.2003, s. 6),

32003 R 1809: Kommissionens forordning (EF) nr. 1809/2003 af 15.10.2003 (EUT L 265 af 16.10.2003, s. 10),

32003 R 1915: Kommissionens forordning (EF) nr. 1915/2003 af 30.10.2003 (EUT L 283 af 31.10.2003, s. 29),

32003 R 2245: Kommissionens forordning (EF) nr. 2245/2003 af 19.12.2003 (EUT L 333 af 20.12.2003, s. 28),

32004 R 0876: Kommissionens forordning (EF) nr. 876/2004 af 29.4.2004 (EUT L 162 af 30.4.2004, s. 52),

32004 R 1471: Kommissionens forordning (EF) nr. 1471/2004 af 18.8.2004 (EUT L 271 af 19.8.2004, s. 24),

32004 R 1492: Kommissionens forordning (EF) nr. 1492/2004 af 23.8.2004 (EUT L 274 af 24.8.2004, s. 3),

32004 R 1993: Kommissionens forordning (EF) nr. 1993/2004 af 19.11.2004 (EUT L 344 af 20.11.2004, s. 12),

32005 R 0036: Kommissionens forordning (EF) nr. 36/2005 af 12.1.2005 (EUT L 10 af 13.1.2005, s. 9),

32005 R 0214: Kommissionens forordning (EF) nr. 214/2005 af 9.2.2005 (EUT L 37 af 10.2.2005, s. 9),

32005 R 0260: Kommissionens forordning (EF) nr. 260/2005 af 16.2.2005 (EUT L 46 af 17.2.2005, s. 31),

32005 R 0932: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 932/2005 af 8.6.2005 (EUT L 163 af 23.6.2005, s. 1),

32005 R 1292: Kommissionens forordning (EF) nr. 1292/2005 af 5.8.2005 (EUT L 205 af 6.8.2005, s. 3),

32005 R 1974: Kommissionens forordning (EF) nr. 1974/2005 af 2.12.2005 (EUT L 317 af 3.12.2005, s. 4),

32006 R 0253: Kommissionens forordning (EF) nr. 253/2006 af 14.2.2006 (EUT L 44 af 15.2.2006, s. 9),

32006 R 0339: Kommissionens forordning (EF) nr. 339/2006 af 24.2.2006 (EUT L 55 af 25.2.2006, s. 5),

32006 R 0657: Kommissionens forordning (EF) nr. 657/2006 af 10.4.2006 (EUT L 116 af 29.4.2006, s. 9),

32006 R 0688: Kommissionens forordning (EF) nr. 688/2006 af 4.5.2006 (EUT L 120 af 5.5.2006, s. 10).
I bilag X indsættes følgende i listen i kapitel A, punkt 3:
»Bulgarien
Национален диагностичен научноизследователски ветеринарномедицински институт »Проф. Д-р Георги Павлов«
Национална референтна лаборатория »Tрансмисивни спонгиформни енцефалопатии«
бул. »Пенчо Славейков« 15
София 1606
(National Diagnostic Veterinary Research Institute »Prof. Dr. Georgi Pavlov« National Reference Laboratory for Transmissible Spongiform Encephalopathies
15, Pencho Slaveykov Blvd.
1606 Sofia)«,
»Rumænien:
Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală
Strada Dr. Staicovici nr. 63, sector 5
codul 050557, Bucureşti«.
6.
32003 R 2160: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 af 17. november 2003 om bekæmpelse af salmonella og andre bestemte fødevarebårne zoonotiske agenser (EUT L 325 af 12.12.2003, s. 1), som ændret ved:

32005 R 1003: Kommissionens forordning (EF) nr. 1003/2005 af 30.6.2005 (EUT L 170 af 1.7.2005, s. 12).
I artikel 5, stk. 7, indsættes følgende afsnit:
»For Bulgarien og Rumænien skal forelæggelsesdatoen være tiltrædelsesdatoen, når forelæggelsesdatoen for de andre medlemsstaters nationale bekæmpelsesprogrammer er passeret.«.
7.
32004 R 0021: Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 af 17. december 2003 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af får og geder og om ændring af forordning (EF) nr. 1782/2003 og direktiv 92/102/EØF og 64/432/EØF (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8).
a)
I artikel 4, stk. 1, artikel 4, stk. 4, artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 3, artikel 8, stk. 1, og i bilaget, del B, punkt 1, tilføjes følgende efter »9. juli 2005«:
»eller tiltrædelsesdatoen for Bulgarien og Rumænien«.
b)
I bilaget, del A, fodnote 1, indsættes følgende efter Belgien:
»BulgarienBG 100«
og efter Portugal:
»RumænienRO 642«.
8.
32004 R 0853: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55), som ændret ved:

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5.12.2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27),

32005 R 2076: Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5.12.2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83).
a)
I bilag II, afsnit I, del B, punkt 6, indsættes følgende efter koden for Belgien (BE):
»BG«
og før koden for Sverige (SE):
»RO«.
b)
I bilag II, afsnit I, del B, punkt 8, indsættes følgende efter angivelsen »EK«:
»EO«.
9.
32004 R 0854: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206), som ændret ved:

32004 R 0882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29.4.2004 (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1),

32005 R 2074: Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5.12.2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27),

32005 R 2076: Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5.12.2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83).
a)
I bilag I, kapitel III, afsnit I, punkt 3, litra a), sidste punktum, indsættes følgende efter angivelsen for Belgien (BE):
»BG«
og før angivelsen for Slovenien (SI):
»RO«.
b)
I bilag I, kapitel III, afsnit I, punkt 3, litra c), indsættes følgende efter angivelsen »EK«:
»EO«.
10.
32004 R 0882: Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1), som ændret ved:

32006 R 0776: Kommissionens forordning (EF) nr. 776/2006 af 23.5.2006 (EUT L 136 af 24.5.2006, s. 3).
Bilag I erstattes af følgende:
»BILAG I
OMRÅDER OMHANDLET I ARTIKEL 2, Nr. 15
1.
Kongeriget Belgiens område
2.
Republikken Bulgariens område
3.
Kongeriget Danmarks område med undtagelse af Færøerne og Grønland
4.
Forbundsrepublikken Tysklands område
5.
Den Hellenske Republiks område
6.
Kongeriget Spaniens område med undtagelse af Ceuta og Melilla
7.
Den Franske Republiks område
8.
Irlands område
9.
Den Italienske Republiks område
10.
Storhertugdømmet Luxembourgs område
11.
Kongeriget Nederlandenes område i Europa
12.
Republikken Østrigs område
13.
Den Portugisiske Republiks område
14.
Rumæniens område
15.
Republikken Finlands område
16.
Kongeriget Sveriges område
17.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands område«.
II.    PLANTESUNDHEDSLOVGIVNING
1.
32003 D 0017: Rådets beslutning 2003/17/EF af 16. december 2002 om ligestilling af markinspektioner af afgrøder til formering af udsæd i tredjelande og om ligestilling af frø produceret i tredjelande (EFT L 8 af 14.1.2003, s. 10), som ændret ved:

32003 D 0403: Rådets beslutning 2003/403/EF af 26.5.2003 (EUT L 141 af 7.6.2003, s. 23),

32004 R 0885: Rådets forordning (EF) nr. 885/2004 af 26.4.2004 (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 1),

32005 D 0834: Rådets beslutning 2005/834/EF af 8.11.2005 (EUT L 312 af 29.11.2005, s. 51).
I bilag I udgår angivelserne for følgende lande:
Bulgarien
Rumænien.
2.
32005 D 0834: Rådets beslutning 2005/834/EC af 8.11.2005 om ligestilling af visse tredjelandes kontrol med vedligeholdelsesavl og om ændring af beslutning 2003/17/EF (EUT L 312 af 29.11.2005, s. 51).
a)
I bilaget udgår angivelserne for følgende lande:
BG
RO.
(b)
I fodnote 1 i bilaget udgår følgende:
»BG = Bulgarien«
»RO = Rumænien«.
6.    TRANSPORTPOLITIK
A.    LANDTRANSPORT
31970 R 1108: Rådets forordning (EØF) nr. 1108/70 af 4. juni 1970 om indførelse af bogføring af de udgifter, der er forbundet med infrastrukturerne for transporter med jernbane, ad landevej og sejlbare vandveje (EFT L 130 af 15.6.1970, s.  4), som ændret ved:

11972 B: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands tiltrædelse (EFT L 73 af 27.3.1972, s. 14),

11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17),

11979 R 1384: Rådets forordning (EØF) nr. 1384/79 af 25.6.1979 (EFT L 167 af 5.7.1979, s. 1),

31981 R 3021: Rådets forordning (EØF) nr. 3021/81 af 19.10.1981 (EFT L 302 af 23.10.1981, s. 8),

11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23),

31990 R 3572: Rådets forordning (EØF) nr. 3572/90 af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 12),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT A 241 af 29.8.1994, s. 21),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32004 R 0013: Kommissionens forordning (EF) nr. 13/2004 af 8.12.2003 (EUT L 3 af 7.1.2004, s. 3).
Bilag II ændres således:
a)
under overskriften »A. 1. JERNBANER — hovednet« indsættes følgende:
»Republikken Bulgarien

Национална компания »Железопътна инфраструктура« (НК »ЖИ«)«,
»Rumænien

Compania Naţională de Căi Ferate »C. F. R.« — S. A. (CFR)«;
b)
under overskriften »A. 2. JERNBANER — Net, der er åbne for offentlig trafik, og som er tilsluttet hovednettet (undtagen bybaner)« indsættes følgende:
»Rumænien

Compania Naţională de Căi Ferate »C. F. R.« — S. A. (CFR)«;
c)
under overskriften »B. LANDEVEJE« indsættes følgende:
»Republikken Bulgarien
1. Автомагистрали
2. Автомагистрали
3. Общински пътища«
»Rumænien
1. Autostrazi
2. Drumuri nationale
3. Drumuri judetene
4. Drumuri comunale«.
B.    VEJTRANSPORT
1.
31985 R 3821: Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af 20. december 1985 om kontrolapparatet inden for vejtransport (EFT L 370 af 31.12.1985, s. 8), som ændret ved:

31990 R 3314: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3314/90 af 16.11.1990 (EFT L 318 af 17.11.1990, s. 20),

31990 R 3572: Rådets forordning (EØF) nr. 3572/90 af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 12),

31992 R 3688: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3688/92 af 21.12.1992 (EFT L 374 af 22.12.1992, s. 12),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT A 241 af 29.8.1994, s. 21),

31995 R 2479: Kommissionens forordning (EF) nr. 2479/95 af 25.10.1995 (EFT L 256 af 26.10.1995, s. 8),

31997 R 1056: Kommissionens forordning (EF) nr. 1056/97 af 11.6.1997 (EFT L 154 af 12.6.1997, s. 21),

31998 R 2135: Rådets forordning (EF) nr. 2135/98 af 24.9.1998 (EFT L 274 af 9.10.1998, s. 1),

32002 R 1360: Kommissionens forordning (EF) nr. 1360/2002 af 13.6.2002 (EFT L 207 af 5.8.2002, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1),

32004 R 0432: Kommissionens forordning (EF) nr. 432/2004 af 5.3.2004 (EUT L 71 af 10.3.2004, s. 3),

32006 R 0561: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15.3.2006 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).
a)
I bilag I B affattes punkt 172 i kapitel IV, nr. 1), således:
»samme ord på de andre fællesskabssprog, trykt sådan at de danner baggrunden på kortet:
BG
КАРТА НА ВОДАЧА
КОНТРОЛНА КАРТА
КАРТА ЗА МОНТАЖ И НАСТРОЙКИ
КАРТА НА ПРЕВОЗВАЧА
ES
TARJETA DEL CONDUCTOR
TARJETA DE CONTROL
TARJETA DEL CENTRO DE ENSAYO
TARJETA DE LA EMPRESA
CS
KARTA ŘIDIČE
KONTROLNÍ KARTA
KARTA DÍLNY
KARTA PODNIKU
DA
FØRERKORT
KONTROLKORT
VÆRKSTEDSKORT
VIRKSOMHEDSKORT
DE
FAHRERKARTE
KONTROLLKARTE
WERKSTATTKARTE
UNTERNEHMENSKARTE
ET
AUTOJUHI KAART
KONTROLLIJA KAART
TÖÖKOJA KAART
TÖÖANDJA KAART
EL
ΚΑΡΤΑ ΟΔΗΓΟΥ
ΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΚΑΡΤΑ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΟΚΙΜΩΝ
ΚΑΡΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ
EN
DRIVER CARD
CONTROL CARD
WORKSHOP CARD
COMPANY CARD
FR
CARTE DE CONDUCTEUR
CARTE DE CONTROLEUR
CARTE D'ATELIER
CARTE D'ENTREPRISE
GA
CÁRTA TIOMÁNAÍ
CÁRTA STIÚRTHA
CÁRTA CEARDLAINNE
CÁRTA COMHLACHTA
IT
CARTA DEL CONDUCENTE
CARTA DI CONTROLLO
CARTA DELL'OFFICINA
CARTA DELL' AZIENDA
LV
VADĪTĀJA KARTE
KONTROLKARTE
DARBNĪCAS KARTE
UZŅĒMUMA KARTE
LT
VAIRUOTOJO KORTELĖ
KONTROLĖS KORTELĖ
DIRBTUVĖS KORTELĖ
ĮMONĖS KORTELĖ
HU
GÉPJÁRMŰVEZETŐI KÁRTYA
ELLENŐRI KÁRTYA
MŰHELYKÁRTYA
ÜZEMBENTARTÓI KÁRTYA
MT
KARTA TAS-SEWWIEQ
KARTA TAL-KONTROLL
KARTA TAL-ISTAZZJON TAT-TESTIJIET
KARTA TAL-KUMPANNIJA
NL
BESTUURDERS KAART
CONTROLEKAART
WERKPLAATSKAART
BEDRIJFSKAART
PL
KARTA KIEROWCY
KARTA KONTROLNA
KARTA WARSZTATOWA
KARTA PRZEDSIĘBIORSTWA
PT
CARTÃO DE CONDUTOR
CARTÃO DE CONTROLO
CARTÃO DO CENTRO DE ENSAIO
CARTÃO DE EMPRESA
RO
CARTELA CONDUCĂTORULUI AUTO
CARTELA DE CONTROL
CARTELA AGENTULUI ECONOMIC AUTORIZAT
CARTELA OPERATORULUI DE TRANSPORT
SK
KARTA VODIČA
KONTROLNÁ KARTA
DIELENSKÁ KARTA
PODNIKOVÁ KARTA
SL
VOZNIKOVA KARTICA
KONTROLNA KARTICA
KARTICA PREIZKUŠEVALIŠČA
KARTICA PODJETJA
FI
KULJETTAJAKORTTI
VALVONTAKORTTI
KORJAAMOKORTTI
YRITYSKORTTI
SV
FÖRARKORT
KONTROLLKORT
VERKSTADSKORT
FÖRETAGSKORT»
b)
I bilag I B affattes punkt 174 i kapitel IV, nr. 1), således:
»den udstedende medlemsstats nationalitetsmærke, trykt i negativ i et blåt rektangel og omgivet af 12 gule stjerner; nationalitetsmærkerne er følgende:
B
:
Belgien
BG
:
Bulgarien
CZ
:
Den Tjekkiske Republik
DK
:
Danmark
D
:
Tyskland
EST
:
Estland
GR
:
Grækenland
E
:
Spanien
F
:
Frankrig
IRL
:
Irland
I
:
Italien
CY
:
Cypern
LV
:
Letland
LT
:
Litauen
L
:
Luxembourg
H
:
Ungarn
M
:
Malta
NL
:
Nederlandene
A
:
Østrig
PL
:
Polen
P
:
Portugal
RO
:
Rumænien
SLO
:
Slovenien
SK
:
Slovakiet
FIN
:
Finland
S
:
Sverige
UK
:
Det Forenede Kongerige.«.
c)
I bilag II, sektion I, punkt, 1 indsættes følgende efter Belgien:
»Bulgarien34«;
og efter Portugal:
»Rumænien19«.
2.
31992 R 0881: Rådets forordning (EØF) nr. 881/92 af 26. marts 1992 om adgang til markedet for vejgodstransport i Fællesskabet, som udføres fra eller til en medlemsstats område eller gennem en eller flere medlemsstaters områder (EFT L 95 af 9.4.1992, s. 1), som ændret ved:

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

32002 R 0484: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 484/2002 af 1.3.2002 (EFT L 76 af 19.3.2002, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Følgende indsættes i bilag I, tilladelsens første side, fodnote 1 og bilag III, attesternes første side, fodnote 1:
»(BG) Bulgarien«
»(RO) Rumænien«.
3.
31992 R 0684: Rådets forordning (EØF) nr. 684/92 af 16. marts 1992 om fælles regler for international personbefordring med bus (EFT L 74 af 20.3.1992, s. 1), som ændret ved:

31998 R 0011: Rådets forordning (EF) nr. 11/98 af 11.12.1997 (EFT L 4 af 8.1.1998, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Følgende indsættes i bilaget, fodnote 1:
»(BG) Bulgarien«
»(RO) Rumænien«.
C.    JERNBANETRANSPORT
31969 R 1192: Rådets forordning (EØF) nr. 1192/69 af 26. juni 1969 om fælles regler for normaliseringen af jernbanevirksomhedernes regnskaber (EFT L 156 af 28.6.1969, s. 8), som ændret ved:

11972 B: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands tiltrædelse (EFT L 73 af 27.3.1972, s. 14).

11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17),

11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23),

31990 R 3572: Rådets forordning (EØF) nr. 3572/90 af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 12),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
I artikel 3, stk. 1, indsættes følgende:
»—
Национална компания »Железопътна инфраструктура« (НК »ЖИ«),
Български държавни железници ЕАД (БДЖ ЕАД)«;
»—
Compania Naţională de Căi Ferate »C. F. R.« — S. A. (CFR),
Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă »C. F. R. Marfă« — S. A. (CFR Marfa),
Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători »C. F. R. Călători« — S. A. (CFR Călători),
Societatea de Administrare Active Feroviare »S. A. A. F.« — S. A. (SAAF).«.
D.    TRANSEUROPÆISKE TRANSPORTNET
31996 D 1692: Europa-Parlamentets og Rådets beslutning 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (EFT L 228 af 9.9.1996, s.  1), som ændret ved:

32001 D 1346: Europa-Parlamentets og Rådets beslutning 1346/2001/EF af 22.5.2001 (EFT L 185 af 6.7.2001, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32004 D 0884: Europa-Parlamentets og Rådets beslutning 884/2004/EF af 29.4.2004 (EUT L 167 af 30.4.2004, s. 1).
Bilag I ændres således:
i)
i afsnit 2, Veje, tilføjes følgende:
»Bulgarien
Rumænien«;
(ii)
i afsnit 3, Jernbaner, tilføjes følgende:
»Bulgarien
Rumænien«;
iii)
i afsnit 4, Indre vandveje samt flod- og kanalhavne, tilføjes følgende:
»Bulgarien
Rumænien«;
iv)
i afsnit 5, Søhavne — Kategori A, tilføjes følgende:
»Bulgarien, Rumænien«;
v)
i afsnit 6, Lufthavne, tilføjes følgende:
»Bulgarien
Rumænien«;
(vi)
for så vidt angår kort:

kort 2.0 i afsnit 2 erstattes af følgende:

I afsnit 2 tilføjes følgende kort:

kort 3.0 i afsnit 3 erstattes af følgende:

følgende kort tilføjes i afsnit 3:

kort 4.0 i afsnit 4 erstattes med følgende:

følgende kort indsættes i afsnit 4:

kort 5.0 i afsnit 5 erstattes med følgende:

følgende kort indsættes i afsnit 5:

kort 6.0 i afsnit 6 erstattes af følgende:

følgende kort indsættes i afsnit 6:

i afsnit 7 erstattes kort 7.1-A af følgende:
E.    LUFTTRANSPORT
31992 R 2408: Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet (EFT L 240 af 24.8.1992, s. 8), som ændret ved:

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
a)
Følgende indsættes i bilag I:
»BULGARIEN:Sofias Lufthavn«»RUMÆNIEN:Bukarests lufthavnssystem«.
b)
Følgende indsættes i bilag II:
»RUMÆNIEN:Bukarests lufthavnssystem: Henri Coandă Bukarests Internationale Lufthavn/Bukarest Băneasa — Aurel Vlaicu Internationale Lufthavn«.
7.    FISKALE BESTEMMELSER
32003 R 1798: Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 af 7. oktober 2003 om administrativt samarbejde vedrørende merværdiafgift og ophævelse af forordning (EØF) nr. 218/92 (EUT L 264 af 15.10.2003 s. 1), som ændret ved:

32004 R 0885: Rådets forordning (EF) nr. 885/2004 af 26.4.2004 (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 1).
I artikel 2, stk. 1, indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»—
i Bulgarien:
Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите,«
og mellem Portugal og Slovenien:
»—
i Rumænien:
Agenţia Naţională de Administrare Fiscală,«.
8.    STATISTIKKER
1.
31975 R 2782: Rådets forordning (EØF) nr. 2782/75 af 29. oktober 1975 om produktion og afsætning af rugeæg og kyllinger af fjerkræ (EFT L 282 af 1.11.1975, s. 100), som ændret ved:

31980 R 3485: Rådets forordning (EØF) nr. 3485/80 af 22.12.1980 (EFT L 365 af 31.12.1980, s. 1),

11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23),

31985 R 3791: Rådets forordning (EØF) nr. 3791/85 af 20.12.1985 (EFT L 367 af 31.12.1985, s. 6),

31986 R 3494: Rådets forordning (EØF) nr. 3494/86 af 13.11.1986 (EFT L 323 af 18.11.1986, s. 1),

31987 R 3987: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3987/87 af 22.12.1987 (EFT L 376 af 31.12.1987, s. 20),

31991 R 1057: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1057/91 af 26.4.1991 (EFT L 107 af 27.4.1991, s. 11),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31995 R 2916: Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95 af 18.12.1995 (EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
a)
Følgende tilføjes i artikel 5, stk. 2:
», яйца за люпене, ouă puse la incubat«
b)
I artikel 6, første punktum, tilføjes følgende:
», за люпене, incubare«.
2.
31979 R 0357: Rådets forordning (EØF) nr. 357/79 af 5. februar 1979 om statistiske undersøgelser vedrørende vinarealerne (EFT L 54 af 5.3.1979, s. 124), som ændret ved:

11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17),

31980 R 1992: Rådets forordning (EØF) nr. 1992/80 af 22.7.1980 (EFT L 195 af 29.7.1980, s. 10),

31981 R 3719: Rådets forordning (EØF) nr. 3719/81 af 21.12.1981 (EFT L 373 af 29.12.1981, s. 5),

31985 R 3768: Rådets forordning (EØF) nr. 3768/85 af 20.12.1985 (EFT L 362 af 31.12.1985, s. 8),

31986 R 0490: Rådets forordning (EØF) nr. 490/86 af 25.2.1986 (EFT L 54 af 1.3.1986, s. 22),

31990 R 3570: Rådets forordning (EØF) nr. 3570/90 af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 8),

31993 R 3205: Rådets forordning (EF) nr. 3205/93 af 16.11.1993 (EFT L 289 af 24.11.1993, s. 4),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31998 R 2329: Rådets forordning (EF) nr. 2329/98 af 22.10.1998 (EFT L 291 af 30.10.1998, s. 2),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
a)
Artikel 4, stk. 3, sjette led, affattes således:
»— for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Ungarn, Malta, Rumænien, Slovenien og Slovakiet: de i bilaget nævnte regioner,«.
b)
I bilaget tilføjes følgende:
»BULGARIEN:
1. Severozapaden
2. Severen tsentralen
3. Severoiztochen
4. Yugozapaden
5. Yuzhen tsentralen
6. Yugoiztochen
RUMÆNIEN:
1. Nord-Est
2. Sud-Est
3. Sud-Muntenia
4. Sud-Vest Oltenia
5. Vest
6. Nord-Vest
7. Centru
8. Bucuresti-Ilfov«.
3.
31990 R 0837: Rådets forordning (EØF) nr. 837/90 af 26. marts 1990 om statistiske oplysninger, der skal tilvejebringes af medlemsstaterne vedrørende kornproduktion (EFT L 88 af 3.4.1990, s. 1), som ændret ved:

31990 R 3570: Rådets forordning (EØF) nr. 3570/90 af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 8),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31995 R 2197: Kommissionens forordning (EF) nr. 2197/95 af 18.9.1995 (EFT L 221 af 19.9.1995, s. 2),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
I tabellen i bilag III indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»България
NUTS 2«
og mellem Portugal og Slovenien:
»România
NUTS 2«.
4.
31993 R 0959: Rådets forordning (EØF) nr. 959/93 af 5. april 1993 om statistiske oplysninger, der skal tilvejebringes af medlemsstaterne vedrørende andre afgrøder end korn (EFT L 98 af 24.4.1993, s. 1), som ændret ved:

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31995 R 2197: Kommissionens forordning (EF) nr. 2197/95 af 18.9.1995 (EFT L 221 af 19.9.1995, s. 2),

32003 R 0296: Kommissionens forordning (EF) nr. 296/2003 af 17.2.2003 (EUT L 43 af 18.2.2003, s. 18),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
a)
I bilag VI indsættes følgende mellem teksten for Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»България
NUTS 2«
og mellem Portugal og Slovenien:
»România
NUTS 2«.
»1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
BG

m
m
m

m
m


m
m
m




m

m
m

m
m



m



m
m
•«
og mellem Portugal og Slovenien:
»1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
RO



m


m




m




m


m

m








m

•«
5.
31998 R 1172: Rådets forordning (EF) nr. 1172/98 af 25. maj 1998 om statistisk registrering af vejgodstrafikken (EFT L 163 af 6.6.1998, s. 1), som ændret ved:

31999 R 2691: Kommissionens forordning (EF) nr. 2691/1999 af 17.12.1999 (EFT L 326 af 18.12.1999, s. 39),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
a)
I bilag G affattes listen over landekoder i litra a) således:
»Land
Kode
Belgien
BE
Bulgarien
BG
Den Tjekkiske Republik
CZ
Danmark
DK
Tyskland
DE
Estland
EE
Grækenland
GR
Spanien
ES
Frankrig
FR
Irland
IE
Italien
IT
Cypern
CY
Letland
LV
Litauen
LT
Luxembourg
LU
Ungarn
HU
Malta
MT
Nederlandene
NL
Østrig
AT
Polen
PL
Portugal
PT
Rumænien
RO
Slovenien
SI
Slovakiet
SK
Finland
FI
Sverige
SE
Det Forenede Kongerige
UK«.
b)
I bilag G udgår følgende i listen over landekoder i litra b):
»Bulgarien
BG«
»Rumænien
RO«.
6.
32003 R 0437: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 437/2003 af 27. februar 2003 om indberetning af statistiske oplysninger om passager-, fragt- og postflyvning (EUT L 66 af 11.3.2003, s. 1), som ændret ved:

32003 R 1358: Kommissionens forordning (EF) nr. 1358/2003 af 31.7.2003 (EUT L 194 af 1.8.2003, s. 9),

32005 R 0546: Kommissionens forordning (EF) nr. 546/2005 af 8.4.2005 (EUT L 91 af 9.4.2005, s. 5).
I bilag I indsættes følgende i punktet »1. Indberettende land«, under afsnittet »KODER«:
»Bulgarien
LB
Rumænien
LR«.
7.
32003 R 1177: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1177/2003 af 16. juni 2003 om EF-statistikker over indkomstforhold og levevilkår (EU-SILC) (EUT L 165 af 3.7.2003, s. 1), som ændret ved:

32005 R 1553: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1553/2005 af 7.9.2005 (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 6).
a)
I bilag II indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»Bulgarien
4 500
3 500
10 000
7 500«
og mellem Portugal og Slovenien:
»Rumænien
5 250
4 000
12 750
9 500«.
b)
Linjen »EU-medlemsstater i alt« affattes således:
»EU-medlemsstater i alt
130 750
98 250
272 900
203 850«.
c)
Linjen »I alt med Island og Norge« affattes således:
»I alt med Island og Norge
136 750
102 700
282 900
211 300«.
9.    ENERGI
1.
31958 Q 1101: Euratom-Rådet: Vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur (EFT 27 af 6.12.1958, s. 534), som ændret ved:

31973 D 0045: Rådets afgørelse 73/45/Euratom af 8.3.1973 om ændring af vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur som følge af de nye medlemsstaters tiltrædelse af Fællesskabet (EFT L 83 af 30.3.1973, s. 20),

11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17),

11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31995 D 0001: Rådets afgørelse 95/1/EF, Euratom, EKSF af 1. januar 1995 om tilpasning af retsakterne vedrørende nye medlemsstaters tiltrædelse af Den Europæiske Union (EFT L 1 af 1.1.1995, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
a)
Artikel V, stk. 1 og 2, affattes således:
»1.
Agenturets kapital udgør 5 824 000 EUR.
2.
Kapitalen tegnes som følger:
Belgien
EUR
192 000
Bulgarien
EUR
96 000
Den Tjekkiske Republik
EUR
192 000
Danmark
EUR
96 000
Tyskland
EUR
672 000
Estland
EUR
32 000
Grækenland
EUR
192 000
Spanien
EUR
416 000
Frankrig
EUR
672 000
Irland
EUR
32 000
Italien
EUR
672 000
Cypern
EUR
32 000
Letland
EUR
32 000
Litauen
EUR
32 000
Luxembourg
EUR

Ungarn
EUR
192 000
Malta
EUR

Nederlandene
EUR
192 000
Østrig
EUR
96 000
Polen
EUR
416 000
Portugal
EUR
192 000
Rumænien
EUR
288 000
Slovenien
EUR
32 000
Slovakiet
EUR
96 000
Finland
EUR
96 000
Sverige
EUR
192 000
Det Forenede Kongerige
EUR
672 000«.
b)
Artikel X, stk. 1 og 2, affattes således:
»1.
Der oprettes et rådgivende udvalg for agenturet bestående af femoghalvfjerds medlemmer.
2.
Pladserne fordeles på følgende måde mellem medlemsstaternes statsborgere:
Belgien
3
medlemmer
Bulgarien
2
medlemmer
Den Tjekkiske Republik
3
medlemmer
Danmark
2
medlemmer
Tyskland
6
medlemmer
Estland
1
medlem
Grækenland
3
medlemmer
Spanien
5
medlemmer
Frankrig
6
medlemmer
Irland
1
medlem
Italien
6
medlemmer
Cypern
1
medlem
Letland
1
medlem
Litauen
1
medlem
Luxembourg

Ungarn
3
medlemmer
Malta

Nederlandene
3
medlemmer
Østrig
2
medlemmer
Polen
5
medlemmer
Portugal
3
medlemmer
Rumænien
4
medlemmer
Slovenien
1
medlem
Slovakiet
2
medlemmer
Finland
2
medlemmer
Sverige
3
medlemmer
Det Forenede Kongerige
6
medlemmer«.
2.
31977 D 0270: Rådets afgørelse 77/270/Euratom af 29. marts 1977 om bemyndigelse for Kommissionen til at optage Euratom-lån med henblik på et bidrag til finansieringen af atomkraftværker (EFT L 88 af 6.4.1977, s. 9), som ændret ved:

31994 D 0179: Rådets afgørelse 94/179/Euratom af 21.3.1994 (EFT L 84 af 29.3.1994, s. 41),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Følgende udgår af bilaget:
»—
Republikken Bulgarien«
»—
Rumænien«.
3.
32002 R 1407: Rådets forordning (EF) nr. 1407/2002 af 23. juli 2002 om statsstøtte til kulindustrien (EFT L 205 af 2.8.2002, s. 1), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
a)
I artikel 6, stk. 2, tilføjes følgende afsnit:
»Uanset første afsnit må det samlede omfang af den støtte, der ydes til kulindustrien i henhold til artikel 4 og 5, for de medlemsstater, der tiltræder Den Europæiske Union den 1. januar 2007, ikke for noget år efter 2007 overstige det støttebeløb, som Kommissionen har godkendt for 2007 i henhold til artikel 10.«
b)
I artikel 9 tilføjes følgende stykke efter stk. 6a:
»6b. De medlemsstater, der tiltræder Den Europæiske Union den 1. januar 2007, forelægger de i artikel 9, stk. 4, 5 og 6, omhandlede planer så hurtigt som muligt efter tiltrædelsen og under alle omstændigheder senest den 30. april 2007.«.
c)
Følgende punktum tilføjes i artikel 9, stk. 8:
»De medlemsstater, der tiltræder Den Europæiske Union den 1. januar 2007, kan give denne meddelelse efter tiltrædelsen, men under alle omstændigheder senest den 30. april 2007.«.
10.    MILJØ
A.    NATURBESKYTTELSE
1.
31997 D 0602: Rådets beslutning 97/602/EF af 22. juli 1997 om den liste, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 3254/91 og i artikel 1, stk. 1, litra a), i Kommissionens forordning (EF) nr. 35/97 (EFT L 242 af 4.9.1997, s. 64), som ændret ved:

31998 D 0188: Kommissionens beslutning 98/188/EF af 2.3.1998 (EFT L 70 af 10.3.1998, s. 28),

31998 D 0596: Kommissionens beslutning 98/596/EF af 14.10.1998 (EFT L 286 af 23.10.1998, s. 56),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Oplysningerne fra følgende lande med de relevante arter er slettet i bilaget:
Bulgarien
Rumænien.
2.
32002 D 0813: Rådets beslutning 2002/813/EF af 3. oktober 2002 om i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF at fastsætte modellen til resumé af anmeldelser vedrørende udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer i andet øjemed end markedsføring (EFT L 280 af 18.10.2002, s. 62), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
Bilaget, del 1, afsnit B, punkt 3, affattes således:
»3.    Organismens geografiske distribution
B.    KONTROL MED INDUSTRIFORURENING OG RISIKOSTYRING
32001 R 0761: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 761/2001 af 19. marts 2001 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) (EFT L 114 af 24.4.2001, s. 1), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32006 R 0196: Kommissionens forordning (EF) nr. 196/2006 af 3.2.2006 (EUT L 32 af 4.2.2006, s. 4).
a)
I bilag I under overskriften »Liste over nationale standardiseringsorganisationer« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BG: BDS (Български институт по стандартизация)«,
og mellem Portugal og Slovenien:
»RO: ASRO (Asociaţia de Standardizare din România)«.
b)
I bilag IV affattes teksten efter logoerne således:
»Logoet kan anvendes af en EMAS–registreret organisation i enhver af de 22 sprogudgaver, hvis følgende affattelse anvendes:
Logo 1
Logo 2
Bulgarsk:
»Проверено управление по околна среда«
»валидирана информация«
Spansk:
»Gestión ambiental verificada«
»información validada«
Tjekkisk:
»ověřený systém environmentálního řízení«
»platná informace«
Dansk:
»verificeret miljøledelse«
»bekræftede oplysninger«
Tysk:
»geprüftes Umweltmanagement«
»geprüfte Information«
Estisk:
»Tõendatud keskkonnajuhtimine«
»kinnitatud informatsioon«
Græsk:
»επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση«
»επικυρωμένες πληροφορίες«
Fransk:
»Management environnemental vérifié«
»nformation validée«
Italiensk:
»Gestione ambientale verificata«
»informazione convalidata«
Lettisk:
»verificēta vides pārvaldība«
»apstiprināta informācija«
Litauisk:
»įvertinta aplinkosaugos vadyba«
»patvirtinta informacija«
Ungarsk:
»hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer«
»hitelesített információ«
Maltesisk:
»Immaniġġjar Ambjentali Verifikat«
»Informazzjoni Konvalidata«
Nederlandsk:
»Geverifieerd milieuzorgsysteem«
»gevalideerde informatie«
Polsk:
»zweryfikowany system zarządzania środowiskowego«
»informacja potwierdzona«
Portugisisk:
»Gestão ambiental verificada«
»informação validada«
Rumænsk:
»Management de mediu verificat«
»Informatii validate«
Slovakisk:
»overený systém environmentálneho riadenia«
»platná informácia«
Slovensk:
»Preverjen sistem ravnanja z okoljem«
»preverjene informacije«
Finsk:
»todennettu ympäristöasioiden hallinta«
»vahvistettua tietoa«
Svensk:
»Kontrollerat miljöledningssystem«
»godkänd information«
I begge logoer skal organisationens registreringsnummer altid være anført.
Logoet skal anvendes enten

i tre farver (Pantone No 355 Green; Pantone No 109 Yellow; Pantone No 286 Blue)

i sort på hvid baggrund eller

i hvidt på sort baggrund.«.
C.    KEMIKALIER
32000 R 2037: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 af 29. juni 2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EFT L 244 af 29.9.2000, s. 1), som ændret ved:

32000 R 2038: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2038/2000 af 28.9.2000 (EFT L 244 af 29.9.2000, s. 25),

32000 R 2039: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2039/2000 af 28.9.2000 (EFT L 244 af 29.9.2000, s. 26),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 D 0160: Kommissionens beslutning 2003/160/EF af 7.3.2003 (EUT L 65 af 8.3.2003, s. 29),

32003 R 1804: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1804/2003 af 22.9.2003 (EUT L 265 af 16.10.2003, s. 1),

32004 D 0232: Kommissionens beslutning 2004/232/EF af 3.3.2004 (EUT L 71 af 10.3.2004, s. 28),

32004 R 2077: Kommissionens forordning (EF) nr. 2077/2004 af 3.12.2004 (EUT L 359 af 4.12.2004, s. 28),

32006 R 0029: Kommissionens forordning (EF) nr. 29/2006 af 10.1.2006 (EUT L 6 af 11.1.2006, s. 27).
Tabellen i bilag III affattes således:
»BILAG III
Samlede kvantitative begrænsninger for producenter og importører, der markedsfører kontrollerede stoffer og anvender dem for egen regning i Fællesskabet
(1999-2003 — EU-15; 2004-2006 — EU-25; 2007-2015 — EU-27)
(beregnede værdier i ODP-tons)
Stof
I 12-månedersperioden fra 1. januar til 31. december
Gruppe I
Gruppe II
Gruppe III
Gruppe IV
Gruppe V
Gruppe VI (1)
Til anden anvendelse end karantæneformål og desinfektion inden afsendelse
Gruppe VI (1)
Til karantæneformål og desinfektion inden afsendelse
Gruppe VII
Gruppe VIII
1999 (EU-15)
0
0
0
0
0
8 665
0
8 079
2000 (EU-15)
8 665
8 079
2001 (EU-15)
4 621
607
6 678
2002 (EU-15)
4 621
607
5 676
2003 (EU15)
2 888
607
3 005
2004 (EU-25)
2 945
607
2 209
2005 (EU-25)
0
607
2 209
2006 (EU-25)
607
2 209
2007 (EU-27)
607
2 250
2008 (EU-27)
607
1 874
2009 (EU-27)
607
1 874
2010 (EU-27)
607
0
2011 (EU-27)
607
0
2012 (EU-27)
607
0
2013 (EU-27)
607
0
2014 (EU-27)
607
0
2015 (EU-27)
607
0
11.    SAMARBEJDE OM RETLIGE OG INDRE ANLIGGENDER
A.    SAMARBEJDE PÅ DET CIVIL- OG HANDELSRETLIGE OMRÅDE
1.
32000 R 1346: Rådets forordning (EF) nr. 1346/2005 af 29. maj 2005 om konkurs (EFT L 160 af 30.6.2005, s. 1), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32005 R 0603: Rådets forordning (EF) nr. 603/2005 af 12.4.2005 (EUT L 100 af 20.4.2005, s. 1),

32006 R 0694: Rådets forordning (EF) nr. 694/2006 af 27.4.2006 (EUT L 121 af 6.5.2006, s. 1).
a)
I artikel 44, stk. 1, tilføjes følgende:
»x)
konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Hellenske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, med dertil hørende protokol, undertegnet i Bukarest den 19. oktober 1972
y)
konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Franske Republik om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i Paris den 5. november 1974
z)
aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Den Hellenske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Athen den 10. april 1976
aa)
aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Republikken Cypern om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 29. april 1983
(ab)
aftalen mellem Folkerepublikken Bulgariens regering og Den Franske Republiks regering om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Sofia den 18. januar 1989
ac)
traktaten mellem Rumænien og Den Tjekkiske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Bukarest den 11. juli 1994
ad)
traktaten mellem Rumænien og Polen om gensidig retshjælp og retlige forhold i civilretlige sager, undertegnet i Bukarest den 15. maj 1999«.
b)
I bilag A indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност«
og mellem Portugal og Slovenien:
»ROMÂNIA

Procedura reorganizării judiciare şi a falimentului«
c)
I bilag B indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:

Производство по несъстоятелност«
og mellem Portugal and Slovenien:
»ROMÂNIA

Faliment«
d)
I bilag C indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик

Временен синдик

(Постоянен) синдик

Служебен синдик«
og mellem Portugal and Slovenien:
»ROMÂNIA

Administrator (judiciar)

Lichidator (judiciar)«
2.
32001 R 0044: Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EFT L 12 af 16.1.2001 s. 1), som ændret ved:

32002 R 1496: Kommissionens forordning (EF) nr. 1496/2002 af 21.8.2002 (EFT L 225 af 22.8.2002, s. 13),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32004 R 1937: Kommissionens forordning (EF) nr. 1937/2004 af 9.11.2004 (EUT L 334, 10.11.2004, s. 3),

32004 R 2245: Kommissionens forordning (EF) nr. 2245/2004 af 27.12.2004 (EUT L 381, 28.12.2004, s. 10).
a)
I artikel 69 tilføjes følgende:
»—
konventionen mellem Bulgarien og Belgien om visse retlige anliggender, undertegnet i Sofia den 2. juli 1930

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Jugoslavien om gensidig retshjælp, undertegnet i Sofia den 23. marts 1956, og som fortsat gælder mellem Bulgarien og Slovenien

traktaten mellem Folkerepublikken Rumænien og Folkerepublikken Ungarn om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Bukarest den 7. oktober 1958

traktaten mellem Folkerepublikken Rumænien og Republikken Tjekkoslovakiet om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Prag den 25. oktober 1958, og som fortsat gælder mellem Rumænien og Slovakiet

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Rumænien om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Sofia den 3. december 1958

traktaten mellem Folkerepublikken Rumænien og Folkerepublikken Jugoslavien om gensidig retshjælp, undertegnet i Beograd den 18. oktober 1960, med dertil hørende protokol, og som fortsat gælder mellem Rumænien og Slovenien

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Polen om gensidig retshjælp og retlige forhold i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Warszawa den 4. december 1961

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Republikken Østrig om gensidig retshjælp i civilretlige og familieretlige sager og om dokumenters gyldighed og forkyndelse, med dertil hørende protokol, undertegnet i Wien den 17. november 1965

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Ungarn om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Sofia den 16. maj 1966

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Hellenske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, med dertil hørende protokol, undertegnet i Bukarest den 19. oktober 1972

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Italienske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Bukarest den 11. november 1972

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Franske Republik om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i Paris den 5. november 1974

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i Bukarest den 30. oktober 1975

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Den Hellenske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Athen den 10. april 1976

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet om gensidig retshjælp og afgørelser vedrørende forhold i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Sofia den 25. november 1976

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i London den 15. juni 1978

tillægsprotokollen til konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i Bukarest den 30. oktober 1979

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vedrørende underholdsbidrag, undertegnet i Bukarest den 30. oktober 1979

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vedrørende skilsmisse, undertegnet i Bukarest den 6. november 1980

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Republikken Cypern om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 29. april 1983

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgariens regering og Den Franske Republiks regering om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Sofia den 18. januar 1989

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Den Italienske Republik om gensidig retshjælp og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civilretlige sager, undertegnet i Rom den 18. maj 1990

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Kongeriget Spanien om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Sofia den 23. maj 1993

traktaten mellem Rumænien og Den Tjekkiske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Bukarest den 11. juli 1994

konventionen mellem Rumænien og Kongeriget Spanien om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, undertegnet i Bukarest den 17. november 1997

konventionen mellem Rumænien og Kongeriget Spanien som supplement til Haagerkonventionen angående civilprocessen (Haag, den 1. marts 1954), undertegnet i Bukarest den 17. november 1997

traktaten mellem Rumænien og Republikken Polen om gensidig retshjælp og retlige forhold i civilretlige sager, undertegnet i Bukarest den 15. maj 1999«.
b)
I bilag I indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»—
i Bulgarien: artikel 4, stk. 1, i loven om international privatret«
og mellem Portugal og Slovenien:
»—
i Rumænien: artikel 148-157 i lov nr. 105/1992 om internationale privatretlige forbindelser«
c)
I bilag II indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»—
i Bulgarien, Софийски градски съд «
og mellem Portugal og Slovenien:
»—
i Rumænien, Tribunal .«
d)
I bilag III indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»—
i Bulgarien, Апелативен съд — София «
og mellem Portugal og Slovenien:
»—
i Rumænien, Curte de Apel .«
e)
I bilag IV indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»—
i Bulgarien, ved appel til обжалване пред Върховния касационен съд «
og mellem Portugal og Slovenien:
»—
i Rumænien, ved en contestatie in anulare eller en revizuire «.
B.    VISUMPOLITIK
1.
31995 R 1683: Rådets forordning (EF) nr. 1683/95 af 29. maj 1995 om ensartet udformning af visa (EFT L 164 af 14.7.1995, s. 1), som ændret ved:

32002 R 0334: Rådets forordning (EF) nr. 334/2002 af 18.2.2002 (EFT L 53 af 23.2.2002, s. 7),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
I bilaget affattes punkt 3 således:
»3.
På dette sted er der et logo bestående af et eller flere bogstaver, der angiver den udstedende medlemsstat (eller »BNL« for Beneluxlandene, dvs. Belgien, Luxembourg og Nederlandene) med en latent imageeffekt. Dette logo fremtræder lyst, når man ser direkte på det, og mørkt, når det drejes 90 o . Følgende logo anvendes: A for Østrig, BG for Bulgarien, BNL for Benelux, CY for Cypern, CZE for Den Tjekkiske Republik, D for Tyskland, DK for Danmark, E for Spanien, EST for Estland, F for Frankrig, FIN for Finland, GR for Grækenland, H for Ungarn, I for Italien, IRL for Irland, LT for Litauen, LVA for Letland, M for Malta, P for Portugal, PL for Polen, ROU for Rumænien, S for Sverige, SK for Slovakiet, SVN for Slovenien, UK for Det Forenede Kongerige.«.
2.
41999 D 0013: Den endelige udgaver af de fælles konsulære visuminstrukser (SCH/Com-ex (99)) 13 (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 317), vedtaget af Eksekutivkomitéen den 28. april 1999 er senere blevet ændret ved nedennævnte retsakter. En revideret udgave af de fælles konsulære instrukser med disse ændringer og andre ændringer i henhold til Rådets forordning (EF) Nr. 789/2001 af 24. april 2001 (EFT L 116 af 26.4.2001, s. 2), er offentliggjort i EFT C 326 af 22.12.2005, s. 1.

32001 D 0329: Rådets beslutning 2001/329/EF af 24.4.2001 (EFT L 116 af 26.4.2001, s. 32),

32001 D 0420: Rådets beslutning 2001/420/EF af 28.5.2001 (EFT L 150 af 6.6.2001, s. 47),

32001 R 0539: Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15.3.2001 (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1),

32001 R 1091: Rådets forordning (EF) nr. 1091/2001 af 28.5.2001 (EFT L 150 af 6.6.2001, s. 4),

32001 R 2414: Rådets forordning (EF) nr. 2414/2001 af 7.12.2001 (EFT L 327 af 12.12.2001, s. 1),

32002 D 0044: Rådets beslutning 2002/44/EF af 20.12.2001 (EFT L 20 af 23.1.2002, s. 5),

32002 R 0334: Rådets forordning (EF) nr. 334/2002 af 18.2.2002 (EFT L 53 af 23.2.2002, s. 7),

32002 D 0352: Rådets beslutning 2002/352/EF af 25.4.2002 (EFT L 123 af 9.5.2002, s. 47),

32002 D 0354: Rådets beslutning 2002/354/EF af 25.4.2002 (EFT L 123 af 9.5.2002, s. 50),

32002 D 0585: Rådets beslutning 2002/585/EF af 12.7.2002 (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 44),

32002 D 0586: Rådets beslutning 2002/586/EF af 12.7.2002 (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 48),

32002 D 0587: Rådets beslutning 2002/587/EF af 12.7.2002 (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 50),

32003 R 0693: Rådets forordning (EF) nr. 693/2003 af 14.4.2003 (EUT L 99 af 17.4.2003, s. 8),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 D 0454: Rådets beslutning 2003/454/EF af 13.6.2003 (EUT L 152 af 20.6.2003, s. 82),

32003 D 0585: Rådets beslutning 2003/585/EF af 28.7.2003 (EUT L 198 af 6.8.2003, s. 13),

32003 D 0586: Rådets beslutning 2003/586/EF af 28.7.2003 (EUT L 198 af 6.8.2003, s. 15),

32004 D 0014: Rådets beslutning 2004/14/EF af 22.12.2003 (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 74),

32004 D 0015: Rådets beslutning 2004/15/EF af 22.12.2003 (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 76),

32004 D 0016: Rådets afgørelse 2004/16/EF af 22.12.2003 (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 78),

32004 D 0017: Rådets beslutning 2004/17/EF af 22.12.2003 (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 79),

32006 D 0440: Rådets beslutning 2006/440/EF af 1.6.2006 (EUT L 175, 29.6.2006, s. 77).
De fælles konsulære instrukser ændres således:
a)
I bilag 1, del II, udgår følgende:
»BULGARIEN«
»RUMÆNIEN«.
b)
I bilag 2 udgår følgende i liste A:
»Rumænien«.
c)
I bilag 2 indsættes følgende i liste A:
»BG
RO
Albanien
DS (2)
D
Algeriet
D
Angola
Antigua og Barbuda
Armenien
D
DS
Aserbajdsjan
DS
DS
Bahamas
Barbados
Belarus
DS
Benin
Bosnien-Hercegovina
DS
DS
Botswana
Burkina Faso
Cambodia
Kap Verde
Den Centralafrikanske Republik
DS
Tchad
Folkerepublikken Kina
DS (3)
DS
Colombia
DS
Congo
DS
Côte d'Ivoire
Cuba
Dominica
Dominikanske Republik, Den
Ecuador
Egypten
Fiji
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien
DS (3)
DS
Gabon
Gambia
Ghana
DS
Guinea
DS
Guyana
Georgien
D (2)
DS
Indien
Iran
DS (3)
D
Jamaica
Jordan
D
Kasakhstan
DS
Kenya
Kuwait
Kirgisistan
DS
Laos
Lesotho
Malawi
Maldiverne
Marokko
DS
DS
Mauretanien
DS
Moldova
DS
DS
Mongoliet
DS
DS
Mozambique
Namibia
Niger
Nordkorea
DS (2)
Pakistan
DS
Peru
DS
DS
Filippinerne
DS
Den Russiske Føderation
DS (2)
DS
Samoa
São Tomé og Príncipe
DS
Senegal
DS
Serbien og Montenegro
DS (3)
Seychellerne
Sierra Leone
DS
Sydafrika
DS
DS
Swaziland
Tadsjikistan
DS
Tanzania
DS
Thailand
DS
Togo
Trinidad og Tobago
Tunesien
DS
Tyrkiet
DS (2)  (3)
DS
Turkmenistan
DS
Uganda
Ukraine
DS
DS
Usbekistan
D
Vietnam
DS
DS
Yemen
Zambia
D
Zimbabwe
d)
I bilag 2 indsættes følgende i liste B:
»BG
RO
Australien
X
Chile
Israel
Mexico
USA

e)
Bilag 3, del I, fodnoten vedrørende Iran, affattes således:
»For Bulgarien, Tyskland og Cypern
For følgende kategorier kræves ikke lufthavnstransitvisum:

indehavere af diplomat- og tjenestepas.
For Polen
For følgende kategorier kræves ikke lufthavnstransitvisum:

indehavere af diplomatpas«.
f)
I bilag 3, del II, indsættes følgende i listen:
»BG
RO
Albanien
Angola
X
Armenien
Aserbajdsjan
Burkina Faso
Cameroun
Congo
Côte d'Ivoire
Cuba
Egypten
Etiopien
X
Gambia
Guinea
Guinea-Bissau
Haiti
Indien
X
Jordan
Libanon
Liberia
X
Libyen
Mali
Nordkorea
Nordmarianerne
Filippinerne
Rwanda
Senegal
Sierra Leone
Sudan
X
Syrien
Togo
Tyrkiet
Vietnam«
g)
I bilag 7 indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN
Ifølge udlændingeloven og dens gennemførelsesbestemmelser skal udlændinge, der ønsker indrejse i Republikken Bulgarien med henblik på kortvarigt ophold eller transit, dokumentere at råde over:

tilstrækkelige midler til underhold under opholdet i Republikken Bulgarien — mindst 50 BGN pr. dag eller tilsvarende i anden valuta

tilstrækkelige midler til udrejse fra Republikken Bulgarien
i form af kontanter, ikke-kontante betalingsmidler (f.eks. kreditkort, check, osv.), turistvouchers eller andre former for troværdigt bevis.«
og mellem Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN
Regeringens hasteanordning nr. 194/2002 vedrørende ordningen for udlændinge i Rumænien indeholder følgende relevante bestemmelser:
Artikel 6
»Udlændinge, der opfylder følgende betingelser, må indrejse i Rumænien:
[…]
c)
de skal i henhold til restriktionerne i denne hasteanordning forelægge dokumentation for opholdets formål og nærmere omstændigheder og for, at de har de nødvendige midler både til deres underhold under opholdet og til hjemrejsen til hjemlandet eller til gennemrejsen til et andet land, hvor de pågældende er sikret indrejse
[…].«
Artikel 29, stk. 2
»Kontanter i konvertibel valuta, rejsechecks, checks udstedt på en konto i fremmed valuta, kreditkort med et kontoudtog, der er udskrevet højst to dage inden visumansøgningen, eller andet bevis for rådighed over tilstrækkelige midler kan accepteres som dokumentation for midler.«
Artikel 35
»Udlændinge, der søger om visum til kortvarigt ophold ved Rumæniens diplomatiske og konsulære repræsentationer, skal foruden at opfylde de øvrige lovbestemte krav fremlægge bevis for, at de råder over et beløb på 100 EUR pr. dag eller tilsvarende i konvertibel valuta under hele opholdets varighed.
Denne betingelse skal opfyldes i forbindelse med følgende former for visum til kortvarigt ophold:
turistbesøg
besøg
forretningsbesøg
kulturelle, videnskabelige eller humanitære aktiviteter, korterevarende lægebehandling eller andre aktiviteter, som ikke strider mod rumænsk lovgivning.«.«
h)
I bilaget til bilag 8 affattes punkt 3 således:
»3.
På dette sted er der et logo bestående af et eller flere bogstaver, der angiver den udstedende medlemsstat (eller »BNL« for Beneluxlandene, dvs. Belgien, Luxembourg og Nederlandene) med en latent imageeffekt. Dette logo fremtræder lyst, når man ser direkte på det, og mørkt, når det drejes 90 o . Følgende logo anvendes: A for Østrig, BG for Bulgarien, BNL for Benelux, CY for Cypern, CZE for Den Tjekkiske Republik, D for Tyskland, DK for Danmark, E for Spanien, EST for Estland, F for Frankrig, FIN for Finland, GR for Grækenland, H for Ungarn, I for Italien, IRL for Irland, LT for Litauen, LVA for Letland, M for Malta, P for Portugal, PL for Polen, ROU for Rumænien, S for Sverige, SK for Slovakiet, SVN for Slovenien, UK for Det Forenede Kongerige.«.
3.
32001 R 0539: Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1), som ændret ved:

32001 R 2414: Rådets forordning (EF) nr. 2414/2001 af 7.12.2001 (EFT L 327 af 12.12.2001, s. 1),

32003 R 0453: Rådets forordning (EF) nr. 453/2003 af 6.3.2003 (EUT L 69 af 13.3.2003, s. 10),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32005 R 0851: Rådets forordning nr. 851/2005 af 2.6.2005 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 (EUT L 141, 4.6.2005, s. 3).
I bilag II, nr. 1), udgår følgende:
»Bulgarien«
»Rumænien«.
C.    DIVERSE
41994 D 0028: Eksekutivkomitéens afgørelse af 22. december 1994 om den i artikel 75 omhandlede attest for medbringelse af narkotika og psykotrope stoffer (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) (EFT L 239 af 22.9.2000, s.  463), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33).
I bilag II indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN:
Sundhedsministeriet
5, Sveta Nedelia Square
Sofia 1000
Tlf. 359 2 930 11 52
Fax 359 2 981 18 33«
og mellem Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN
Lægemiddeldirektoratet
Sundhedsministeriet
Strada Cristian Popisteanu nr. 1-3
Bucharest Sector 3
Tlf. 40 21 307 25 49
Fax 40 21 307 25 48«.
2.    TOLDUNIONEN
TEKNISKE TILPASNINGER AF TOLDKODEKSEN
31992 R 2913: Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1), som ændret ved:

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31997 R 0082: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 82/97 af 19.12.1996 (EFT L 17 af 21.1.1997, s. 1),

31999 R 0955: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 955/1999 af 13.4.1999 (EFT L 119 af 7.5.1999, s. 1),

32000 R 2700: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2700/2000 af 16.11.2000 (EFT L 311 af 12.12.2000, s. 17),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32004 R 0060: Kommissionens forordning (EF) nr. 60/2004 af 14.1.2004 (EUT L 9 af 15.1.2004, s. 8),

32005 R 0648: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 648/2005 af 13.4.2005 (EUT L 117 af 4.5.2005, s. 13).
Følgende tilføjes i artikel 3, stk. 1:
»—
Republikken Bulgariens område

Rumæniens område.«.
13.    EKSTERNE FORBINDELSER
1.
31993 R 3030: Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande (EFT L 275 af 8.11.1993, s. 1), som ændret ved:

31993 R 3617: Kommissionens forordning (EF) nr. 3617/93 af 22.12.1993 (EFT L 328 af 29.12.1993, s. 22),

11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),

31994 R 0195: Kommissionens forordning (EF) nr. 195/94 af 12.1.1994 (EFT L 29 af 2.2.1994, s. 1),

31994 R 3169: Kommissionens forordning (EF) nr. 3169/94 af 21.12.1994 (EFT L 335 af 23.12.1994, s. 33),

31994 R 3289: Rådets forordning (EF) nr. 3289/94 af 22.12.1994 (EFT L 349 af 31.12.1994, s. 85),

31995 R 1616: Kommissionens forordning (EF) nr. 1616/95 af 4.7.1995 (EFT L 154 af 5.7.1995, s. 3),

31995 R 3053: Kommissionens forordning (EF) nr. 3053/95 af 20.12.1995 (EFT L 323 af 30.12.1995, s. 1),

31996 R 0941: Kommissionens forordning (EF) nr. 941/96 af 28.5.1996 (EFT L 128 af 29.5.1996, s. 15),

31996 R 1410: Kommissionens forordning (EF) nr. 1410/96 af 19.7.1996 (EFT L 181 af 20.7.1996, s. 15),

31996 R 2231: Kommissionens forordning (EF) nr. 2231/96 af 22.11.1996 (EFT L 307 af 28.11.1996, s. 1),

31996 R 2315: Rådets forordning (EF) nr. 2315/96 af 25.11.1996 (EFT L 314 af 4.12.1996, s. 1),

31997 R 0152: Kommissionens forordning (EF) nr. 152/97 af 28.1.1997 (EFT L 26 af 29.1.1997, s. 8),

31997 R 0447: Kommissionens forordning (EF) nr. 447/97 af 7.3.1997 (EFT L 68 af 8.3.1997, s. 16),

31997 R 0824: Rådets forordning (EF) nr. 824/97 af 29.4.1997 (EFT L 119 af 8.5.1997, s. 1),

31997 R 1445: Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/97 af 24.7.1997 (EFT L 198 af 25.7.1997, s. 1),

31998 R 0339: Kommissionens forordning (EF) nr. 339/98 af 11.2.1998 (EFT L 45 af 16.2.1998, s. 1),

31998 R 0856: Kommissionens forordning (EF) nr. 856/98 af 23.4.1998 (EFT L 122 af 24.4.1998, s. 11),

31998 R 1053: Kommissionens forordning (EF) nr. 1053/98 af 20.5.1998 (EFT L 151 af 21.5.1998, s. 10),

31998 R 2798: Kommissionens forordning (EF) nr. 2798/98 af 22.12.1998 (EFT L 353 af 29.12.1998, s. 1),

31999 R 1072: Kommissionens forordning (EF) nr. 1072/1999 af 10.5.1999 (EFT L 134 af 28.5.1999, s. 1),

32000 R 1591: Kommissionens forordning (EF) nr. 1591/2000 af 10.7.2000 (EFT L 186 af 25.7.2000, s. 1),

32000 R 1987: Kommissionens forordning (EF) nr. 1987/2000 af 20.9.2000 (EFT L 237 af 21.9.2000, s. 24),

32000 R 2474: Rådets forordning (EF) nr. 2474/2000 af 9.11.2000 (EFT L 286 af 11.11.2000, s. 1),

32001 R 0391: Rådets forordning (EF) nr. 391/2001 af 26.2.2001 (EFT L 58 af 28.2.2001, s. 3),

32001 R 1809: Kommissionens forordning (EF) nr. 1809/2001 af 9.8.2001 (EFT L 252 af 20.9.2001, s. 1),

32002 R 0027: Kommissionens forordning (EF) nr. 27/2002 af 28.12.2001 (EFT L 9 af 11.1.2002, s. 1),

32002 R 0797: Kommissionens forordning (EF) nr. 797/2002 af 14.5.2002 (EFT L 128 af 15.5.2002, s. 29),

32002 R 2344: Kommissionens forordning (EF) nr. 2344/2002 af 18.12.2002 (EFT L 357 af 31.12.2002, s. 91),

32003 R 0138: Rådets forordning (EF) nr. 138/2003 af 21.1.2003 (EFT L 23 af 28.1.2003, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32004 R 0260: Kommissionens forordning (EF) nr. 260/2004 af 6.2.2004 (EUT L 51 af 20.2.2004, s. 1),

32004 R 0487: Rådets forordning (EF) nr. 487/2004 af 11.3.2004 (EUT L 79 af 17.3.2004, s. 1),

32004 R 1627: Rådets forordning (EF) nr. 1627/2004 af 13.9.2004 (EUT L 295 af 18.9.2004, s. 1),

32004 R 2200: Rådets forordning (EF) nr. 2200/2004 af 13.12.2004 (EUT L 374 af 22.12.2004, s. 1),

32005 R 0930: Kommissionens forordning (EF) nr. 930/2005 af 6.6.2005 (EUT L 162 af 23.6.2005, s. 1),

32005 R 1084: Kommissionens forordning (EF) nr. 1084/2005 af 8.7.2005 (EUT L 177 af 9.7.2005, s. 19),

32005 R 1478: Kommissionens forordning (EF) nr. 1478/2005 af 12.9.2005 (EUT L 236 af 13.9.2005, s. 3),

32006 R 0035: Kommissionens forordning (EF) nr. 35/2006 af 11.1.2006 (EUT L 7 af 12.1.2006, s. 8).
a) I artikel 2 tilføjes følgende stykke:
»10. Ved overgang til fri omsætning i en af de to nye medlemsstater, som tiltræder Den Europæiske Union den 1. januar 2007, nemlig Bulgarien og Rumænien, er tekstilvarer, der er undergivet kvantitative lofter eller tilsyn i Fællesskabet, og som er afsendt før den 1. januar 2007 og indføres i de to nye medlemsstater den 1. januar 2007 eller senere, undergivet forelæggelse af en importtilladelse. En sådan importtilladelse indrømmes automatisk og uden kvantitative begrænsninger af de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat, når der forelægges tilstrækkeligt bevis, såsom et konnossement, for at varerne er blevet afsendt før den 1. januar 2007.
Sådanne bevillinger meddeles til Kommissionen.«
b) I artikel 5, tilføjes følgende afsnit:
»Ved overgang til fri omsætning er tekstilvarer, der er afsendt fra en af de to nye medlemsstater, der tiltræder Den Europæiske Union den 1. januar 2007, til et bestemmelsessted uden for Fællesskabet til forarbejdning før den 1. januar 2007, og som genindføres i den samme medlemsstat på eller efter den pågældende dato, ikke undergivet kvantitative lofter eller krav om importtilladelser, når der forelægges et tilstrækkeligt bevis såsom eksportangivelsen. De kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat indsender oplysninger om den pågældende import til Kommissionen.«
c) Følgende indsættes i bilag III, artikel 28, stk. 6, andet led, mellem Østrig og Benelux:
»— = BG = Bulgarien«
og mellem Portugal og Sverige:
»— = RO = Rumænien«.
2. 31994 R 0517: Rådets forordning (EF) nr. 517/94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke fællesskabsregler for indførsel (EFT L 67 af 10.3.1994, s. 1), som ændret ved
31994 R 1470: Kommissionens forordning (EF) nr. 1470/94 af 27.6.1994 (EFT L 159 af 28.6.1994, s. 14),

31994 R 1756: Kommissionens forordning (EF) nr. 1756/94 af 18.7.1994 (EFT L 183 af 19.7.1994, s. 9),

31994 R 2612: Kommissionens forordning (EF) nr. 2612/94 af 27.10.1994 (EFT L 279 af 28.10.1994, s. 7),

31994 R 2798: Rådets forordning (EF) nr. 2798/94 af 14.11.1994 (EFT L 297 af 18.11.1994, s. 6),

31994 R 2980: Kommissionens forordning (EF) nr. 2980/94 af 7.12.1994 (EFT L 315 af 8.12.1994, s. 2),

31995 R 1325: Rådets forordning (EF) nr. 1325/95 af 6.6.1995 (EFT L 128 af 13.6.1995, s. 1),

31996 R 0538: Rådets forordning (EF) nr. 538/96 af 25.3.1996 (EFT L 79 af 29.3.1996, s. 1),

31996 R 1476: Kommissionens forordning (EF) nr. 1476/96 af 26.7.1996 (EFT L 188 af 27.7.1996, s. 4),

31996 R 1937: Kommissionens forordning (EF) nr. 1937/96 af 8.10.1996 (EFT L 255 af 9.10.1996, s. 4),

31997 R 1457: Kommissionens forordning (EF) nr. 1457/97 af 25.7.1997 (EFT L 199 af 26.7.1997, s. 6),

31999 R 2542: Kommissionens forordning (EF) nr. 2542/1999 af 25.11.1999 (EFT L 307 af 2.12.1999, s. 14),

32000 R 0007: Rådets forordning (EF) nr. 7/2000 af 21.12.1999 (EFT L 2 af 5.1.2000, s. 51),

32000 R 2878: Kommissionens forordning (EF) nr. 2878/2000 af 28.12.2000 (EFT L 333 af 29.12.2000, s. 60),

32001 R 2245: Kommissionens forordning (EF) nr. 2245/2001 af 19.11.2001 (EFT L 303 af 20.11.2001, s. 17),

32002 R 0888: Kommissionens forordning (EF) nr. 888/2002 af 24.5.2002 (EFT L 146 af 4.6.2002, s. 1),

32002 R 1309: Rådets forordning (EF) nr. 1309/2002 af 12.7.2002 (EFT L 192 af 20.7.2002, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 1437: Kommissionens forordning (EF) nr. 1437/2003 af 12.8.2003 (EUT L 204 af 13.8.2003, s. 3),

32003 R 1484: Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/2003 af 21.8.2003 (EUT L 212 af 22.8.2003, s. 46),

32003 R 2309: Kommissionens forordning (EF) nr. 2309/2003 af 29.12.2003 (EUT L 342 af 30.12.2003, s. 21),

32004 R 1877: Kommissionens forordning (EF) nr. 1877/2004 af 28.10.2004 (EUT L 326 af 29.10.2004, s. 25),

32005 R 0931: Kommissionens forordning (EF) nr. 931/2005 af 6.6.2005 (EUT L 162 af 23.6.2005, s. 37).
a)
I bilag III A udgår følgende landenavn under overskriften »Frankrig, MFA-fortegnelsen og tilsvarende lande, GATT-medlemmer«:
»Rumænien«.
b)
I bilag III A udgår følgende landenavn under overskriften »Ikke GATT-medlemmer«:
»Bulgarien«.
c)
I bilag III A affattes tredje afsnit under overskriften »DET FORENEDE KONGERIGE — »RESIDUAL TEXTILE«-OMRÅDET« således:
»CEFTA-området omfatter Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Grækenland, Irland, Island, Italien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn og Østrig.«.
d)
I bilag III A affattes syvende afsnit under overskriften »DET FORENEDE KONGERIGE — »RESIDUAL TEXTILE«-OMRÅDET« således:
»»Statshandelslandene« omfatter Albanien, Cambodja, Kina, Laos, Mongoliet, Nordkorea, Sovjetunionen og Vietnam.«.
3. 32002 R 0152: Rådets forordning (EF) nr. 152/2002 af 21. januar 2002 om udførsel til De Europæiske Fællesskaber af en række EKSF- og EF-stålprodukter fra Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (ordning med dobbeltkontrol) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 190/98 (EFT L 25 af 29.1.2002, s. 1), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32004 R 0885: Rådets forordning (EF) nr. 885/2004 af 26.4.2004 (EUT L 168 af 1.5.2004, s. 1).
a)
Følgende artikel indsættes efter artikel 4a:
»Artikel 4b
Hvad angår overgang til fri omsætning i Bulgarien og Rumænien fra og med den 1. januar 2007 af stålprodukter, der er omfattet af denne forordning og afsendt før den 1. januar 2007, kræves der intet importdokument, forudsat at varerne er afsendt før den 1. januar 2007, og at ladelisten eller et andet transportdokument, som myndighederne i Fællesskabet tillægger samme værdi, og hvoraf afsendelsesdatoen fremgår, er blevet forelagt
b)
I bilag III affattes overskriften således:
c)
I bilag III indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»БЪЛГАРИЯ
Министерство на икономиката и енергетиката
(Ministry of Economy and Energy)
ул. »Славянска« № 8
гр. София, 1052
Tlf. 359 2 940 71
Fax 359 2 987 2190«
og mellem Portugal og Slovenien:
»ROMÂNIA
Ministerul Economiei şi Comerţului
Departamentul de Comerţ Exterior
Strada Ion Câmpineanu nr. 16
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 2 940 71
Fax (40) 21 315 9698«.
4. 32002 R 2368: Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 af 20. december 2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter (EFT L 358 af 31.12.2002, s. 28), som ændret ved:

32003 R 0254: Rådets forordning (EF) nr. 254/2003 af 11.2.2003 (EUT L 36 af 12.2.2003, s. 7),

32003 R 0257: Kommissionens forordning (EØF) nr. 257/2003 af 11.2.2003 (EUT L 36 af 12.2.2003, s. 11),

32003 R 0418: Kommissionens forordning (EF) nr. 418/2003 af 6.3.2003 (EUT L 64 af 7.3.2003, s. 13),

32003 R 0762: Kommissionens forordning (EF) nr. 762/2003 af 30.4.2003 (EUT L 109 af 1.5.2003, s. 10),

32003 R 0803: Kommissionens forordning (EF) nr. 803/2003 af 8.4.2003 (EUT L 115 af 9.5.2003, s. 53),

32003 R 1214: Kommissionens forordning (EF) nr. 1214/2003 af 7.7.2003 (EUT L 169 af 8.7.2003, s. 30),

32003 R 1536: Kommissionens forordning (EF) nr. 1536/2003 af 29.8.2003 (EUT L 218 af 30.8.2003, s. 31),

32003 R 1768: Kommissionens forordning (EF) nr. 1768/2003 af 8.10.2003 (EUT L 256 af 9.10.2003, s. 9),

32003 R 1880: Kommissionens forordning (EF) nr. 1880/2003 af 24.10.2003 (EUT L 275 af 25.10.2003, s. 26),

32003 R 2062: Kommissionens forordning (EF) nr. 2062/2003 af 24.11.2003 (EUT L 308 af 25.11.2003, s. 7),

32004 R 0101: Kommissionens forordning (EF) nr. 101/2004 af 21.1.2004 (EUT L 15 af 22.1.2004, s. 20),

32004 R 0657: Kommissionens forordning (EF) nr. 657/2004 af 7.4.2004 (EUT L 104 af 8.4.2004, s. 62),

32004 R 0913: Kommissionens forordning (EF) nr. 913/2004 af 29.4.2004 (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 73),

32004 R 1459: Kommissionens forordning (EF) nr. 1459/2004 af 16.8.2004 (EUT L 269 af 17.8.2004, s. 26),

32004 R 1474: Kommissionens forordning (EF) nr. 1474/2004 af 18.8.2004 (EUT L 271 af 19.8.2004, s. 29),

32005 R 0522: Kommissionens forordning (EF) nr. 522/2005 af 1.4.2005 (EUT L 84 af 2.4.2005, s. 8),

32005 R 0718: Kommissionens forordning (EF) nr. 718/2005 af 12.5.2005 (EUT L 121 af 13.5.2005, s. 64),

32005 R 1285: Kommissionens forordning (EF) nr. 1285/2005 af 3.8.2005 (EUT L 203 af 4.8.2005, s. 12),

32005 R 1574: Kommissionens forordning (EF) nr. 1574/2005 af 28.9.2005 (EUT L 253 af 29.9.2005, s. 11).
(a)
I bilag II udgår følgende:
»BULGARIEN
Ministry of Economy
Multilateral Trade and Economic Policy and Regional Cooperation Directorate
12, Al. Batenberg str.
1000 Sofia
Bulgarien«
»RUMÆNIEN
National Authority for Consumer Protection
Strada Georges Clemenceau Nr. 5, sectorul 1
Bucarest
Rumænien«


(b)
I bilag III indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og mellem oplysningerne for Tyskland og Det Forenede Kongerige:
»RUMÆNIEN
Autoritatea Nationala pentru Protectia Consumatorilor
Directia Metale Pretioase si Pietre Pretioase
Str. Splaiul Unirii nr. 8, bl B4, sc 1, et 2, ap 6
Sector 4, Bucuresti
Tlf. 0040.21.318.46.35
Fax 0040.21.318.46.35«.



5. 32005 R 1236: Rådets forordning (EF) nr. 1236/2005 af 27. juni 2005 om handel med visse varer, der kan anvendes til henrettelse, tortur eller anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf (EUT L 200 af 30.7.2005, s. 1).
I bilag I indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»БЪЛГАРИЯ
BULGARIEN
Министерство на икономиката и енергетиката
(Ministry of Economy and Energy)
ул. »Славянска« № 8
гр. София, 1052
TLF. (359-2)940 71
Fax (359-2) 987 21 90«
og mellem oplysningerne for Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN
Ministerul Economiei şi Comerţului
Departamentul pentru Comerţ Exterior
Direcţia Generală Politici Comerciale
Str. Ion Câmpineanu, nr. 16
Sector 1, Bucureşti
Tlf. : 0040.21.40.10.502
0040.21.40.10.503
Fax: 0040.21.315.07.73.«
14. FÆLLES UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITIK
1. 32000 R 2488: Rådets forordning (EF) nr. 2488/2000 af 10. november 2000 om fortsat indefrysning af midler i forbindelse med Slobodan Milosevic og personer, der er knyttet til ham, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1294/1999 og (EF) nr. 607/2000 samt artikel 2 i forordning (EF) nr. 926/98 (EFT L 287 af 14.11.2000, s. 19), som ændret ved:
— 32001 R 1205: Kommissionens forordning (EF) nr. 1205/2001 af 19.6.2001 (EFT L 163 af 20.6.2001, s. 14),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),
— 32006 R 0068: Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2006 af 16.1.2006 (EUT L 11 af 17.1.2006, s. 11).
I bilag II indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og mellem oplysningerne for Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro«.
2. 32001 R 2580: Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme (EFT L 344 af 28.12.2001, s. 70), som ændret ved:

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 0745: Kommissionens forordning (EF) nr. 745/2003 af 28.4.2003 (EFT L 106 af 29.4.2003, s. 22),

32005 D 0221: Rådets afgørelse 2005/221/FUSP af 14.3.2005 (EUT L 69 af 16.3.2005, s. 64),

32005 D 0722: Rådets afgørelse 2005/722/EF af 17.10.2005 (EUT L 272 af 18.10.2005, s. 15),

32005 D 0848: Rådets afgørelse 2005/848/EF af 29.11.2005 (EUT L 314 af 30.11.2005, s. 46),

32005 R 1207: Kommissionens forordning (EF) nr. 1207/2005 af 27.7.2005 (EUT L 197 af 28.7.2005, s. 16),

32005 R 1957: Kommissionens forordning (EF) nr. 1957/2005 af 29.11.2005 (EUT L 314 af 30.11.2005, s. 16),

32006 D 0379: Rådets afgørelse 2006/379/EF af 29.5.2006 (EUT L 144 af 31.5.2006, s. 21).
I bilaget indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og mellem oplysningerne for Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 0262
Fax (40) 21 312 0513«.
3. 32002 R 0881: Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001 om forbud mod udførsel af visse varer og tjenesteydelser til Afghanistan, om styrkelse af flyveforbuddet og om udvidelse af indefrysningen af midler og andre økonomiske ressourcer over for Taliban i Afghanistan (EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9), som ændret ved:

32002 R 0951: Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2002 af 3.6.2002 (EFT L 145 af 4.6.2002, s. 14),

32002 R 1580: Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2002 af 4.9.2002 (EFT L 237 af 5.9.2002, s. 3),

32002 R 1644: Kommissionens forordning (EF) nr. 1644/2002 af 13.9.2002 (EFT L 247 af 14.9.2002, s. 25),

32002 R 1754: Kommissionens forordning (EF) nr. 1754/2002 af 1.10.2002 (EFT L 264 af 2.10.2002, s. 23),

32002 R 1823: Kommissionens forordning (EF) nr. 1823/2002 af 11.10.2002 (EFT L 276 af 12.10.2002, s. 26),

32002 R 1893: Kommissionens forordning (EF) nr. 1893/2002 af 23.10.2002 (EFT L 286 af 24.10.2002, s. 19),

32002 R 1935: Kommissionens forordning (EF) nr. 1935/2002 af 29.10.2002 (EFT L 295 af 30.10.2002, s. 11),

32002 R 2083: Kommissionens forordning (EF) nr. 2083/2002 af 22.11.2002 (EFT L 319 af 23.11.2002, s. 22),

32003 R 0145: Kommissionens forordning (EF) nr. 145/2003 af 27.1.2003 (EFT L 23 af 28.1.2003, s. 22),

32003 R 0215: Kommissionens forordning (EF) nr. 215/2003 af 3.2.2003 (EUT L 28 af 4.2.2003, s. 41),

32003 R 0244: Kommissionens forordning (EF) nr. 244/2003 af 7.2.2003 (EUT L 33 af 8.2.2003, s. 28),

32003 R 0342: Kommissionens forordning (EF) nr. 342/2003 af 21.2.2003 (EUT L 49 af 22.2.2003, s. 13),

32003 R 0350: Kommissionens forordning (EF) nr. 350/2003 af 25.2.2003 (EUT L 51 af 26.2.2003, s. 19),

32003 R 0370: Kommissionens forordning (EF) nr. 370/2003 af 27.2.2003 (EUT L 53 af 28.2.2003, s. 33),

32003 R 0414: Kommissionens forordning (EF) nr. 414/2003 af 5.3.2003 (EUT L 62 af 6.3.2003, s. 24),

32003 R 0561: Rådets forordning (EF) nr. 561/2003 af 27.3.2003 (EUT L 82 af 29.3.2003, s. 1),

12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),

32003 R 0742: Kommissionens forordning (EF) nr. 742/2003 af 28.4.2003 (EUT L 106 af 29.4.2003, s. 16),

32003 R 0866: Kommissionens forordning (EF) nr. 866/2003 af 19.5.2003 (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 19),

32003 R 1012: Kommissionens forordning (EF) nr. 1012/2003 af 12.6.2003 (EUT L 146 af 13.6.2003, s. 50),

32002 R 1184: Kommissionens forordning (EF) nr. 1184/2003 af 2.7.2003 (EUT L 165 af 3.7.2003, s. 21),

32003 R 1456: Kommissionens forordning (EF) nr. 1456/2003 af 14.8.2003 (EUT L 206 af 15.8.2003, s. 27),

32003 R 1607: Kommissionens forordning (EF) nr. 1607/2003 af 12.9.2003 (EUT L 229 af 13.9.2003, s. 19),

32003 R 1724: Kommissionens forordning (EF) nr. 1724/2003 af 29.9.2003 (EUT L 247 af 30.9.2003, s. 18),

32003 R 1991: Kommissionens forordning (EF) nr. 1991/2003 af 12.11.2003 (EUT L 295 af 13.11.2003, s. 81),

32003 R 2049: Kommissionens forordning (EF) nr. 2049/2003 af 20.11.2003 (EUT L 303 af 21.11.2003, s. 20),

32003 R 2157: Kommissionens forordning (EF) nr. 2157/2003 af 10.12.2003 (EUT L 324 af 11.12.2003, s. 17),

32004 R 0019: Kommissionens forordning (EF) nr. 19/2004 af 7.1.2004 (EUT L 4 af 8.1.2004, s. 11),

32004 R 0100: Kommissionens forordning (EF) nr. 100/2004 af 21.1.2004 (EUT L 15 af 22.1.2004, s. 18),

32004 R 0180: Kommissionens forordning (EF) nr. 180/2004 af 30.1.2004 (EUT L 28 af 31.1.2004, s. 15),

32004 R 0391: Kommissionens forordning (EF) nr. 391/2004 af 1.3.2004 (EUT L 64 af 2.3.2004, s. 36),

32004 R 0524: Kommissionens forordning (EF) nr. 524/2004 af 19.3.2004 (EUT L 83 af 20.3.2004, s. 10),

32004 R 0667: Kommissionens forordning (EF) nr. 667/2004 af 7.4.2004 (EUT L 104 af 8.4.2004, s. 110),

32004 R 0950: Kommissionens forordning (EF) nr. 950/2004 af 6.5.2004 (EUT L 173 af 7.5.2004, s. 6),

32004 R 0984: Kommissionens forordning (EF) nr. 984/2004 af 14.5.2004 (EUT L 180 af 15.5.2004, s. 24),

32004 R 1187: Kommissionens forordning (EF) nr. 1187/2004 af 25.6.2004 (EUT L 227 af 26.6.2004, s. 19),

32004 R 1237: Kommissionens forordning (EF) nr. 1237/2004 af 5.7.2004 (EUT L 235 af 6.7.2004, s. 5),

32004 R 1277: Kommissionens forordning (EF) nr. 1277/2004 af 12.7.2004 (EUT L 241 af 13.7.2004, s. 12),

32004 R 1728: Kommissionens forordning (EF) nr. 1728/2004 af 1.10.2004 (EUT L 306 af 2.10.2004, s. 13),

32004 R 1840: Kommissionens forordning (EF) nr. 1840/2004 af 21.10.2004 (EUT L 322 af 23.10.2004, s. 5),

32004 R 2034: Kommissionens forordning (EF) nr. 2034/2004 af 26.11.2004 (EUT L 353 af 27.11.2004, s. 11),

32004 R 2145: Kommissionens forordning (EF) nr. 2145/2004 af 15.12.2004 (EUT L 370 af 17.12.2004, s. 6),

32005 R 0014: Kommissionens forordning (EF) nr. 14/2005 af 5.1.2005 (EUT L 5 af 7.1.2005, s. 10),

32005 R 0187: Kommissionens forordning (EF) nr. 187/2005 af 2.2.2005 (EUT L 31 af 4.2.2005, s. 4),

32005 R 0301: Kommissionens forordning (EF) nr. 301/2005 af 23.2.2005 (EUT L 51 af 24.2.2005, s. 15),

32005 R 0717: Kommissionens forordning (EF) nr. 717/2005 af 11.5.2005 (EUT L 121 af 13.5.2005, s. 62),

32005 R 0757: Kommissionens forordning (EF) nr. 757/2005 af 18.5.2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 38),

32005 R 0853: Kommissionens forordning (EF) nr. 853/2005 af 3.6.2005 (EUT L 141 af 4.6.2005, s. 8),

32005 R 1190: Kommissionens forordning (EF) nr. 1190/2005 af 20.7.2005 (EUT L 193 af 23.7.2005, s. 27),

32005 R 1264: Kommissionens forordning (EF) nr. 1264/2005 af 28.7.2005 (EUT L 201 af 2.8.2005, s. 29),

32005 R 1278: Kommissionens forordning (EF) nr. 1278/2005 af 2.8.2005 (EUT L 202 af 3.8.2005, s. 34),

32005 R 1347: Kommissionens forordning (EF) nr. 1347/2005 af 16.8.2005 (EUT L 212 af 17.8.2005, s. 26),

32005 R 1378: Kommissionens forordning (EF) nr. 1378/2005 af 22.8.2005 (EUT L 219 af 24.8.2005, s. 27),

32005 R 1551: Kommissionens forordning (EF) nr. 1551/2005 af 22.9.2005 (EUT L 247 af 23.9.2005, s. 30),

32005 R 1629: Kommissionens forordning (EF) nr. 1629/2005 af 5.10.2005 (EUT L 260 af 6.10.2005, s. 9),

32005 R 1690: Kommissionens forordning (EF) nr. 1690/2005 af 14.10.2005 (EUT L 271 af 15.10.2005, s. 31),

32005 R 1797: Kommissionens forordning (EF) nr. 1797/2005 af 28.10.2005 (EUT L 288 af 29.10.2005, s. 44),

32005 R 1825: Kommissionens forordning af 9.11.2005 (EF) nr. 1825/2005 (EUT L 294 af 10.11.2005, s. 5),

32005 R 1956: Kommissionens forordning (EF) nr. 1956/2005 af 29.11.2005 (EUT L 314 af30. 11.2005, s. 14),

32005 R 2018: Kommissionens forordning (EF) nr. 2018/2005 af 9.12.2005 (EUT L 324 af 10.12.2005, s. 21),

32005 R 2100: Kommissionens forordning (EF) nr. 2100/2005 af 20.12.2005 (EUT L 335 af 21.12.2005, s. 34),

32006 R 0076: Kommissionens forordning (EF) nr. 76/2006 af 17.1.2006 (EUT L 12 af 18.1.2006, s. 7),

32006 R 0142: Kommissionens forordning (EF) nr. 142/2006 af 26.1.2006 (EUT L 23 af 27.1.2006, s. 55),

32006 R 0246: Kommissionens forordning (EF) nr. 246/2006 af 10.2.2006 (EUT L 40 af 11.2.2006, s. 13),

32006 R 0357: Kommissionens forordning (EF) nr. 357/2006 af 28.2.2006 (EUT L 59 af 1.3.2006, s. 35),

32006 R 0674: Kommissionens forordning (EF) nr. 674/2006 af 28. april 2006 (EUT L 116 af 29.4.2006, s. 58).
I bilag II indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Den Tjekkiske Republik:
»BULGARIEN
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. (359-2) 987 9145
факс (359-2) 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359-2) 987 9145
Fax (359-2) 988 0379
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og mellem oplysningerne for Portugal og Slovenien:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului
Bulevardul Dinicu Golescu nr. 38
Sector 1, Bucuresti
Tlf. (40) 21 319 6161
Fax (40) 21 312 0772
e-mail: cabmin@mt.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 0262
Fax (40) 21 312 0513«.
4. 32003 R 1210: Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 (EUT L 169 af 8.7.2003, s. 6), som ændret ved:

32003 R 1799: Rådets forordning (EF) nr. 1799/2003 af 13.10.2003 (EUT L 264 af 15.10.2003, s. 12),

32003 R 2119: Kommissionens forordning (EF) nr. 2119/2003 af 2.12.2003 (EUT L 318 af 3.12.2003, s. 9),

32003 R 2204: Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2003 af 17.12.2003 (EUT L 330 af 18.12.2003, s. 7),

32004 R 0924: Kommissionens forordning (EF) nr. 924/2004 af 29.4.2004 (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 100),

32004 R 0979: Kommissionens forordning (EF) nr. 979/2004 af 15.5.2004 (EUT L 180 af 15.5.2004, s. 9),

32004 R 1086: Kommissionens forordning (EF) nr. 1086/2004 af 9.6.2004 (EUT L 207 af 10.6.2004, s. 10),

32004 R 1412: Rådets forordning (EF) nr. 1412/2004 af 3.8.2004 (EUT L 257 af 4.8.2004, s. 1),

32004 R 1566: Kommissionens forordning (EF) nr. 1566/2004 af 31.8.2004 (EUT L 285 af 4.9.2004, s. 6),

32005 R 1087: Kommissionens forordning (EF) nr. 1087/2005 af 8.7.2005 (EUT L 177 af 9.7.2005, s. 32),

32005 R 1286: Kommissionens forordning (EF) nr. 1286/2005 af 3.8.2005 (EUT L 203 af 4.8.2005, s. 17),

32005 R 1450: Kommissionens forordning (EF) nr. 1450/2005 af 5.9.2005 (EUT L 230 af 7.9.2005, s. 7),

32006 R 0785: Kommissionens forordning (EF) nr. 785/2006 af 23.5.2005 (EUT L 138 af 25.5.2006, s. 7).
I bilag V indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359 2) 987 9145
факс: (359 2) 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359 2) 987 9145
Fax (359 2) 988 0379«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Administraţiei şi Internelor
Str. Piaţa Revoluţiei, nr. 1A
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 312 1245
Fax (40) 21 314 6960
e-mail: cabinet@mai.gov.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40 21) 231 0262
Fax (40 21) 312 0513«.
5. 32004 R 0131: Rådets forordning (EF) nr. 131/2004 af 26. januar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Sudan (EUT L 21 af 28.1.2004, s. 1), som ændret ved:
— 32004 R 1353: Rådets forordning (EF) nr. 1353/2004 af 26.7.2004 (EUT L 251 af 27.7.2004, s. 1),
— 32004 R 1516: Kommissionens forordning (EF) nr. 1516/2004 af 25.8.2004 (EUT L 278 af 27.8.2004, s. 15),
— 32005 R 0838: Rådets forordning (EF) nr. 838/2005 af 30.5.2005 (EUT L 139 af 2.6.2005, s. 3),
— 32005 R 1354: Kommissionens forordning (EF) nr. 1354/2005 af 17.8.2005 (EUT L 213 af 18.8.2005, s. 11).
I bilaget indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. (359) 2 987 91 45
факс (359) 2 988 03 79
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 91 45
Fax (359) 2 988 03 79
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. : (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
6. 32004 R 0234: Rådets forordning (EF) nr. 234/2004 af 10. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Liberia og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2003 (EUT L 40 af 12.2.2004, s. 1), som ændret ved:
— 32004 R 1489: Kommissionens forordning (EF) nr. 1489/2004 af 20.8.2004 (EUT L 273 af 21.8.2004, s. 16),
— 32005 R 1452: Kommissionens forordning (EF) nr. 1452/2005 af 6.9.2005 (EUT L 230 af 7.9.2005, s. 11).
I bilag I indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. (359) 2 987 91 45
факс (359) 2 988 03 79
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 91 45
Fax:(359) 2 988 03 79
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. : (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
7. 32004 R 0314: Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT L 55 af 24.2.2004, s. 1), som ændret ved:
— 32004 R 1488. Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/2004 af 20.8.2004 (EUT L 273 af 21.8.2004, s. 12),
— 32005 R 0898: Kommissionens forordning (EF) nr. 898/2005 af 15.6.2005 (EUT L 153 af 16.6.2005, s. 9),
— 32005 R 1272: Kommissionens forordning (EF) nr. 1272/2005 af 1.8.2005 (EUT L 201 af 2.8.2005, s. 40),
— 32005 R 1367: Kommissionens forordning (EF) nr. 1367/2005 af 19.8.2005 (EUT L 216 af 20.8.2005, s. 6).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359) 2 987 91 45
факс: (359) 2 988 03 79
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 91 45
Fax (359) 2 988 03 79
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
8. 32004 R 0872: Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 af 29. april 2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia (EUT L 162 af 30.4.2004, s. 32), ændret ved:
— 32004 R 1149: Kommissionens forordning (EF) nr. 1149/2004 af 22.6.2004 (EUT L 222 af 23.6.2004, s. 17),
— 32004 R 1478: Kommissionens forordning (EF) nr. 1478/2004 af 18.8.2004 (EUT L 271 af 19.8.2004, s. 36),
— 32004 R 1580: Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2004 af 8.9.2004 (EUT L 289 af 10.9.2004, s. 4),
— 32004 R 2136: Kommissionens forordning (EF) nr. 2136/2004 af 14.12.2004 (EUT L 369 af 16.12.2004, s. 14),
— 32005 R 0874: Kommissionens forordning (EF) nr. 874/2005 af 9.6.2005 (EUT L 146 af 10.6.2005, s. 5),
— 32005 R 1453: Kommissionens forordning (EF) nr. 1453/2005 af 6.9.2005 (EUT L 230 af 7.9.2005, s. 14),
— 32005 R 2024: Kommissionens forordning (EF) nr. 2024/2005 af 12.12.2005 (EUT L 326 af 13.12.2005, s. 10).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359) 2 987 9145
факс: (359) 2 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 91 45
Fax (359) 2 988 03 79«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
9. 32004 R 1763: Rådets forordning (EF) nr. 1763/2004 af 11. oktober 2004 om indførelse af visse restriktive foranstaltninger til støtte for den effektive gennemførelse af mandatet for Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY) (EUT L 315 af 14.10.2004, s. 14), som ændret ved:
— 32004 R 1965: Kommissionens forordning (EF) nr. 1965/2004 af 15.11.2004 (EUT L 339 af 16.11.2004, s. 4),
— 32004 R 2233: Kommissionens forordning (EF) nr. 2233/2004 af 22.12.2004 (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 75),
— 32005 R 0295: Kommissionens forordning (EF) nr. 295/2005 af 22.2.2005 (EUT L 50 af 23.2.2005, s. 5),
— 32005 R 0607: Kommissionens forordning (EF) nr. 607/2005 af 18.4.2005 (EUT L 100 af 20.4.2005, s. 17),
— 32005 R 0830: Kommissionens forordning (EF) nr. 830/2005 af 30.5.2005 (EUT L 137 af 31.5.2005, s. 24),
— 32005 R 1208: Kommissionens forordning (EF) nr. 1208/2005 af 27.7.2005 (EUT L 197 af 28.7.2005, s. 19),
— 32005 R 1636: Kommissionens forordning (EF) nr. 1636/2005 af 6.10.2005 (EUT L 261 af 7.10.2005, s. 20),
— 32006 R 0023: Kommissionens forordning (EF) nr. 23/2006 af 9.1.2006 (EUT L 5 af 10.1.2006, s. 8),
— 32006 R 0416: Kommissionens forordning (EF) nr. 416/ 2006 af 10.3.2006 (EUT L 72 af 11.3.2006, s. 7).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
10. 32005 R 0174: Rådets forordning (EF) nr. 174/2005 af 31. januar 2005 om indførelse af restriktioner for levering af bistand i tilknytning til militære aktiviteter til Côte d'Ivoire (EUT L 29 af 2.2.2005, s. 5), som ændret ved:
— 32005 R 1209: Kommissionens forordning (EF) nr. 1209/2005 af 27.7.2005 (EUT L 197 af 28.7.2005, s. 21).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359) 2 987 9145
факс: (359) 2 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 91 45
Fax (359) 2 988 03 79«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
11. 32005 R 0560: Rådets forordning (EF) nr. 560/2005 af 12. april 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder på baggrund af situationen i Côte d'Ivoire (EUT L 95 af 14.4.2005, p. 1), som ændret ved:
— 32006 R 0250: Kommissionens forordning (EF) nr. 250/2006 af 13.2.2006 (EUT L 42 af 14.2.2006, s. 24),
— 32006 R 0869: Kommissionens forordning (EF) nr. 869/2006 af 14.6.2006 (EUT L 163 af 15.6.2006, s. 8).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
12. 32005 R 0889: Rådets forordning (EF) nr. 889/2005 af 13. juni 2005 om indførelse af visse restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Republik Congo og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1727/2003 (EUT L 152 af 15.6.2005, s. 1).
I bilaget indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. : (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359) 2 987 9145
факс: (359) 2 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 9145
Fax (359) 2 988 0379«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
13. 32005 R 1183: Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo (EUT L 193 af 23.7.2005, s. 1), som ændret ved:
— 32005 R 1824: Kommissionens forordning (EF) nr. 1824/2005 af 9.11.2005 (EUT L 294 af 10.11.2005, s. 3),
— 32006 R 0084: Kommissionens forordning (EF) nr. 84/2006 af 18.1.2006 (EUT L 14 af 19.1.2006, s. 14).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
14. 32005 R 1184: Rådets forordning (EF) nr. 1184/2005 af 18. juli 2005 af om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer, der vanskeliggør fredsprocessen og overtræder folkeretten i konflikten i Darfur-området i Sudan (EUT L 193 af 23.7.2005, s. 9), som ændret ved:
— 32006 R 0760: Kommissionens forordning (EF) nr. 760/2006 af 18.5.2006 (EUT L 132 af 19.5.2006, s. 28).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 9743
Fax (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13«.
15. 32005 R 1859: Rådets forordning (EF) nr. 1859/2005 af 14. november 2005 om visse restriktive foranstaltninger over for Usbekistan (EUT L 299 af 16.11.2005, s. 23).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. (359-2) 985 91
Fax (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359) 2 987 9145
факс: (359) 2 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 9145
Fax (359) 2 988 0379«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 319 9743
Fax: (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 231 02 62
Fax: (40) 21 312 05 13«.
16. 32006 R 0305: Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri (EUT L 51 af 22.2.2006, s. 1).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. : (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 319 9743
Fax: (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 231 02 62
Fax: (40) 21 312 05 13«.
17. 32006 R 0765: Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus (EUT L 134 af 20.5.2006, s. 1).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. : (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359) 2 987 9145
факс: (359) 2 988 0379
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 9145
Fax (359) 2 988 0379«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 319 9743
Fax: (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 231 02 62
Fax: (40) 21 312 05 13«.
18. 32006 R 0817: Rådets forordning (EF) nr. 817/2006 af 29. maj 2006 om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 798/2004 (EUT L 148 af 2.6.2006, s. 1).
I bilag II indsættes følgende efter oplysningerne for Belgien:
»BULGARIEN
Vedrørende indefrysning af midler:
Министерство на финансите
ул. »Г. С. Раковски« № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 »G. S. Rakovsky« street
Sofia 1000
Tlf. : (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
Vedrørende teknisk bistand og import-eksport-restriktioner:
Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilization Preparedness of the Country
1 »Dondukov« Blvd.
1594 Sofia
Tlf. (359) 2 987 9145
Fax (359) 2 988 0379
Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната
бул. »Дондуков« № 1
1594 София
тел. : (359) 2 987 91 45
факс: (359) 2 988 03 79«
og efter oplysningerne for Portugal:
»RUMÆNIEN
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, Bucureşti
Tlf. (40) 21 319 2183
Fax (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanţelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 319 9743
Fax: (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei şi Comerţului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, Bucureşti
Tlf. : (40) 21 231 02 62
Fax: (40) 21 312 05 13«.
15.    INSTITUTIONER
1. 31958 R 0001: Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for Det europæiske økonomiske Fællesskab på det sproglige område (EFT 17 af 6.10.1958, s. 385) som ændret ved:
— 11972 B: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongerige Storbritanniens og Nordirlands tiltrædelse (EFT L 73 af 27.3.1972, s. 14),
— 11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasninger af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17),
— 11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23),
— 11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasninger af til traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),
— 32005 R 092: Rådets forordning (EF) nr. 920/2005 af 13.6.2005 (EUT L 156 af 18.6.2005, s. 3).
a) Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
De officielle sprog og arbejdssprogene for Unionens institutioner er bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.«.
b) Artikel 4 affattes således:
»Artikel 4
Forordninger og andre dokumenter, der er almengyldige, affattes på de officielle sprog.«.
c) Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
Den Europæiske Unions Tidende udkommer på de officielle sprog.«.
2. 31958 R 0001: Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske Atomenergifællesskab på det sproglige område (EFT B 17 af 6.10.1958, s. 401) som ændret ved:
— 11972 B: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Danmarks, Irlands og Det Forenede Kongerige Storbritanniens og Nordirlands tiltrædelse (EFT L 73 af 27.3.1972, s. 14),
— 11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasninger af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17),
— 11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23),
— 11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21),
— 12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasninger af til traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33),
— 32005 R 0920: Rådets forordning (EF) nr. 920/2005 af 13.6.2005 (EUT L 156 af 18.6.2005, s. 3).
a) Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
De officielle sprog og arbejdssprogene for Unionens institutioner er bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.«.
b) Artikel 4 affattes således:
»Artikel 4
Forordninger og andre dokumenter, der er almengyldige, affattes på de officielle sprog.«.
c) Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
Den Europæiske Unions Tidende udkommer på de officielle sprog.«.
(1) Beregnet på grundlag af ODP = 0.6.«.
(2) For indehavere af diplomatpas og/eller tjenestepas, der er akkrediteret som diplomatisk eller konsulært personale i Bulgarien, gælder der visumkrav ved deres første indrejse, men de er fritaget for disse krav under resten af deres embedsperiode.
(3) Indehavere af diplomatpas og/eller tjenestepas, der ikke er akkrediteret som diplomatisk eller konsulært personale i Bulgarien, er fritaget for visumkrav i højst tredive (30) dage.«.

Bilag 1.3

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 646/2008
af 8. juli 2008
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,
under henvisning til fælles holdning 2006/276/FUSP af 10. april 2006 om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus , under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Ved Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus indføres der restriktive foranstaltninger i overensstemmelse med fælles holdning 2006/276/FUSP.
(2) Det er hensigtsmæssigt at tilpasse forordning (EF) nr. 765/2006 til den seneste udvikling inden for sanktionspraksis med hensyn til fastlæggelse af kompetente myndigheder, ansvaret for visse overtrædelser og meddelelse om procedurerne for ajourføring af visse lister. Af klarhedshensyn bør de artikler, som skal ændres, offentliggøres på ny i deres helhed —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Følgende indsættes som artikel 2a:
»Artikel 2a
Forbuddet i artikel 2, stk. 2, medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med dette forbud.«
2) Artikel 3 affattes således:
»Artikel 3
1. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag II, kan på vilkår, som de finder passende, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives eller stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige for at dække de vitale behov for de personer, der er opført på listen i bilag I, samt for de familiemedlemmer, de skal forsørge, herunder til betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) udelukkende er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) udelukkende er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller
d) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, forudsat at den berørte medlemsstat mindst to uger før tilladelsen har meddelt de andre medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør udstedes en særlig tilladelse.
2. Medlemsstaterne underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der udstedes i medfør af stk. 1.«
3) Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
1. Med forbehold af de gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til de kompetente myndigheder i det land, jf. webstederne i bilag II, hvor de pågældende er bosat eller etableret, og direkte eller indirekte fremsende oplysningerne til Kommissionen, og
b) samarbejde med de ansvarlige myndigheder, jf. webstederne i bilag II, om kontrollen af disse oplysninger.
2. Oplysninger, som gives eller modtages i henhold til denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.«
4) Artikel 8 affattes således:
»Artikel 8
1. Kommissionen bemyndiges til:
a) at ændre bilag I på grundlag af afgørelser vedrørende bilag IV til fælles holdning 2006/276/FUSP, og
b) at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
2. Der vil blive offentliggjort en meddelelse om procedurerne for indgivelse af oplysninger vedrørende bilag I.«
5) Følgende indsættes som artikel 9a:
»Artikel 9a
1. Medlemsstaterne udpeger de i artikel 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5 omtalte kompetente myndigheder og angiver dem på de websteder, der er opført i bilaget.
2. Medlemsstaterne meddeler senest den 31. juli 2008 Kommissionen, hvem der er deres kompetente myndigheder, med tilhørende kontaktoplysninger, og underretter den straks om eventuelle senere ændringer.«
6) Bilag II erstattes af bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2008.
På Rådets vegne
C.  LAGARDE
Formand
BILAG
»BILAG II
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder, jf. artikel 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5, og adresse for meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.government.bg
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id = 28519
GRÆKENLAND
http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
SPANIEN
www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIEN
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring. asp
NEDERLANDENE
http://www.minbuza.nl/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/index.php? unde=doc\&id=32311\&idlink=1\&cat=3
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.foreign.gov.sk
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
http://www.fco.gov.uk/en/business-trade/export-controls-sanctions/
Meddelelser til Europa-Kommissionen sendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser
Direktorat A. Kriseplatform og Politikkoordinering inden for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
Kontor A2. Kriseberedskab og Fredsopbygning
CHAR 12/106
B-1049 Bruxelles (Belgien)
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
Tlf. (32 2) 295 55 85
Telefax: (32 2) 299 08 73«

Bilag 1.4

Overskrift til formateret tekst
Bilag 1.4
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 84/2011
af 31. januar 2011
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, stk. 1,
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/639/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus som ændret ved Rådets afgørelse 2011/69/FUSP af 31. januar 2011 ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets afgørelse 2010/639/FUSP som ændret fastsætter, at pengemidler og økonomiske ressourcer, som bl.a. tilhører personer, der er ansvarlige for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget i Belarus den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition, og de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som er knyttet til dem, indefryses.
(2) Da disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem ensartet.
(3) Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, bl.a. retten til adgang til effektive retsmidler og til retfærdig rettergang og retten til beskyttelse af personoplysninger. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
(4) I betragtning af den konkrete trussel mod den internationale fred og sikkerhed, som situationen i Belarus udgør, og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilaget til afgørelse 2011/69/FUSP, bør beføjelsen til at ændre listerne i bilag I og IA til denne forordning udøves af Rådet.
(5) Proceduren for ændring af listerne i bilag I og IA til denne forordning bør omfatte, at begrundelserne for opførelsen på listerne meddeles de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen, enheden eller organet herom.
(6) Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i henhold til denne forordning, gøres offentligt tilgængelige. Enhver behandling af personoplysninger bør ske i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger .
(7) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør denne forordning træde i kraft straks —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2 affattes således:
»Artikel 2
1.    Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listerne i bilag I eller i bilag IA, indefryses.
2.    Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listerne i bilag I eller i bilag IA.
3.    Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
4.    Bilag I omfatter de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), i Rådets afgørelse 2010/639/FUSP som ændret.
5.    Bilag IA omfatter de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra b), i Rådets afgørelse 2010/639/FUSP som ændret.«.
2) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 2b
1.    Bilag I og IA indeholder begrundelsen for at opføre personerne, enhederne eller organerne på listerne.
2.    Bilag I og IA indeholder også de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.«.
3) Artikel 3 affattes således:
»Artikel 3
1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne på listen i bilag II, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed på vilkår, som de finder passende, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige for at dække basale behov hos de personer, der er opført på listerne i bilag I eller i bilag IA, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter eller afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) udelukkende er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand, eller
c) udelukkende er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer.
2.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne på listen i bilag II, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed på vilkår, som de finder passende, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendige til at afholde ekstraordinære udgifter, forudsat at medlemsstaten senest to uger før tilladelsen gives har underrettet de andre medlemsstater og Kommissionen om årsagen til, at den mener, at der bør gives en særlig tilladelse.
3.    Medlemsstaterne underretter de andre medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i henhold til stk. 1 eller 2.«.
4) Artikel 8 affattes således:
»Artikel 8
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.«.
5) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 8a
1.    Såfremt Rådet beslutter at lade en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ være omfattet af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, ændrer det bilag I eller IA i overensstemmelse hermed.
2.    Rådet meddeler sin beslutning og giver en begrundelse for opførelsen på listerne til den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der er omhandlet i stk. 1, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, der giver den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3.    Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.
4.    Listerne i bilag I og IA tages op til revision med regelmæssige mellemrum og mindst hver tolvte måned.«.
6) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 9b
Når denne forordning indeholder et krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til Kommissionen eller på anden måde kommunikeres med den, skal den adresse og de øvrige kontaktoplysninger, der er anført i bilag II, anvendes.«
7) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilag I.
8) Teksten i bilag II indsættes i forordning (EF) nr. 765/2006 som bilag IA.
9) Bilag II til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilag III.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. januar 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
»BILAG I
Liste over de fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 4
Navn (engelsk transskription)
Navn (belarussisk skrivemåde)
Navn (russisk skrivemåde)
Fødsels-dato
Fødested
Adresse
Pas-nummer
Stilling
1.
Lukashenko, Aleksandr Grigorievich
(Lukashenka, Alaksandr Ryhoravich)
Лукашенка Аляксандр Рыгоравiч
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич
30.8.1954
Kopys, Vitebskdistriktet
Præsident
2.
Nevyglas, Gennadi Nikolaevich
(Nievyhlas, Hienadz Mikalaevich)
Невыглас Генадзь Мiкалаевiч
НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич
11.2.1954
Parahonsk, Pinskdistriktet
Præsidentens kabinetschef
3.
Petkevich, Natalya Vladimirovna
(Piatkevich, Natallia Uladzimirauna)
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна
24.10.1972
Minsk
Præsidentens tidligere vicekabinetschef
4.
Rubinov, Anatoli Nikolaevich
(Rubinau, Anatol Mikalaevich)
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч
РУБИНОВ Анатолий Николаевич
4.4.1939
Mogilev
Vicechef for medier og ideologi, præsidentens kabinet
5.
Proleskovsky, Oleg Vitoldovich
(Pralaskouski, Aleh Vitoldavich)
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович
1.10.1963
Zagorsk (Sergijev Posad)
Informations-minister
6.
Radkov, Aleksandr Mikhailovich
(Radzkou, Alaksandr Mikhailavich)
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч
РАДЬКОВ Александр Михайлович
1.7.1951
Botnia, Вотня Быховского района Могилевской области
Præsidentens vicekabinetschef
7.
Rusakevich, Vladimir Vasilievich (Rusakevich, Uladzimir Vasilievich)
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич
13.9.1947
Vygonoshchi, Выгонощи, Брестская область
Tidligere informations-minister
8.
Golovanov, Viktor Grigoryevich
(Halavanau, Viktar Ryhoravich)
Галаванаў Вiктар Рыгоравiч
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич
1952
Borisov
Justitsminister
9.
Zimovski, Aleksandr Leonidovich
(Zimouski Alaksandr Lieanidavich; Zimovsky, Alexander Leonidovich)
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович
10.1.1961
Tyskland
Tidligere formand for det nationale statsteleradioselskab
10.
Konopliev, Vladimir Nikolaevich
(Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich)
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич
3.1.1954
Akulintsi, д. Акулинцы Могилевского района
Formand for parlamentets underhus
11.
Cherginets, Nikolai Ivanovich
(Charhiniets, Mikalai Ivanavich)
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович
17.10.1937
Minsk
Formand for overhusets udenrigsudvalg
12.
Kostian, Sergei Ivanovich
(Kastsian, Siarhiei Ivanavich),
Касцян Сяргей Iванавiч
КОСТЯН Сергей Иванович
15.1.1941
Usokhi, Mogilev-distriktet,
Усохи Кличевского района Могилевской области
Formand for underhusets udenrigsudvalg
13.
Orda, Mikhail Sergeievich
(Orda, Mikhail Siarhieevich)
Орда Мiхаiл Сяргеевiч
ОРДА Михаил Сергеевич
28.9.1966
Diatlovo, Grodno-distriktet,
Дятлово Гродненской области
Medlem af overhuset, leder af BRSM (det belarussiske ungdomsforbund)
14.
Lozovik, Nikolai Ivanovich
(Lazavik, Mikalai Ivanavich)
Лазавiк Мiкалай Iванавiч
ЛОЗОВИК Николай Иванович
18.1.1951
Nevinyany, Minskdistriktet,
Невиняны Вилейского р-на Минской обл
Sekretær for den centrale valgkommission
15.
Miklashevich, Petr Petrovich
(Miklashevich, Piotr Piatrovich)
Мiклашэвiч Пётр Пятровiч
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович
1954
Kosuta, Minskdistriktet,
Косута Минской области
Offentlig anklager
16.
Slizhevski, Oleg Leonidovich
(Slizheuski, Aleh Leanidavich)
Слiжэўскi Алег Леанiдавiч
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович
Medlem af den centrale valgkommission
17.
Khariton, Aleksandr (Kharyton, Alaksandr)
Харытон Аляксандр
ХАРИТОН Александр
Konsulent i afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedets parter og ngo'er, justitsministeriet
18.
Smirnov, Evgeni Aleksandrovich
(Smirnou, Yauhien Alaksandravich
Смiрноў Яўген Аляксандравiч
CМИРНОВ Евгений Александрович
15.3.1949
Riazandistriktet, Rusland
Første næstformand for den økonomiske domstol
19.
Reutskaia, Nadezhda Zalovna
(Ravutskaya, Nadzieja Zalauna)
Равуцкая Надзея Залаўна
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна
Dommer i Minsks Moskvadistrikt
20.
Trubnikov, Nikolai Alekseievich
(Trubnikau, Mikalai Alakseevich)
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич
Dommer i Minsks Partizanskiydistrikt
21.
Kuprianov, Nikolai Mikhailovich
(Kupryianau, Mikalai Mikhailavich)
Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович
Offentlig viceanklager
22.
Sukhorenko, Stepan Nikolaevich
(Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich)
Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч
СУХОРЕНКО Степан Николаевич
27.1.1957
Zdudichi, Gomeldistriktet,
Здудичи Светлогорского района Гомельской области
Formand for KGB
23.
Dementei, Vasili Ivanovich
(Dzemiantsiei, Vasil Ivanavich)
Дземянцей Васiль Iванавiч
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович
Første næstformand, KGB
24.
Kozik, Leonid Petrovich
(Kozik, Leanid Piatrovich)
Козiк Леанiд Пятровiч
КОЗИК Леонид Петрович
13.7.1948
Borisov
Chef for fagforeningsforbundet
25.
Koleda, Aleksandr Mikhailovich
(Kalada, Alaksandr Mikhailavich)
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч
КОЛЕДА Александр Михайлович
Medlem af den centrale valgkommission
26.
Mikhasev, Vladimir Ilich
(Mikhasiou, Uladzimir Iliich)
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч
МИХАСЕВ Владимир Ильич
Formand for den centrale valgkommission i Gomeldistriktet
27.
Luchina, Leonid Aleksandrovich
Лучына Леанiд Аляксандравiч
ЛУЧИНА Леонид Александрович
18.11.1947
Minskdistriktet
Formand for den centrale valgkommission i Grodnodistriktet
28.
Karpenko, Igor Vasilievich
(Karpenka, Ihar Vasilievich)
Карпенка Iгар Васiльевiч
КАРПЕНКО Игорь Васильевич
28.4.1964
Novokuznetsk, Rusland
Новокузнецк Кемеровской области, Россия
Chef for den regionale valgkommission (REC), Minsk by
29.
Kurlovich, Vladimir Anatolievich
(Kurlovich, Uladzimir Anatolievich)
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич
Formand for den centrale valgkommission i Minskdistriktet
30.
Metelitsa, Nikolai Timofeievich
(Miatsielitsa, Mikalai Tsimafeevich)
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич
Formand for den centrale valgkommission i Mogilevdistriktet
31.
Pishchulenok, Mikhail Vasilievich (Pishchulenak, Mikhail Vasilievich)
Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч
ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич
Formand for den centrale valgkommission i Vitebskdistriktet
32.
Ribakov, Aleksei
Рыбакоў Аляксей
РЫБАКОВ Алексей
Ul. Jesenina 31-1-104, Minsk
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
33.
Bortnik, Sergei Aleksandrovich
Бортнiк Сяргей Аляксандравiч
БОРТНИК Сергей Александрович
28.5.1953
Minsk
Ul. Surganovo 80-263, Minsk
MP0469554
Offentlig anklager
34.
Iasinovich, Leonid Stanislavovich
Ясiновiч Леанiд Станiслававiч
ЯСИНОВИЧ Леонид Станиславович
26.11.1961
Buchani, Vitebskdistriktet
Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk
MP0515811
Dommer i Minsks Tsentralnydistriktsdomstol
35.
Migun, Andrei Arkadievich
Мiгун Андрэй Аркадзевiч
МИГУН Андрей Аркадевич
5.2.1978
Minsk
UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk
MP1313262
Offentlig anklager
36.
Sheiman, Victor Vladimirovich
ШЕЙМАН Виктор Владимирович
26.5.1958
Grodnoregionen
Tidligere medlem af sikkerhedsrådet, nu præsidentens særlige assistant
37.
Naumov, Vladimir Vladimïrovich
НАУМОВ Владимир Владимирович
7.2.1956
Smolensk
Tidligere indenrigsminister, nu formand for det nationale hockeyforbund
38.
Pavlichenko, Dmitri Valeriyevich (Pavliuchenko, Dmitry)
Павличенко, Дмитрий Валериевич
1966
Vitebsk
Chef for den særlige beredskabsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR)
39.
Ermoshina, Lidia Mikhailovna
(Yermoshina Lydia Mihajlovna)
ЕРМОШИНА Лидия Михайловна
29.1.1953
Slutsk (Minsk Region)
Formand for Belarus' centrale valgkommission (CEC)
40.
Podobed, Iuri Nikolaevich
(Podobed Yuri Nikolaevich)
Подобед, Юрий Николаевич
5.3.1962
Slutsk (Minsk Region)
Politiets specialstyrke, indenrigsministeriet«
BILAG II
»BILAG IA
Liste over de fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 5
Navn
Navn på russisk
Fødested og fødselsdato
Stilling
1.
Lukashenko, Viktor Aleksandrovich
Лукашенко Виктор Александрович
1976
Præsidentens assistent i nationale sikkerhedsanliggender
2.
Bazanov, Aleksandr Viktorovich
Базанов Александр Викторович
Direktør, præsidentens center for information og analyse
3.
Gusev, Aleksei Viktorovich
Гусев Алексей Викторович
Første vicedirektør, præsidentens center for information og analyse
4.
Krishtapovich, Lev Efstafievich
Криштапович Лев Евстафьевич
Vicedirektør, præsidentens center for information og analyse
5.
Kolos, Elena Petrovna
Колос Елена Петровна
Vicedirektør, præsidentens center for information og analyse
6.
Makei, Vladimir Vladimirovich
МАКЕЙ Владимир Владимирович
5. august 1958, Grodnoregionen
Præsidentens kabinetschef
7.
Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich
ЯНЧЕВСКИЙ Всеволод Вячеславович
22. april 1976, Borisov
Præsidentens assistent, chef for den ideologiske afdeling, præsidentens kabinet
8.
Maltsev, Leonid Semenovich
МАЛЬЦЕВ Леонид Семенович
29. august 1949, Vetenevka, Slonim raion, Grodnoregionen
Sekretær i sikkerhedsrådet
9.
Tiurin, Andrei
Тюрин, Андрей
Chef for præsidentens sikkerhedsafdeling
10.
Ipatov, Vadim Dmitrievich
ИПАТОВ Вадим Дмитриевич
Næstformand, den centrale valgkommission (CEC)
11.
Bushnaia, Natalia Vladimirovna
Бушная, Наталья Владимировна
Medlem af den centrale valgkommission
12.
Bushchik, Vasili Vasilevich
Бущик, Василий Васильевич
Medlem af den centrale valgkommission
13.
Katsubo, Svetlana Petrovna
Кацубо, Светлана Петровна
Medlem af den centrale valgkommission
14.
Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna
Киселева, Надежда Николаевна
Medlem af den centrale valgkommission
15.
Podoliak, Eduard Vasilievich
Подоляк, Эдуард Васильевич
Medlem af den centrale valgkommission
16.
Rakhmanova, Marina Iurievna
Рахманова, Марина Юрьевна
Medlem af den centrale valgkommission
17.
Shchurok, Ivan, Antonovich
Щурок, Иван Антонович
Medlem af den centrale valgkommission
18.
Kiselev, Anatoli Semenovich
Киселев, Анатолий Семенович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Brestregionen
19.
Kriukovski, Viacheslav Iefimovich
Крюковский, Вячеслав Ефимович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Vitebskregionen
20.
Stosh, Nikolai Nikolaievich
Стош, Николай Николаевич
Chef for den regionale valgkommission (REC), Gomelregionen
21.
Savko, Valeri Iosifovich
Савко, Валерий Иосифович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Grodnoregionen
22.
Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich
Васильев, Алексей Александрович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Minskregionen
23.
Berestov, Valeri Vasilevich
Берестов, Валерий Васильевич
Chef for den regionale valgkommission (REC), Mogilevregionen
24.
Vasilievich, Grigoriy Alekseievich
ВАСИЛЕВИЧ Григорий Алексеевич
13. februar 1955
Offentlig anklager
25.
Shved, Andrei Ivanovich
Швед Андрей Иванович
Offentlig viceanklager
26.
Lashin, Aleksandr Mikhailovich
Лашин, Александр Михайлович
Offentlig viceanklager
27.
Konon, Viktor Aleksandrovich
Конон, Виктoр Александрович
Offentlig viceanklager
28.
Stuk, Aleksei Konstantinovich
Стук, Алексей Константинович
Offentlig viceanklager
29.
Kuklis, Nikolai Ivanovich
Куклис, Николай Иванович
Offentlig viceanklager
30.
Khmaruk, Sergei Konstantinovich
Хмарук, Сергей Константинович
Anklager i Brestdistriktet
31.
Dysko, Gennadi Iosifovich
Дыско, Генадий Иосифович
Anklager i Vitebskdistriktet
32.
Shaiev, Valentin Pietrovich
Шаев, Валентин Петрович
Anklager i Gomeldistriktet
33.
Morozov, Viktor Nikolaievich
Морозов, Виктор Николаевич
Anklager i Grodnodistriktet
34.
Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich
Архипов, Александр Михайлович
Anklager i Minskdistriktet
35.
Sienkievich, Eduard Aleksandrovich
Сенькевич, Эдуард Александрович
Anklager i Gomeldistriktet
36.
Kulik, Nikolai Nikolaievich
Кулик, Николай Николаевич
Anklager i Minsk by
37.
Dudkin, Anatoli Konstantynovich
Дудкин, Анатолий Константинович
Republikken Belarus’ anklager vedrørende transportspørgsmål
38.
Dranica, Aleksandr Nikolaievich
Драница, Александр Николаевич
Offentlig militæranklager
39.
Vileichik, Aleksandr Vladimirovich
ВИЛЕЙЧИК Александр Владимирович
1964
Første vicejustitsminister
40.
Lomat, Zenon Kuzmich
Ломать, Зенон Кузьмич
1944, Karabani
Tidligere formand for udvalget for statskontrol
41.
Kuleshov, Anatoliy Nilovich
Кулешов Анатолий Нилович
1959
Indenrigsminister
42.
Pekarski, Oleg Anatolievich
Пекарский, Олег Анатольевич
Første viceindenrigsminister
43.
Poludien, Evgeni Evgenievich
Полудень, Евгений Евгеньевич
Viceindenrigsminister
44.
Evseev, Igor Vladimirovich
Евсеев, Игорь Владимирович
Leder af OMON's operationsgruppe
45.
Farmagey, Leonid Konstantinovich
ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович
1962
Militsleder i Minskdistriktet
46.
Lukomsky, Aleksandr Valentinovych
Лукомский, Александр Валентинович
Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minskdistriktet
47.
Zaicev, Vadim Iurievich
Зайцев, Вадим Юрьевич
1964
Chef for KGB
48.
Dedkov, Leonid Nikolaevich
Дедков, Леонид Николаевич
Øverste vicechef i KGB, chef for KGB i Vitebskdistriktet
49.
Bakhmatov, Igor Andreevich
Бахматов, Игорь Андреевич
Vicechef i KGB
50.
Tertiel, Ivan Stanislawovich
Тертель Иван Станиславович
Vicechef i KGB
51.
Smolenski, Nikolai Zinovievich
Смоленский, Николай Зиновьевич
Vicechef i KGB
52.
Vegera, Victor Pavlovich
Вегера Виктор Павлович
Tidligere øverste vicechef i KGB
53.
Svorob, Nikolai Konstantinovich
Свороб, Николай Константинович
Tidligere vicechef i KGB
54.
Tretiak, Piotr
Третьяк, Петр
Vicechef i KGB
55.
Zakharov, Aleksei Ivanovich
Захаров, Алексей Иванович
Chef for KGB's efterretningsenhed
56.
Tolstashov, Aleksandr Olegovich
Толсташов Александр Олегович
Chef for KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme
57.
Rusak, Viktor
Русак, Виктор
Chef for KGB's enhed for økonomisk sikkerhed
58.
Yurata, Viktor
Юрата, Виктор
Chef for KGB's enhed for statskommunikation
59.
Voropaev, Igor Grigorievich
Воропаев Игорь Григорьевич
Tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation
60.
Kalach, Vladimir Viktorovich
Калач Владимир Викторович
Tidligere chef for KGB i Minskdistriktet
61.
Busko, Igor Evgenievich
Бусько Игорь Евгеньевич
Chef for KGB i Brest by
62.
Korzh, Ivan Aleksieevich
Корж Иван Алексеевич
Chef for KGB i Grodno by
63.
Sergeenko, Igor Petrovich
Сергеенко Игорь Петрович
Chef for KGB i Mogilev by
64.
Gerasimenko, Gennadiy Anatolievich
Герасименко Геннадий Анатольевич
Chef for KGB i Gomel by
65.
Leskovski, Ivan Anatolievich
Лесковский Иван Анатольевич
Tidligere chef for KGB i Gomel by
66.
Maslakov, Valeri
Маслаков Валерий
Chef for KGB's efterretningsenhed
67.
Volkov, Sergei
Волков Сергей
Tidligere chef for KGB's efterretningsenhed
68.
Zhadobin, Iuri Viktorovich
ЖАДОБИН Юрий Викторович
14. november 1954
Forsvarsminister
69.
Krashevski, Victor
КРАШЕВСКИЙ Виктор
Chef for GRU
70.
Ananich, Lilya Stanislavovich
АНАНИЧ Лилия Станиславовна
1960
Første viceinformationsminister
71.
Laptienok, Igor Nikolaevich
ЛАПТЕНОК Игорь Николаевич
1961
Vicechef, informationsministeren
72.
Davydko, Gennadi Bronislavovich
Давидко, Геннадий Брониславович
Formand for det nationale statsteleradioselskab
73.
Koziatko, Iuri Vasilievich
КОЗИЯТКО Юрий Васильевич
1964, Brest
Generaldirektør i »Stolichnoe Televidenie«
74.
Yakubovich, Pavel Izotovich
ЯКУБОВИЧ Павел Изотович
23. september 1946
Chefredaktør for »Sovietskaia Belarus«
75.
Lemeshenok, Anatoli Ivanovich
ЛЕМЕШЕНОК Анатолий Иванович
Chefredaktør for »Republika«
76.
Prokopov, Iuri
Прокопов Юрий
Journalist på den statslige tv-kanal »Pervi« (№ 1) med en højtstående og indflydelsesrig position
77.
Mikhalchenko, Aleksei
Михальченко Алексей
Journalist på den statslige tv-kanal »ONT« med en højtstående og indflydelsesrig position
78.
Taranda, Aleksandr Mikhailovich
Таранда Александр Михайлович
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
79.
Gordienko, Sergei Aleksandrovich
Гордиенко Сергей Александрович
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
80.
Toropetskaia, Galina Mikhailovna
Торопецкая Галина Михайловна
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
81.
Shadrina, Anna Stanislavovna
Шадрина Анна Станиславовна
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
82.
Zhuk, Dmitri
Жук Дмитрий
Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BIELTA
83.
Gigin, Vadim
Гигин Вадим
Chefredaktør, »Belorusskaia Dumka«, månedligt tidsskrift
84.
Ablameiko, Sergei Vladimirovich
Абламейко, Сергей Владимирович
Rektor, statsuniversitetet i Belarus
85.
Sirenko, Victor Ivanovich
Сиренко Виктор Иванович
Overlæge ved Minsk nødhospital
86.
Ananich, Alena Nikolaevna
Ананич Елена Николаевна
Dommer i Minsks Pervomayskydistriktsdomstol
87.
Revinskaia, Tatiana Vladimirovna
Ревинская Татьяна Владимировна
Dommer i Minsks Pervomayskydistriktsdomstol
88.
Esman, Valeri Aleksandrovich
Есьман Валерий Александрович
Dommer i Minsks Centraldistriktsdomstol
89.
Bychko, Aleksey Viktorovich
Бычко Алексей Викторович
Dommer i Minsks Centraldistriktsdomstol
90.
Hodanevich, Aleksandr Aleksandrovich
Ходаневич Александр Александрович
Dommer i Minsks Centraldistriktsdomstol
91.
Iasenovich, Leonid
Ясенович Леонид
Dommer i Minsks Centraldistriktsdomstol
92.
Baranovski, Andrei Fedorovich
Барановский Андрей Федорович
Dommer i Minsks Partisanskidistriktsdomstol
93.
Titenkova, Elena Victorovna
Титенкова Елена Викоровна
Dommer i Minsks Partisanskidistriktsdomstol
94.
Tupik, Vera Mikhalevna
Тупик Вера Михайловна
Dommer i Minsks Leninskidistriktsdomstol
95.
Nekrasova, Elena Timofeevna
Некрасова Елена Тимофеевна
Dommer i Minsks Zavadskidistriktsdomstol
96.
Lapteva, Elena Viacheslavovna
Лаптева Елена Вячеславовна
Dommer i Minsks Zavadskidistriktsdomstol
97.
Bolovnev, Nikolai Vasilevich
Боловнев Николай Васильевич
Dommer i Minsks Zavadskidistriktsdomstol
98.
Kazak, Victor Vladimirovich
Казак Виктор Владимирович
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
99.
Shilko, Elena Nikolaevna
Шилько Елена Николаевна
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
100.
Simahina, Liubov Sergeievna
Симахина Любовь Сергеевна
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
101.
Kuznietsova, Natalia Anatolievna
Кузнецова Наталья Анатольевна
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
102.
Telitsa, Lidia Fedorovna
Телица Лидия Федоровна
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
103.
Cherniak, Elena Leonidovna
Черняк Елена Леонидовна
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
104.
Shestakov, Iuri Valerievich
Шестаков Юрий Валерьевич
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
105.
Motyl, Tatiana Iaroslavovna
Мотыль Татьяна Ярославовна
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
106.
Khatkevich, Evgeni Viktorovich
Хаткевич Евгений Викторович
Dommer i Minsks Moskovskydistriktsdomstol
107.
Gusakova, Olga Arkadievna
Гусакова Ольга Аркадьевна
Dommer i Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
108.
Shargai, Rita Petrovna
Шаграй Рита Петровна
Dommer i Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
109.
Mitrakhovich, Irina Alekseievna
Митрахович Ирина Алексеевна
Dommer i Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
110.
Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna
Протосовицкая Наталья Владимировна
Dommer i Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
111.
Lapko, Maksim Fedorovich
Лапко Максим Федорович
Dommer i Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
112.
Varenik, Natalia Semenovna
Вареник Наталья Семеновна
Dommer i Minsks Frunzenskidistriktsdomstol
113.
Zhukovskaia, Zhanna Alekseievna
Жуковская Жанна Алексеевна
Dommer i Minsks Frunzenskidistriktsdomstol
114.
Samoliuk, Anna Valerievna
Самолюк Анна Валерьевна
Dommer i Minsks Frunzenskidistriktsdomstol
115.
Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich
Лукашенко Дмитрий Александрович
Forretningsmand, aktiv deltagelse i finansielle transaktioner med familien Lukashenko
116.
Shugaiev, Sergei
Шугаев, Сергей
Vicechef i KGB siden 15.1.2010
117.
Kuzniecov, Igor
Кузнецов, Игорь
Chef for KGB's statslige uddannelsescenter siden 15.1.2010«
BILAG III
Bilag II (websteder med oplysning om de kompetente myndigheder i artikel 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5 og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen) til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres således:
1)
Overskriften i bilaget affattes således:
»Websteder med oplysning om de kompetente myndigheder i artikel 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5, og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen«
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.government.bg
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id = 28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral + Diplomacy/Global + Issues/International + Sanctions/
SPANIEN
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/ Sanciones_%20Internacionales. aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring. asp
NEDERLANDENE
http://www.minbuza.nl/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id = 12750\&LNG = en\&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.foreign.gov.sk
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
www.fco.gov.uk/competentauthorities
2)
Afsnittet »Meddelelser til Europa-Kommissionen sendes til følgende adresse« erstattes af følgende:
»Adresse til brug ved meddelelser til eller anden kommunikation med Europa-Kommissionen:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
Unit FPIS. 2
CHAR 12/106
B-1049 Bruxelles
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
Tlf. (32 2) 295 55 85
Fax (32 2) 299 08 73«

Bilag 1.5

Bilag 1.5
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 271/2011
af 21. marts 2011
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Belarus bør der opføres flere personer på listerne over personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag I og IA til forordning (EF) nr. 765/2006. Desuden bør oplysningerne vedrørende visse personer på listerne i bilag I og IA til forordningen ajourføres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og IA til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilag I og II til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
»BILAG I
Liste over de personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 4
Navn Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde
Navn (belarussisk skrivemåde)
Navn (russisk skrivemåde)
Fødselsdato
Fødested
Adresse
Pas-nummer
Stilling
1.
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich
Lukashenko, Aleksandr Grigorievich
Лукашэнка Аляксандр Рыгоравiч
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич
30.8.1954
Kopys, Vitebskdistriktet
Præsident
2.
Niavyhlas, Henadz Mikalaevich
Nevyglas, Gennadi Nikolaevich
Нявыглас Генадзь Мiкалаевiч
НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич
11.2.1954
Parahonsk, Pinskdistriktet
Præsidentens tidligere kabinetschef
3.
Piatkevich, Natallia Uladzimirauna
Petkevich, Natalia Vladimirovna
(Petkevich, Natalya Vladimirovna)
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна
24.10.1972
Minsk
Præsidentens tidligere vicekabinetschef
4.
Rubinau, Anatol Mikalaevich
Rubinov, Anatoli Nikolaevich
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч
РУБИНОВ Анатолий Николаевич
4.4.1939
Mogilev
Formand for parlamentets overhus,
Tidligere vicechef for medier og ideologi, præsidentens kabinet
5.
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich
Proleskovski, Oleg Vitoldovich
(Proleskovsky, Oleg Vitoldovich)
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович
1.10.1963
Zagorsk (Sergijev Posad/Rusland)
Informations-minister
6.
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich
Radkov, Aleksandr Mikhailovich
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч
РАДЬКОВ Александр Михайлович
1.7.1951
Botnia, Mogilevdistriktet
Præsidentens vicekabinetschef
7.
Rusakevich, Uladzimir Vasilievich
Rusakevich, Vladimir Vasilievich
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич
13.9.1947
Vygonoshchi, Brestdistriktet
Tidligere informations-minister
8.
Halavanau, Viktar Ryhoravich
Golovanov, Viktor Grigorievich
Галаванаў Вiктар Рыгоравiч
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич
1952
Borisov
Justitsminister
9.
Zimouski Aliaksandr Leanidavich
Zimovski, Aleksandr Leonidovich
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович
10.1.1961
Tyskland
Tidligere formand for det nationale statsteleradioselskab
10.
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich
Konoplev, Vladimir Nikolaevich
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич
3.1.1954
Akulintsi, Mogilev-distriktet
Tidligere formand for parlamentets underhus
11.
Charhinets, Mikalai Ivanavich
Cherginets, Nikolai Ivanovich
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович
17.10.1937
Minsk
Formand for overhusets udenrigsudvalg
12.
Kastsian, Siarhei Ivanavich
Kostian, Sergei Ivanovich
(Kostyan, Sergey Ivanovich)
Касцян Сяргей Iванавiч
КОСТЯН Сергей Иванович
15.1.1941
Usokhi, Mogilev-distriktet
Formand for underhusets udenrigsudvalg
13.
Orda, Mikhail Siarheevich
(Orda, Mikhail Sergeievich)
Орда Мiхаiл Сяргеевiч
ОРДА Михаил Сергеевич
28.9.1966
Diatlovo, Grodno-distriktet,
Дятлово Гродненской области
Medlem af overhuset, tidligere leder af BRSM (det belarussiske ungdomsforbund)
14.
Lazavik, Mikalai Ivanavich
Lozovik, Nikolai Ivanovich
Лазавiк Мiкалай Iванавiч
ЛОЗОВИК Николай Иванович
18.1.1951
Nevinyany, Minskdistriktet,
Невиняны Вилейского р-на Минской обл
Sekretær for den centrale valgkommission
15.
Miklashevich, Piotr Piatrovich
Miklashevich, Petr Petrovich
Мiклашэвiч Пётр Пятровiч
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович
1954
Kosuta, Minskdistriktet
Offentlig anklager
16.
Slizheuski, Aleh Leanidavich
Slizhevski, Oleg Leonidovich
Слiжэўскi Алег Леанiдавiч
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович
Medlem af den centrale valgkommission
17.
Kharyton, Aliaksandr
Khariton, Aleksandr
Харытон Аляксандр
ХАРИТОН Александр
Konsulent i afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedets parter og ngo'er, justitsministeriet
18.
Smirnou, Iauhen Aliaksandravich
(Smirnou, Yauhen Aliaksandravich)
Smirnov, Evgeni Aleksandrovich
(Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich)
Смiрноў Яўген Аляксандравiч
CМИРНОВ Евгений Александрович
15.3.1949
Riazandistriktet, Rusland
Første næstformand for den økonomiske domstol
19.
Ravutskaia, Nadzeia Zalauna
(Ravutskaya, Nadzeya Zalauna)
Reutskaia, Nadezhda Zalovna
(Reutskaya, Nadezhda Zalovna)
Равуцкая Надзея Залаўна
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна
Dommer i Minsks Moskvadistrikt
20.
Trubnikau, Mikalai Aliakseevich
Trubnikov, Nikolai Alekseevich
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич
Dommer i Minsks Partizanskidistrikt
21.
Kupryianau, Mikalai Mikhailavich
Kupriianov, Nikolai Mikhailovich
(Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich)
Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович
Tidligere offentlig viceanklager
22.
Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich
Sukhorenko, Stepan Nikolaevich
Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч
СУХОРЕНКО Степан Николаевич
27.1.1957
Zdudichi, Gomeldistriktet
Tidligere formand for KGB
23.
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich
(Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)
Dementei, Vasili Ivanovich
(Dementey, Vasili Ivanovich)
Дземянцей Васiль Iванавiч
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович
Første næstformand, KGB
24.
Kozik, Leanid Piatrovich
Kozik, Leonid Petrovich
Козiк Леанiд Пятровiч
КОЗИК Леонид Петрович
13.7.1948
Borisov
Chef for fagforeningsforbundet
25.
Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich
Koleda, Aleksandr Mikhailovich
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч
КОЛЕДА Александр Михайлович
Medlem af den centrale valgkommission
26.
Mikhasiou, Uladzimir Ilich
Mikhasev, Vladimir Ilich
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч
МИХАСЕВ Владимир Ильич
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Gomeldistriktet
27.
Luchyna, Leanid Aliaksandravich
Luchina, Leonid Aleksandrovich
Лучына Леанiд Аляксандравiч
ЛУЧИНА Леонид Александрович
18.11.1947
Minskdistriktet
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Grodnodistriktet
28.
Karpenka, Ihar Vasilievich
Karpenko, Igor Vasilievich
Карпенка Iгар Васiльевiч
КАРПЕНКО Игорь Васильевич
28.4.1964
Novokuznetsk, Rusland
Chef for den regionale valgkommission (REC), Minsk by
29.
Kurlovich, Uladzimir Anatolievich
Kurlovich, Vladimir Anatolievich
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич
Tidligere Formand for den regionale valgkommission i Minskdistriktet
30.
Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich
Metelitsa, Nikolai Timofeevich
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Mogilevdistriktet
31.
Rybakou, Aliaksei (Rybakov, Aliaksey)
Rybakov, Aleksei (Rybakov, Alexey)
Рыбакоў Аляксей
РЫБАКОВ Алексей
Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk
Dommer ved Minsks Moskovski-distriktsdomstol
32.
Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich
(Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich)
Bortnik, Sergei Aleksandrovich
(Bortnik, Sergey Aleksandrovich)
Бортнiк Сяргей Аляксандравiч
БОРТНИК Сергей Александрович
28.5.1953
Minsk
Ul. Surganova 80-263, Minsk
MP0469554
Offentlig anklager
33.
Iasianovich, Leanid Stanislavavich
(Yasianovich, Leanid Stanislavavich)
Iasenovich, Leonid Stanislavovich
(Yasenovich, Leonid Stanislavovich)
Ясяновiч Леанiд Станiслававiч
ЯСЕНОВИЧ Леонид Станиславович
26.11.1961
Buchani, Vitebskdistriktet
Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk
MP0515811
Dommer ved Minsks centrale distriktsdomstol
34.
Mihun, Andrei Arkadzevich
(Mihun, Andrey Arkadzevich)
Migun, Andrei Arkadievich
(Migun, Andrey Arkadievich)
Мiгун Андрэй Аркадзевiч
МИГУН Андрей Аркадевич
5.2.1978
Minsk
UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk
MP1313262
Offentlig anklager
35.
Sheiman, Viktar Uladzimiravich
(Sheyman, Viktar Uladzimiravich)
Sheiman, Viktor Vladimirovich
(Sheyman, Viktor Vladimirovich)
Шэйман Вiктар Уладзiмiравiч
ШЕЙМАН Виктор Владимирович
26.5.1958
Grodnoregionen
Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet, nu præsidentens særlige assistant
36.
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich
Naumov, Vladimir Vladimirovich
Навумаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч
НАУМОВ Владимир Владимирович
7.2.1956
Smolensk
Tidligere indenrigsminister
37.
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich
Сиваков, Юрий Леонидович
5.8.1946
Sakhalin-regionen
Tidligere minister for turisme og tidligere indenrigsminister
38.
Paulichenka, Dzmitry Valerievich
Pavlichenko, Dmitri Valerievich
(Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)
Паўлiчэнка Дзмiтрый Валер'евiч
Павличенко, Дмитрий Валериевич
1966
Vitebsk
Chef for den særlige beredskabsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR)
39.
Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna
(Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna)
Ermoshina, Lidiia Mikhailovna
(Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna)
Ярмошына Лiдзiя Мiхайлаўна
ЕРМОШИНА Лидия Михайловна
29.1.1953
Slutsk (Minsk Region)
Formand for Belarus' centrale valgkommission (CEC)
40.
Padabed, Iury Mikalaevich
(Padabed, Yury Mikalaevich)
Podobed, Iuri Nikolaevich
(Podobed, Yuri Nikolaevich)
Падабед Юрый Мiкалаевiч
Подобед, Юрий Николаевич
5.3.1962
Slutsk (Minsk Region)
Politiets specialstyrke, indenrigsministeriet«.
BILAG II
»BILAG IA
Liste over de personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 5
Navn
Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn på belarussisk
Navn på russisk
Fødested og fødselsdato
Stilling
1.
Lukashenka, Viktar Aliaksandravich
Lukashenko, Viktor Aleksandrovich
Лукашэнка Вiктар Аляксандравiч
Лукашенко Виктор Александрович
1976
Præsidentens assistent i nationale sikkerhedsanliggender
2.
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich
Bazanov, Aleksandr Viktorovich
Базанаў Аляскандр Вiктаравiч
Базанов Александр Викторович
Direktør, center for information og analyse, præsidentens kabinet
3.
Guseu, Aliaksei Viktaravich
Gusev, Aleksei Viktorovich
(Gusev, Alexey Viktorovich)
Гусеў Аляксей Вiктаравiч
Гусев Алексей Викторович
Første vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet
4.
Kryshtapovich, Leu Eustafievich
(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)
Krishtapovich, Lev Evstafievich
(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)
Крыштаповiч Леў Еўстафьевiч
Криштапович Лев Евстафьевич
Vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet
5.
Kolas, Alena Piatrovna
Kolos, Elena Petrovna
(Kolos, Yelena Petrovna)
Колас Алена Пятроўна
Колос Елена Петровна
Vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet
6.
Makei, Uladzimir Uladzimiravich
(Makey, Uladzimir Uladzimiravich)
Makei, Vladimir Vladimirovich
(Makey, Vladimir Vladimirovich)
Макей Уладзiмiр Уладзiмiравiч
МАКЕЙ Владимир Владимирович
5. august 1958, Grodnoregionen
Præsidentens kabinetschef
7.
Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich
(Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich)
Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich
(Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich)
Янчэўскi Усевалад Вячаслававiч
ЯНЧЕВСКИЙ Всеволод Вячеславович
22. april 1976, Borisov
Præsidentens assistent, chef for den ideologiske afdeling, præsidentens kabinet
8.
Maltsau, Leanid Siamionavich
Maltsev, Leonid Semenovich
Мальцаў Леанiд Сямёнавiч
МАЛЬЦЕВ Леонид Семенович
29. august 1949, Vetenevka, Slonim raion, Grodnoregionen
Sekretær i sikkerhedsrådet
9.
Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich
(Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich)
Vtiurin, Andrei Aleksandrovich
(Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich)
Уцюрын Андрэй Аляксандравiч
Втюрин, Андрей Александрович
Chef for præsidentens sikkerhedsafdeling
10.
Ipatau, Vadzim Dzmitryevich
Ipatov, Vadim Dmitrievich
Iпатаў Вадзiм Дзмiтрыевiч
ИПАТОВ Вадим Дмитриевич
Næstformand, den centrale valgkommission (CEC)
11.
Bushnaia, Natallia Uladzimirauna
(Bushnaya, Natallia Uladzimirauna)
Bushnaia, Natalia Vladimirovna
(Bushnaya, Natalya Vladimirovna)
Бушная Наталля Уладзiмiраўна
Бушная, Наталья Владимировна
1953, Mogilev
Medlem af den centrale valgkommission
12.
Bushchyk, Vasil Vasilievich
Bushchik, Vasili Vasilievich
Бушчык Васiль Васiльевiч
Бущик, Василий Васильевич
Medlem af den centrale valgkommission
13.
Katsuba, Sviatlana Piatrouna
Katsubo, Svetlana Petrovna
Кацуба Святлана Пятроўна
Кацубо, Светлана Петровна
Medlem af den centrale valgkommission
14.
Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna
(Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna)
Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna
Кiсялёва Надзея Мiкалаеўна
Киселева, Надежда Николаевна
Medlem af den centrale valgkommission
15.
Padaliak, Eduard Vasilievich
(Padalyak, Eduard Vasilyevich)
Podoliak, Eduard Vasilievich
(Podolyak, Eduard Vasilyevich)
Падаляк Эдуард Васiльевiч
Подоляк, Эдуард Васильевич
Medlem af den centrale valgkommission
16.
Rakhmanava, Maryna Iurievna
Rakhmanova, Marina Iurievna
Рахманава Марына Юр'еўна
Рахманова, Марина Юрьевна
Medlem af den centrale valgkommission
17.
Shchurok, Ivan Antonavich
Shchurok, Ivan Antonovich
Шчурок Iван Антонавiч
Щурок, Иван Антонович
Medlem af den centrale valgkommission
18.
Kisialiou, Anatol Siamionavich
Kiselev, Anatoli Semenovich
(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)
Кiсялёў Анатоль Сямёнавiч
Киселев, Анатолий Семенович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Brestregionen
19.
Krukouski, Viachaslau Iafimavich
(Krukouski, Vyachaslau Yafimavich)
Kriukovski, Viacheslav Iefimovich
(Kryukovski, Vyacheslav Yefimovich)
Крукоўскi, Вячаслаў Яфiмавiч
Крюковский, Вячеслав Ефимович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Vitebskregionen
20.
Stosh, Mikalai Mikalaevich
Stosh, Nikolai Nikolaevich
Стош Мiкалай Мiкалаевiч
Стош, Николай Николаевич
Chef for den regionale valgkommission (REC), Gomelregionen
21.
Sauko, Valery Iosifavich
Savko, Valeri Iosifovich
Саўко Валерый Iосiфавiч
Савко, Валерий Иосифович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Grodnoregionen
22.
Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich
(Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich)
Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich
(Vasilyev, Alexey Alexandrovich)
Васiльеў Аляксей Аляксандравiч
Васильев, Алексей Александрович
Chef for den regionale valgkommission (REC), Minskregionen
23.
Berastau, Valery Vasilievich
Berestov, Valeri Vasilievich
(Berestov, Valeriy Vasilyevich)
Берастаў Валерый Васiльевiч
Берестов, Валерий Васильевич
Chef for den regionale valgkommission (REC), Mogilevregionen
24.
Vasilevich, Ryhor Aliakseevich
Vasilevich, Grigori Alekseevich
(Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich)
Васiлевiч Рыгор Аляксеевiч
ВАСИЛЕВИЧ Григорий Алексеевич
13. februar 1955
Offentlig anklager
25.
Shved, Andrei Ivanavich
Shved, Andrei Ivanovich
(Shved, Andrey Ivanovich)
Швед Андрэй Iванавiч
Швед Андрей Иванович
Offentlig viceanklager
26.
Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich
Lashin, Aleksandr Mikhailovich
Лашын Аляксандр Мiхайлавiч
Лашин, Александр Михайлович
Offentlig viceanklager
27.
Konan, Viktar Aliaksandravich
Konon, Viktor Aleksandrovich
Конан Вiктар Аляксандравiч
Конон, Виктoр Александрович
Offentlig viceanklager
28.
Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich
Stuk, Aleksei Konstantinovich
(Stuk, Alexey Konstantinovich)
Стук Аляксей Канстанцiнавiч
Стук, Алексей Константинович
Offentlig viceanklager
29.
Kuklis, Mikalai Ivanovich
Kuklis, Nikolai Ivanovich
Куклiс Мiкалай Iванавiч
Куклис, Николай Иванович
Offentlig viceanklager
30.
Khmaruk, Siargei Konstantinovich
Khmaruk, Sergei Konstantinovich
(Khmaruk, Sergey Konstantinovich)
Хмарук Сяргей Канстанцiнавiч
Хмарук, Сергей Константинович
Anklager i Brestdistriktet
31.
Dysko, Henadz Iosifavich
Dysko, Gennadi Iosifovich
Дыско Генадзь Iосiфавiч
Дыско, Генадий Иосифович
Anklager i Vitebskdistriktet
32.
Shaeu, Valiantsin Piatrovich
(Shayeu, Valyantsin Piatrovich)
Shaev, Valentin Petrovich
(Shayev, Valentin Petrovich)
Шаеў Валянцiн Пятровiч
Шаев, Валентин Петрович
Anklager i Gomeldistriktet
33.
Morozau, Viktar Mikalaevich
Morozov, Viktor Nikolaevich
Марозаў Вiктар Мiкалаевiч
Морозов, Виктор Николаевич
Anklager i Grodnodistriktet
34.
Arkhipau, Aliaksandr Mikhailavich
Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich
Архiпаў Аляксандр Мiхайлавiч
Архипов, Александр Михайлович
1959, Mogilev
Anklager i Minskdistriktet
35.
Siankevich, Eduard Aliaksandravich
Senkevich, Eduard Aleksandrovich
Сянькевiч Эдуард Аляксандравiч
Сенькевич, Эдуард Александрович
Anklager i Mogilevdistriktet
36.
Kulik, Mikalai Mikalaevich
Kulik, Nikolai Nikolaievich
Кулiк Мiкалай Мiкалаевiч
Кулик, Николай Николаевич
Anklager i Minsk by
37.
Dudkin, Anatol Kanstantsinavich
Dudkin, Anatoli Konstantinovich
Дудкiн Анатоль Канстанцiнавiч
Дудкин, Анатолий Константинович
Republikken Belarus' anklager vedrørende transportspørgsmål
38.
Dranitsa, Aliaksandr Mikalaevich
Dranitsa, Aleksandr Nikolaevich
Дранiца Аляксандр Мiкалаевiч
Драница, Александр Николаевич
Militæranklager
39.
Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich
Bileichik, Aleksandr Vladimirovich
(Bileychik, Aleksandr Vladimirovich)
Бiлейчык Аляксандр Уладзiмiравiч
БИЛЕЙЧИК Александр Владимирович
1964
Første vicejustitsminister
40.
Lomats, Zianon Kuzmich
Lomat, Zenon Kuzmich
Ломаць Зянон Кузьмiч
Ломать, Зенон Кузьмич
1944, Karabani
Tidligere formand for udvalget for statskontrol
41.
Kuliashou, Anatol Nilavich
Kuleshov, Anatoli Nilovich
Куляшоў Анатоль Нiлавiч
Кулешов Анатолий Нилович
25.7.1959
Indenrigsminister
42.
Piakarski, Aleh Anatolievich
Pekarski, Oleg Anatolievich
Пякарскi Алег Анатольевiч
Пекарский, Олег Анатольевич
Første viceindenrigsminister
43.
Poludzen, Iauhen Iauhenavich
(Poludzen, Yauhen Yauhenavich
Poluden, Evgeni Evgenievich
(Poluden, Yevgeni Yevgenyevich)
Полудзень Яўген Яўгенавiч
Полудень, Евгений Евгеньевич
Viceindenrigsminister
44.
Iauseev, Ihar Uladzimiravich
(Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)
Evseev, Igor Vladimirovich
(Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)
Яўсееў Iгар Уладзiмiравiч
Евсеев, Игорь Владимирович
Leder af OMON's operationsgruppe
45.
Farmahei, Leanid Kanstantsinavich
(Farmahey, Leanid Kanstantsinavich)
Farmagei, Leonid Konstantinovich
(Farmagey, Leonid Konstantinovich)
Фармагей Леанiд Канстанцiнавiч
ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович
1962
Militsleder i Minsk by
46.
Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich
Lukomski, Aleksandr Valentinovich
Лукомскi Аляксандр Валянцiнавiч
Лукомский, Александр Валентинович
Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minsk by
47.
Zaitsau, Vadzim Iurievich
Zaitsev, Vadim Iurievich
Зайцаў Вадзiм Юр'евiч
Зайцев, Вадим Юрьевич
1964
Chef for KGB
48.
Dziadkou, Leanid Mikalaevich
Dedkov, Leonid Nikolaevich
Дзядкоў Леанiд Мiкалаевiч
Дедков, Леонид Николаевич
Vicechef i KGB, chef for KGB i Vitebskdistriktet
49.
Bakhmatau, Ihar Andreevich
Bakhmatov, Igor Andreevich
Бахматаў Iгар Андрэевiч
Бахматов, Игорь Андреевич
Vicechef i KGB
50.
Tsertsel, Ivan Stanislavavich
Tertel, Ivan Stanislavovich
Церцель Iван Станiслававiч
Тертель Иван Станиславович
Vicechef i KGB
51.
Smalenski, Mikalai Zinouevich
Smolenski, Nikolai Zinovievich
Смаленскi Мiкалай Зiноўевiч
Смоленский, Николай Зиновьевич
Tidligere vicechef i KGB
52.
Vehera, Viktar Paulavich
Vegera, Viktor Pavlovich
Вегера Вiктар Паўлавiч
Вегера Виктор Павлович
Øverste vicechef i KGB
53.
Svorab, Mikalai Kanstantsinavich
Svorob, Nikolai Konstantinovich
Свораб Мiкалай Канстанцiнавiч
Свороб Николай Константинoвич
Tidligere vicechef i KGB
54.
Tratsiak, Piotr
Tretiak, Petr
(Tretyak, Piotr)
Траццяк Пётр
Третьяк, Петр
Tidligere vicechef i KGB
55.
Zakharau, Aliaksei Ivanavich
Zakharov, Aleksei Ivanovich
(Zakharov, Alexey Ivanovich)
Захараў Аляксей Iванавiч
Захаров Алексей Иванович
Tidligere chef for KGB's militære efterretningsenhed
56.
Talstashou, Aliaksandr Alehavich
Tolstashov, Aleksandr Olegovich
Талсташоў Аляксандр Алегавiч
Толсташов Александр Олегович
Chef for KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme
57.
Rusak, Viktar Uladzimiravich
Rusak, Viktor Vladimirovich
Русак Вiктар Уладзiмiравiч
Русак Виктор Владимирович
Chef for KGB's enhed for økonomisk sikkerhed
58.
Iaruta, Viktar
(Yaruta, Viktar)
Iaruta, Viktor
(Yaruta, Viktor)
Ярута Вiктар
Ярута, Виктор
Chef for KGB's enhed for statskommunikation
59.
Varapaev, Ihar Ryhoravich
(Varapayev, Ihar Ryhoravich)
Voropaev, Igor Grigorievich
(Voropayev, Igor Grigoryevich)
Варапаеў Iгар Рыгоравiч
Воропаев Игорь Григорьевич
Tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation
60.
Kalach, Uladzimir Viktaravich
Kalach, Vladimir Viktorovich
Калач Уладзiмiр Вiктаравiч
Калач Владимир Викторович
Tidligere chef for KGB i Minskdistriktet
61.
Busko, Ihar Iauhenavich
(Busko, Ihar Yauhenavich
Busko, Igor Evgenievich
(Busko, Igor Yevgenyevich)
Бусько Iгар Яўгенавiч
Бусько Игорь Евгеньевич
Chef for KGB i Brestdistriktet
62.
Korzh, Ivan Aliakseevich
Korzh, Ivan Alekseevich
Корж Iван Аляксеевiч
Корж Иван Алексеевич
Chef for KGB i Grodnodistriktet
63.
Siarheenka, Ihar Piatrovich
Sergeenko, Igor Petrovich
(Sergeyenko, Igor Petrovich)
Сяргеенка Iгар Пятровiч
Сергеенко Игорь Петрович
Chef for KGB i Mogilev bydistrikt
64.
Herasimenka, Henadz Anatolievich
Gerasimenko, Gennadi Anatolievich
Герасiменка Генадзь Анатольевiч
Герасименко Геннадий Анатольевич
Chef for KGB i Vitebskdistriktet
65.
Liaskouski, Ivan Anatolievich
Leskovski, Ivan Anatolievich
Ляскоўскi Iван Анатольевiч
Лесковский Иван Анатольевич
Tidligere chef for KGB i Gomeldistriktet
66.
Maslakou, Valery
Maslakov, Valeri
Маслакоў Валерый
Маслаков Валерий
Chef for KGB's efterretningsenhed
67.
Volkau, Siarhei
Volkov, Sergei
(Volkov, Sergey)
Волкаў Сяргей
Волков Сергей
Tidligere chef for KGB's efterretningsenhed
68.
Zhadobin, Iury Viktaravich
(Zhadobin, Yury Viktaravich)
Zhadobin, Iuri Viktorovich
(Zhadobin, Yuri Viktorovich)
Жадобiн Юрый Вiктаравiч
ЖАДОБИН Юрий Викторович
14. november 1954
Forsvarsminister
69.
Krasheuski, Viktar
Krashevski, Viktor
Крашэўскi Вiктар
КРАШЕВСКИЙ Виктор
Chef for GRU
70.
Ananich, Liliia Stanislavauna
(Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna)
Ananich, Liliia Stanislavovna
(Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna)
Ананiч Лiлiя Станiславаўна
АНАНИЧ Лилия Станиславовна
1960
Første viceinformationsminister
71.
Laptsionak, Ihar Mikalaevich
Laptionok, Igor Nikolaevich
Лапцёнак Iгар Мiкалаевiч
ЛАПТЕНОК Игорь Николаевич
1947, Minsk
Vicechef, informationsministeren
72.
Davydzka, Henadz Branislavavich
Davydko, Gennadi Bronislavovich
Давыдзька Генадзь Бранiслававiч
Давидко, Геннадий Брониславович
Generaldirektør for det statslige tv-selskab
73.
Kaziiatka, Iury Vasilievich
(Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich)
Koziiatko, Iuri Vasilievich
(Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich)
Казiятка Юрый Васiльевiч
КОЗИЯТКО Юрий Васильевич
1964, Brest
Generaldirektør i »Stolichnoe Televidenie«
74.
Iakubovich, Pavel Izotavich
(Yakubovich, Pavel Izotavich)
Iakubovich, Pavel Izotovich
(Yakubovich, Pavel Izotovich)
Якубовiч Павел Iзотавiч
ЯКУБОВИЧ Павел Изотович
23. september 1946
Chefredaktør for »Sovietskaia Belarus«
75.
Lemiashonak, Anatol Ivanavich
Lemeshenok, Anatoli Ivanovich
Лемяшонак Анатоль Iванавiч
ЛЕМЕШЕНОК Анатолий Иванович
Chefredaktør for »Republika«
76.
Prakopau, Iury (Prakopau, Yury)
Prokopov, Iuri (Prokopov, Yuri)
Пракопаў Юрый
Прокопов Юрий
Journalist på den statslige tv-kanal »Pervi« (№ 1) med en højtstående og indflydelsesrig position
77.
Mikhalchanka, Aliaksei
Mikhalchenko, Aleksei
(Mikhalchenko, Alexey)
Мiхальчанка Аляксей
Михальченко Алексей
Journalist på den statslige tv-kanal »ONT« med en højtstående og indflydelsesrig position
78.
Taranda, Aliaksandr Mikhailavich
Taranda, Aleksandr Mikhailovich
Таранда Аляксандр Мiхайлавiч
Таранда Александр Михайлович
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
79.
Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich
Gordienko, Sergei Aleksandrovich
(Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich)
Гардзiенка Сяргей Аляксандравiч
Гордиенко Сергей Александрович
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
80.
Tarapetskaia, Halina Mikhailauna
(Tarapetskaya, Halina Mikhailauna)
Toropetskaia, Galina Mikhailovna
(Toropetskaya, Galina Mikhailovna)
Тарапецкая Галiна Мiхайлаўна
Торопецкая Галина Михайловна
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
81.
Shadryna, Hanna Stanislavauna
Shadrina, Anna Stanislavovna
Шадрына Ганна Станiславаўна
Шадрина Анна Станиславовна
Vicechefredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
82.
Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich
Zhuk, Dmitri Aleksandrovich
Жук Дзмiтрый Аляксандравiч
Жук Дмитрий Александрович
Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA
83.
Hihin, Vadzim
Gigin, Vadim
Гiгiн Вадзiм
Гигин Вадим
Chefredaktør, »Belorusskaia Dumka«, månedligt tidsskrift
84.
Ablameika, Siarhei Uladzimiravich
Ablameiko, Sergei Vladimirovich
(Ablameyko, Sergey Vladimirovich)
Абламейка Сяргей Уладзiмiравiч
Абламейко, Сергей Владимирович
1956, Grodno-regionen
Rektor, statsuniversitetet i Belarus
85.
Sirenka, Viktar Ivanavich
Sirenko, Viktor Ivanovich
Сiрэнка Вiктар Iванавiч
Сиренко Виктор Иванович
Overlæge på Minsks akuthospital
86.
Ananich, Alena Mikalaeuna
Ananich, Elena Nikolaevna
(Ananich, Yelena Nikolaevna)
Ананiч Алена Мiкалаеўна
Ананич Елена Николаевна
Dommer ved Minsks Pervomayski-distriktsdomstol
87.
Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna
(Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna)
Revinskaia, Tatiana Vladimirovna
(Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna)
Равiнская Таццяна Уладзiмiраўна
Ревинская Татьяна Владимировна
Dommer ved Minsks Pervomayski-distriktsdomstol
88.
Esman, Valery Aliaksandravich
(Yesman, Valery Aliaksandravich)
Esman, Valeri Aleksandrovich
(Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich)
Есьман Валерый Аляксандравiч
Есьман Валерий Александрович
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol
89.
Bychko, Aliaksei Viktaravich
Bychko, Aleksei Viktorovich
(Bychko, Alexey Viktorovich)
Бычко Аляксей Вiктаравiч
Бычко Алексей Викторович
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol
90.
Khadanevich, Aliaksandr Aliaksandravich
Khodanevich, Aleksandr Aleksandrovich
Хаданевiч Аляксандр Аляксандравiч
Ходаневич Александр Александрович
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol
91.
Baranouski, Andrei Fiodaravich
Baranovski, Andrei Fedorovich
(Baranovski, Andrey Fedorovich)
Бараноўскi Андрэй Фёдаравiч
Барановский Андрей Федорович
Dommer ved Minsks Partizanskidistriktsdomstol
92.
Tsitsiankova, Alena Viktarauna
Titenkova, Elena Viktorovna
(Titenkova, Yelena Viktorovna)
Цiцянкова Алена Вiктараўна
Титенкова Елена Викторовна
Dommer ved Minsks Partizanskidistriktsdomstol
93.
Tupik, Vera Mikhailauna
Tupik, Vera Mikhailovna
Тупiк Вера Мiхайлаўна
Тупик Вера Михайловна
Dommer ved Minsks Leninskidistriktsdomstol
94.
Niakrasava, Alena Tsimafeeuna
Nekrasova, Elena Timofeevna
(Nekrasova, Yelena Timofeyevna)
Някрасава Алена Цiмафееўна
Некрасова Елена Тимофеевна
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol
95.
Laptseva, Alena Viacheslavauna
Lapteva, Elena Viacheslavovna
(Lapteva, Yelena Vyacheslavovna)
Лапцева Алена Вячаславаўна
Лаптева Елена Вячеславовна
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol
96.
Balauniou, Mikalai Vasilievich
Bolovnev, Nikolai Vasilievich
Балаўнёў Мiкалай Васiльевiч
Боловнев Николай Васильевич
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol
97.
Kazak, Viktar Uladzimiravich
Kazak, Viktor Vladimirovich
Казак Вiктар Уладзiмiравiч
Казак Виктор Владимирович
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
98.
Shylko, Alena Mikalaeuna
Shilko, Elena Nikolaevna
(Shilko, Yelena Nikolaevna)
Шылько Алена Мiкалаеўна
Шилько Елена Николаевна
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
99.
Simakhina, Liubou Siarheeuna
Simakhina, Liubov Sergeevna
Сiмахiна Любоў Сяргееўна
Симахина Любовь Сергеевна
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
100.
Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna
Kuznetsova, Natalia Anatolievna
(Kuznetsova, Natalya Anatolyevna)
Кузняцова Наталля Анатольеўна
Кузнецова Наталья Анатольевна
1973, Minsk
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
101.
Tselitsa, Lidziia Fiodarauna
(Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna)
Telitsa, Lidiia Fedorovna
(Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna)
Целiца Лiдзiя Фёдараўна
Телица Лидия Федоровна
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
102.
Charniak, Alena Leanidauna
Cherniak, Elena Leonidovna
(Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna)
Чарняк Алена Леанiдаўна
Черняк Елена Леонидовна
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
103.
Shestakou, Iury Valerievich
(Shestakou, Yury Valerievich)
Shestakov, Iuri Valerievich
(Shestakov, Yuri Valerievich)
Шастакоў Юрый Валер'евiч
Шестаков Юрий Валерьевич
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
104.
Motyl, Tatsiana Iaraslavauna
(Motyl, Tatsiana Yaraslavauna)
Motyl, Tatiana Iaroslavovna
(Motyl, Tatyana Yaroslavovna)
Матыль Таццяна Яраславаўна
Мотыль Татьяна Ярославовна
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
105.
Khatkevich, Iauhen Viktaravich
(Khatkevich, Yauhen Viktaravich)
Khatkevich, Evgeni Viktorovich
(Khatkevich, Yevgeni Viktorovich)
Хаткевiч Яўген Вiктаравiч
Хаткевич Евгений Викторович
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol
106.
Husakova, Volha Arkadzieuna
Gusakova, Olga Arkadievna
Гусакова Вольга Аркадзьеўна
Гусакова Ольга Аркадьевна
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
107.
Shahrai, Ryta Piatrouna
Shagrai, Rita Petrovna
Шаграй Рыта Пятроўна
Шаграй Рита Петровна
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
108.
Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna
Mitrakhovich, Irina Alekseevna
Мiтраховiч Iрына Аляксееўна
Митрахович Ирина Алексеевна
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
109.
Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna
Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna
(Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna; Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna)
Пратасавiцкая Наталля Уладзiмiраўна
Протосовицкая Наталья Владимировна
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
110.
Lapko, Maksim Fiodaravich
Lapko, Maksim Fedorovich
(Lapko, Maxim Fyodorovich)
Лапко Максiм Фёдаравiч
Лапко Максим Федорович
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol
111.
Varenik, Natallia Siamionauna
Varenik, Natalia Semenovna
(Varenik, Natalya Semyonovna)
Варэнiк Наталля Сямёнаўна
Вареник Наталья Семеновна
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol
112.
Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna
(Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna)
Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna
(Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna)
Жукоўская Жанна Аляксееўна
Жуковская Жанна Алексеевна
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol
113.
Samaliuk, Hanna Valerieuna
Samoliuk, Anna Valerievna
(Samolyuk, Anna Valeryevna)
Самалюк Ганна Валер'еўна
Самолюк Анна Валерьевна
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol
114.
Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich
Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich
Лукашэнка Дзмiтрый Аляксандравiч
Лукашенко Дмитрий Александрович
Forretningsmand, aktiv deltagelse i finansielle transaktioner med familien Lukashenko
115.
Shuhaeu, Siarhei (Shuhayeu, Siarhei)
Shugaev, Sergei (Shugayev, Sergey)
Шугаеў Сяргей
Шугаев Сергей
Vicechef i KGB
Chef for KGB's efterretningsenhed
116.
Kuzniatsou, Ihar
Kuznetsov, Igor
Кузняцоў Iгар
Кузнецов Игорь
Chef for KGB's statslige uddannelsescenter
117.
Haidukevich Valery Uladzimiravich
(Gaidukevich Valeri Vladimirovich)
Гайдукевiч Валерый Уладзiмiравiч
Гайдукевич Валерий Владимирович
Viceindenrigsminister
Øverstbefalende for de interne tropper
Som øverstbefalende for de interne tropper er han ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af demonstranter
118.
Hureeu Siarhei Viktaravich
(Hureyeu Siarhey Viktaravich, Gureev Sergei Viktorovich, Gureyev Sergey Viktorovich)
Гурэеў Сяргей Вiктаравiч
Гуреев Сергей Викторович
Viceindenrigsminister
Forundersøgelseschef
Som viceindenrigsminister er han ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af demonstranter og krænkelserne af menneskerettighederne i forbindelse med efterforskninger
119.
Kachanau Uladzimir Uladzimiravich
(Kachanov Vladimir Vladimirovich)
Качанаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч
Качанов Владимир Владимирович
Rådgiver for justitsministeren
Som rådgiver for justitsministeren er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus
120.
Badak Ala Mikalaeuna
(Bodak Alla Nikolaevna)
Бадак Ала Мiкалаеўна
Бодак Алла Николаевна
Vicejustitsminister
Som vicejustitsminister er hun ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus
121.
Simanau Aliaksandr Anatolievich
(Simonov Aleksandr Anatolievich)
Сiманаў Аляксандр Анатольевiч
Симонов Александр Анатольевич
Vicejustitsminister
Som vicejustitsminister er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus
122.
Tushynski Ihar Heraninavich
(Tushinski Igor Geroninovich)
Тушынскi Iгар Геранiнавiч
Тушинский Игорь Геронинович
Vicejustitsminister
Som vicejustitsminister er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus
123.
Skurat, Viktar
(Skurat, Viktor)
Скурат Вiктар
Скурат Виктор
Chef for Minsks kommunale direktorat i indenrigsministeriets afdeling for offentlig sikkerhed, oberst i militsen
Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010
124.
Ivanou, Siarhei
(Ivanov, Sergei, Ivanov, Sergey)
Iваноў Сяргей
Иванов Сергей
Vicechef for forsyningsafdelingen i direktoratet for ideologi og personale i Minsks kommunale indenrigsafdeling, major i militsen
Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010
125.
Kadzin, Raman
(Kadin, Roman)
Кадзiн Раман
Кадин Роман
Øverstbefalende for våben- og teknikforsyning i den motoriserede patruljetjeneste, major i militsen
Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010
126.
Komar, Volha
(Komar, Olga)
Комар Вольга
Комар Ольга
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Vasili Parfenkovs sag
127.
Zaharouski, Anton
(Zagorovski, Anton)
Загароўскi Антон
Загоровский Антон
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Vasili Parfenkovs sag
128.
Charkas, Tatsiana Stanislavauna
(Cherkas, Tatsiana Stanislavauna; Cherkas, Tatiana Stanislavovna)
Чаркас (Чэркас) Таццяна Станiславаўна
Черкас Татьяна Станиславовна
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede sagerne vedrørende Aleksandr Otroshchenkov (idømt 4 års fængsel med afsoning under skærpede forhold), Aleksandr Molchanov (3 år) og Dmitri Novik (3,5 års fængsel med afsoning under skærpede forhold)
129.
Maladtsova, Tatsiana
(Molodtsova, Tatiana)
Маладцова Таццяна
Молодцова Татьяна
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Aleksandr Otroshchenkovs, Aleksandr Molchanovs og Dmitri Noviks sag
130.
Liabedzik, Mikhail Piatrovich
(Lebedik, Mikhail Petrovich)
Лябедзiк Мiхаiл Пятровiч
Лебедик Михаил Петрович
Første viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«
Aktiv regeringsvenlig politisk formidler og analytiker, som forfalsker fakta og fremsætter urimelige kommentarer om de igangværende processer i Belarus over for civilsamfundet
131.
Padhaiski, Henadz Danatavich
(Podgaiski, Gennadi Donatovich)
Падгайскi Генадзь Данатавiч
Подгайский Геннадий Донатович
Direktør på Minsks polytekniske statsuniversitet
Ansvarlig for bortvisning af studerende
132.
Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich
(Kukharchik, Piotr Dmitrievich)
Кухарчык Пётр Дзмiтрыевiч
Кухарчик Пётр Дмитриевич
Rektor på Minsks pædagogiske statsuniversitet
Ansvarlig for bortvisning af studerende
133.
Batura, Mikhail Paulavich
(Batura, Mikhail Pavlovich)
Батура Мiхаiл Паўлавiч
Батура Михаил Павлович
Rektor på Minsks statsuniversitet for informatik og radioelektronik
Ansvarlig for bortvisning af studerende
134.
Chasnouski, Mechyslau Edvardavich
(Chesnovski, Mechislav Edvardovich)
Часноўскi Мечыслаў Эдвардавiч
Чесновский Мечислав Эдвардович
Rektor på Brests statsuniversitet, der er opkaldt efter Aleksandr Pusjkin
Ansvarlig for bortvisning af studerende
135.
Alpeeva, Tamara Mikhailauna
(Alpeyeva, Tamara Mikhailauna; Alpeeva, Tamara Mikhailovna; Alpeyeva, Tamara Mikhailovna)
Алпеева Тамара Мiхайлаўна
Алпеева Тамара Михайловна
Rektor på det internationale humanitærøkonomiske institut
Ansvarlig for bortvisning af studerende«.

Bilag 1.6

Overskrift til formateret tekst
Bilag 1.6
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 505/2011
af 23. maj 2011
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1, og ud fra følgende betragtninge
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Belarus og i overensstemmelse med Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/301/FUSP af 23. maj 2011 om gennemførelse af afgørelse 2010/639/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus bør der opføres flere personer på listerne over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes på listen i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG
PERSONER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1
Navn
Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn (belarussisk skrivemåde)
Navn (russisk skrivemåde)
Fødested og fødselsdato
Stilling
1.
Shykarou, Uladzislau
Shikarov, Vladislav
Шыкароў Уладзiслаў
Шикаров Владислав
Dommer ved Zheleznodorozhny distriktsret i Vitebsk. Han dømte adskillige demonstranter i appelsagen, selv om de ikke var fundet skyldige ved førsteinstansretten
2.
Merkul, Natallia Viktarauna
Merkul, Natalia Viktorovna
(Merkul, Natalya Viktorovna)
Меркуль Наталля Вiктараўна
Меркуль Наталья Викторовна
Fødselsdato:
13.11.1964
Inspektør for sekundærskolen i Talkov, distriktet Pukhovichi. Hun afskedigede den 27. januar 2011 Natalia Ilinich, en velanset lærer ved sekundærskolen, for hendes politiske synspunkter og hendes deltagelse i begivenhederne den 19. december 2010
3.
Akulich, Sviatlana Rastsislavauna
Okulich, Svetlana Rostislavovna
Акулiч Святлана Расцiславаўна
Окулич Светлана Ростиславовна
Fødselsdato:
27.8.1948 eller 1949
Dommer ved Pukhovichi distriktsret. Hun afslog uretmæssigt Natalia Ilinichs begæring om at blive genindsat som lærer ved sekundærskolen i Talkov
4.
Pykina, Natallia
Pykina, Natalia
(Pykina, Natalya)
Пыкiна Наталля
Пыкина Наталья
Dommer ved Partizanski distriktsret, behandler Likhovids sag. Hun idømte Likhovid, en aktivist i »Frihedsbevægelsen«, tre et halvt års fængsel under strenge vilkår
5.
Mazouka, Siarhei
Mazovka, Sergei
(Mazovko, Sergey)
Мазоўка Сяргей
Мазовка Сергей/Мазовко Сергей
Anklager i Dashkevich-Lobov-sagen. Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i »Ung Front«, blev idømt flere års fængsel for »bølleoptøjer«. Den reelle grund til, at de blev fængslet, var, at de begge deltog aktivt i valgkampen i december 2010, hvor de støttede en af oppositionens kandidater
6.
Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich
Aleksandrov, Dmitri Petrovich
Аляксандраў Дзмiтрый Пятровiч
Александров Дмитрий Петрович
Dommer ved den økonomiske højesteret. Han stadfæstede forbuddet mod den uafhængige radiostation »Autoradio«. (»Autoradio« blev forbudt for »at have udsendt opfordringer til masseuroligheder under præsidentkampagnen i december 2010«. I henhold til en gældende kontrakt sendte radioen valgprogrammet for Sannikov, en af oppositionens kandidater, som udtalte, at »fremtiden ikke vil blive afgjort i køkkenerne, men på gaden«)
7.
Vakulchyk, Valery
Vakulchik, Valeri
Вакульчык Валерый
Вакульчик Валерий
Chef for præsidentadministrationens analytiske center, ansvarlig for telekommunikation, herunder overvågning, filtrering, aflytning, kontrol og afbrydelse af forskellige kommunikationskanaler, f.eks. internettet
8.
Chatviartkova, Natallia
Chetvertkova, Natalia
(Chetvertkova, Natalya)
Чатвярткова Наталля
Четверткова Наталья
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagen mod den tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, civilsamfundsaktivisten Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Hun gennemførte retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun støttede anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.
9.
Bulash, Ala
Bulash, Alla
Булаш Ала
Булаш Алла
Dommer ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Andrei Protasenia og Vladimir Homichenko. Hun gennemførte retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun støttede anvendelsen af irrelevant be-vismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.
10.
Barovski Aliaksandr Genadzevich
Borovski Aleksandr Gennadievich
Бароўскi Аляксандр Генадзевiч
Боровский Александр Геннадиевич
Offentlig anklager ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich og Vladimir Homichenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tager udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
11.
Simanouski Dmitri Valerevich
Simanovski Dmitri Valerievich
Сiманоўскi Дмiтрый Валер'евiч
Симановский Дмитрий Валериевич
Offentlig anklager ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Dmitri Bondarenko. . Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tager udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
12.
Brysina, Zhanna
Brysina, Zhanna
(Brisina, Zhanna)
Брысiна Жанна
Брысина Жанна/Брисина Жанна
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk, som arbejdede med retssagen mod de fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet Khalip Irina, Martselev Sergei og Severinets Pavel. Hun gennemførte retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun støttede anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.
13.
Zhukovski, Sergei Konstantynovych
Жукоўскi Сяргей Канстанцiнавiч
Жуковский, Сергей Константинович
Offentlig anklager ved Zavodskoi distriktsret i Minsk, som arbejdede med retssagen mod de fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet Khalip Irina, Martselev Sergei og Severinets Pavel. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tager udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.

Bilag 1.7

Bilag 1.7
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 588/2011
af 20. juni 2011
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/357/FUSP af 20. juni 2011 om ændring af Rådets afgørelse 2010/639/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus , under henvisning til fælles forslag fra Unionens Højtstående Repræsentant for Udenrigsanliggender og Sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Ved Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 indefryses aktiver tilhørende præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus.
(2) Ved afgørelse 2011/357/FUSP har Rådet besluttet at træffe visse yderligere restriktive foranstaltninger over for Belarus, navnlig ved at indføre en våbenembargo og et forbud mod udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse.
(3) Da nogle af disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre dem, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem på samme måde.
(4) I betragtning af situationens alvor i Belarus, og i overensstemmelse med afgørelse 2011/357/FUSP, bør der opføres yderligere personer og enheder på listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(6) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft straks —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Titlen på forordningen affattes således:
»Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus«.
2) I artikel 1 foretages følgende ændringer:
a) nr. 5 affattes således:
»5) »Fællesskabets område«: de af medlemsstaternes områder, herunder deres luftrum, hvor traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten.«
b) følgende nummer indsættes:
»6) »teknisk bistand«: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjeneste; støtten kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab og kompetencer eller konsulentservice, herunder mundtlig bistand.«.
3) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 1a
1. Det er forbudt:
a) at sælge, levere, overføre eller udføre udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag III, uanset om det har oprindelse i eller uden for Unionen, direkte eller indirekte til personer, enheder eller organer i Belarus eller til enhver anden person eller enhed eller til brug i Belarus
b) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de i litra a) omhandlede forbud.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt eksporteres til Belarus af De Forenede Nationers (FN’s) personale, Unionens eller dens medlemsstaters personale, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, udviklingsbistandspersonale og tilknyttet personale udelukkende til deres personlige brug.
3. Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag II, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, på sådanne betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, hvis de konstaterer, at det pågældende udstyr udelukkende er bestemt til humanitære formål eller beskyttelsesformål.
Artikel 1b
1. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (3) (»den fælles liste over militært udstyr«), og i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af varer på denne liste til personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
b) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglerservice i tilknytning til udstyr, der kan bruges til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag III, til personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
c) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med de varer og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr eller listen i bilag III, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne varer eller til ydelse af dertil knyttet teknisk bistand til personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
d) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de i litra a), b) og c) omhandlede forbud.
2. Forbuddene i stk. 1 finder dog ikke anvendelse på:
a) militærudstyr, der ikke er bestemt til at dræbe, eller udstyr, der kunne anvendes til intern undertrykkelse, når udstyret udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug eller til brug for De FN's og Unionens institutionsopbygningsprogrammer eller Unionens og FN's krisestyringsoperationer eller
b) ikke-kampmæssige køretøjer, der er udstyret med materialer til ballistisk beskyttelse, og som udelukkende er bestemt til beskyttelsesbrug for Unionens og dens medlemsstaters personale i Belarus,
når ydelsen deraf forinden er blevet godkendt af den kompetente myndighed i en medlemsstat, der er angivet på webstederne i bilag II.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt eksporteres til Belarus af FN's personale, Unionens eller dens medlemsstaters personale, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, udviklingsbistandspersonale og tilknyttet personale udelukkende til deres personlige brug.
(3) EUT C 86 af 18.3.2011, s. 1.«."
Artikel 2
1.    De personer og enheder, der er opført på listen i bilag I til nærværende forordning, tilføjes til listen i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006.
2.    Bilag II til nærværende forordning tilføjes til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 20. juni 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
Personer og enheder, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1
A.    Personer
Navn
Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(belarussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Fødested og fødselsdato, andre identificerende oplysninger
(pasnummer, …)
Begrundelse
1
Andrey Kazheunikau
Andrey Kozhevnikov
Андрэй Кажэўнiкаў
Андрей Кожевников
Offentlig anklager i sagen mod tidligere præsidentkandidater Vladimir Neklyaev ogVitaly Rimashevsky, medlemmer af Neklyaevs kampagnegruppe Andrei Dmitriev, Aleksandr Feduta og Sergei Vozniak samt mod næstformand i Young Front Anastasia Polozhanka. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tager udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
2
Grachova, Liudmila
(Grachova, Ludmila; Grachova Lyudmila)
Gracheva Liudmila
(Gracheva Lyudmila; Grachiova Ludmila)
Грачова Людмiла
Грачева Людмила
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagerne mod tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt mod politiske aktivister og civilsamfundsaktivister Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Hun gennemførte retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun støttede anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.
3
Chubkavets Kiril
Chubkovets Kirill
Чубкавец Кiрыл
Чубковец Кирилл
Offentlig anklager i retssagen mod tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt mod politiske aktivister og civilsamfundsaktivister Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn
4
Peftiev Vladimir
Peftiev Vladimir Pavlovich
Пефцiеў Уладзiмiр Паўлавiч
Пефтиев Владимир Павлович
Født den 1. juli 1957 i byen Berdyansk, Zaporozhskaya Oblast, i Ukraine
Nuværende pasnummer: MP2405942
Person med tilknytning til præsident Lukashenko og hans familie. Præsident Lukashenkos økonomiske chefrådgiver og central finansiel sponsor af Lukashenkoregimet. Formand for aktionærrådet i Beltechexport, den største virksomhed for eksport og import af forsvarsmateriel i Belarus.
B.    Enheder
Navn
Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(belarussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse
1
Beltechexport
ЗАО „Белтехэкспорт“
Republikken Hviderusland,
220012, Minsk,
Nezavisimost ave., 86-B
Tlf: (+375 17) 263-63-83,
Fax: (+375 17) 263-90-12

Enhed kontrolleret af Peftiev Vladimir
2
Sport-Pari
(operatør af det republikanske lotteriselskab)
ЗАО „Спорт-пари“ (оператор республиканской лотереи)
Enhed kontrolleret af Peftiev Vladimir
3
Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telecommunications
частное унитарное предприятие ЧУП „БТ Телекоммуникации“
Enhed kontrolleret af Peftiev Vladimir
BILAG II
»BILAG III
Liste over udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, jf. artikel 1a og 1b
1. Følgende skydevåben, ammunition og tilbehør hertil:
1.1. Skydevåben, der ikke er underlagt ML 1 og ML 2 på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (1) (»den fælles liste over militært udstyr«)
1.2. Ammunition, der er specielt designet til skydevåben opført i 1.1 og specielt designede komponenter dertil
1.3. Våbensigter, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr.
2. Bomber og håndgranater, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr.
3. Følgende køretøjer:
3.1. Køretøjer udstyret med en vandkanon, der er specielt konstrueret eller modificeret med henblik på bekæmpelse af optøjer
3.2. Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at blive elektrificeret for at afvise angribere
3.3. Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at fjerne barrikader, herunder byggeudstyr med ballistisk beskyttelse
3.4. Køretøjer, der er specielt konstrueret til transport eller overførsel af fanger og/eller arrestanter
3.5. Køretøjer, der er specielt konstrueret til at indsætte mobile barrierer
3.6. Komponenter til de i punkt 3.1-3.5 anførte køretøjer, som er specielt designet til bekæmpelse af optøjer.
Note 1:
Dette punkt omfatter ikke køretøjer, som er specielt konstrueret til brandbekæmpelse.
Note 2:
Under punkt 3.5 forstås ved udtrykket »køretøjer« også påhængsvogne.
4. Følgende sprængstoffer og tilknyttet udstyr:
4.1. Udstyr og anordninger specielt konstrueret til at iværksætte eksplosioner med elektriske eller ikke-elektriske midler, herunder tændapparater, detonatorer, sprængkapsler, boostere og detonationslunter, og specielt konstruerede komponenter hertil, bortset fra dem, der er specielt konstrueret til specifik handelsbrug, der består i styring eller betjening ved hjælp af sprængstof af andet udstyr eller anordninger, hvis funktion ikke er at fremkalde eksplosioner (f.eks. air bag-pumper i biler og elektriske overspændingssikringer i sprinklerudløsere)
4.2. Lineære sprængskæreladninger, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr
4.3. Andre sprængladninger, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr, og tilknyttede stoffer, som angivet nedenfor:
a. amatol
b. nitrocellulose (indeholdende mere end 12,5 % nitrogen)
c. nitroglycol
d. pentaerythritoltetranitrat (PETN)
e. picrylchlorid
f. 2,4,6-trinitrotoluen (TNT).
5. Følgende beskyttelsesudstyr, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til ML 13 på den fælles liste over militært udstyr:
5.1. Armerede beskyttelsesdragter, der giver ballistisk beskyttelse og/eller beskyttelse mod knivoverfald
5.2. Hjelme, der giver ballistisk beskyttelse og/eller beskyttelse mod fragmentationsbomber, hjelme til brug under optøjer, skjolde til brug under optøjer og ballistiske skjolde.
Note: Dette punkt omfatter ikke:
— udstyr, der er specielt konstrueret til sportsudøvelse
— udstyr, der er specielt konstrueret med henblik på kravene til sikkerhed på arbejdspladsen.
6. Simulatorer til undervisning i brug af skydevåben og specielt konstrueret software hertil, undtagen simulatorer, som er underlagt eksportkontrol i henhold til ML 14 på den fælles liste over militært udstyr.
7. Natoptagelses- og termalt afbildningsudstyr og billedforstærkerrør, bortset fra det, der er underlagt den fælles liste over militært udstyr.
8. Barberbladspigtråd.
9. Militærknive, kampknive og bajonetter med en bladlængde på mere end 10 cm.
10. Produktionsudstyr specielt konstrueret til de emner, der er nævnt i denne liste.
11. Speciel teknologi til udvikling, produktion eller anvendelse af de emner, der er nævnt i denne liste.«.
(1) EUT C 86 af 18.3.2011, s. 1.

Bilag 1.8

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 999/2011
af 10. oktober 2011
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/666/FUSP af 10. oktober 2011 om ændring af afgørelse 2010/639/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Belarus ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ved Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 indefryses aktiver tilhørende præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus.
(2) Ved Rådets forordning (EU) nr. 588/2011 af 20. juni 2011 tilføjede Rådet yderligere navne på listen over personer, der er omfattet af indefrysningen af aktiver. Disse yderligere navne omfattede enheder.
(3) Ved Rådets afgørelse 2011/666/FUSP har Rådet besluttet, at der bør gøres en undtagelse fra indefrysningen af aktiver for at sikre, at EU-virksomheder ikke forhindres i at inddrive midler, som de skyldes af de anførte enheder i henhold til kontrakter, der blev indgået før de pågældende enheder blev opført på listen.
(4) Da denne foranstaltning falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre den således, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 indsættes følgende artikel:
»Artikel 4a
Uanset artikel 2, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II, når personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller bilag IA, skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende person, enhed eller det pågældende organ blev opført på listen, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på de vilkår de finder passende, forudsat at:
i) den pågældende kompetente myndighed har besluttet, at betalingen ikke direkte eller indirekte er til fordel for en person eller enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I eller bilag IA, og
ii) den pågældende medlemsstat mindst to uger før tilladelsen gives, har meddelt de andre medlemsstater og Kommissionen, at den har truffet beslutning om at give en sådan tilladelse.«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 10. oktober 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand

Bilag 1.9

Bilag 1.9
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1000/2011
af 10. oktober 2011
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Hviderusland bør der opføres flere personer på den liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, og som findes i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Desuden bør oplysningerne vedrørende visse personer og en enhed på listen i bilag IA til forordningen ajourføres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilag I til denne forordning, tilføjes til listen i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 2
I bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes angivelserne for følgende personer og enheder af de respektive angivelser i bilag II til denne forordning:
1) Mazouka Siarhei
2) Bazanau, Aliaksandr Viktaravich
3) Peftiev Vladimir
4) Ipatau, Vadzim Dzmitryevich
5) Bushnaia, Natallia Uladzimirauna
6) Bushchyk, Vasil Vasilievich
7) Katsuba, Sviatlana Piatrouna
8) Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna
9) Padaliak, Eduard Vasilievich
10) Rakhmanava, Maryna Iurievna
11) Shchurok, Ivan Antonavich
12) Sport-Pari
13) Shadryna, Hanna Stanislavauna
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 10. oktober 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
Personer, der er omhandlet i artikel 1
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Fødested og fødselsdato
Stilling
1.
Kamisarau, Valery Mikalayevich
Komissarov, Valeri Nikolaevich
Камiсараў Валерый Мiкалаевiч
Комиссаров Валерий Николаевич
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som byretspræsident) appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
2.
Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich
Stepurko, Vladimir Mikhailovich
Сцяпурка Уладзiмiр Мiхайлавiч
Степурко Владимир Михайлович
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som byretspræsident) appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
3.
Khrypach, Siarhei Fiodaravich
Khripach, Sergei Fiodorovich
Хрыпач Сяргей Фёдаравiч
Хрипач Сергей Федорович
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som byretspræsident) appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidater Andrei Sannikov, Nikolai Statkevich, Dmitri Uss, Vladimir Nekliaev, politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Dmitriev, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kviatkevich, Artiom Gribkov, Dmitri Bulanov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
4.
Nazaranka, Vasil Andreyevich
Nazarenko, Vasili Andreevich
Назаранка Васiль Андрэевiч
Назаренко Василий Андреевич
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som byretspræsident) appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Vasili Parfenkov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
5.
Kamarouskaya, Volha Paulauna
Komarovskaia, Olga Pavlovna
Камароўская Вольга Паўлаўна
Комаровская Ольга Павловна
Dommer ved byretten i Minsk. Hun afviste (som meddommer) appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik, Aleksandr Molchanov, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
6.
Zaitsava, Viktoryia Henadzeuna
Zaitseva, Viktoria Gennadievna
Зайцава Вiкторыя Генадзеўна
Зайцева Виктория Геннадьевна
Dommer ved byretten i Minsk. Hun afviste (som meddommer) appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
7.
Unukevich, Tamara Vasileuna
Vnukevich, Tamara Vasilievna
Унукевiч Тамара Васiлеўна
Внукевич Тамара Васильевна
Dommer ved byretten i Minsk. Hun afviste (som meddommer) appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev og Pavel Severinets. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
8.
Krot, Ihar Uladzimiravich
Krot, Igor Vladimirovich
Крот Iгар Уладзiмiравiч
Крот Игорь Владимирович
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som meddommer) appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
9.
Khrobastau, Uladzimir Ivanavich
Khrobostov, Vladimir Ivanovich
Хробастаў Уладзiмiр Iванавiч
Хробостов Владимир Иванович
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som meddommer) appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
10.
Ihnatovich-Mishneva, Liudmila
Ignatovich-Mishneva, Liudmila
Iгнатовiч-Мiшнева Людмiла
Игнатович-Мишнева Людмила
Anklager ved byretten i Minsk, hvor appellen af dommen over Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Young Front), blev afvist. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
11.
Yarmalitski, Siarhei Uladzimiravich
Ermolitski, Sergei Vladimirovich
(Yermolitski, Sergei Vladimirovich)
Ярмалiцкi Сяргей Уладзiмiравiч
Ермолицкий Сергей Владимирович
Direktør for fangelejren i Shklov. Han er ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte og forfølgelse af tidligere præsidentkandidat Nikolai Statkevich, som blev fængslet i forbindelse med begivenhederne den 19. december 2010, og andre indsatte.
12.
Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich
Kovalev, Aleksandr Mikhailovich
Кавалёў Аляксандр Мiхайлавiч
Ковалёв Александр Михайлович
Direktør for fangelejren i Gorki. Han er ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte, navnlig for forfølgelse og pinefuld behandling af civilsamfundsaktivisten Dmitri Dashkevich, som blev fængslet i forbindelse med valget den 19. december 2010, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
13.
Paluyan, Uladzimir Mikalayevich
Paluyan, Vladimir Nikolaevich
Палуян Уладзiмiр Мiкалаевiч
Полуян Владимир Николаевич
Landsbyen Nekrashevichi i Karelichidistriktet i Hrodnaregionen 1961
Skatte- og afgiftsminister. Fører tilsyn med skattemyndighederne, som støtter straffesagen mod Byalyatski under påskud af skatteunddragelse. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
14.
Kornau, Uladzimir Uladzimiravich
Kornov, Vladimir Vladimirovich
Корнаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч
Корнов Владимир Владимирович
Dommer ved byretten i Minsk, som godkendte afvisningen af Byalyatskis advokaters appel. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
15.
Shastakou Maksim Aleksandrauvich
(Shastakou Maksim Aleksandravich, Shastakou Maxim Aleksandrauvich, Shastakou Maxim Aleksandravich, Shastakou Maxsim Aleksandrauvich, Shastakou Maxsim Aleksandrauvich)
Shestakov, Maksim Aleksandrovich
Шастакоў Максiм Александравiч
Шестаков Максим Александрович
Anklager, der førte sagen mod Byalyatski i Pervomaiski distriktsret i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
16.
Herasimovich Volha Ivanavna
(Herasimovich Volha Ivanovna)
Gerasimovich Olga Ivanovna
Герасiмовiч Вольга Иванаўна
(Герасiмовiч Вольга Иваноўна)
Герасимович Ольга Ивановна
Anklager, der førte sagen mod Byalyatski i byretten i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. .
BILAG II
Personer og enhed, der er omhandlet i artikel 2
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn på hviderussisk
Navn på russisk
Fødested og fødselsdato
Stilling
1.
Mazouka, Kiryl Viktaravich
Mazovka, Kirill Viktorovich
Мазоўка Кiрыл Вiктаравiч
Мазовка Кирилл Викторович
Anklager i Dashkevich-Lobov-sagen. Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Young Front), blev idømt adskillige års fængsel for »hooliganisme«. Den egentlige grund til deres fængsling var, at de begge aktivt deltog i valgkampen i december 2010, hvor de støttede en af oppositionens kandidater.
2.
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich
Bazanov, Aleksandr Viktorovich
Базанаў Аляскандр Вiктаравiч
Базанов Александр Викторович
Kasakhstan, 26.11.1962
Direktør, præsidentens informations- og analysecenter.
3.
Peftiev Vladimir
Peftiev Vladimir Pavlovich
Пефцiеў Уладзiмiр Паўлавiч
Пефтиев Владимир Павлович
1. juli 1957, Berdyansk, Zaporozhskaya Oblast, Ukraine. Nuværende pasnr. : MP2405942
Person med tilknytning til Aleksandr Lukasjenko, Viktor Lukasjenko og Dmitry Lukasjenko. Økonomisk rådgiver for præsidenten og en af Lukasjenkostyrets vigtigste økonomiske støtter. Hovedaktionær og formand for aktionærrådet i Beltechexport, en af de største virksomheder for eksport og import af forsvarsmateriel i Hviderusland.
4.
Ipatau, Vadzim Dzmitryevich
Ipatov, Vadim Dmitrievich
Iпатаў Вадзiм Дзмiтрыевiч
ИПАТОВ Вадим Дмитриевич
Næstformand, den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af den centrale valgkommission bærer han en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
5.
Bushnaia, Natallia Uladzimirauna (Bushnaya, Natallia Uladzimirauna)
Bushnaia, Natalia Vladimirovna (Bushnaya, Natalya Vladimirovna)
Бушная Наталля Уладзiмiраўна
Бушная, Наталья Владимировна
1953, Mogilev
CEC-medlem. Som medlem af den centrale valgkommission bærer hun en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
6.
Bushchyk, Vasil Vasilievich
Bushchik, Vasili Vasilievich
Бушчык Васiль Васiльевiч
Бущик, Василий Васильевич
CEC-medlem. Som medlem af den centrale valgkommission bærer han en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
7.
Katsuba, Sviatlana Piatrouna
Katsubo, Svetlana Petrovna
Кацуба Святлана Пятроўна
Кацубо, Светлана Петровна
CEC-medlem. Som medlem af den centrale valgkommission bærer hun en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
8.
Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna (Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna)
Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna
Кiсялёва Надзея Мiкалаеўна
Киселева, Надежда Николаевна
CEC-medlem. Som medlem af den centrale valgkommission bærer hun en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
9.
Padaliak, Eduard Vasilievich (Padalyak, Eduard Vasilyevich)
Podoliak, Eduard Vasilievich (Podolyak, Eduard Vasilyevich)
Падаляк Эдуард Васiльевiч
Подоляк, Эдуард Васильевич
CEC-medlem. Som medlem af den centrale valgkommission bærer han en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
10.
Rakhmanava, Maryna Iurievna
Rakhmanova, Marina Iurievna
Рахманава Марына Юр'еўна
Рахманова, Марина Юрьевна
CEC-medlem. Som medlem af den centrale valgkommission bærer hun en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
11.
Shchurok, Ivan Antonavich
Shchurok, Ivan Antonovich
Шчурок Iван Антонавiч
Щурок, Иван Антонович
CEC-medlem. Som medlem af den centrale valgkommission bærer han en del af ansvaret for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
12.
Sport-Pari
»ЗАО Спорт- пари« (оператор республиканской лотереи)
Enhed, der kontrolleres af Vladimir Peftiev i samarbejde med Dmitry Aleksandrovitj Lukasjenko, gennem dennes kontrol over præsidentens sportsklub, der har en obligatorisk statsejet aktiemajoritet i Sport-Pari.
13.
Shadryna, Hanna Stanislavauna
Shadrina, Anna Stanislavovna
Шадрына Ганна Станiславаўна
Шадрина Анна Станиславовна
Tidligere vice-chefredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus«

Bilag 1.10

Bilag 1.10
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1320/2011
af 16. december 2011
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Belarus bør der opføres flere personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes på listen i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 2011.
På Rådets vegne
T. NALEWAJK
Formand
BILAG
Personer, der er omhandlet i artikel 1
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn (hviderussisk skrivemåde)
Navn (russisk skrivemåde)
Fødested og fødselsdato
Stilling
»1.
Bandarenka Siarhei Uladzimiravich
Bondarenko Sergei Vladimirovich
Бандарэнка Сяргей Уладзiмiравiч
Бондаренко Сергей Владимирович
Adresse: Department of law of administration of Pervomaysky district Chornogo K. 5 office 417
Tlf. : +375 17 2800264
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. Den 24. november 2011 dømte han Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsfor-kæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Sagen foregik på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.
Saikouski Uladzimir
Saikovski Vladimir
Сайкоўскi Уладзiмiр
Сайковский Владимир
Adresse: Department of law of administration of Pervomaysky district Chornogo K. 5 office 417
Tlf. : +375 17 2800264
Offentlig anklager i Pervomaiski distriktsret i Minsk. Han medvirkede i sagen om Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsfor-kæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Sagen foregik på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.«

Bilag 1.11

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 114/2012
af 10. februar 2012
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/36/FUSP af 23. januar 2012 om ændring af afgørelse 2010/639/FUSP , om restriktive foranstaltninger over for Belarus,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ved Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 indefryses aktiver tilhørende præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus.
(2) Ved Rådets afgørelse 2012/36/FUSP besluttede Rådet, at indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer bør udvides til at omfatte personer, der er ansvarlige for alvorlige brud på menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, herunder især personer i ledende stillinger, samt på personer og enheder, der drager fordel af eller støtter Lukashenkoregimet, herunder især personer og enheder, der yder finansiel eller materiel støtte til regimet.
(3) Da denne foranstaltning falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre den således, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør forordningen træde i kraft dagen efter offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2 affattes således:
»Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listerne i bilag I, IA og IB, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listerne i bilag I, IA eller IB.
3. Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller virkning at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
4. Bilag I omfatter en liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der i henhold til artikel 2, stk.1, litra a), i Rådets afgørelse 2010/639/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , er blevet udpeget af Rådet som ansvarlige for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget i Hviderusland den 19. marts 2006 og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition eller som værende knyttet til disse ansvarlige.
5. Bilag IA omfatter en liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der i henhold til artikel 2, stk.1, litra b), i afgørelse 2010/639/FUSP, er blevet udpeget af Rådet som ansvarlige for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget i Hviderusland den 19. december 2010 og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition eller som værende knyttet til disse ansvarlige.
6. Bilag IB omfatter en liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der i henhold til afgørelse 2010/639/FUSP, artikel 2, stk.1, litra c), og d), er blevet udpeget af Rådet som ansvarlige for enten (i) alvorlige brud på menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland, eller ii) personer eller enheder, der drager fordel af eller støtter Lukashenkoregimet.
2) I artikel 2b, stk. 1 og 2, artikel 3, stk. 1, litra a), artikel 4a og artikel 8a, stk. 1 og 4, ændres henvisninger til »bilag I og IA«, til: »bilag I, IA og IB«.
Artikel 2
Bilaget til denne forordning indsættes som bilag IB til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2012.
På Rådets vegne
C. ANTORINI
Formand
BILAG
»BILAG IB
Der er ingen punkter i dette bilag.«.

Bilag 1.12

Bilag 1.12
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 170/2012
af 28. februar 2012
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 , særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Hviderusland bør der opføres visse personer på den liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag IB til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Oplysningerne vedrørende personer på listen i bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006 bør ajourføres.
(4) Bilag IA og IB til forordning (EF) nr. 765/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I bilag IA til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes angivelserne for følgende personer:
1. Khadanevich, Aliaksandr Alyaksandrauvich
2. Pykina, Natallia
3. Saikouski, Uladzimir
4. Chubkavets, Kiril
5. Khrobastau, Uladzimir Ivanavich
6. Shylko, Alena Mikalaeuna
7. Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich
af angivelserne i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
Teksten i bilag IB til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2012.
På Rådets vegne
N. WAMMEN
Formand
BILAG I
Personer omhandlet i artikel 1
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Fødested og fødsels-dato
Stilling
1.
Khadanovich, Aliaksandr Alyaksandrauvich
Khodanovich, Aleksandr Aleksandrovich
Хадановiч Аляксандр Аляксандравiч
Хoданович Александр Александрович
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol.
2.
Pykina, Natallia Mikhailauna
Pykina, Natalia Mikhailauna
Pikina, Natalia Mikhailovna
(Pykina, Natalya Mikhailovna)
Пыкiна Наталля Мiхайлаўна
Пыкина Наталья Михайловна
Fødselsdato: 20.4.1971.
Fødested: Rakov
Dommer ved Partizanski distriktsret, behandler Likhovids sag. Hun idømte Likhovid, en aktivist i "Frihedsbevægelsen", tre et halvt års fængsel under strenge vilkår.
3.
Saikouski Valeri Yosifavich
Saikovski Valeri Yosifovich
Сайкоўскi
Валерый Iосiфавiч
Сайковский Валерий Иосифович
Adresse: Department of law of administration of Pervomaysky district Chornogo K. 5 office 417
Tlf. : +375 17 2800264

Han arbejdede som offentlig anklager ved Pervomaiski distriktsret i Minsk med retssagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Det anklageskrift, som anklageren fremlagde under retssagen, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010, og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Udpeget som vicechef for undersøgelseskomitéens afdeling i Minsk i januar 2012.
4.
Chubkavets Kiril
Chubkovets Kirill
Чубкавец Кiрыл
Чубковец Кирилл
Offentlig anklager i retssagen mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt mod politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
Statsanklager, som modsatte sig appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, han blev idømt ved Pervomaiski distriktsdomstol i Minsk, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var en klar overtrædelse af strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010, og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
5.
Khrobastau, Uladzimir Ivanavich
Khrobostov, Vladimir Ivanovich
Хробастаў Уладзiмiр Iванавiч
Хробостов Владимир Иванович
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som meddommer) appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
Forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, han blev idømt ved Pervomaiski distriktsdomstolen i Minsk, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var en klar overtrædelse af strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010, og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
6.
Shylko, Alena Mikalaeuna
Shilko, Elena Nikolaevna
(Shilko, Yelena Nikolaevna)
Шылько Алена Мiкалаеўна
Шилько Елена Николаевна
Dommer ved Moskovski distriktsdomstolen i Minsk.
Forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, han blev idømt ved Pervomaiski distriktsdomstolen i Minsk, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var en klar overtrædelse af strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010, og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
7.
Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich
Stepurko, Vladimir Mikhailovich
Сцяпурка Уладзiмiр Мiхайлавiч
Степурко Владимир Михайлович
Dommer ved byretten i Minsk. Han afviste (som byretspræsident) appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
Forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, han blev idømt ved Pervomaiski distriktsdomstolen i Minsk, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var en klar overtrædelse af strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010, og blev ramt af undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
BILAG II
Liste over fysiske og juridiske personer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 6
Personer
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Fødested og fødsels-dato
Stilling
1.
Barsukou, Aliaksandr Piatrovich
Barsukov, Aleksandr Petrovich
Барсукоў Аляксандр Пятровiч
Барсуков Александр Петрович
Oberst, politichef i Minsk. Siden sin udnævnelse til politichef i Minsk den 21. oktober 2011 har han som øverstbefalende været ansvarlig for undertrykkelse af omkring 12 fredelige demonstranter i Minsk, som senere blev dømt for overtrædelse af loven om store arrangementer. Igennem flere år har han ledet politiaktioner mod gadedemonstranter fra oppositionen.
2.
Putsyla, Uladzimir Ryhoravich
(Putsila, Uladzimir Ryhoravich)
Putsilo, Vladimir Grigorievich
(Putsilo, Vladimir Grigoryevich)
Пуцыла Уладзiмiр Рыгоравiч
(Пуцiла Уладзiмiр Рыгоравiч)
Пуцило Владимир Григорьевич
Formand for byretten i Minsk i sidste instans, der fører kontrol med domme (afsagt af retten i første instans og bekræftet af appelretten) over den internationalt anerkendte politiske fange Pavel Severinets (medformand i det udvalg, der tilrettelagde oprettelsen af Hvideruslands Kristelige Demokratiske parti, og kampagneleder for Vital Rymashevski, præsidentkandidat i 2010) og over den tidligere politiske fange Aleksandr Otroshchenkov (pressesekretær for Andrei Sannikov, præsident-kandidat i 2010). Han afviste den retlige klage over disse domme, der var i oplagt strid med strafferetsplejeloven.
3.
Valchkova, Maryiana Leanidauna
(Valchkova, Maryana Leanidauna)
Volchkova, Marianna Leonidovna
Валчкова Марыяна Леанiдаўна
Волчкова Марианна Леонидовна
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 07, Lelikaw Andrey, 7 dage i fængsel;
b) 2011. 07. 07, Lapatsik Yawhen, ukendt straf;
c) 2011. 07. 07, Syarheyew Uladzimir, 11 dage i fængsel;
d) 2011. 07. 04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 dage i fængsel;
e) 2011. 07. 04, Plyuto Tatsyana, 20 dagbøder (700 000 BLR);
f) 2011. 06. 23, Kanaplyannik Syarhey, 20 dagbøder (700 000 BLR);
g) 2010. 12. 20, Furman Viktar, 11 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, stashow Anton, 11 dage i fængsel;
i) 2010. 12. 20, Navumava Valyantsina, 11 dage i fængsel.

Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
4.
Reliava, Aksana Anatolyeuna
(Raliava Aksana Anatolyeuna
Relyava, Aksana Anatolieuna
Ralyava, Aksana Anatolieuna)
Reliavo, Oksana Anatolyevna
(Relyavo, Oxana Anatolievna)
Рэлява Аксана Анатольеўна
(Рaлява Аксана Анатольеўна)
Реляво Оксана Анатольевна
Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 06. 23, Khalyezin Yuri, 20 dagbøder (700 000 BLR);
b) 2011. 06. 23, Rutski Alyaksandr, 20 dagbøder (700 000 BLR);
c) 2011. 03. 28, Ivashkevich Viktar, 10 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 21, Asmanaw Arsen, 15 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Kudlayew Alyaksandr, 30 dagbøder
f) 2010. 12. 20, Tryputsin Vitaut, 15 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Assipenka Andrey, 15 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, Ardabatski Dzyanis, 15 dage i fængsel;
i) 2010. 12. 20, Kazlowski Andrey, 15 dage i fængsel og en bøde på 1 050 000 BLR.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
5.
Khvainitskaya, Zhanna Anatolyeuna
(Khvainitskaia, Zhanna Anatolieuna)
Khvoinitskaya, Zhanna Anatolyevna
(Khvoinitskaia, Zhanna Anatolievna)
Хвайнiцкая Жанна Анатольеўна
Хвойницкая Жанна Анатольевна
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Hun har idømt repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2010. 12. 20, Makarenka Adam, 6 dage i fængsel;
b) 2010. 12. 20, Bachyla Uladzimir, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
c) 2010. 12. 20, Kukalyew Syarhey, 10 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Astafyew Alyaksandr, 10 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Yazerski Raman, 10 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Sapranyetskaya Darya, 10 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Aheyeva Iryna, 10 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, Drahun Alyaksandr, 10 dage i fængsel;
i) 2010. 12. 20, Shambalava Tatsyana, 10 dage i fængsel;
j) 2010. 12. 20, Dzyemidzyuk Barys, 10 dage i fængsel;
k) 2010. 12. 20, Kassabuka Alyaksandr, 10 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
6.
Mazouka, Anzhalika Mikhailauna
Mazovka, Anzhelika Mikhailovna
Мазоўка Анжалiка Мiхайлаўна
Мазовка Анжелика Михайловна
Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 14, Bussel Alyaksandr, 10 dage i fængsel;
b) 2011. 07. 14, Krukowski Syarhey, 8 dage i fængsel;
c) 2011. 07. 14, Kantsin Yahor, 10 dage i fængsel;
d) 2011. 07. 07, Sukhanossik Vyachaslaw, 8 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 21, Nyanakhaw Andrey, 15 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Myslivets Ihar, 15 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Vilkin Alyaksey, 12 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, Kharitonaw Paval, 12 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
7.
Kochyk, Aliaksandr Vasilyevich
(Kochyk, Aliaksandr Vasilievich)
Kochik, Aleksandr Vasilyevich
(Kochik, Alexandr Vasilievich)
Кочык Аляксандр Васiльевiч
Кочик Александр Васильевич
Dommer ved Partizanski distriktsret Minsk. I 2010-2011 idømte han repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 07, Revut Yawhen, 8 dage i fængsel,
b) 2011. 07. 04, Nikitsenka Katsyaryna, 5 dage i fængsel;
c) 2011. 06. 23, Kazak Zmitser, 28 dagbøder (980 000 BLR);
d) 2010. 12. 20, Dzyezidzenka Dzianis, 12 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Navumovich Syarhey, 14 dage i fængsel,
f) 2010. 12. 20, Kavalenka Wsevalad, 15 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Tsupa Dzyanis, 15 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, Makashyn Syarhey, 10 dage i fængsel;
i) 2010. 12. 20, Zhakhavets Illya, 10 dage i fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
8.
Karovina, Natallia Uladzimirauna
(Karovina, Natallya Uladzimirauna)
Korovina, Natalia Vladimirovna
(Korovina, Natalya Vladimirovna)
Каровiна Наталля Уладзiмiраўна
Коровина Наталья Владимировна
Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 06. 30, Tsyareshchanka Uladzimir, 25 dagbøder (875 000 BLR);
b) 2011. 06. 30, Sytsko Stefan, 10 dage i fængsel;
c) 2011. 06. 30, Arapinovich Alyaksandr, 25 dagbøder (875 000 BLR);
d) 2011. 06. 30, Yukhnowski Dzyanis, 25 dagbøder (875 000 BLR);
e) 2011. 06. 30, Sarachuk Yulian, 25 dagbøder (875 000 BLR);
f) 2011. 06. 23, Shewtsow Syarhey, 8 dagbøder (280 000 BLR);
g) 2010. 12. 20, Vashkevich Alyaksandr, 10 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, Myadzvedz Lyeanid, 10 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
9.
Harbatouski, Yury Aliaksandravich
(Harbatouski, Iury Aliaksandravich)
Gorbatovski, Yuri Aleksandrovich
(Gorbatovski, Iuri Aleksandrovich;
Gorbatovski, Yuriy Alexandrovich)
Гарбатоўскi Юрый Аляксандравiч
Горбатовский Юрий Александрович
Fødsels-dato: 15.05. 1969
Fødsels-sted: Magde-burg
Pas-nummer: MP 2935942
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2010. 12. 20, Hubskaya Iryna, 10 dage i fængsel
b) 2010. 12. 20, Kaptsiuh Dzmitry, 10 dage i fængsel;
c) 2010. 12. 20, Mikheyenka Yahor, 12 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Burbo Andrey, 10 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Pushnarova Hanna, 10 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Shepuraw Mikita, 15 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Zadzyarkowski Andrey, 10 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, Yaromyenkaw Yawhen,10 dage i fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
10.
Liushtyk, Siarhei Anatolievich
(Lyushtyk, Siarhey Anatolyevich)
Liushtyk, Sergei Anatolievich
(Lyushtyk, Sergey Anatolyevich)
Люштык Сяргей Анатольевiч
Люштык Сергей Анатольевич
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 14, Struy Vitali, 10 dagbøder (35 000 BLR);
b) 2011. 07. 04, Shalamitski Paval, 10 dage i fængsel;
c) 2010. 12. 20, Sikirytskaya Tatsyana, 10 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Dranchuk Yuliya, 13 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Lapko Mikalay, 12 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Pramatoraw Vadzim,12 dage i fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
11.
Yakunchykhin, Aliaksandr Anatolyevich
(Iakunchykhin, Aliaksandr Anatolievich)
Yakunchikhin, Aleksandr Anatolyevich
(Iakunchikhin, Alexandr Anatolievich)
Якунчыхiн Аляксандр Анатольевiч
Якунчихин Александр Анатольевич
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 11. 17, Makayew Alyaksandr, 5 dage i fængsel;
b) 2011. 07. 07, Tukay Illya, 12 dage i fængsel;
c) 2011. 07. 07, Shapchyts Yawhen, 12 dage i fængsel;
d) 2011. 01. 31, Kulakow Lyeanid, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
e) 2010. 12. 21, Yaromyenak Uladzimir, 15 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Daroshka Alyaksey,12 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Kakhno Herman, 12 dage i fængsel;
h) 2010. 12. 20, Palyakow Vital, 15 dage i fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
12.
Zapasnik, Maryna Sviataslavauna
Zapasnik, Marina Sviatoslavovna
Запаснiк Марына Святаславаўна
Запасник Марина Святославовна
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 18, Palyakow Vital, 12 dage i fængsel;
b) 2011. 07. 07, Marozaw S., 10 dage i fængsel,
c) 2011. 07. 07, Badrahin Alyaksandr, 10 dage i fængsel,
d) 2011. 07. 07, Marozova S., 10 dage i fængsel,
e) 2011. 07. 07, Varabey Alyaksandr, 15 dage i fængsel;
f) 2011. 07. 04, Mazurenka Mikita, 10 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
13.
Dubinina, Zhanna Piatrouna
Dubinina, Zhanna Petrovna
Дубiнiна Жанна Пятроўна
Дубинина Жанна Петровна
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2010. 12. 20, Hulyak Vital, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
b) 2010. 12. 20, Vaskabovich Lyudmila, 30 dagbøder (1 050 000 BLR),
c) 2010. 12. 20, Urywski Alyaksandr, 10 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Stashulyonak Veranika, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
e) 2010. 12. 20, Say Syarhey, 10 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Maksimenka Hastassya, 10 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Nikitarovich Yuliya, 10 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
14.
Krasouskaya, Zinaida Uladzimirauna
(Krasouskaia, Zinaida Uladzimirauna)
Krasovskaya, Zinaida Vladimirovna
(Krasovskaia, Zinaida Vladimirovna)
Красоўская Зiнаiда Уладзiмiраўна
Красовская Зинаида Владимировна
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2010. 12. 20, Krawchuk Volha, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
b) 2010. 12. 20, Charukhina Hanna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
c) 2010. 12. 20, Dubovik Alena, 15 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Boldzina Alena, 12 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Syrakvash Andrey, 15 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Klimko Nastassiya, 12 dage i fængsel;
g) 2010. 12. 20, Kuwshinaw Viktar, 15 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
15.
Hermanovich, Siarhei Mikhailavich
Germanovich, Sergei Mikhailovich
(Germanovich, Sergey Mikhailovich)
Германовiч Сяргей Мiхайлавiч
Германович Сергей Михайлович
Dommer ved Oktiabrski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2010. 12. 20, Sidarevich Katsyaryna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
b) 2010. 12. 20, Lyskavets Paval, 15 dage i fængsel;
c) 2010. 12. 20, Sachylka Syarhey, 15 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Krawtsow Dzianis, 10 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Vyarbitski Uladzimir, 15 dage i fængsel;
f) 2010. 12. 20, Newdakh Maksim, 15 dage i fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
16.
Svistunova, Valiantsina Mikalaeuna
(Svistunova, Valyantsina Mikalayeuna)
Svistunova, Valentina Nikolaevna
(Svistunova, Valentina Nikolayevna)
Свiстунова Валянцiна Мiкалаеўна
Свистунова Валентина Николаевна
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 21, Bandarenka Volha, 10 dage i fængsel;
b) 2011. 07. 21, Ruskaya Volha, 11 dage i fængsel;
c) 2010. 12. 20, Marchyk Stanislaw, 15 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Stanchyk Alyaksandr, 10 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Anyankow Syarhey, 10 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
17.
Sheiko, Ina Valerieuna
(Shaiko, Ina Valerieuna
Sheyko, Ina Valerieuna)
Sheyko, Inna Valerievna
(Sheiko, Inna Valeryevna)
Шэйко Iна Валер’еўна
(Шaйко Iна Валер’еўна)
Шейко Инна Валерьевна
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe og bøder for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 21, Shapavalaw Paval, 12 dage i fængsel;
b) 2011. 07. 21, Ivanyuk Yawhen, 12 dage i fængsel;
c) 2011. 07. 14, Khadzinski Paval, 25 dagbøder (875 000 BLR);
d) 2011. 06. 23, Sudnik Andrey, 25 dagbøder (875 000 BLR);
e) 2011. 06. 23, Yatskow Usevalad, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
f) 2011. 04. 28, Kudlaew Alyaksandr, 50 dagbøder (1 750 000 BLR).

Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
18.
Lapo, Liudmila Ivanauna
(Lapo, Lyudmila Ivanauna;
Lapo, Ludmila Ivanauna)
Lappo, Ludmila Ivanovna
(Lappo, Liudmila Ivanovna;
Lappo, Lyudmila Ivanovna)
Лапо Людмiла Iванаўна
Лаппо Людмила Ивановна
Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe og bøder for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 07. 07, Melyanets Mikalay, 10 dage i fængsel;
b) 2011. 06. 30, Shastseryk Uladzimir, 10 dage i fængsel;
c) 2011. 06. 30, Zyakaw Eryk, 10 dage i fængsel;
d) 2011. 04. 25, Grynman Nastassiya, 25 dagbøder (875 000 BLR);
e) 2010. 12. 20, Nikishyn Dzmitry, 11 dage i fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
19.
Barysionak, Anatol Uladzimiravich
(Barysyonak, Anatol Uladzimiravic)
Borisenok, Anatoli Vladimirovich
(Borisenok, Anatoli Vladimirovich;
Borisionok, Anatoli Vladimirovich;
Borisyonok, Anatoliy Vladimirovich)
Барысёнак Анатоль Уладзiмiравiч
Борисенок Анатолий Владимирович
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe og bøder for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2011. 06. 23, Belush Zmitser, 20 dagbøder (700 000 BLR);
b) 2010. 12. 20, Zhawnyak Ihar, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
c) 2010. 12. 20, Nyestser Aleh, 10 dage i fængsel,
d) 2010. 12. 20, Trybushewski Kiryl, 10 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Murashkevich Vyachaslaw, 10 dage i fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
20.
Yuferytsyn, Dzmitry Viktaravich
(Iuferytsyn, Dzmitry Viktaravich)
Yuferitsyn, Dmitri (Dmitry) Viktorovich
(Yuferitsin, Dmitri Viktorovich;
Iuferitsyn, Dmitry Viktorovich)
Юферыцын Дзмiтрый Вiктаравiч
Юферицын Дмитрий Викторович
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe og bøder for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2010. 12. 20, Charukhin Kanstantsin, 30 dagbøder (1 050 000 BLR);
b) 2010. 12. 20, Yarmola Mikalay, 15 dage i fængsel;
c) 2010. 12. 20, Halka Dzmitry, 10 dage i fængsel;
d) 2010. 12. 20, Navumaw Viktar, 12 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Haldzenka Anatol, 10 dage i fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
21.
Ziankevich, Valiantsina Mikalaeuna
(Zyankevich, Valyantsina Mikalayeuna)
Zenkevich, Valentina Nikolaevna
Зянькевiч Валянцiна Мiкалаеўна
Зенькевич Валентина Николаевна
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer i følgende sager:
a) 2010. 12. 20, Yarmolaw Yahor, 12 dage i fængsel;
b) 2010. 12. 20, Palubok Alyaksandr, 15 dage i fængsel;
c) 2010. 12. 20, Mikhalkin Zakhar, 10 dage i fængsel;
d) 2010. 10. 20, Smalak Syarhey, 15 dage i fængsel;
e) 2010. 12. 20, Vassilewski Alyaksandr, 15 dage i fængsel.

Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og bærer derfor ansvaret for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

Bilag 1.13

Bilag 1.13
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 265/2012
af 23. marts 2012
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til forordning (EF) nr. 765/2006 , særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Hviderusland bør der opføres flere personer og enheder på den liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag IB til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Oplysningerne vedrørende én person på listen i bilag IB til forordning (EF) nr. 765/2006 bør ajourføres.
(4) Bilag IB til forordning (EF) nr. 765/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag IB til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som angivet i bilag I til denne forordning.
Artikel 2
De personer og enheder, der er opført på listen i bilag II til denne forordning, tilføjes i bilag IB til forordning (EF) 765/2006.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Brussel, 23. marts 2012.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
Oplysningerne om nedennævnte person erstattes af følgende:
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Fødested og fødsels-dato
Stilling
1.
Mazouka Anzhalika Mikhailauna
Mazovko, Anzhelika Mikhailovna
(Mazovka Anzhelika Mikhailovna)
Мазоўка Анжалiка Мiхайлаўна
Мазовкo Анжелика Михайловна
(Мазовкa Анжелика Михайловна)
Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun repræsentanter for civilsamfundet bøde- eller fængselsstraffe for deres fredelige protester i følgende sager:
a) 2011.07.14, Bussel Alyaksandr, 10 dages fængsel;
b) 2011.07.14, Krukowski Syarhey, 8 dages fængsel;
c) 2011.07.14, Kantsin Yahor, 10 dages fængsel;
d) 2011.07.07, Sukhanossik Vyachaslaw, 8 dages fængsel;
e) 2010.12.21, Nyanakhaw Andrey, 15 dages fængsel;
f) 2010.12.20, Myslivets Ihar, 15 dages fængsel;
g) 2010.12.20, Vilkin Alyaksey, 12 dages fængsel;
h) 2010.12.20, Kharitonaw Paval, 12 dages fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige protester, fængselsstraffe og bærer derfor et ansvar for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
BILAG II
Personer og enheder, der er omhandlet i artikel 2
Personer
Navn
Translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af Russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Fødested og fødselsdato
Stilling
1.
Chyzh, Iury Aliaksandravich
(Chyzh, Yury Aliaksandravich)
Chizh, Iuri Aleksandrovich
(Chizh, Yuri Aleksandrovich)
ЧЫЖ, Юрый Аляксандравiч
ЧИЖ, Юрий Александрович
Fødested: Soboli, Bierezowskij Rajon, Brestkaja Oblast (Соболи, Березовский район, Брестская область)
Fødselsdato:28.3.1963
Pasnummer: SP 0008543 (nuværende gyldighed tvivlsom).
Iury Chyzh yder finansiel støtte til Lukashenka-regimet gennem sit holdingselskab LLC Triple, der er aktivt i talrige sektorer af den hviderussiske økonomi, herunder aktiviteter som følge af offentlige udbud og koncessioner fra regimet. De poster, han besidder inden for sport, især formand for bestyrelsen for fodboldklubben FC Dynamo Minsk og formand for det hviderussiske brydeforbund, bekræfter hans tilknytning til regimet.
2.
Anatoly Ternavsky
Анатолий Тернавский
Født 1950
Person tæt på medlemmer af præsident Lukashenkas familie; sponsor af præsidentens sportsklub.
Ternavskys handel med olie og olieprodukter vidner om hans nære forbindelser til regimet i betragtning af et statsmonopol i olieraffinaderisektoren og det forhold, at kun en række personer har ret til at operere i oliesektoren. Hans selskab Univest-M er en af de to vigtigste private olieeksportører i Hviderusland.
3.
Zhuk Alena Siamionauna
(Zhuk Alena Syamionauna)
Zhuk Elena Semenovna
(Zhuk Yelena Semyonovna)
Жук Алена Сямёнаўна
Жук Елена Семеновна
Dommer i Pervomayskij-distriktsdomstolen i Vitsebsk. Den 24. februar 2012 idømte hun Syarhei Kavalenka, der siden begyndelsen af februar 2012 betragtes som politisk fange, fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelsen. Hun har været direkte ansvarlig for krænkelse af en persons menneskerettigheder, fordi hun nægtede Syarhei Kavalenka retten til en retfærdig rettergang. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt hvidt-rødt-hvidt flag op i Vitsebsk. Dommen for dette,der blev afsagt af Alena Zhuk, var uforholdsmæssig hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Hendes handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
4.
Lutau Dzmitry Mikhailavich
Lutov Dmitri Mikhailovich
(Lutov Dmitry Mikhailovich)
Лутаў Дзмiтрый Мiхайлавiч
Лутов Дмитрий Михайлович
Anklager i sagen mod Syarhei Kavalenka, der blev idømt fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelsen. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for modstandsbevægelsen, på et juletræ i Vitsebsk. Den efterfølgende dom, der var afsagt af en dommer i sagen, var uforholdsmæssig hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Lutaus handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
5.
Atabekau Khazalbek Bakhtibekavich
Atabekov Khazalbek Bakhtibekovich
Атабекаў Хазалбек Бактiбекавiч
Атабеков Хазалбек Баxтибекович
(Атабеков Кхазалбек Баxтибекович)
Oberst, øverstbefalende for en særlig brigade i de nationale styrker i forstaden Uruchie til Minsk. Han havde kommandoen over sin enhed, da protestdemonstratio-nen den 19. december 2010 i Minsk efter valget blev slået ned med overdreven magtanvendelse. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
6.
Charnyshou Aleh
Chernyshev Oleg A.
Чарнышоў Алег
Черышев Олег А
Oberst, øverstbefalende for antiterrorenheden i KGB's enhed "Alpha". Han deltog personligt i umenneskelig og nedværdigende behandling af oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstratio-nen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et direktebrud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
7.
Arlau Aliaksey
(Arlau Aliaksei)
Arlau Aliaksandr Uladzimiravich
Orlov Aleksei
(Orlov Alexey)
Orlov Aleksandr Vladimirovich
(Orlov Alexandr Vladimirovich)
Apлaў Аляксей
Apлaў Аляксандр Уладзiмiравiч
Opлов Алексей
Opлов Александр Владимирович
Oberst, leder af KGB's center for frihedsberøvede i Minsk. Han var personligt ansvarlig for, at de tilbageholdte i ugerne og månederne efter at protestdemonstra-tionen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned, blev udsat for grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
8.
Sanko Ivan Ivanavich
Sanko Ivan Ivanovich
Санько Iван Iванавiч
Санько Иван Иванович
Major, ledende efterforsker i KGB. Han foretog efterforskning, der omfattede anvendelse af forfalskede beviser mod oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk efter at protestdemonstratio-nen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et klart brud på menneskerettig-hederne ved at nægte retten til en retfærdig rettergang og på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
9.
Traulka Pavel
Traulko Pavel
Траулька Павел
Траулько Павел
Oberstløjtnant, tidl. leder af KGB's militære kontraspionage (nu leder af pressetjenesten for den nyoprettede undersøgelseskommission i Hviderusland). Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk efter at protestdemonstratio-nen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for anvendelsen af grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling ellerstraf samt nægtelse af retten til en retfærdig rettergang. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
10.
Sukhau Dzmitri Viachaslavavich
(Sukhau Dzimitry Vyachyaslavavich)
Sukhov Dmitri Vyacheslavovich
(Sukhov Dmitry Viacheslavovich)
Сухаў Дзмiтрi Вячаслававiч
Сухов Дмитрий Вячеславович
Oberstløjtnant, leder af KGB's militære kontraspionage, forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk efter at protestdemonstratio-nen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters grundlæggende menneskerettigheder ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
11.
Alinikau Siarhei Aliaksandravich
(Alinikau Siarhey Alyaksandravich)
Aleinikov Sergei Aleksandrovich
Алиникаў Сяргей Аляксандравич
Алeйникoв Сергей Aлександрович
Major, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov, lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og møder, udstedte ordrer om at underkaste dem et strengere strafferegimente, gennemsøgninger, og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
12.
Shamionau Vadzim Iharavich
Shamenov Vadim Igorevich
(Shamyonov Vadim Igorevich)
Шамёнаў Вадзiм Iгаравiч
Шамёнов Вадим Игоревич
Kaptajn, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Han lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangersog oppositionsaktivisters menneskerettigheder ved anvendelse af grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettigheds-området.
Enheder
Navn
Translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse
1.
LLC Delovaya Set
ООО Деловая сеть
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
2.
CJSC Sistema investicii i inovacii
ЗАО Системы инвестиций и инноваций
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
3.
PUC Sen-Ko
ЧУП Сен-Ко
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
4.
PUC BT Invest
ЧУП БТ Инвест
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
5.
The Spirit and Vodka Company Aquadiv
Малиновщизненский спиртоводочный завод Аквадив
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
6.
Beltekh Holding
Белтех Холдинг
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
7.
Spetspriborservice
Спецприборсервис
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
8.
Tekhnosoyuzpribor
Техносоюзприбор
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev
9.
LLC Triple
ООО ТРАЙПЛ
Pobediteley Avenue 51/2, Room 15 220035 Minsk
Республика Беларусь, 220035 Минск, проспект Победителей, дом 51, корпус 2, помещение 15
Holdingselskab ejet af Iury Chyzh. Iury Chyzh yder finansiel støtte til Lukashenka-regimet, navnlig gennem sit holdingselskab LLC Triple.
10.
JLLC Neftekhimtrading
СООО НефтеХимТрейдинг
Registreret i 2002 i Minsk
Datterselskab af LLC Triple
11.
CJSC Askargoterminal
ЗАО Аскарготерминал
Datterselskab af LLC Triple
12.
LLC Triple Metal Trade
ООО Трайплметаллтрейд
Datterselskab af LLC Triple
13.
JSC Berezovsky KSI
ОАО Березовский комбинат силикатных изделий
Datterselskab af LLC Triple
14.
JV LLC Triple-Techno
СП ООО Трайпл-Техно
Datterselskab af LLC Triple
15.
JLLC Variant
СООО Вариант
Datterselskab af LLC Triple
16.
JLLC Triple-Dekor
СООО Трайпл-Декор
Datterselskab af LLC Triple
17.
JCJSC QuartzMelProm
СЗАО Кварцмелпром
Datterselskab af LLC Triple
18.
JCJSC Altersolutions
СЗАО Альтерсолюшнс
Datterselskab af LLC Triple
19.
JCJSC Prostoremarket
СЗАО Простомаркет
Datterselskab af LLC Triple
20.
JLLC AquaTriple
СП ООО Акватрайпл
Datterselskab af LLC Triple
21.
LLC Rakowski browar
ООО Ракаўскi бровар
Datterselskab af LLC Triple
22.
MSSFC Logoysk
ГСОК Логойск
Datterselskab af LLC Triple
23.
Triple-Agro ACC
Трайпл-Агро
Datterselskab af LLC Triple
24.
CJCS Dinamo-Minsk
ЗАО ФК Динамо-Минск
Datterselskab af LLC Triple
25.
JLLC Triplepharm
СООО Трайплфарм
Datterselskab af LLC Triple
26.
LLC Triple-Veles
ООО Трайплфарм
Datterselskab af LLC Triple
27.
Univest-M
Юнивест
Enhed kontrolleret af Anatoly Ternavsky
28.
FLLC Unis Oil
ИООО Юнис Ойл
Datterselskab af Univest-M
29.
JLLC UnivestStroyInvest
СООО ЮнивестСтройИнвест
Datterselskab af Univest-M

Bilag 1.14

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 354/2012
af 23. april 2012
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/212/FUSP af 23. april 2012 om ændring af afgørelse 2010/639/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Belarus ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Forordning (EF) nr. 765/2006 foreskriver indefrysning af aktiver tilhørende præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus samt personer, der er ansvarlige for alvorlige brud på menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, og personer og enheder, der drager fordel af eller støtter Lukashenkoregimet.
(2) Ved afgørelse 2012/212/FUSP besluttede Rådet, at der bør indføres en undtagelse fra indefrysningen af aktiver for at sikre, at der kan stilles pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed til officielle formål i diplomatiske eller konsulære repræsentationer eller internationale organisationer, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
(3) Da denne foranstaltning falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, er regulering på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre den, således at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 indsættes følgende artikel:
"Artikel 4b
Uanset artikel 2 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne på listen i bilag II, på betingelser, som de skønner passende, tillade, at der frigives visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller at der stilles visse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, når det er fastlagt, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendige til officielle formål i diplomatiske eller konsulære repræsentationer eller internationale organisationer, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.".
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 23. april 2012.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand

Bilag 1.15

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1014/2012
af 6. november 2012
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus foreskriver indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende præsident Lukashenka og visse embedsmænd i Belarus samt personer, der er ansvarlige for bl.a. alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition eller overtrædelse af internationale valgstandarder. Forordningen foreskriver også indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende personer og enheder, der drager fordel af eller støtter Lukashenkaregimet.
(2) Ved afgørelse 2012/642/FUSP besluttede Rådet at præcisere kriterierne for at opføre fysiske eller juridiske personer, enheder og organer i bilagene til Rådets afgørelse 2010/639/FUSP og at samle disse bilag i ét fælles bilag.
(3) Da denne forordning falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre den, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2 affattes således:
»Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listen i bilag I.
3. Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller virkning at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
4. Bilag I omfatter en liste over de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland er blevet udpeget af Rådet som værende ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde alvorligt undergraver demokratiet eller retsstaten i Hviderusland, eller fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der har tilknytning til disse, samt juridiske personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af disse.
5. Bilag I indeholder ligeledes en liste over de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som i henhold til artikel 4, stk. 1, litra b), i afgørelse 2012/642FUSP er blevet udpeget af Rådet som dragende fordel af eller ydende støtte til Lukashenkaregimet, samt juridiske personer, enheder og organer, der ejes eller kontrolleres af disse.
2) I artikel 2b, stk. 1 og 2, artikel 3, stk. 1, litra a), artikel 4a og artikel 8a, stk. 1 og 4, ændres henvisninger til »bilag I, IA og IB« eller til »bilag I eller IA« til henvisninger til »bilag I«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.
På Rådets vegne
A. D. MAVROYIANNIS
Formand

Bilag 1.16

Bilag 1.16
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1017/2012
af 6. november 2012
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus.
(2) På grundlag af en vurdering af Rådets afgørelse 2010/639/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , besluttede Rådet, at de restriktive foranstaltninger skal forlænges indtil den 31. oktober 2013 og oplysninger vedrørende personer og enheder, der er opført på listen, ajourføres.
(3) Af klarhedshensyn er de foranstaltninger, der blev indført ved afgørelse 2010/639/FUSP, blevet indarbejdet i Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland , som erstatter afgørelse 2010/639/FUSP. Afgørelse 2012/642/FUSP samler også listerne over personer og enheder, der er genstand for restriktive foranstaltninger, i ét fælles bilag.
(4) Listerne over fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er genstand for restriktive foranstaltninger, jf. bilag I, IA og IB til forordning (EF) nr. 765/2006, er blevet samlet i ét fælles bilag I. Oplysninger vedrørende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listen, bør ajourføres.
(5) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Teksten i bilag I, IA og IB i forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes med teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.
På Rådets vegne
A. D. MAVROYIANNIS
Formand
BILAG
»BILAG I
FYSISKE ELLER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER OG ORGANER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2, STK. 1
A.    Personer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen
1.
Ablameika, Siarhei Uladzimiravich
Ablameiko, Sergei Vladimirovich
(Ablameyko, Sergey Vladimirovich)
Абламейка, Сяргей Уладзiмiравiч
Абламейко, Сергей Владимирович
Fødselsdato: 24.9.1956, Voronovo, Hrodna Regionen
Rektor på statsuniversitetet i Hviderusland. Han var ansvarlig for bortvisning af adskillige studerende fra statsuniversitetet i Hviderusland, fordi de deltog i demonstrationerne den 19. december 2010 og i andre fredelige demonstrationer i 2011.
2.
Akulich, Sviatlana Rastsislavauna
Okulich, Svetlana Rostislavovna
Акулiч, Святлана Расцiславаўна
Окулич, Светлана Ростиславовна
Fødselsdato: 27.08.1948 eller 1949
Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet. Dommer ved Pukhovichi distriktsret. Hun afslog uretmæssigt Natalia Ilinichs begæring om at blive genindsat som lærer ved sekundærskolen i Talkov.
3.
Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich
Aleksandrov, Dmitri Petrovich
Аляксандр-aў, Дзмiтрый Пятровiч
Александров, Дмитрий Петрович
Dommer ved den økonomiske højesteret. Han stadfæstede forbuddet mod den uafhængige radiostation "Autoradio". Radiostationen sendte valgprogrammet for Sannikov, en af oppositionens kandidater.
4.
Alinikau, Siarhei Aliaksandravich
(Alinikau, Siarhey Alyaksandravich)
Aleinikov, Sergei Aleksandrovich
Алиникаў, Сяргей Аляксандравич
Алeйникoв, Сергей Aлександрович
Major, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og besøg, udstedte ordrer om at underkaste dem et strengere strafferegimente og gennemsøgninger og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
5.
Alpeeva, Tamara Mikhailauna
(Alpeyeva, Tamara Mikhailauna;
Alpeeva, Tamara Mikhailovna;
Alpeyeva, Tamara Mikhailovna)
Алпеева, Тамара Мiхайлаўна
Алпеева, Тамара Михайловна
Rektor på det internationale humanitærøkonomiske institut. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
6.
Ananich, Alena Mikalaeuna
Ananich, Elena Nikolaevna
(Ananich, Yelena Nikolaevna)
АНАНIЧ, Алена Мiкалаеўна
Ананич, Елена Николаевна
Dommer ved Pervomayski Raion distriktsret i Minsk.
Hun var direkte involveret i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Paval Shalamitski, Mikhail Piatrenka, Yauhen Batura og Tatsiana Grybouskaya 10 dage i fængsel og Tornike Berydze 11 dage i fængsel. Hendes måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
7.
Ananich, Liliia Stanislavauna
(Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna)
Ananich, Liliia Stanislavovna
(Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna)
АНАНIЧ, Лiлiя Станiславаўна
АНАНИЧ, Лилия Станиславовна
Født: 1960
ID: 4020160A013PB7
Første viceinformationsminister. Hun har siden 2003 spillet en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, og ved at undertrykke mediefriheden. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
8.
Arkhipau, Aliaksandr Mihailavich
Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich
Apxiпaў, Аляксандр Мiхайлавiч
Архипов, Александр Михайлович
Født: 1959, Mogilev
Offentlig anklager i Minskregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
9.
Arlau, Aliaksey
(Arlau Aliaksei)
Arlau, Aliaksandr Uladzimiravich
Orlov, Aleksei
(Orlov, Alexey)
Orlov, Aleksandr Vladimirovich
(Orlov, Alexandr Vladimirovich)
Apлaў, Аляксей
Apлaў Аляксандр Уладзiмiравiч
Opлов, Алексей
Opлов Александр Владимирович
Oberst, leder af KGB's center for frihedsberøvede i Minsk. Han var personligt ansvarlig for, at de tilbageholdte i ugerne og månederne, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned, blev udsat for grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
10.
Atabekau, Khazalbek Bakhtibekavich
Atabekov, Khazalbek Bakhtibekovich
Атабекаў, Хазалбек Бактiбекавiч
Атабеков, Хазалбек Баxтибекович
(Атабеков Кхазалбек Баxтибекович)
Oberst, øverstbefalende for en særlig brigade i de nationale styrker i Minskforstaden Uruchie. Han havde kommandoen over sin enhed, da protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget blev slået ned med overdreven magtanvendelse. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
11.
Badak, Ala Mikalaeuna
Bodak, Alla Nikolaevna
Бадак, Ала Мiкалаеўна
Бодак, Алла Николаевна
Fødselsdato: 30.8.1967
Pasnummer: SP0013023
Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter. Hendes funktioner omfatter tilsyn med affattelsen af lovgivningen.
Hun var ansvarlig for rollen for og handlingerne foretaget af Hvideruslands Justitsministerium og retsvæsen, som er vigtige instrumenter til undertrykkelse af befolkningen, ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition.
12.
Bakhmatau, Ihar Andreevich
Bakhmatov, Igor Andreevich
БАХМАТАЎ, Irap Андрэевiч
Бахматов, Игорь Андреевич
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af arbejdet var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Overgik til hærens reservestyrker i maj 2012.
13.
Balauniou, Mikalai Vasilievich
Bolovnev, Nikolai Vasilievich
БАЛАЎНЕЎ, Мiкалай Васiльевiч
Боловнев, Николай Васильевич
Dommer ved Minsks Zavodskoi Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Ihar Pashkovich, Dzimtry Pashyk, Anton Davydzenka, Artsem Liaudanski og Artsem Kuzmin 10 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
14.
Bandarenka, Siarhei Uladzimiravich
Bondarenko, Sergei Vladimirovich
Бандарэнка, Сяргей Уладзiмiравiч
Бондаренко, Сергей Владимирович
Addresse: Afdelingen for administrationslov i Pervomayskydistriktet
Chornogo K. 5 kontor 417
Tlf. : +375 17 2800264

Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. Den 24. november 2011 dømte han Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsfor-kæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Sagen foregik på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
15.
Baranouski, Andrei Fiodaravich
Baranovski, Andrei Fedorovich
(Baranovski, Andrey Fedorovich)
БАРАНОЎСКI, Андрэй Федаравiч
БАРАНОВСКИ,Й Андрей Федорович
Dommer ved Minsks Partizanski distriktsret. Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Piakarchyk og Siarhei Navitski 13 dages fængsel og Yauhen Kandrautsu 11 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
16.
Barovski, Aliaksandr Genadzevich
Borovski, Aleksandr Gennadievich
Бароўскi, Аляксандр Генадзевiч
Боровский, Александр Геннадиевич
Offentlig anklager ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich og Vladimir Homichenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og var ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
17.
Barsukou, Aliaksandr Piatrovich
Barsukov, Aleksandr Petrovich
Барсукоў, Аляксандр Пятровiч
Барсуков, Александр Петрович
Oberst, politichef i Minsk. Siden sin udnævnelse til politichef i Minsk den 21. oktober 2011 har han som øverstbefalende været ansvarlig for undertrykkelse af omkring 12 fredelige demonstranter i Minsk, som senere blev dømt for overtrædelse af loven om store arrangementer. Igennem flere år har han ledet politiaktioner mod gadedemonstranter fra oppositionen.
18.
Barysionak, Anatol Uladzimiravich
(Barysyonak, Anatol Uladzimiravic)
Borisenok, Anatoli Vladimirovich
(Borisenok, Anatoli Vladimirovich; Borisionok, Anatoli Vladimirovich; Borisyonok, Anatoliy Vladimirovich)
Барысёнак, Анатоль Уладзiмiравiч
Борисенок, Анатолий Владимирович
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.06.23, Belush Zmitser, 20 dagbøder (700 000 BLR); b) 2010.12.20, Zhawnyak Ihar, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Nyestser Aleh, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Trybushewski Kiryl, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Murashkevich Vyachaslaw, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
19.
Batura, Mikhail Paulavich
Batura, Mikhail Pavlovich
Батура, Mixaiл Паўлавiч
Батура, Михаил Павлович
Rektor på Minsks statsuniversitet for informatik og radioelektronik. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
20.
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich
Bazanov, Aleksandr Viktorovich
БАЗАНАЎ, Аляскандр Biктapaвiч
БАЗАНОВ, Александр Викторович
Fødselsdato: 26.11.1962 Kazakhstan
Direktør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet. Han er en af hovedmændene bag den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
21.
Berastau, Valery Vasilievich
Berestov, Valeri Vasilievich
(Berestov, Valeriy Vasilyevich)
БЕРАСТАЎ, Валерый Васiльевiч
Берестов, Валерий Васильевич
Leder af den regionale valgkommission i Mogilevregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Mogilevregionen.
22.
Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich
Bileichik, Aleksandr Vladimirovich
(Bileychik, Aleksandr Vladimirovich)
БIЛЕЙЧЫК, Аляксандр Уладзiмiравiч
БИЛЕЙЧИК, Александр Владимирович
Født: 1964
Første vicejustitsminister med ansvar for juridiske tjenester, civilstand og registreringstjenesteydelser. Hans ansvarsområder omfatter tilsyn og kontrol med advokatstanden. Han har spillet en afgørende rolle ved næsten systematisk at fratage advokater, der har forsvaret politiske fanger, deres bestalling.
23.
Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich
(Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich)
Bortnik, Sergei Aleksandrovich
(Bortnik, Sergey Aleksandrovich)
БОРТНIК, Сяргей Аляксандравiч
БОРТНИК, Сергей Александрович
Fødselsdato: 28.5.1953
Fødested: Minsk
Adresse: Ul. Surganova 80-263, Minsk
Pasnr. : MP0469554
Offentlig anklager.
I 2006 førte han sagen mod den tidligere præsidentkandidat Alyaksandr Kazulin, der var tiltalt for i marts 2006 at have organiseret protester mod svindlen i forbindelse med valget. Det anklageskrift, han fremlagde, var politisk motiveret og indeholdt klare overtrædelser af strafferetsplejeloven. I april 2012 godkendte han desuden, at den fremtrædende politiske aktivitst Pavel Vinagradau blev pålagt forebyggende politiovervågning i to år.
24.
Brysina, Zhanna Leanidauna
Brysina, Zhanna Leonidovna
БPЫCIHA, Жанна Леанiдаўна
Брыcина, Жанна Леонидовнa
Vicepræsident for Zavodskoi distriktsret i Minsk, tidligere dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med sagen mod Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel, fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet. Hun gennemførte retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede
25.
Bulash, Ala
Bulash, Alla
Bulosh, Alla
Булаш, Ала
Булаш, Алла,
Булош, Алла
Vicepræsident for Kastrichnitski distriktsret i Minsk og tidligere dommer ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Andrei Protasenia og Vladimir Homichenko. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.
26.
Bushchyk, Vasil Vasilievich
Bushchik, Vasili Vasilievich
БУШЧЫК, Васiль Васiльевiч
Бущик, Василий Васильевич
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
27.
Bushnaia, Natallia Uladzimirauna
(Bushnaya, Natallia Uladzimirauna)
Bushnaia, Natalia Vladimirovna
(Bushnaya, Natalya Vladimirovna)
Бушная, Наталля Уладзiмiраўна
Бушная, Наталья Владимировна
Født: 1953, Mohilev
ID: 4110653A014PB7
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
28.
Busko, Ihar Iauhenavich
(Busko, Ihar Yauhenavich
Busko, Igor Evgenievich
(Busko, Igor Yevgenyevich)
Бусько, Irap Яўгенавiч
Бусько, Игорь Евгеньевич
Leder af KGB i Brestdistriktet. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Brestregionen.
29.
Bychko, Aliaksei Viktaravich
Bychko, Aleksei Viktorovich
(Bychko, Alexey Viktorovich)
БЫЧКО, Аляксей Вiктаравiч
БЫЧКО, Алексей Викторович
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. Den 26. oktober 2011 idømte han civilsamfundsaktivisten Siarhei Kazakou 10 dages fængsel. Hans måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
30.
Charhinets, Mikalai Ivanavich
Cherginets, Nikolai Ivanovich
ЧАРГIНЕЦ, Мiкалай Iванавiч
ЧЕРГИНЕЦ, Николай Иванович
Fødselsdato: 17.10.1937
Fødested: Minsk
ID: 3171037A004PB4
Leder af den regimetro fagforening for forfattere, formand for Hvideruslands offentlige råd for moral (der medvirker ved regimets censuraktiviteter) og tidligere formand for overhusets udenrigsudsvalg. Han er en af præsident Lukasjenkos nære støtter og spiller en nøglerolle i forbindelse med regimets propaganda og censur.
31.
Charkas, Tatsiana Stanislavauna
(Cherkas, Tatsiana Stanislavauna)
Cherkas, Tatiana Stanislavovna
Чаркас, (ЧЭРКАС) Таццяна Станiславаўна
Черкас, Татьяна Станиславовна
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede sagerne vedrørende demonstranterne Aleksandr Otroshchenkov (idømt 4 års fængsel med afsoning under skærpede forhold), Aleksandr Molchanov (3 år) og Dmitri Novik (3,5 års fængsel med afsoning under skærpede forhold). Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
32.
Charniak, Alena Leanidauna
Cherniak, Elena Leonidovna
(Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna)
Чарняк, Алена Леанiдаўна
Черняк, Елена Леонидовна
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Andrei Eliseeu, Hanna Yakavenka og Henadz Chebatarovich henholdsvis 10, 11 og 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
33.
Charnyshou, Aleh Anatolievich
Chernyshev, Oleg Anatolievich
Чарнышоў, Алег Анатольевiч
Чернышев, Олег Анатольевич
Oberst, øverstbefalende for antiterrorenheden i KGB, enhed "Alpha". Han deltog personligt i umenneskelig og nedværdigende behandling af oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
34.
Chasnouski, Mechyslau Edvardavich
(Chesnovski, Mechislav Edvardovich)
Часноўскi, Мечыслаў Эдвардавiч
Чесновский, Мечислав Эдвардович
Fødselsdato: 18.05.1948
Rektor på Brests statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
35.
Chatviartkova, Natallia
Chetvertkova, Natalia
(Chetvertkova, Natalya)
Чатвярткова, Наталля
Четверткова, Наталья
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk.
Hun arbejdede med retssagen mod den tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, civilsamfundsaktivisten Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.
36.
Chubkavets, Kiryl
Chubkovets, Kirill
Чубкавец, Kipыл
Чубковец, Кирилл
Offentlig anklager i retssagen mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
Som statsanklager modsatte han sig appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
37.
Chyzh, Iury Aliaksandravich
(Chyzh, Yury Aliaksandravich)
Chizh, Iuri Aleksandrovich
(Chizh, Yuri Aleksandrovich)
ЧЫЖ, Юрый Аляксандравiч
ЧИЖ, Юрий Александрович
Fødested: Soboli, Bierezowskij Rajon, Brestkaja Oblast
(Соболи, Березовский район, Брестская область)
Fødselsdato: 28.3.1963
Pasnr. : SP 0008543 (nuværende gyldighed tvivlsom).
Iury Chyzh yder finansiel støtte til Lukasjenkoregimet gennem sit holdingselskab LLC Triple, der er aktivt i talrige sektorer af den hviderussiske økonomi, herunder aktiviteter som følge af offentlige udbud og koncessioner fra regimet. De poster, han besidder inden for sport, især som formand for bestyrelsen for fodboldklubben FC Dynamo Minsk og formand for det hviderussiske brydeforbund, bekræfter hans tilknytning til regimet.
38.
Davydzka, Henadz Branislavavich
Davydko, Gennadi Bronislavovich
ДАВИДЗЬКА, Генадзь Бранiслававiч
Давндько, Геннадий Брониславович
Fødselsdato: 29.9.1955, Senno, Vitebskregionen
Generaldirektør for det statslige radio- og tv-selskab. Beskriver sig selv som autoritær demokrat og var ansvarlig for fremme af statslig tv-propaganda, som støttede og retfærdiggjorde undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet efter valget i december 2010. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
39.
Dranitsa, Aliaksandr Mikalaevich
Dranitsa, Aleksandr Nikolaevich
Дранiца, Аляксандр Мiкалаевiч
Драница, Александр Николаевич
Offentlig anklager i hæren. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
40.
Dubinina, Zhanna Piatrouna
Dubinina, Zhanna Petrovna
Дубiнiна, Жанна Пятроўна
Дубинина, Жанна Петровна
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Hulyak Vital, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Vaskabovich Lyudmila, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Urywski Alyaksandr, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Stashulyonak Veranika, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); e) 2010.12.20, Say Syarhey, 10 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Maksimenka Hastassya, 10 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Nikitarovich Yuliya, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
41.
Dudkin, Anatol Kanstantsinavich
Dudkin, Anatoli Konstantinovich
Дудкiн, Анатоль Канстанцiнавiч
Дудкин, Анатолий Константинович
Hvideruslands offentlige anklager i transportspørgsmål. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
42.
Dysko, Henadz Iosifavich
Dysko, Gennadi Iosifovich
ДЫСКО, Генадзь Iосiфавiч
Дыско, Генадий Иосифович
Offentlig anklager i Vitebskdistriktet. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
43.
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich
(Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)
Dementei, Vasili Ivanovich
(Dementey, Vasili Ivanovich)
ДЗЕМЯНЦЕЙ, Васiль Iванавiч
ДЕМЕНТЕЙ, Василий Иванович
Fødselsdato: 20.9.1954
ID: 3200954E045PB4
Chef for Hrodnaregionens toldkomité, tidligere første næstformand, KGB (2005-2007), tidligere vicechef for statstoldkomitéen.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, særlig i 2006-2007.
44.
Dziadkou, Leanid Mikalaevich
Dedkov, Leonid Nikolaevich
ДЗЯДКОЎ, Леанiд Мiкалаевiч
Дедков, Леонид Николаевич
Født: 10.1964
ID: 3271064M000PB3
Har som vicechef for KGB ansvar for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
45.
Esman, Valery Aliaksandravich
(Yesman, Valery Aliaksandravich)
Esman, Valeri Aleksandrovich
(Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich)
Есьман, Валерый Аляксандравiч
Есьман, Валерий Александрович
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. Han var direkte involveret i retssagerne mod fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Martynau, Dzmitry Chiarniak og Euhen Vaskovich henholdsvis 10, 11 og 12 dages fængsel. I juni, juli og oktober 2011 idømte han adskillige andre aktivister 10 og 11 dages fængsel. Hans måde at lede retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
46.
Farmahei, Leanid Kanstantsinavich
(Farmahey, Leanid Kanstantsinavich)
Farmagei, Leonid Konstantinovich
(Farmagey, Leonid Konstantinovich)
Фармагей, Леанiд Канстанцiнавiч
ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович
Fødselsdato: 27.8.1962
Vicechef for indenrigsministeriets akademi. Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle (indtil juni 2011) som leder af militsen i byen Minsk havde han kommandoen over militsstyrkerne i Minsk, som brutalt nedkæmpede en demonstration den 19. december 2010.
47.
Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich
Gordienko, Sergei Aleksandrovich
(Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich)
Гардзiенка, Сяргей Аляксандравiч
Гордиенко, Сергей Александрович
Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propaganda-avis. Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
48.
Guseu, Aliaksei Viktaravich
Gusev, Aleksei Viktorovich
(Gusev, Alexey Viktorovich)
ГУСЕЎ, Аляксей Biктapaвiч
ГУСЕВ, Алексей Викторович
Ansvar for at organisere og gennemføre formidlingen af forfalskede oplysninger gennem statskontrollerede medier. Tidligere første vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet.
Ophavsmand til og talerør for den statslige propaganda, som fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
49.
Haidukevich, Valery Uladzimiravich
Gaidukevich, Valeri Vladimirovich
Гайдукевiч, Валерый Уладзiмiравiч
Гайдукевич, Валерий Владимирович
Fødselsdato: 19.1.1953
Fødested: Behoml, Dokshitskidistriktet, Vitebskregionen
Viceindenrigsminister Øverstbefalende for de interne tropper og medlem af parlamentets underhus.
Som øverstbefalende for de interne tropper var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationen den 19. december 2012 i Minsk, hvor hans tropper var de første, der blev aktivt inddraget.
50.
Halavanau, Viktar Ryhoravich
Golovanov, Viktor Grigorievich
ГАЛАВАНАЎ, Biктap Pыгopaвiч
ГОЛОВАНОВ, Виктор Григорьевич
Født: 1952 Borisov
Da han var justitsminister, udarbejdede hans tjenestegrene love, der undertrykker civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han nægtede også at registrere ngo'er og politiske partier eller fratog dem deres registrering og han ignorerede ulovlige handlinger, der blev begået af sikkerhedstjenestene mod befolkningen.
51.
Harbatouski, Yury Aliaksandravich
(Harbatouski, Iury Aliaksandravich)
Gorbatovski, Yuri Aleksandrovich
(Gorbatovski, Iuri Aleksandrovich; Gorbatovski, Yuriy Alexandrovich)
Гарбатоўскi, Юрый Аляксандравiч
Горбатовский, Юрий Александрович
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Hubskaya Iryna, 10 dage i fængsel; b) 2010.12.20, Kaptsiuh Dzmitry, 10 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Mikheyenka Yahor, 12 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Burbo Andrey, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Pushnarova Hanna, 10 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Shepuraw Mikita, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Zadzyarkowski Andrey, 10 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Yaromyenkaw Yawhen, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
52.
Herasimenka, Henadz Anatolievich
Gerasimenko, Gennadi Anatolievich
Герасiменка, Генадзь Анатольевiч
Герасименко, Геннадий Анатольевич
Vicechef for instituttet for national sikkerhed (KGB-skole) og tidligere chef for KGB i Vitebskdistriktet.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Vitebskregionen.
53.
Herasimovich, Volha Ivanauna
Gerasimovich, Olga Ivanovna
Gerasimovich, Olga Ivanovna
Герасiмовiч, Вольга Иванаўна
(Герасiмовiч, Вольга Иваноўна)
Герасимович, Ольга Ивановна
Anklager, der førte sagen mod Byalyatski ved byretten i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
54.
Hermanovich, Siarhei Mikhailavich
Germanovich, Sergei Mikhailovich
(Germanovich, Sergey Mikhailovich)
Германовiч, Сяргей Мiхайлавiч
Германович, Сергей Михайлович
Dommer ved Oktiabrski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Sidarevich Katsyaryna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Lyskavets Paval, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Sachylka Syarhey, 15 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Krawtsow Dzianis, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Vyarbitski Uladzimir, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Newdakh Maksim, 15 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
55.
Hihin, Vadzim
Gigin, Vadim Frantsevich
Гiгiн, Вадзiм Францевiч
Гигин, Вадим Францевич
Født: 1977
Chefredaktør på "Belorusskaia Dumka", månedsbladet fra præsidentens regering.
Han er blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
56.
Hrachova, Liudmila Andreeuna
(Hrachova, Lyudmila Andreyeuna)
Gracheva, Liudmila Andreevna
(Grachova, Lyudmila Andreyevna; Grachiova, Ludmila Andreevna)
Грачова, Людмiла Андрэеўна
Грачева, Людмила Андреевна
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagerne mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt de politiske aktivister og civilsamfundsaktivister Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede
57.
Hureeu, Siarhei Viktaravich
(Hureyeu, Siarhey Viktaravich)
Gureev, Sergei Viktorovich,
(Gureyev, Sergey Viktorovich)
ГУРЭЕЎ, Сяргей Biктapaвiч
Гуреев, Сергей Викторович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere viceindenrigsminister og forundersøgelseschef var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationerne og krænkelserne af menneskerettighederne under efterforskningen i forbindelse med valget i december 2010. Overgik til reservestyrkerne i februar 2012.
58.
Husakova, Volha Arkadzieuna
Gusakova, Olga Arkadievna
Гусакова, Вольга Аркадзьеўна
Гусакова, Ольга Аркадьевна
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Aleksandryna Alibovich og Volha Kashtalian 10 dages fængsel og Aliaksei Varonchanka og Eryk Arlou 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
59.
Iakubovich, Pavel Izotavich
(Yakubovich, Pavel Izotavich)
Iakubovich, Pavel Izotovich
(Yakubovich, Pavel Izotovich)
Якубовiч, Павел Iзотавiч
ЯКУБОВИЧ, Павел Изотович
Fødselsdato: 23.9.1946
Medlem af parlamentets overhus udpeget af præsident Lukasjenko og chefredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.
Han er blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
60.
Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich
(Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich)
Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich
(Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich)
ЯНЧЭЎСКI, Усевалад Вячаслававiч
ЯНЧЕВСКИЙ, Всеволод Вячеславович
Fødselsdato: 22.4.1976, Borisov
Præsidentens assistent, leder af den ideologiske afdeling, præsidentens kabinet.
Han er hovedmanden bag regimets ideologi og den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
61.
Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna
(Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna)
Ermoshina, Lidiia Mikhailovna
(Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna)
ЯРМОШIНА, Лiдзiя Мiхайлаўна
ЕРМОШИНА, Лидия Михайловна
Fødselsdato: 29.1.1953
Fødested: Slutsk (Minskregionen)
Formand for Hvideruslands centrale valgkommission. Siden 1996 har hun været en af hovedpersonerne bag forfalskningerne af svindelen i forbindelse med valgene og folkeafstemningen, særlig i 2004, 2006, 2008 og 2010.
62.
Iaruta, Viktar Heorhevich
(Yaruta, Viktar Heorhevich)
Iaruta, Viktor Gueorguevich
(Yaruta, Viktor Gueorguevich)
Ярута, Вiктар Георгiевiч
Ярута, Виктор Георгиевич
Leder af KGB's enhed for statskommunikation. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
63.
Iasianovich, Leanid Stanislavavich
(Yasianovich, Leanid Stanislavavich)
Iasenovich, Leonid Stanislavovich
(Yasenovich, Leonid Stanislavovich)
ЯСЯНОВIЧ, Леанiд Станiслававiч
ЯСЕНОВИЧ, Леонид Станиславович
Fødselsdato: 26.11.1961
Fødested: Buchani, Vitebskdistriktet
Adresse: Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk
Pasnr. : MP0515811
Vicepræsident for Minsks centrale distriktsret, tidligere dommer ved Minsks centrale distriktsret. Den 6. august 2006 idømte han civilsamfundsaktivisterne fra borgerretsinitiativet "Partnerskab" fængsel for at have overvåget præsidentvalget i 2006. Nikolai Astreiko blev idømt to års fængsel, Timofei Dranchuk et års fængsel og Aleksandr Shalaiko og Enira Bronitskaya hver 6 måneders fængsel.
Hans måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven.
64.
Iauseev, Ihar Uladzimiravich
(Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)
Evseev, Igor Vladimirovich
(Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)
ЯЎСЕЕЎ, Irap Уладзiмiравiч
Евсеев, Игорь Владимирович
Født: 1968
Leder af det regionale politi i Vitebsk. Tidligere chef for politiet i Minsk og leder af uropatruljen (OMON) i Minsk. Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede de fredelige demonstrationer den 19. december 2010, og han deltog personligt i den brutale fremfærd, for hvilken han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede adskillige andre demonstrationer med deltagelse af politiske aktivister og fredelige borgere i Minsk.
65.
Ihnatovich-Mishneva, Liudmila
Ignatovich-Mishneva, Liudmila
Iгнатовiч-Мiшнева Людмiла
Игнатович- Мишнева Людмила
Anklager ved byretten i Minsk, hvor appellen af dommen over Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Young Front), blev afvist i 2011. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
66.
Ipatau, Vadzim Dzmitryevich
Ipatov, Vadim Dmitrievich
IПAТAЎ, Вадзiм Дзмiтрыевiч
Ипатов, Вадим Дмитриевич
Fødselsdato: 30.10.1964
Fødested: Ukraine
ID: 3301064A004PB5
Næstformand, den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
67.
Ivanou, Siarhei
Ivanov, Sergei
(Ivanov, Sergey)
IВАНОЎ, Сяргей
Иванов, Сергей
Vicechef for forsyningsafdelingen i direktoratet for ideologi og personale i Minsks kommunale indenrigsafdeling. I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.
68.
Kachanau, Uladzimir Uladzimiravich
Kachanov, Vladimir Vladimirovich
КАЧАНАУ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
Качанов, Владимир Владимирович
Hjælper/rådgiver for justitsministeren. Som justitsministerens hjælper var han ansvarlig for Hvideruslands Justitsministeriums og retsvæsens rolle og handlinger ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition, at overvåge dommernes og anklagernes arbejde, at nægte at registrere ngo'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering, at træffe afgørelser mod advokater, som forsvarer politiske fanger, og bevidst at ignorere sikkerhedstjenesternes ulovlige handlinger over for befolkningen.
69.
Kadzin, Raman
Kadin, Roman
Кадзiн, Раман
Кадин, Роман
Øverstbefalende for våben- og teknikforsyning i den motoriserede patruljetjeneste.
I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.
70.
Kalach, Uladzimir Viktaravich
Kalach, Vladimir Viktorovich
Калач, Уладзiмiр Вiктаравiч
Калач, Владимир Викторович
Chef for KGB i Minskregionen og byen Minsk og tidligere vicechef i KGB for Minsk. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
71.
Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich
Koleda, Aleksandr Mikhailovich
КАЛЯДА, Аляксандр Мiхайлавiч
КОЛЕДА, Александр Михайлович
Fødselsdato: 21.3.1958
ID: 3210358C033PB6
Medlem af den centrale valgkommission og formand for den regionale valgkommission i Brestregionen. Som medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalgene i 2006 og 2010 i Brestregionen.
72.
Kamarouskaya, Volha Paulauna
Komarovskaia, Olga Pavlovna
КАМАРОЎСКАЯ, Вольга Паvлаўна
Комаровская, Ольга Павловна
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik, Aleksandr Molchanov, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
73.
Kamisarau, Valery Mikalayevich
Komissarov, Valeri Nikolaevich
KAMICAPAЎ, Валерый Мiкалаевiч
Комиссаров, Валерий Николаевич
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
74.
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich
Konoplev, Vladimir Nikolaevich
КАНАПЛЕЎ, Уладзiмiр Мiкалаевiч
КОНОПЛЕВ, Владимир Николаевич
Fødselsdato: 3.1.1954
Fødested: Akulintsi, Mohilevdistriktet
ID: 3030154A124PB9
Nære forbindelser til præsident Lukasjenko, som han arbejdede tæt sammen med i 1980'erne og specielt i 1990'erne. Tidligere formand for parlamentets underhus, udpeget af præsidenten. Han var en af hovedmændene bag svindlen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.
75.
Karovina, Natallia Uladzimirauna
(Karovina, Natallya Uladzimirauna)
Korovina, Natalia, Vladimirovna
(Korovina, Natalya Vladimirovna)
Каровiна, Наталля Уладзiмiраўна
Коровина, Наталья Владимировна
Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.06.30, Tsyareshchanka Uladzimir, 25 dagbøder (875 000 BLR); b) 2011. 06. 30, Sytsko Stefan, 10 dage i fængsel; c) 2011.06.30, Arapinovich Alyaksandr, 25 dagbøder (875 000 BLR); d) 2011.06.30, Yukhnowski Dzyanis, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2011.06.30, Sarachuk Yulian, 25 dagbøder (875 000 BLR); f) 2011.06.23, Shewtsow Syarhey,8 dagbøder (280 000 BLR); g) 2010.12.20, Vashkevich Alyaksandr, 10 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Myadzvedz Lyeanid, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
76.
Karpenka, Ihar Vasilievich
Karpenko, Igor Vasilievich
КАРПЕНКА, Iгар Васiльевiч
КАРПЕНКО, Игорь Васильевич
Fødselsdato: 28.4.1964
Fødested: Novokuznetsk, Rusland
Leder af den regionale valgkommission, Minsk by, tidligere medlem af underhuset, nuværende viceborgmester i Minsk. Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget, særlig i 2006 i Minsk.
77.
Kastsian, Siarhei Ivanavich
Kostian, Sergei Ivanovich
(Kostyan, Sergey Ivanovich)
КАСЦЯН, Сяргей Iванавiч
КОСТЯН, Сергей Иванович
Fødselsdato: 15.1.1941
Fødested: Usokhi, Mohilevdistriktet
Formand for underhusets udenrigsudvalg. Vigtig person i Lukasjenkoregimet.
78.
Katsuba, Sviatlana
Piatrouna Katsubo, Svetlana Petrovna
Кацуба, Святлана Пятроўна
Кацубо, Светлана Петровна
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
79.
Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich
Kovalev, Aleksandr Mikhailovich
Кавалеў, Аляксандр Мiхайлавiч
Ковалев, Александр Михайлович
Direktør for fangelejren i Gorki. Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte, navnlig for forfølgelse og pinefuld behandling af civilsamfundsaktivisten Dmitri Dashkevich, som blev fængslet i forbindelse med valget den 19. december 2010, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
80.
Kazak, Viktar Uladzimiravich
Kazak, Viktor Vladimirovich
Казак, Вiктар Уладзiмiравiч
Казак, Виктор Владимирович
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Arlou og Dzmitry Kresik 12 dages fængsel og Valeria Niadzvitskaya, Valiantsyna Busko og Hanna Dainiak 10 dages fængsel.
Den 27. december 2010 idømte han næstformanden for Molodoi Front (Ung Front) 10 dages fængsel for hans deltagelse i demonstrationen den 19. december 2010.
Den 4. og den 7. juli, den 8. november og den 20. december 2011 dømte han flere aktivister (Viktoriya Bandarenka til 10 dages fængsel, Andrei Zakhareuski til 5 dages fængsel, Mikhail Muski til 7 dages fængsel og Raman Grytsevich til 7 dages fængsel).
Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
81.
Kazheunikau, Andrey
Kozhevnikov, Andrey
КАЖЭЎНIКАЎ, Андрэй у
Кожевников, Андрей
Offentlig anklager i sagen mod de tidligere præsidentkandidater Vladimir Neklyaev og Vitaly Rimashevsky, medlemmerne af Neklyaevs kampagnegruppe Andrei Dmitriev, Aleksandr Feduta og Sergei Vozniak samt næstformand i Young Front Anastasia Polozhanka. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
82.
Kaziiatka, Iury Vasilievich
(Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich)
Koziiatko, Iuri Vasilievich
(Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich)
КАЗIЯТКА, Юрый Васiльевiч
КОЗИЯТКО, Юрий Васильевич
Født: 1964, Brest
Generaldirektør for den offentlige tv-station "Stolichnoe Televidenie", ophavsmand til og studievært på tv-programmet "Billedet af Verden". Dette program er et instrument i den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
83.
Khadanovich, Aliaksandr Alyaksandrauvich
Khodanovich, Aleksandr Aleksandrovich
Хадановiч, Аляксандр Аляксандравiч
Хoданович, Александр Александрович
Dommer ved Minsks Centraldistriktsret. Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisten Uladzimir Kozhych 14 dages fængsel. Den 31. januar 2011 idømte han civilsamfundsaktivisten Maksim Viniarski 10 dages fængsel for hans deltagelse i en demonstration til støtte for politiske fanger. Den 24. og den 26. oktober 2011 idømte han civilsamfundsaktivisterne Alyaksandr Valantsevich og Alyaksandr Saldatsenka 7 dages fængsel. Den 9. januar 2012 idømte han civilsamfundsaktivisten Mikita Kavalenka 15 dages fængsel for hans deltagelse i en etminutsaktion til støtte for politiske fanger. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
84.
Kharyton, Aliaksandr
Khariton, Aleksandr
ХАРЫТОН, Аляксандр
ХАРИТОН, Александр
Seniorkonsulent i afdelingen for sociale organisationer, partier og ngo'er i justitsministeriet. Han har siden 2001 medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved personligt at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.
85.
Khatkevich, Iauhen Viktaravich
(Khatkevich, Yauhen Viktaravich)
Khatkevich, Evgeni Viktorovich
(Khatkevich, Yevgeni Viktorovich)
ХАТКЕВIЧ, Яўген Вiктаравiч
Хаткевич, Евгений Викторович
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20., den 22. og den 27. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Alyaksandra Suslava og Svitlana Pankavets10 dages fængsel, Fedar Masliannikau og Mikhas Lebedz 12 dages fængsel og Zmitser Bandarchuk, Artsem Dubski og Mikhas Pashkevich 15 dages fængsel. I 2011 og 2012 idømte han andre aktivister fra 7 til 14 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
86.
Khmaruk, Siargei Konstantinovich
Khmaruk, Sergei Konstantinovich
(Khmaruk, Sergey Konstantinovich)
Хмарук, Сяргей Канстанцiнавiч
Хмарук, Сергей Константинович
Offentlig anklager i Brestdistriktet. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
87.
Khrobastau, Uladzimir Ivanavich
Khrobostov, Vladimir Ivanovich
Хробастаў, Уладзiмiр Iванавiч
Хробостов, Владимир Иванович
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste han appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Han forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
88.
Khrypach, Siarhei Fiodaravich
Khripach, Sergei Fiodorovich
ХРЫПАЧ, Сяргей Федаравiч
Хрипач, Сергей Федорович
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de tidligere præsidentkandidater Andrei Sannikov, Nikolai Statkevich, Dmitri Uss, Vladimir Nekliaev, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Dmitriev, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kviatkevich, Artiom Gribkov, Dmitri Bulanov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
89.
Khvainitskaya, Zhanna Anatolyeuna
(Khvainitskaia, Zhanna Anatolieuna)
Khvoinitskaya, Zhanna Anatolyevna
(Khvoinitskaia, Zhanna Anatolievna)
Хвайнiцкая, Жанна Анатольеўна
Хвойницкая, Жанна Анатольевна
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Hun idømte følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Makarenka Adam, 6 dage i fængsel; b) 2010.12.20, Bachyla Uladzimir, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Kukalyew Syarhey, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Astafyew Alyaksandr, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Yazerski Raman, 10 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Sapranyetskaya Darya, 10 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Aheyeva Iryna, 10 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Drahun Alyaksandr, 10 dage i fængsel; i) 2010.12.20, ShambalavaTatsyana, 10 dage i fængsel; j) 2010.12.20, Dzyemidzyuk Barys, 10 dage i fængsel; k) 2010.12.20, Kassabuka Alyaksandr, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
90.
Kisialiou, Anatol Siamionavich
Kiselev, Anatoli Semenovich
(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)
КИСЯЛЕЎ, Анатоль Сяменавiч
Киселев, Анатолий Семенович
Leder af den regionale valgkommission i Brestregionen, leder af den regimetro regionale fagbevægelse.
Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Brestregionen.
91.
Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna
(Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna)
Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna
КИСЯЛЕВА, Надзея Мiкалаеўна
Киселева, Надежда Николаевна
ID: 4280558A069PB9
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission hvar hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
92.
Kochyk, Aliaksandr Vasilyevich
(Kochyk, Aliaksandr Vasilievich)
Kochik, Aleksandr Vasilyevich
(Kochik, Alexandr Vasilievich)
Кочык, Аляксандр Васiльевiч
Кочик, Александр Васильевич
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Revut Yawhen, 8 dage i fængsel; b) 2011. 07. 04, Nikitsenka Katsyaryna, 5 dage i fængsel; c) 2011.06.23, Kazak Zmitser, 28 dagbøder (980 000 BLR); d) 2010.12.20, Dzyezidzenka Dzianis, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Navumovich Syarhey, 14 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Kavalenka Wsevalad, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Tsupa Dzyanis, 15 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Makashyn Syarhey, 10 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Zhakhavets Illya, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
93.
Kolas, Alena Piatrovna
Kolos, Elena Petrovna
(Kolos, Yelena Petrovna)
КОЛАС, Алена Пятроўна
КОЛОС, Елена Петровна
Vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet. En af hovedmændene bag og et vigtigt talerør for den statslige propaganda, som fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
94.
Komar, Volha
Komar, Olga
Комар, Вольга
Комар, Ольга
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
95.
Konan, Viktar Aliaksandravich
Konon, Viktor Aleksandrovich
Конан, Вiктар Аляксандравiч
Конон, Виктoр Александрович
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som offentlig viceanklager ledede han og var direkte involveret i alle de efterretningsaktiviteter, som blev gennemført af anklagemyndigheden mod uafhængige og oppositionelle enheder, herunder i 2010.
96.
Kornau, Uladzimir Uladzimiravich
Kornov, Vladimir Vladimirovich
Корнаў, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
Корнов, Владимир Владимирович
Dommer ved byretten i Minsk, som godkendte afvisningen af Byalyatskis appel. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
97.
Korzh, Ivan Aliakseevich
Korzh, Ivan Alekseevich
Корж, Iван Аляксеевiч
Корж, Иван Алексеевич
Leder af KGB i Hrodnadistriktet. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hrodnaregionen.
98.
Kozik, Leanid Piatrovich
Kozik, Leonid Petrovich
КОЗIК, Леанiд Пятровiч
КОЗИК, Леонид Петрович
Fødselsdato: 13.7.1948
Fødested: Borisov
ID: 3130748A017PB8
Chef for fagforeningsforbundet. Tidligere vicepremierminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef. Vigtig person og støtte for regimet. Ansvarlig for overtrædelserne i forbindelse med den svigagtige nedsættelse af valgkommissioner, hvis medlemmer for en stor dels vedkommende kommer fra regimetro fagforeninger, og den svigagtige udnævnelse af kandidater samt for udøvelse af pres på arbejdstagere til at stemme på regimet.
99.
Krasheuski, Viktar
Krashevski, Viktor
КРАШЭЎСКI, Biктaр
КРАШЕВСКИ,Й Виктор
Leder af GRU. Ansvarlig for efterretningstjenestens undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
100.
Krasouskaya, Zinaida Uladzimirauna
(Krasouskaia, Zinaida Uladzimirauna)
Krasovskaya, Zinaida Vladimirovna
(Krasovskaia, Zinaida Vladimirovna)
Красоўская, Зiнаiда Уладзiмiраўна
Красовская, Зинаида Владимировна
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Krawchuk Volha, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Charukhina Hanna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Dubovik Alena, 15 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Boldzina Alena, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Syrakvash Andrey, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Klimko Nastassiya, 12 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Kuwshinaw Viktar, 15 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
101.
Krot, Ihar Uladzimiravich
Krot, Igor Vladimirovich
Крот, Iгар Уладзiмiравiч
Крот, Игорь Владимирович
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste han appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
102.
Krukouski, Viachaslau Iafimavich
(Krukouski, Vyachaslau Yafimavich)
Kriukovski, Viacheslav Iefimovich
(Kryukovski, Vyacheslav Yefimovich)
КРУКОЎСКI, Вячаслаў Яфiмавiч
Крюковский, Вячеслав Ефимович
Leder af den regionale valgkommission i Vitebskregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Vitebskregionen.
103.
Kryshtapovich, Leu Eustafievich
(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)
Krishtapovich, Lev Evstafievich
(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)
КРЫШТАПОВIЧ, Леў Еўстафьевiч
КРИШТАПОВИЧ, Лев Евстафьевич
Vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet.
En af hovedmændene bag og et vigtigt talerør for den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
104.
Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich
Kukharchik, Piotr Dmitrievich
Кухарчык, Петр Дзмiтрыевiч
Кухарчик, Петр Дмитриевич
Fødselsdato: 22.02.1945
ID: 3220345A033PB9
Rektor på Minsks pædagogiske statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
105.
Kuklis, Mikalai Ivanovich
Kuklis, Nikolai Ivanovich
Куклiс, Мiкалай Iванавiч
Куклис, Николай Иванович
Offentlig viceanklager. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
106.
Kuliashou, Anatol Nilavich
Kuleshov, Anatoli Nilovich
КУЛЯШОЎ, Анатоль Нiлавiч
Кулешов, Анатолий Нилович
Fødselsdato: 25.7.1959
Fødested: Ali-Bairamly, Aserbajdsjan
ID: 3250759A066PB3
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som indenrigsminister havde han kommandoen over indenrigsministeriets tropper, som brutalt nedkæmpede den fredelige demonstration den 19. december 2010, og han har udtrykt en vis stolthed over dette ansvar. Overgik til hærens reservestyrker i januar 2012.
107.
Kulik, Mikalai Mikalaevich
Kulik, Nikolai Nikolaievich
Кулiк, Мiкалай Мiкалаевiч
Кулик, Николай Николаевич
Offentlig anklager i byen Minsk indtil den 31. juli 2012. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
108.
Kupryianau, Mikalai Mikhailavich
Kupriianov, Nikolai Mikhailovich
(Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich)
КУПРЫЯНАЎ, Мiкалай Мiхайлавiч
КУПРИЯНОВ, Николай Михайлович
En af hovedmændene bag aktionerne mod og undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet mellem 2002 og 2008. Tidligere offentlig viceanklager, en nøglerolle i Lukasjenkoregimets retsvæsen.
109.
Kurlovich, Uladzimir Anatolievich
Kurlovich, Vladimir Anatolievich
КУРЛОВIЧ, Уладзiмiр Анатольевiч
КУРЛОВИЧ, Владимир Анатольевич
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Minskregionen.
Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget, særlig i 2006 i Minskregionen.
110.
Kuzniatsou, Ihar Nikonavich
Kuznetsov, Igor Nikonovivh
КУЗНЯЦОЎ, Irap Нiконaвiч
Кузнецов, Игорь Никонович
Chef for KGB's uddannelsescenter og tidligere chef for KGB i regionen og byen Minsk.
Som ansvarlig for oplæring og uddannelse af KGB-personale var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han ansvarlig for KGB's tilsvarende undertrykkelse i byen og regionen Minsk.
111.
Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna
Kuznetsova, Natalia Anatolievna
(Kuznetsova, Natalya Anatolyevna)
Кузняцова, Наталля Анатольеўна
Кузнецова, Наталья Анатольевна
Født: 1973 i Minsk
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Anastasia Lazareva 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
112.
Lapko, Maksim Fiodaravich
Lapko, Maksim Fedorovich
(Lapko, Maxim Fyodorovich)
Лапко, Maксiм Федаравiч
Лапко, Максим Федорович
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Raman Scherbau og Vital Tratsiakou 10 dages fængsel og Yuri Krylovich og Pavel Kavalenka 15 dages fængsel samt aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Zmitser Kremenitski og Uladzimir Yaromenak henholdsvis 14 og 15 dages fængsel. I 2012 idømte han andre aktivister, især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front), 10 til 15 dages fængsel. Den 17. juli 2012 idømte han Raman Vasiliev og Uladzimir Yaromenak henholdsvis 12 og 15 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
113.
Lapo, Liudmila Ivanauna
(Lapo, Lyudmila Ivanauna; Lapo, Ludmila Ivanauna)
Lappo, Ludmila Ivanovna)
(Lappo, Liudmila Ivanovna; Lappo, Lyudmila Ivanovna)
Лапо, Людмiла Iванаўна
Лаппо, Людмила Ивановна
Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Melyanets Mikalay, 10 dage i fængsel; b) 2011.06.30, Shastseryk Uladzimir, 10 dage i fængsel; c) 2011.06.30, Zyakaw Eryk, 10 dage i fængsel; d) 2011.04.25, Grynman Nastassiya, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2010.12.20, Nikishyn Dzmitry, 11 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
114.
Laptseva, Alena Viacheslavauna
Lapteva, Elena Viacheslavovna
(Lapteva, Yelena Vyacheslavovna)
Лапцева, Алена Вячаславаўна
Лаптева, Елена Вячеславовна
Dommer ved Minsks Zavodskoi Raion distriktsret. Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Raman Maksimenka, Yuras Shpak-Ryzhkou, Hanna Belskaya, Paval Sakolchik, Sviatlana Rubashkina, Uladzimir Parkalau og Tatsyana Vaikovih 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
115.
Laptsionak, Ihar Mikalaevich
Laptionok, Igor Nikolaevich
Лапценак, Irap Мiкалаевiч
ЛАПТЕНОК, Игорь Николаевич
Fødselsdato: 31.8.1947, Minsk
Ansvarlig for at organisere og gennemføre formidlingen af forfalskede oplysninger gennem statskontrollerede medier. Som tidligere viceinformationsminister spillede han en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet er systematisk blevet omtalt negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger.
116.
Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich
Lashin, Aleksandr Mikhailovich
ЛАШЫН, Аляксандр Мiхайлавiч
Лашин, Александр Михайлович
Offentlig viceanklager ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
117.
Lazavik, Mikalai Ivanavich
Lozovik, Nikolai Ivanovich
ЛАЗАВIК, Мiкалай Iванавiч
ЛОЗОВИК, Николай Иванович
Fødselsdato: 18.1.1951
Nevinyany, Minskregionen
(Невинянн Вилейского р-на Минской обл)
ID: 3180151H004PB2
Sekretær for Hvideruslands centrale valgkommission.
Siden 2000 har han været en af hovedmændene bag forfalskninger af svindlen i forbindelse med valgene og folkeafstemningerne, særlig i 2004, 2006, 2008 og 2010.
118.
Lemiashonak, Anatol Ivanavich
Lemeshenok, Anatoli Ivanovich
Лемяшонак, Анатоль Iванавiч
ЛЕМЕШЕНО,К Анатолий Иванович
Fødselsdato: 14.5.1947
Chefredaktør på ministerrådets avis "Republika". I denne stilling er han blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
119.
Liabedzik, Mikhail Piatrovich
Lebedik, Mikhail Petrovich
Лябедзiк, Мiхаiл Пятровiч
Лебедик, Михаил Петрович
Første viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis. Regeringsvenlig kilde, der har forfalsket fakta og fremsat urimelige kommentarer om de igangværende processer i Hviderusland over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk fremhæves på en negativ og nedsættende måde, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
120.
Liaskouski, Ivan Anatolievich
Leskovski, Ivan Anatolievich
ЛЯСКОЎСКI, Iван Анатольевiч
Лесковский, Иван Анатольевич
Chef for KGB i Homel og tidligere vicechef for KGB i Homel. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Homelregionen.
121.
Liushtyk, Siarhei Anatolievich
(Lyushtyk, Siarhey Anatolyevich)
Liushtyk, Sergei Anatolievich
(Lyushtyk, Sergey Anatolyevich)
Люштык, Сяргей Анатольевiч
Люштык, Сергей Анатольевич
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.14, Struy Vitali, 10 dagbøder (35 000 BLR); b) 2011.07.04, Shalamitski Paval, 10 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Sikirytskaya Tatsyana, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Dranchuk Yuliya, 13 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Lapko Mikalay, 12 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Pramatoraw Vadzim,12 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
122.
Lomats, Zianon Kuzmich
Lomat, Zenon Kuzmich
ЛОМАЦЬ, Зянон Кузьмiч
ЛОМАТЬ, Зенон Кузьмич
Født: 1944, Karabani
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som formand for udvalget for statskontrol var han en af hovedmændene i sagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010 og aktionerne mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
123.
Luchyna, Leanid Aliaksandravich
Luchina, Leonid Aleksandrovich
ЛУЧЫНА, Леанiд Аляксандравiч
ЛУЧИНА, Леонид Александрович
Fødselsdato: 18.11.1947
Fødested: Pristupovschina, Minskregionen
(д. Приступовщина Дзержинского р-на Минской обл)
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Hrodnadistriktet.
Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalg, særlig i 2006 i Hrodnaregionen.
124.
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich
Lukashenko, Aleksandr Grigorievich
ЛУКАШЭНКА, Аляксандр Pыгopaвiч
ЛУКАШЕНКО, Александр Григорьевич
Fødselsdato: 30.8.1954
Fødested: Kopys, Vitebskdistriktet
Præsident for Republikken Hviderusland.
125.
Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich
Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich
ЛУКАШЭНКА, Дзмiтрый Аляксандр-авiч
Лукашенко, Дмитрий Александрович
Fødselsdato: 23.3.1980
Forretningsmand med aktiv deltagelse i finansielle transaktioner med familien Lukasjenko.
126.
Lukashenka, Viktar Aliaksandravich
Lukashenko, Viktor Aleksandrovich
ЛУКАШЭНКА, Biктap Аляксандравiч
ЛУКАШЕНКО, Виктор Александрович
Fødselsdato: 28.11.1975
Præsidentens assistent/rådgiver i nationale sikkerhedsanliggender.
Som en af sin fars nærmeste samarbejdspartnere har han spillet en nøglerolle i forbindelse med de repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet. Som et centralt medlem af landets sikkerhedsråd var han ansvarlig for koordineringen af repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, særlig nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010.
127.
Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich
Lukomski, Aleksandr Valentinovich
Лукомскi, Аляксандр Валянцiнавiч
Лукомский, Александр Валентинович
Fødselsdato: 12.8.1971
ID: 3120871A074PB7
Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minsk by.
Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede en fredelig demonstration den 19. december 2010, for hvilket han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I juni 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede fredelige borgere i Minsk.
128.
Lutau, Dzmitry Mikhailavich
Lutov, Dmitri Mikhailovich
(Lutov, Dmitry Mikhailovich)
Лутаў, Дзмiтрый Мiхайлавiч
Лутов, Дмитрий Михайлович
Anklager i sagen mod Syarhei Kavalenka, der blev idømt fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, på et juletræ i Vitsebsk. Den efterfølgende dom, der blev afsagt af dommeren i sagen, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Lutaus handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
129.
Makei, Uladzimir Uladzimiravich
(Makey, Uladzimir Uladzimiravich)
Makei, Vladimir Vladimirovich
(Makey, Vladimir Vladimirovich)
Макей, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
МАКЕЙ, Владимир Владимирович
Fødselsdato: 5.8.1958
Hrodnaregionen
ID: 3050858A060PB5
Udenrigsminister, præsidentens tidligere kabinetschef.
Som præsidentens kabinetschef blev han anset for at være den næstmægtigste person i regimet, og som sådan var han ansvarlig for at organisere svindlen i forbindelse med valgene i 2008 og 2010 og den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter.
130.
Maladtsova, Tatsiana
Molodtsova, Tatiana
Маладцова, Таццяна
Молодцова, Татьяна
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede Aleksandr Otroshchenkovs, Aleksandr Molchanovs og Dmitri Noviks sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
131.
Maltsau, Leanid Siamionavich
Maltsev, Leonid Semenovich
МАЛЬЦАЎ, Леанiд Сяменавiч
МАЛЬЦЕВ, Леонид Семенович
Fødselsdato: 29.8.1949
Vetenevka, Slonim rayon, Hrodnaregionen
(д. Ветеньевка, Слонимского района, Гродненской области)
ID: 3290849A002PB5
Sekretær i sikkerhedsrådet.
Ansvarlig for alle statens sikkerhedstjenester. Han planlagde og gav ordre til undertrykkelsen af fredelige demonstranter den 19. december 2010.
132.
Maslakou, Valery Anatolievich
Maslakov, Valeri Anatolievich
МАСЛАКОЎ, Валерый Анатольевiч
Маслаков, Валерий Анатольевич
Leder af KGB's efterretningsenhed. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
133.
Mazouka, Anzhalika Mikhailauna
Mazovko, Anzhelika Mikhailovna
(Mazovka, Anzhelika Mikhailovna)
Мазоўка, Анжалiка Мiхайлаўна
Мазовкo, Анжелика Михайловна
(Мазовкa Анжелика Михайловна)
Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.14, Bussel Alyaksandr, 10 dage i fængsel; b) 2011.07.14, Krukowski Syarhey, 8 dage i fængsel; c) 2011.07.14, Kantsin Yahor, 10 dage i fængsel; d) 2011.07.07, Sukhanossik Vyachaslaw, 8 dage i fængsel; e) 2010.12.21, Nyanakhaw Andrey, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Myslivets Ihar, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Vilkin Alyaksey, 12 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Kharitonaw Paval, 12 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
134.
Mazouka, Kiryl Viktaravich
Mazovka, Kirill Viktorovich
Мазоўка, Кiрыл Biктapaвiч
Мазовка, Кирилл Викторович
Anklager i Dashkevich-Lobov-sagen. Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Young Front), blev idømt adskillige års fængsel for "hooliganisme". Den egentlige grund til deres fængsling var, at de begge deltog aktivt i valgkampen i december 2010, hvor de støttede en af oppositionens kandidater.
135.
Merkul, Natallia Viktarauna
Merkul, Natalia Viktorovna
(Merkul, Natalya Viktorovna
Меркуль, Наталля Biктapaўнa
Меркуль, Наталья Викторовна
Fødselsdato: 13.11.1964
Inspektør for sekundærskolen i Talkov, Pukhovichidistriktet. Hun afskedigede den 27. januar 2011 Natalia Ilinich, en velanset lærer ved sekundærskolen, for hendes politiske synspunkter og hendes deltagelse i begivenhederne den 19. december 2010.
136.
Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich
Metelitsa, Nikolai Timofeevich
МЯЦЕЛIЦА, Мiкалай Цiмафеевiч
МЕТЕЛИЦА, Николай Тимофеевич
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Mohilevdistriktet. Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget, særlig i 2006 i Mohilevregionen.
137.
Mihun, Andrei Arkadzevich
(Mihun, Andrey Arkadzevich)
Migun, Andrei Arkadievich
(Migun, Andrey Arkadievich)
MIГYH, Андрэй Аркадзевiч
МИГУН, Андрей Аркадевич
Fødselsdato: 5.2.1978
Fødested: Minsk
Adresse: Ul. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk
Pasnr. : MP1313262
Offentlig anklager.
I 2006 førte han sagen mod borgerretsinitiativet "Partnerskab" for overvågning af præsidentvalget i 2006. Det anklageskrift, han fremlagde mod Nikolai Astreiko, Timofei Dranchuk, Aleksandr Shalaiko og Enira Bronitskaya, var politisk motiveret og indeholdt klare overtrædelser af strafferetsplejeloven.
138.
Mikhalchanka, Aliaksei
Mikhalchenko, Aleksei
(Mikhalchenko, Alexey)
Мiхальчанка, Аляксей
Михальченко, Алексей
Født: 1973
Journalist på den statslige tv-kanal "ONT" med en indflydelsesrig stilling. Han er studievært på tv-programmet "Sådan er det". Dette program er et instrument i den statslige propaganda på tv, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Oppositionen og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
139.
Mikhasiou, Uladzimir Ilich
Mikhasev, Vladimir Ilich
MIXACËЎ, Уладзiмiр Iльiч
МИХАСЕВ, Владимир Ильич
Fødselsdato: 14.10.1949
Fødested: Sosnovka, Shklov rayon, Mohilevdistriktet
(д. Сосновка Шкловского района Могилевской области)
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Homelregionen, tidligere medlem af underhuset. Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder, særlig ved præsidentvalget i 2006 i Homelregionen.
140.
Miklashevich, Piotr Piatrovich
Miklashevich, Petr Petrovich
МIКЛАШЭВIЧ, Пётр Пятровiч
МИКЛАШЕВИЧ, Петр Петрович
Fødselsdato: 18.10.1954
Fødested: Kosuta, Minskregionen
Leder af forfatningsdomstolen og tidligere offentlig anklager, der har deltaget aktivt i undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han en af hovedmændene bag undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet mellem 2004 og2008. Siden sin udnævnelse til forfatningsdomstolen i 2008 har han trofast gennemført regimets repressive politikker og erklæret repressive love for gyldige, selv når de har været i strid med forfatningen.
141.
Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna
Mitrakhovich, Irina Alekseevna
MITPAXOBIЧ, Ipынa Аляксееўна
Митрахович, Ирина Алексеевна
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Aleh Yastrutseu og Mark Metsialkou 15 dages fængsel. Den 7. juli 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Eduard Baida og Andrei Ratsolka 10 dages fængsel og Artsem Starykau 12 dages fængsel for at have deltaget i en tavs protest. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
142.
Morozau, Viktar Mikalaevich
Morozov, Viktor Nikolaevich
МАРОЗАЎ, Biктap Мiкалаевiч
Морозов, Виктор Николаевич
Offentlig anklager i Hrodnaregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
143.
Motyl, Tatsiana Iaraslavauna
(Motyl, Tatsiana Yaraslavauna)
Motyl, Tatiana Iaroslavovna
(Motyl, Tatyana Yaroslavovna)
МОТЫЛЬ, Таццяна Яраславаўна
МОТЫЛЬ, Татьяна Ярославовна
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Hun idømte den 10. januar 2011 aktivisten fra Molodoi Front (Ung Front) Yulian Misiukevich 12 dages fængsel, og henholdsvis den 21. januar 2011 og den 31. januar 2011 idømte hun den politiske aktivist Usevalad Shasharin og civilsamfundsaktivisten Tsimafei Atranschankau 9 dages fængsel.
Hun idømte desuden den 27. december 2010 og den 20. januar 2011 henholdsvis menneskerettighedsforkæmperen Mikhail Matskevich og civilsamfundsaktivisten Valer Siadou 12 dages fængselfor deres deltagelse i en aktion til støtte for politiske fanger.
Hun var også direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af civilsamfundsaktivisterne i 2011. Den 4. og den 7. juli 2011 idømte hun Anton Glinisty og Andrei Ignatchyk 10 dages fængsel. Hun har endvidere været direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de politiske aktivister i 2012.
Den 22. februar 2012 idømte hun den fremtrædende politiske aktivist Pavel Vinagradau 10 dages fængsel og pålagde ham den 10. april 2012 forebyggende politiovervågning i to år. Den 23. marts 2012 idømte hun de politiske aktivister Mikhas Kostka og Anastasia Shuleika fra "Revolution gennem sociale netværk" 5 dages fængsel.
Den 21. april 2012 idømte hun igen sidstnævnte 10 dages fængsel. Den 24., den 25. og den 26. maj 2012 idømte hun aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Uladzimir Yaromenak, Zmitser Kremenetski og Raman Vasiliev henholdsvis 10, 10 og 12 dages fængsel. Den 22. juni 2012 idømte hun Euroradiojournalisten Paval Sverdlou 15 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
144.
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich
Naumov, Vladimir Vladimirovich
НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
НАУМОВ, Владимир Владимирович
Fødselsdato: 7.2.1956
Fødested: Smolensk (Rusland)
Gjorde intet for at efterforske Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere indenrigsminister og også tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste.
145.
Nazaranka, Vasil Andreyevich
Nazarenko, Vasili Andreevich
Назаранка, Васiль Андрэевiч
Назаренко, Василий Андреевич
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Vasili Parfenkov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
146.
Niakrasava, Alena Tsimafeeuna
Nekrasova, Elena Timofeevna
(Nekrasova, Yelena Timofeyevna)
Някрасава, Алена Цiмафееўна
Некрасова, Елена Тимофеевна
Dommer ved Minsks Zavodskoi Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Tatsyana Grechanikava, Alyaksandr Baranou, Yevhen Tsarykau, Maryna Paulouskaya og Andrei Zialiony 15 dages fængsel. Den 4. og den 7. juli og den 6. oktober 2011 dømte hun flere aktivister (Katsiarina Davydzik til 10 dages fængsel, Yauguenia Kamarova til 10 dages fængsel, Aleh Bazhok til 10 dages fængsel og Yan Melnikau til 5 dages fængsel). Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
147.
Niavyhlas, Henadz Mikalaevich
Nevyglas, Gennadi Nikolaevich
НЯВЫГЛАС, Генадзь Мiкалаевiч
НЕВЫГЛАС, Геннадий Николаевич
Fødselsdato: 11.2.1954
Fødested: Parahonsk, Pinskdistriktet
ID: 3110254A014PB5
Vicegeneralsekretær for Collective Security Treaty Organisation og tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste, tidligere chef for det nationale sikkerhedsråd, præsidentens tidligere kabinetschef. Som chef for præsidentens kabinet var han direkte ansvarlig for tilrettelæggelsen af valgsvindlen i 2006 og den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter.
148.
Orda, Mikhail Siarheevich
Orda, Mikhail Sergeievich
ОРДА, Мiхаiл Сяргеевiч
ОРДА, Михаил Сергеевич
Fødselsdato: 28.9.1966
Fødested: Diatlovo, Hrodnaregionen
(Дятлово Гродненской Области)
ID: 3280966A011PB2
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere medlem af overhuset og tidligere leder af BRSM (det hviderussiske ungdomsforbund). Navnlig var han i sidstnævnte stilling hovedmanden bag BRSM-aktivisters handlinger mod fredelige demonstranter, der protesterede mod svindlen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.
149.
Padabed, Iury Mikalaevich
(Padabed, Yury Mikalaevich)
Podobed, Iuri Nikolaevich
(Podobed, Yuri Nikolaevich)
ПАДАБЕД, Юрый Мiкалаевiч
ПОДОБЕД, Юрий Николаевич
Fødselsdato: 5.3.1962
Fødested: Slutsk (Minskregionen)
Chef for sikkerhedstjenesten i Yuri Chizh' holdingselskab Triple, tidligere chef for specialenheden, indenrigsministeriet. Som øverstbefalende for de interne uropatruljer var han direkte ansvarlig for og direkte involveret i den voldelige undertrykkelse af fredelige demonstrationer, især i 2004 og 2008.
150.
Padaliak, Eduard Vasilievich
(Padalyak, Eduard Vasilyevich)
Podoliak, Eduard Vasilievich
(Podolyak, Eduard Vasilyevich)
Падаляк, Эдуард асiльевiч
Подоляк, Эдуард Васильевич
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
151.
Padhaiski, Henadz Danatavich
Podgaiski, Gennadi Donatovich
Падгайскi, Генадзь Данатавiч
Подгайский, Геннадий Донатович
Direktør på Minsks polytekniske statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
152.
Paluyan, Uladzimir Mikalaevich
(Paluian, Uladzimir Mikalaevich)
Poluyan, Vladimir Nikolaevich
(Poluyan, Vladimir Nikolaevich)
Палуян, Уладзiмiр Мiкалаевiч
Полуян, Владимир Николаевич
Født: 1961,
Nekrashevichi i Karelichidistriktet i Hrodnaregionen
Skatte- og afgiftsminister. Fører tilsyn med skattemyndighederne, som støtter straffesagen mod Byalyatski under påskud af skatteunddragelse. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
153.
Paulichenka, Dzmitry Valerievich
Pavlichenko, Dmitri Valerievich
(Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)
ПАЎЛIЧЭНКА, Дзмiтрый Валер'евiч
ПАВЛИЧЕНКО, Дмитрий Валериевич
Født: 1966
Fødested: Vitebsk
Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Honorær chef, indenrigsministeriets sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker, tidligere leder af den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR).
154.
Peftsieu, Uladzimir Paulavich
(Peftsiyeu, Uladzimir Paulavich)
Peftiev, Vladimir Pavlovich
(Peftiyev, Vladimir Pavlovich)
Пефцiеў, Уладзiмiр Паулавiч
Пефтиев, Владимир Павлович
Fødselsdato: 01.07.1957,
Berdyansk, Zaporozhskaya Oblast, Ukraine;
Nuværende pasnummer: MP2405942
Person med tilknytning til præsident Lukasjenko, Viktor Lukasjenko og Dmitry Lukasjenko. Økonomisk rådgiver for præsidenten og en af Lukasjenkoregimets vigtigste økonomiske støtter gennem sine forretningsinteresser, der ombefatter Sport Pari, BT Telecommunications og spiritus- og vodkaproducenten Aquadiv.
155.
Piakarski, Aleh Anatolievich
Pekarski, Oleg Anatolievich
Пякарскi, Алег Анатольевiч
Пекарский, Олег Анатольевич
ID: 3130564A041PB9
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere første viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
156.
Piatkevich, Natallia Uladzimirauna
Petkevich, Natalia Vladimirovna
(Petkevich, Natalya Vladimirovna)
ПЯТКЕВIЧ, Наталля Уладзiмiраўна
ПЕТКЕВИЧ, Наталья Владимировна
Fødselsdato: 24.10.1972
Fødested: Minsk
ID: 4241072A012PB1
Præsidentens assistent og præsidentens tidligere vicekabinetschef. I sin tidligere stilling havde hun ansvaret for retlige anliggender i præsidentens kabinet og var direkte ansvarlig for tilrettelæggelsen af svindlen i forbindelse med valgene i 2006 og 2010.
157.
Poludzen, Iauhen Iauhenavich
(Paludzen, Yauhen Yauhenavich
Poluden, Evgeni Evgenievich
(Poluden, Yevgeni Yevgenyevich)
Полудзень, Яўген Яўгенавiч
(Палудзень Яўген Яўгенавiч)
Полудень, Евгений Евгеньевич
Fødselsdato: 30.1.1962
ID: 3300162A006PB3
Tidligere viceindenrigsminister og leder af militsen. Under hans kommando nedkæmpede militsstyrkerne brutalt de fredelige demonstrationer den 19. december 2010.
158.
Prakopau, Yury Viktaravich
(Prakopau, Iury Viktaravich)
Prokopov, Iuri Viktorovich
(Prokopov, Yuri Viktorovich)
Пракопаў, Юрый Вiктаравiч
Прокопов, Юрий Викторович
Fødselsdato: 7.10.1978
ID: 3071078A031PB4
Journalist på den statslige tv-kanal "Pervi" (nr. 1) med en ledende og indflydelsesrig stilling. Han er studievært på tv-programmet "I Centrum for Opmærksomheden".
Dette program er et instrument i den statslige propaganda på tv, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Oppositionen og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af omfattende forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
159.
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich
Proleskovski, Oleg Vitoldovich
(Proleskovsky, Oleg Vitoldovich)
ПРАЛЯСКОЎСКI, Алег Вiтольдавiч
ПРОЛЕСКОВСКИЙ, Олег Витольдович
Fødselsdato: 1.10.1963
Fødested: Zagorsk
(Sergijev Posad, Rusland)
Informationsminister, præsidentens tidligere vicekabinetschef, tidligere leder af den ideologiske afdeling i præsidentens kabinet, tidligere direktør i analyse- og informationscentret i præsidentens kabinet.
Han har været en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda og ideologisk støtte for regimet. Han er blevet forfremmet til minister og har siden fortsat med at være propagandist og fortaler for regimets handlinger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet.
160.
Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna
Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna
(Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna)
Пратасавiцкая, Наталля Уладзiмiраўна
Протосовицкая, Наталья Владимировна
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret. Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Siarhei Sheuchenka, Katsiaryna Sliadzeuskaya og Aliaksandra Chemisava 10 dages fængsel og Yauhen Mironau, Ihar Matsuta, Illya Laptseu, Mikhail Korzun og Vital Murashkevich 15 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
161.
Putsyla, Uladzimir Ryhoravich
(Putsila, Uladzimir Ryhoravich)
Putsilo, Vladimir Grigorievich
(Putsilo, Vladimir Grigoryevich)
Пуцыла, Уладзiмiр Рыгоравiч
(Пуцiла Уладзiмiр Рыгоравiч)
Пуцило, Владимир Григорьевич
Formand for byretten i Minsk i sidste instans, der fører kontrol med domme (afsagt af retten i første instans og bekræftet af appelretten) over den internationalt anerkendte politiske fange Pavel Severinets (medformand i det udvalg, der tilrettelagde oprettelsen af Hvideruslands Kristelige Demokratiske parti, og kampagneleder for Vital Rymashevski, præsidentkandidat i 2010) og over den tidligere politiske fange Aleksandr Otroshchenkov (pressesekretær for Andrei Sannikov, præsidentkandidat i 2010). Han afviste den retlige klage over disse domme, der var i oplagt strid med strafferetsplejeloven.
162.
Pykina, Natallia Mikhailauna
Pykina, Natalia Mikhailauna
Pikina, Natalia Mikhailovna
(Pykina, Natalya Mikhailovna)
ПЫКIНА, Наталля Мiхайлаўна
ПЫКИНА, Наталья Михайловна
Fødselsdato: 20.4.1971.
Fødested: Rakov
Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet. Dommer ved Partizanski distriktsret, som behandlede Likhovids sag. Hun idømte Likhovid, en aktivist i "Frihedsbevægelsen", tre et halvt års fængsel.
163.
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich
Radkov, Aleksandr Mikhailovich
РАДЗЬКОЎ, Аляксандр Мiхайлавiч
РАДЬКОВ, Александр Михайлович
Fødselsdato: 1.7.1951
Fødested:Botnia, Mohilevdistriktet
ID: 3010751M102PB0
Præsidentens øverste vicekabinetschef, tidligere undervisningsminister.
Han lukkede det europæiske humanistiske universitet, gav ordre til at undertrykke studerende fra oppositionen og organiserede studerende for at tvinge dem til at stemme på regimet. Han spillede en aktiv rolle ved tilrettelæggelsen af svindlen i forbindelse med valgene i 2008, 2010 og 2012 og ved den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter i 2008 og 2010. Han er meget tæt på præsident Lukasjenko. Han er chef for Belaya Rus, som er regimets vigtigste ideologiske og politiske organisation.
164.
Rakhmanava, Maryna Iurievna
Rakhmanova, Marina Iurievna
Рахманава, Марына Юр’еуна
Рахманова, Марина Юрьевна
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var hunansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
165.
Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna
(Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna)
Revinskaia, Tatiana Vladimirovna
(Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna)
Равiнская, Таццяна Уладзiмiраўна
Ревинская, Татьяна Владимировна
Dommer ved Pervomayski distriktsret i Minsk.
Den 27. april 2011 idømte hun politikeren Dmitri Bandarenka, der var koordinator i den tidligere præsidentkandidat A. Sannikaus borgerretskampagne "Europæisk Hviderusland", to års fængsel. Hendes måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
166.
Ravutskaia, Nadzeia Zalauna
(Ravutskaya, Nadzeya Zalauna)
Reutskaia, Nadezhda Zalovna
(Reutskaya, Nadezhda Zalovna)
РАВУЦКАЯ, Надзея Залаўна
РЕУТСКАЯ, Надежда Заловна
Dommer i Minsks Moskovskidistrikt med ansvar for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Den måde, hun har varetaget sin rolle på, har bidraget til at skabe en atmosfære af frygt i samfundet, særlig i forbindelse med valget i 2006.
167.
Reliava, Aksana Anatolyeuna
(Raliava, Aksana Anatolyeuna)
Relyava, Aksana Anatolieuna
Рэлява, Аксана Анатольеўна
(Рaлява Аксана Анатольеўна)
Реляво, Оксана Анатольевна
Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.06.23, Khalyezin Yuri, 20 dagbøder (700 000 BLR); b) 2011.06.23, Rutski Alyaksandr, 20 dagbøder (700 000 BLR); c) 2011.03.28, Ivashkevich Viktar, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.21, Asmanaw Arsen, 15 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Kudlayew Alyaksandr, 30 dagbøder; f) 2010.12.20, Tryputsin Vitaut, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Assipenka Andrey, 15 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Ardabatski Dzyanis, 15 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Kazlowski Andrey, 15 dage i fængsel og en bøde på 1 050 000 BLR. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
168.
Rubinau, Anatol Mikalaevich
Rubinov, Anatoli Nikolaevich
PYБIНAЎ, Анатоль Мiкалаевiч
РУБИНОВ, Анатолий Николаевич
Fødselsdato: 15.4.1939
Mohilev
Formand for overhuset, tidligere vicechef for medier og ideologi, præsidentens kabinet (2006-2008). I denne stilling var han en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda og ideologisk støtte for regiment.
169.
Rusak, Viktar Uladzimiravich
Rusak, Viktor Vladimirovich
Русак, Вiктар Уладзiмiравiч
Русак, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 7.2.1955
ID: 3070255A000PB6
Leder af KGB's enhed for økonomisk sikkerhed.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
170.
Rusakevich, Uladzimir Vasilievich
Rusakevich, Vladimir Vasilievich
РУСАКЕВIЧ, Уладзiмiр Васiльевiч
РУСАКЕВИЧ, Владимир Васильевич
Fødselsdato: 13.9.1947
Fødested:Vygonoshchi, Brestdistriktet
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere informationsminister var han hovedansvarlig for presset på og undertrykkelsen af uafhængige medier og journalister mellem 2003 og 2009.
171.
Rybakou, Aliaksei Vasilievich
(Rybakov, Aliaksey Vasilievich)
Rybakov, Aleksei Vasilievich
(Rybakov, Alexey Vasilievich)
РЫБАКОЎ, Аляксей Васiльевiч
РЫБАКОВ, Алексей Васильевич
Fødselsdato: 31.7.1966
Adresse: Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk
Pasnr. : MP2937413
Dommer ved højesteret. Tidligere dommer ved Moskovski distriktsret i Minsk, og nuværende dommer ved højesteret. Han idømte den tidligere præsidentkandidat Alyaksandr Kazulin fem et halvt års fængsel for i marts 2006 at have organiseret protester mod svindlen i forbindelse med valget.
Hans måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven.
172.
Saikouski, Valeri Yosifavich
Saikovski, Valeri Yosifovich
Сайкоўскi, Валерый Iосiфавiч
Сайковский, Валерий Иосифович
Addresse: Afdelingen for administrationslov i Pervomayskydistriktet
Chornogo K. 5 kontor 417
Tlf. : +375 17 2800264

Udpeget som vicechef for undersøgelseskomitéens afdeling i Minsk i januar 2012. Han arbejdede som offentlig anklager ved Pervomaiski distriktsret i Minsk med retssagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Det anklageskrift, som anklageren fremlagde under retssagen, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
173.
Samaliuk, Hanna Valerieuna
Samoliuk, Anna Valerievna
(Samolyuk, Anna Valeryevna)
Самалюк, Ганна Валер'еўна
Самолюк, Анна Валерьевна
Tidligere dommer ved Minsks Frunzenski distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Alyaksandr Stsiashenka 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
174.
Sanko, Ivan Ivanavich
Sanko, Ivan Ivanovich
Санько, Iван Iванавiч
Санько, Иван Иванович
Major, ledende efterforsker i KGB. Han foretog efterforskninger, der omfattede anvendelse af forfalskede beviser mod oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et klart brud på menneskerettig-hederne ved at nægte retten til en retfærdig rettergang og på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
175.
Sauko, Valery Iosifavich
Savko, Valeri Iosifovich
САЎКО, Валерый Iосiфавiч
Савко, Валерий Иосифович
Leder af den regionale valgkommission i Hrodnaregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Hrodnaregionen.
176.
Shadryna, Hanna Stanislavauna
Shadrina, Anna Stanislavovna
ШАДРЫНА, Ганна Станiславаўна
Шадрина, Анна Станиславовна
Tidligere vicechefredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har fremkaldt, støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger.
177.
Shaeu, Valiantsin Piatrovich
(Shayeu, Valyantsin Piatrovich)
Shaev, Valentin Petrovich
(Shayev, Valentin Petrovich)
ШАЕЎ, Валянцiн Пятровiч
Шаев, Валентин Петрович
Vicechef for undersøgelseskomitéen, tidligere offentlig anklager i Homelregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
178.
Shahrai, Ryta Piatrouna
Shagrai, Rita Petrovna
Шаграй, Рнта Пятроўна
Шаграй, Рита Петровна
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Ales Sobal, Maksim Hrishel og Kastantsin Chufistau 10 dages fængsel og Siarhei Kardymon 15 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
179.
Shamionau, Vadzim Iharavich
Shamenov, Vadim Igorevich
(Shamyonov, Vadim Igorevich)
Шамёнаў, Вадзiм Iгаравiч
Шамёнов, Вадим Игоревич
Kaptajn, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder ved anvendelse af grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
180.
Shastakou, Maksim Aliaksandravich
(Shastakou, Maxim Aliaksandravich)
Shestakov, Maksim Aleksandrovich
(Shestakov, Maxim Alexandrovich)
ШАСТАКОЎ, Maкciм Александр-авiч
Шестаков, Максим Александрович
Anklager, der førte sagen mod Byalyatski i Pervomaiski distriktsret i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
181.
Shchurok, Ivan Antonovich
Shchurok, Ivan Antonovich
Шчурок, Iван Антонавiч
Щурок, Иван Антонович
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
182.
Sheiko, Ina Valerieuna
(Shaiko, Ina Valerieuna Sheyko, Ina Valerieuna)
Sheyko, Inna Valerievna
(Sheiko, Inna Valeryevna)
Шэйко, Iна Валер’еўна
(Шaйко Iна Валер’еўна)
Шейко, Инна Валерьевна
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.21, Shapavalaw Paval, 12 dage i fængsel; b) 2011.07.21, Ivanyuk Yawhen, 12 dage i fængsel; c) 2011.07.14, Khadzinski Paval, 25 dagbøder (875 000 BLR); d) 2011.06.23, Sudnik Andrey, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2011.06.23, Yatskow Usevalad, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); f) 2011.04.28, Kudlaew Alyaksandr, 50 dagbøder (1 750 000 BLR). Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
183.
Sheiman, Viktar Uladzimiravich
(Sheyman, Viktar Uladzimiravich)
Sheiman, Viktor Vladimirovich
(Sheyman, Viktor Vladimirovich)
ШЭЙМАН, Biктap Уладзiмiравiч
ШЕЙМАН, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 26.5.1958
Fødested: Hrodnaregionen
Ansvarlig for Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet. Sheiman er fortsat præsidentens særlige assistent/rådgiver.
184.
Shestakou, Iury Valerievich
(Shestakou, Yury Valerievich)
Shestakov, Iuri Valerievich
(Shestakov, Yuri Valerievich)
ШАСТАКОЎ, Юрый Валер'евiч
Шестаков, Юрий Валерьевич
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. og den 27. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Illya Vasilievich, Nadzeya Chayukhova, Tatsiana Radzetskaya, Siarhei Kanapatski og Volha Damarad 10 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
185.
Shuhaeu, Siarhei Mikhailavich
(Shuhayeu, Siarhei Mikhailavich)
Shugaev, Sergei Mikhailovich
(Shugayev, Sergey Mikhailovich))
ШУГАЕЎ, Сяргей Михайлaвiч
Шугаев, Сергей Михайлович
Chef for KGB's kontraspionageafdeling og tidligere vicechef for KGB's kontraspionageledelse. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
186.
Shved, Andrei Ivanavich
Shved, Andrei Ivanovich
(Shved, Andrey Ivanovich)
Швед, Андрэй Iванавiч
Швед, Андрей Иванович
Vicechef for undersøgelseskomitéen og tidligere offentlig viceanklager og leder af undersøgelsesafdelingen.
Efter anmodning fra KGB indledte han efterforskningen i sagen mod Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski deltog aktivt i forsvaret for og bistanden til dem, der led under undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
187.
Shykarou, Uladzislau Aleksandravich
Shikarov, Vladislav Aleksandrovich
Шыкароў, Уладiзлаў Александравiч
Шикаров, Владислав Александрович
Dommer ved Zheleznodorozhny distriktsret i Vitebsk. Han dømte adskillige demonstranter i appelsagen, selv om de ikke var fundet skyldige ved førsteinstansretten. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
188.
Shylko, Alena Mikalaeuna
Shilko, Elena Nikolaevna
(Shilko, Yelena Nikolaevna)
ШЫЛЬКО, Алена Мiкалаеўна
Шилько, Елена Николаевна
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20., den 24. og den 30. december 2010 dømte hun civilsamfundsaktivisterne Ihar Shershan (til 12 dages fængsel), Zmitser Shurkhai (til 10 dages fængsel) og Franak Viachorka (til 12 dages fængsel).
Hun forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
189.
Siankevich, Eduard Aliaksandravich
Senkevich, Eduard Aleksandrovich
Сянькевiч, Эдуард Аляксандравiч
Сенькевич, Эдуард Александрович
Offentlig anklager i Mohilevregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
190.
Siarheenka, Ihar Piatrovich
Sergeenko, Igor Petrovich
(Sergeyenko, Igor Petrovich)
Сяргеенка, Iгар Пятровiч
Сергеенко, Игорь Петрович
Leder af KGB i Mogilev bydistrikt. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Mogilevregionen.
191.
Simakhina, Liubou Siarheeuna
Simakhina, Liubov Sergeevna
CIMAXIHA, Любоў Сяргееўна
Симахина, Любовь Сергеевна
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Siarhei Barsukou 12 dages fængsel.
Den 8. november 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisten Paval Siarhei 7 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
192.
Simanau, Aliaksandr Anatolievich
Simonov, Aleksandr Anatolievich
CIMAHAЎ, Аляксандр Анатольевiч
Симонов, Александр Анатольевич
Født: 1952 i Homel
ID: 3100552C033PB6
Vicejustitsminister med ansvar for personalet i retsvæsenet, ideologi og kontrollen med gennemførelsen af domme. Hans funktioner omfatter tilsyn og kontrol med personalet i retsvæsenet. Han var ansvarlig for rollen for og handlingerne foretaget af Hvideruslands Justitsministerium og retsvæsen, som er vigtige instrumenter til undertrykkelse af befolkningen, ved at sørge for statspropaganda i retsvæsenet og ved at sikre, at personalet i retsvæsenet træffer afgørelser, der er i overensstemmelse med regimets undertrykkende karakter, eller som bevidst ignorerer sikkerhedstjenesternes ulovlige handlinger over for befolkningen.
193.
Simanouski, Dmitri Valerevich
Simanovski, Dmitri Valerievich
CIMAHOЎCKI, Дмiтрый Валер’евiч
Симановский, Дмитрий Валериевич
Offentlig anklager ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Dmitri Bondarenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
194.
Sirenka, Viktar Ivanavich
Sirenko, Viktor Ivanovich
CIРЭНКА, Biктap Iванавiч
Сиренко, Виктор Иванович
Fødselsdato: 4.3.1962
ID: 3040362B062PB7
Leder af komitéen for sundhedspleje i byen Minsk og tidligere overlæge på Minsks akuthospital. Han modsatte sig ikke bortførelsen af præsidentkandidaten Nekliayev, som blev ført til hans hospital efter at være blevet gennembanket den 19. december 2010, og samarbejdede - i kraft af ikke at tilkalde politiet - med de ukendte gerningsmænd,. Denne undladelse medførte, at han blev forfremmet.
195.
Sivakau, Iury Leanidavich
(Sivakau, Yury Leanidavich)
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich
СIВАКАЎ, Юрый Леанiдавiч
СИВАКОВ, Юрий Леонидович
Fødselsdato: 5.8.1946
Fødested: Sakhalinregionen
Stod bag Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Vicerektor for Minsks forvaltningsinstitut, tidligere minister for turisme og sport, tidligere indenrigsminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef.
196.
Skurat, Viktar Vatslavavich
Skurat, Viktor Vatslavovich
Скурат, Вiктар Вацлавaвiч
Скурат, Виктор Вацлавович
Leder af Minsks kommunale direktorat i indenrigsministeriets afdeling for offentlig sikkerhed. I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.
197.
Slizheuski, Aleh Leanidavich
Slizhevski, Oleg Leonidovich
СЛIЖЭЎСКI, Алег Леанiдавiч
СЛИЖЕВСКИЙ, Олег Леонидович
Fødselsdato: 16.8.1972
Fødested: Hrodna
Justitsminister, medlem af Hvideruslands centrale valgkommission (CEC) og tidligere chef for afdelingen for sociale organisationer og politiske partier i justitsministeriet. Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder i forbindelse med valg siden 2007. Med sine stillinger i justitsministeriet og den kontrol, han udøver over retsvæsenet, har han medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.
198.
Smalenski, Mikalai Zinouevich
Smolenski, Nikolai Zinovievich
СМАЛЕНСКI, Мiкалай 3iноўeвiч
Смоленский, Николай Зиновьевич
Vicechef for CIS's terrorbekæmpelsescenter og tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af deres arbejdsopgaver. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
199.
Smirnou, Iauhen Aliaksandravich
(Smirnou, Yauhen Aliaksandravich)
Smirnov, Evgeni Aleksandrovich
(Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich)
СМIРНОЎ, Яўген Аляксандравiч
CМИРНОВ, Евгений Александрович
Fødselsdato: 15.3.1949
Fødested: Riazandistriktet, Rusland
ID: 3160872K021PB4
Formand for domstolen i Det Eurasiske Økonomiske Fællesskab (Eurasec), første næstformand for den økonomiske domstol med ansvar for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition, særlig i forbindelse med valget i 2006.
200.
Stosh, Mikalai Mikalaevich
Stosh, Nikolai Nikolaevich
Стош, Мiкалай Мiкалаевiч
Стош, Николай Николаевич
Leder af den regionale valgkommission i Gomelregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Gomelregionen.
201.
Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich
Stepurko, Vladimir Mikhailovich
Сцяпурка, Уладзiмiр Мiхайлавiч
Степурко, Владимир Михайлович
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
Han forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
202.
Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich
Stuk, Aleksei Konstantinovich
(Stuk, Alexey Konstantinovich)
Стук, Аляксей Канстанцiнавiч
Стук, Алексей Константинович
Offentlig viceanklager.
I 2007-2008 indledte han sager mod uafhængige medier, journalister og oppositionspartier. Han tillod. at KGB-officerer ransagede "Radio Racyjas" lokaler, "ERB" television "Belsat", den hviderussiske folkefronts Hrodnokontor og ngo'en "Batskavshchyna" samt 17 journalisters lejligheder.
203.
Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich
Sukhorenko, Stepan Nikolaevich
СУХАРЭНКА, Сцяпан Мiкалаевiч
СУХОРЕНКО, Степан Николаевич
Fødselsdato: 27.1.1957
Fødested: Zdudichi, Homeldistriktet
Ambassadør i det hviderussiske udenrigsministerium, tidligere formand for KGB. Han truede fredelige aktivister inden demonstrationer i 2006 og var en af hovedmændene bag undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet efter svindlen i forbindelse med valget. Han var også initiativtager til repressive lovændringer og love rettet mod den demokratiske opposition og civilsamfundet.
204.
Sukhau, Dzmitri Viachaslavavich
(Sukhau, Dzimitry Vyachyaslavavich)
Sukhov, Dmitri Vyacheslavovich
(Sukhov, Dmitry Viacheslavovich)
Сухаў, Дзмiтрi Вячаслававiч
Сухов, Дмитрий Вячеславович
Oberstløjtnant, leder af KGB's militære kontraspionage. Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters grundlæggende menneskerettigheder ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
205.
Svistunova, Valiantsina Mikalaeuna
(Svistunova, Valyantsina Mikalayeuna)
Svistunova, Valentina Nikolaevna
(Svistunova, Valentina Nikolayevna)
Свiстунова, Валянцiна Мiкалаеўна
Свистунова, Валентина Николаевна
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.21, Bandarenka Volha, 10 dage i fængsel; b) 2011.07.21, Ruskaya Volha, 11 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Marchyk Stanislaw, 15 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Stanchyk Alyaksandr, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Anyankow Syarhey, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
206.
Svorab, Mikalai Kanstantsinavich
Svorob, Nikolai Konstantinovich
Свораб, Мiкалай Канстанцiнавiч
Свороб, Николай Константинoвич
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som vicechef for KGB var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
207.
Talstashou, Aliaksandr Alehavich
Tolstashov, Aleksandr Olegovich
ТАЛСТАШОЎ, Аляксандр Алегавiч
Толсташов, Александр Олегович
Leder af KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
208.
Taranda, Aliaksandr Mikhailavich
Taranda, Aleksandr Mikhailovich
Таранда, Аляксандр Мiхайлавiч
Таранда, Александр Михайлович
Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
209.
Tarapetskaia, Halina Mikhailauna
(Tarapetskaya, Halina Mikhailauna)
Toropetskaia, Galina Mikhailovna
(Toropetskaya, Galina Mikhailovna)
Тарапецкая, Галiна Мiхайлаўна
Торопецкая, Галина Михайловна
Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har fremkaldt, støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
210.
Ternavsky, Anatoly Andreevich
(Ternavski, Anatoli Andreevich; Ternavskiy, Anatoliy Andreyevich)
Тернавский, Анатолий Андрэевiч
Тернавский, Анатолий, Андреевич
Født: 1950
Fødested: Donetsk, Ukraine
Person tæt på medlemmer af præsident Lukasjenkos familie; sponsor af præsidentens sportsklub. Hans handel med olie og olieprodukter vidner om hans nære forbindelser til regimet i betragtning af et statsmonopol i olieraffinaderisektoren og det forhold, at kun en række personer har ret til at operere i oliesektoren. Hans selskab Univest-M er en af de to vigtigste private olieeksportører i Hviderusland.
211.
Tratsiak, Piotr Uladzimiravich
Tretiak, Petr Vladimirovich
(Tretyak, Piotr Vladimirovich)
Траццяк, Петр Уладзiмiравiч
Третьяк, Петр Владимирович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som vicechef for KGB og medlem af sikkerhedsrådets kommission vedrørende radiofrekvenser var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
212.
Traulka, Pavel
Traulko, Pavel
Траулька, Павел
Траулько, Павел
Oberstløjtnant, tidl. leder af KGB's militære kontraspionage (nu leder af pressetjenesten for den nyoprettede undersøgelseskommission i Hviderusland). Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for anvendelsen af grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf samt nægtelse af retten til en retfærdig rettergang. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
213.
Trubnikau, Mikalai Aliakseevich
Trubnikov, Nikolai Alekseevich
ТРУБНIКАЎ, Мiкалай Аляксеевiч
ТРУБНИКОВ, Николай Алексеевич
Dommer i Minsks Partizanskidistrikt. Han var direkte involveret i den retlige undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i 2006-2007. Den 15. januar 2007 idømte han den politiske aktivist Andrei Dzmitriev 3 dages fængsel. Han ledede retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
214.
Tselitsa, Lidziia Fiodarauna
(Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna)
Telitsa, Lidiia Fedorovna
(Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna)
ЦЕЛIЦА, Лiдзiя Федараўна
Телица, Лидия Федоровна
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Mikhail Barsukou 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
215.
Tsertsel, Ivan Stanislavavich
Tertel, Ivan Stanislavovich
Церцель, Iван Станiслававiч
Тертель, Иван Станиславович
Vicechef for KGB med ansvar for økonomisk kriminalitet og korruptionsbekæmpelse.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
216.
Tsitsiankova, Alena Viktarauna
Titenkova, Elena Viktorovna
(Titenkova, Yelena Viktorovna)
Цiцянкова, Алена Вiктараўна
Титенкова, Елена Викторовна
Tidligere dommer ved Minsks Partizanski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Anton Hulak 15 dages fængsel, Ales Milinets og Paval Kamarou 12 dages fængsel og Siarhei Piatrushyn 11 dages fængsel. I juli 2011 idømte hun andre aktivister 5 og 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne påvar i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
217.
Tupik, Vera Mikhailauna
Tupik, Vera Mikhailovna
TYПIK, Вера Мiхайлаўна
Тупик, Вера Михайловна
Dommer ved Minsks Leninski Raion distriktsret. Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Natallia Vasilievich 15 dages fængsel og Katsiaryna Parfilieva, Alyaksandr Piatnitski og Sviatlana Rasliakova 10 dages fængsel. I juli 2011 idømte hun andre aktivister 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
218.
Tushynski, Ihar Heraninavich
Tushinski, Igor Geroninovich
ТУШЫНСКИЙ, Irap Геранiнавiч
Тушинский, Игорь Геронинович
Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter om økonomiske spørgsmål og med ansvar for registrering af juridiske personer.
Ansvarlig for det hviderussiske justitsministerium og retsvæsens rolle og handlinger, som er vigtige værktøjer i undertrykkelsen af befolkningen i kraft af indførelsen af statslig propaganda i retsvæsenet, der resulterer i og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet ved at nægte registreringen af NGO'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering.
219.
Unukevich, Tamara Vasileuna
Vnukevich, Tamara Vasilievna
Унукевiч, Тамара Васiльеўна
Внукевич, Тамара Васильевна
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev og Pavel Severinets. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
220.
Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich
(Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich)
Vtiurin, Andrei Aleksandrovich
(Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich)
Уцюрын, Андрэй Аляксандравiч
Втюрин, Андрей Александрович
Født: 1971, Penza (Rusland)
Leder af præsidentens sikkerhedsafdeling.
Under hans tilsyn deltog flere fra hans afdeling i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationerne den 19. december 2010.
221.
Vakulchyk, Valery Paulavich
Vakulchik, Valeri Pavlovich
ВАКУЛЬЧЫК, Валерый Паўлавiч
Вакульчик, Валерий Павлович
Fødselsdato: 19.06.1964, Brestregionen
Chef for undersøgelseskomitéen, tidligere chef for det operationelle og analytiske center i præsidentens kabinet, ansvarlig for telekommunikation, herunder overvågning, filtrering, kontrol og afbrydelse af forskellige kommunikationskanaler, f.eks. internettet.
222.
Valchkova, Maryiana Leanidauna
(Valchkova, Maryana Leanidauna)
Volchkova, Marianna Leonidovna
Валчкова, Марыяна Леанiдаўна
Волчкова, Марианна Леонидовна
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, ukendt straf; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 dage i fængsel; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 dage i fængsel; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 dagbøder (700 000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 dagbøder (700 000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
223.
Varapaev, Ihar Ryhoravich
(Varapayev, Ihar Ryhoravich)
Voropaev, Igor Grigorievich
(Voropayev, Igor Grigoryevich)
ВАРАПАЕЎ, Irap Pыгopaвiч
Воропаев, Игорь Григорьевич
Vicegeneraldirektør for videnskabeligt arbejde i virksomheden "Research Institute on electronic computers", der kontrolleres af statens militærindustrielle komité, og tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
224.
Varenik, Natallia Siamionauna
Varenik, Natalia Semenovna
(Varenik, Natalya Semyonovna)
ВАРЭНIК, Наталля Сяменаўна
Вареник, Наталья Семеновна
Dommer ved Minsks Frunzenski især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front) distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Valiantsina Furman og Vadzim Klysheika 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
225.
Vasilevich, Ryhor Aliakseevich
Vasilevich, Grigori Alekseevich
(Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich)
Васiлевiч, Рыгор Аляксеевiч
ВАСИЛЕВИЧ, Григорий Алексеевич
Fødselsdato: 13.2.1955
ID: 3130255A011PB5
Offentlig anklager. Han ledede retsforfølgningen af alle de personer, der blev tilbageholdt efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010.
226.
Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich
(Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich)
Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich
(Vasilyev, Alexey Alexandrovich)
ВАСIЛЬЕЎ, Аляксей Аляксандравiч
Васильев, Алексей Александрович
Leder af den regionale valgkommission i Minskregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Minskregionen.
227.
Vehera, Viktar Paulavich
Vegera, Viktor Pavlovich
Berepa, Biктap Паўлавiч
Вегера, Виктор Павлович
Øverste vicechef i KGB.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han indledte sagen mod den politiske fange Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski deltog aktivt i forsvaret for og bistanden til dem, der led under undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og aktionerne mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
228.
Volkau, Siarhei Mikhailavich
Volkov, Sergei Mikhailovich
(Volkov, Sergey Mikhailovich)
ВОЛКАЎ, Сяргей Мiхайлавiч
ВОЛКОВ, Сергей Михайлович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB's efterretningsenhed var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
229.
Yakunchykhin, Aliaksandr Anatolyevich
(Iakunchykhin, Aliaksandr Anatolievich)
Yakunchikhin, Aleksandr Anatolyevich
(Iakunchikhin, Alexandr Anatolievich)
Якунчыхiн, Аляксандр Анатольевiч
Якунчихин, Александр Анатольевич
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.11.17, Makayew Alyaksandr, 5 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Tukay Illya, 12 dage i fængsel; c) 2011.07.07, Shapchyts Yawhen, 12 dage i fængsel; d) 2011.01.31, Kulakow Lyeanid, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); e) 2010.12.21, Yaromyenak Uladzimir, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Daroshka Alyaksey,12 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Kakhno Herman, 12 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Palyakow Vital, 15 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
230.
Yarmalitski, Siarhei Uladzimiravich
Ermolitski, Sergei Vladimirovich
(Yermolitski, Sergei Vladimirovich)
Ярмалiцкi, Сяргей Уладзiмiравiч
Ермолицкий, Сергей Владимирович
Direktør for fangelejren i Shklov. Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte og forfølgelse af tidligere præsidentkandidat Nikolai Statkevich, som blev fængslet i forbindelse med begivenhederne den 19. december 2010, og andre indsatte.
231.
Yuferytsyn, Dzmitry Viktaravich
(Iuferytsyn, Dzmitry Viktaravich)
Yuferitsyn, Dmitri (Dmitry) Viktorovich
(Yuferitsin, Dmitri Viktorovich; Iuferitsyn, Dmitry Viktorovich)
Юферыцын, Дзмiтрый Вiктаравiч
Юферицын, Дмитрий Викторович
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Charukhin Kanstantsin, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Yarmola Mikalay, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Halka Dzmitry, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Navumaw Viktar, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Haldzenka Anatol, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
232.
Zaharouski, Anton
Zagorovski, Anton
ЗАГАРОЎСКI, Антон
Загоровский, Антон
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
233.
Zaitsau, Vadzim Iurievich
Zaitsev, Vadim Iurievich
ЗАЙЦАЎ, Вадзiм Юр'евiч
Зайцев, Вадим Юрьевич
Født: 1964
Leder af KGB.
Ansvarlig for omdannelsen af KGB til det vigtigste undertrykkelsesorgan mod civilsamfundet og den demokratiske opposition. Ansvarlig for formidlingen gennem medierne af urigtige oplysninger om demonstranterne den 19. december 2010 ved at påstå, at de havde medbragt genstande, der skulle bruges som våben. Han truede personligt tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikovs hustru og barn på liv og helbred. Han er hovedmanden bag ordrerne til ulovlig chikane af den demokratiske opposition og til tortur af politiske modstandere og mishandling af fanger.
234.
Zaitsava, Viktoryia Henadzeuna
Zaitseva, Viktoria Gennadievna
Зайцава, Вiкторiя Генадзеўна
Зайцева, Виктория Геннадьевна
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
235.
Zakharau, Aliaksei Ivanavich
Zakharov, Aleksei Ivanovich
(Zakharov, Alexey Ivanovich)
ЗАХАРАЎ, Аляксей Iванавiч
Захаров, Алексей Иванович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Under hans tilsyn deltog KGB-personale i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationen den 19. december 2010.
236.
Zapasnik, Maryna Sviataslavauna
Zapasnik, Marina Sviatoslavovna
Запаснiк, Марына Святаславаўна
Запасник, Марина Святославовна
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.18, Palyakow Vital, 12 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Marozaw S., 10 dage i fængsel; c) 2011.07.07, Badrahin Alyaksandr, 10 dage i fængsel; d) 2011.07.07, Marozova S., 10 dage i fængsel; e) 2011.07.07, Varabey Alyaksandr, 15 dage i fængsel; f) 2011.07.04, Mazurenka Mikita, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
237.
Zhadobin, Iury Viktaravich
(Zhadobin, Yury Viktaravich)
Zhadobin, Iuri Viktorovich
(Zhadobin, Yuri Viktorovich)
Жадобiн, Юрый Biктapaвiч
ЖАДОБИН, Юрий Викторович
Fødselsdato: 14.11.1954
ID: 3141154A021PB0
Forsvarsminister.
Som medlem af sikkerhedsrådet godkender han de undertrykkende afgørelser, der vedtages på ministerplan, herudner afgørelsen om at nedkæmpe de fredelige demonstrationer den 19. december 2010. Efter december 2010 udtalte han tilfredshed med "de destruktive kræfters totale nederlag", når han omtalte den demokratiske opposition.
238.
Zhuk, Alena Siamionauna
(Zhuk, Alena Syamionauna)
Zhuk, Elena Semenovna
(Zhuk, Yelena Semyonovna)
Жук, Алена Сямёнаўна
Жук, Елена Семеновна
Dommer i Pervomayskij distriktsret i Vitsebsk. Den 24. februar 2012 idømte hun Syarhei Kavalenka, der siden begyndelsen af februar 2012 et blevet betragtet som politisk fange, fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. Alena Zhuk var direkte ansvarlig for krænkelse af en persons menneskerettigheder, fordi hun nægtede Syarhei Kavalenka retten til en retfærdig rettergang. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt historisk hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, op i Vitsebsk. Dommen for dette, der blev afsagt af Alena Zhuk, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Alena Zhuks handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
239.
Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich
Zhuk, Dmitri Aleksandrovich
Жук, Дзмiтрый Аляксандравiч
Жук, Дмитрий Александрович
Fødselsdato: 7.7.1970
ID: 3070770A081PB7
Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i medierne, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger.
240.
Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna
(Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna)
Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna
(Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna)
ЖУКОЎСКАЯ, Жанна Аляксееўна
Жуковская, Жанна Алексеевна
Dommer ved Minsks Frunzenski især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front) distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Iryna Yarashevich og Mikhail Yakavenka henholdsvis 15 og 10 dages fængsel. Den 7. juli 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisten Barys Sidareika 10 dages fængsel for at have deltaget i en tavs protest. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
241.
Zhukouski, Siarhei Kanstantsinavich
Zhukovski, Sergei Konstantinovich
ЖУКОЎСКI, Сяргей Канстанцiнавiч
Жуковский, Сергей Константинович
Offentlig anklager ved Zavodskoi distriktsret i Minsk, som arbejdede med retssagen mod de fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet Khalip Irina, Martselev Sergei og Severinets Pavel. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
242.
Ziankevich, Valiantsina Mikalaeuna
(Zyankevich, Valyantsina Mikalayeuna)
Zenkevich, Valentina Nikolaevna
Зянькевiч, Валянцiна Мiкалаеўна
Зенькевич, Валентина Николаевна
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Yarmolaw Yahor, 12 dage i fængsel; b) 2010.12.20, Palubok Alyaksandr, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Mikhalkin Zakhar, 10 dage i fængsel; d) 2010.10.20, Smalak Syarhey, 15 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Vassilewski Alyaksandr, 15 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
243.
Zimouski, Aliaksandr Leanidavich
Zimovski, Aleksandr Leonidovich
ЎЗIМOЎCКI, Аляксандр Леанiдавiч
ЗИМОВСКИЙ, Александр Леонидович
Fødselsdato: 10.1.1961
Fødested: Tyskland (DDR)
ID: 3100161A078PB5
Medierådgiver og tidligere generaldirektør for det statslige radio-tv-selskab. Han var hovedmanden bag regimets propaganda indtil december 2010, idet han systematisk sværtede oppositionen til og retfærdiggjorde grove krænkelser af menneskerettighederne og gentagne aktioner mod oppositionen og civilsamfundet i Hviderusland.
B.    Juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1
Navn
Translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
1.
Beltechexport
‘ЗАО Белтехзкспорт’
Republikken Hviderusland, 220012, Minsk, Nezavisimost ave., 86-B
Tlf. : (+375 17) 263-63-83,
Fax: (+375 17) 263-90-12

Enhed tidligere ejet af Vladimir Peftiyev. Dens majoritetsaktionær er Dmitry Gurinovich, Vladimir Peftiyevs forhenværende rådgiver i Velcom. Beltechexport drager fordel af regimet som hovedeksportør af våben og militært udstyr, der ejes af staten eller fremstilles af statsejede virksomheder. Den støtter og finansierer Lukasjenkoregimet gennem sit våbensalg.
2.
Sport-Pari
‘ЗАО Спорт-пари’ (оператор республиканской лотереи)
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev gennem hans enheder Business Network og BT Telecommunications. Sport-Pari kontrolleres af Vladimir Peftiyev i samarbejde med Dzmitry Aliaksandravich Lukasjenko gennem dennes kontrol over præsidentens sportsklub, der har en obligatorisk statsejet aktiemajoritet i Sport-Pari.
3.
Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telecommunications
частное унитарное предприятие ЧУП ‘БТ Телекоммуникации’
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
4.
LLC Delovaya Set
ООО Деловая сеть
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
5.
CJSC Sistema investicii i inovacii
ЗАО Системы инвестиций и инноваций
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
6.
PUC Sen-Ko
ЧУП Сен-Ко
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
7.
PUC BT Invest
ЧУП БТ Инвест
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
8.
The Spirit and Vodka Company Aquadiv
Малиновщизненский спиртоводочный завод Аквадив
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
9.
Beltekh Holding
Белтех Холдинг
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
10.
Spetspriborservice
Спецприборсервис
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
11.
Tekhnosoyuzpribor
Техносоюзприбор
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
12.
LLC Triple
ООО ТРАЙПЛ
Pobediteley Avenue 51/2, Room 15 220035 Minsk
Республика Беларусь, 220035 Минск, проспект Победителей, дом 51, корпус 2, помещение 15
Holdingselskab ejet af Iury Chyzh. Iury Chyzh yder finansiel støtte til Lukasjenkoregimet, navnlig gennem sit holdingselskab LLC Triple.
13.
JLLC Neftekhimtrading
СООО НефтеХимТрейдинг
Registreret i 2002 i Minsk
Datterselskab af LLC Triple.
14.
CJSC Askargoterminal
ЗАО Аскарготерминал
Datterselskab af LLC Triple.
15.
LLC Triple Metal Trade
ООО Трайплметаллтрейд
Datterselskab af LLC Triple.
16.
JSC Berezovsky KSI
ОАО Березовский комбинат силикатных изделий
Datterselskab af LLC Triple.
17.
JV LLC Triple-Techno
СП ООО Трайпл- Техно
Datterselskab af LLC Triple.
18.
JLLC Variant
СООО Вариант
Datterselskab af LLC Triple.
19.
JLLC Triple-Dekor
СООО Трайпл- Декор
Datterselskab af LLC Triple.
20.
JCJSC QuartzMelProm
СЗАО Кварцмелпром
Datterselskab af LLC Triple.
21.
JCJSC Altersolutions
СЗАО Альтерсолюшнс
Datterselskab af LLC Triple.
22.
JCJSC Prostoremarket
СЗАО Простомаркет
Datterselskab af LLC Triple.
23.
JLLC AquaTriple
СП ООО Акватрайпл
Datterselskab af LLC Triple.
24.
LLC Rakowski browar
ООО Ракаўскi бровар
Datterselskab af LLC Triple.
25.
MSSFC Logoysk
ГСОК Логойск
Datterselskab af LLC Triple.
26.
Triple-Agro ACC
Трайпл-Агро
Datterselskab af LLC Triple.
27.
CJSC Dinamo-Minsk
ЗАО ФК Динамо- Минск
Datterselskab af LLC Triple.
28.
JLLC Triplepharm
СООО Трайплфарм
Datterselskab af LLC Triple.
29.
LLC Triple-Veles
ООО Трайпл-Велес
Datterselskab af LLC Triple.
30.
Univest-M
Юнивест
Enhed kontrolleret af Anatoly Ternavsky.
31.
FLLC Unis Oil
ИООО Юнис Ойл
Datterselskab af Univest-M.
32.
JLLC UnivestStroyInvest
СООО ЮнивестСтройИнвест
Datterselskab af Univest-M.«

Bilag 1.17

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 494/2013
af 29. maj 2013
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Rådet finder, at en person og to enheder bør fjernes fra listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2013.
På Rådets vegne
R. BRUTON
Formand
BILAG
Følgende person og enheder udgår af bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
1) person:
Shadryna, Hanna Stanislavauna
2) enheder:
a) The Spirit and Vodka Company Aquadiv
b) Sport-Pari.

Bilag 1.18

Bilag 1.18
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 517/2013
af 13. maj 2013
om tilpasning af visse forordninger, beslutninger og afgørelser vedrørende frie varebevægelser, frie personbevægelser, selskabsret, konkurrencepolitik, landbrug, fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik, transportpolitik, energi, beskatning, statistikker, transeuropæiske net, retsvæsen og grundlæggende rettigheder, retfærdighed, frihed og sikkerhed, miljø, toldunionen, eksterne forbindelser, udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik samt institutioner på grund af Republikken Kroatiens tiltrædelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til traktaten om Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 3, stk. 4,
under henvisning til akten om Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 50,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I artikel 50 i akten om Kroatiens tiltrædelse fastsættes det, at hvis retsakter vedtaget af institutionerne før tiltrædelsen kræver tilpasning på grund af tiltrædelsen, og de nødvendige tilpasninger ikke er indeholdt i tiltrædelsesakten eller bilagene hertil, vedtager Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen, de fornødne retsakter, hvis den oprindelige retsakt ikke er vedtaget af Kommissionen.
(2) I slutakten fra den konference, hvor traktaten om Kroatiens tiltrædelse blev udfærdiget, blev det anført, at de høje kontraherende parter var nået til politisk enighed om en række tilpasninger af retsakter vedtaget af institutionerne, som er nødvendige på grund af tiltrædelsen, og Rådet og Kommissionen blev opfordret til at vedtage disse tilpasninger inden tiltrædelsen, om nødvendigt suppleret og ajourført for at tage hensyn til udviklingen i gældende EU-ret.
(3) De i denne forordning nævnte forordninger og afgørelser bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Følgende forordninger ændres som anført i bilaget til nærværende forordning:
a) vedrørende frie varebevægelser:
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 78/2009 af 14. januar 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer med henblik på beskyttelse af fodgængere og andre bløde trafikanter
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1007/2011 af 27. september 2011 om tekstilfiberbetegnelser og tilknyttet etikettering og mærkning af tekstilprodukters fibersammensætning
b) vedrørende fri bevægelighed for personer:
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger
c) vedrørende selskabsret:
— Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE)
d) vedrørende konkurrencepolitik:
— Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 ,
e) vedrørende landbrug:
— Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter
— Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen)
— Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere
— Rådets forordning (EF) nr. 1217/2009 af 30. november 2009 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Det Europæiske Fællesskab
f) vedrørende fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik:
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 af 17. november 2003 om bekæmpelse af salmonella og andre bestemte fødevarebårne zoonotiske agenser
— Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 af 17. december 2003 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af får og geder
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum og
— Europa-Parlamentets og Rådets Forordning (EF) Nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes
g) vedrørende transportpolitik:
— Rådets forordning (EØF) nr. 1192/69 af 26. juni 1969 om fælles regler for normaliseringen af jernbanevirksomhedernes regnskaber
— Rådets forordning (EØF) nr. 1108/70 af 4. juni 1970 om indførelse af bogføring af de udgifter, der er forbundet med infrastrukturerne for transporter med jernbane, ad landeveje og sejlbare vandveje
— Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af 20. december 1985 om kontrolapparatet inden for vejtransport
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21.oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel og
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel
h) vedrørende beskatning:
— Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift og
— Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet
i) vedrørende statistikker:
— Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif
— Rådets forordning (EF) nr. 2223/96 af 25. juni 1996 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2002 af 10. juni 2002 om ikke-finansielle kvartalsregnskaber for den offentlige forvaltning og service
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 437/2003 af 27. februar 2003 om indberetning af statistiske oplysninger om passager-, fragt- og postflyvning
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS)
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1177/2003 af 16. juni 2003 om EF-statistikker over indkomstforhold og levevilkår (EU–SILC)
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 501/2004 af 10. marts 2004 om finansielle kvartalsregnskaber for den offentlige forvaltning og service
— Rådets forordning (EF) nr. 1222/2004 af 28. juni 2004 om udarbejdelse og indberetning af data vedrørende den kvartårlige offentlige gæld
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1161/2005 af 6. juli 2005 om udarbejdelse af ikke-finansielle kvartalsregnskaber efter institutionelle sektorer
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1921/2006 af 18. december 2006 om fremsendelse af statistiske data vedrørende landinger af fiskevarer i medlemsstaterne
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 716/2007 af 20. juni 2007 om EF-statistikker over udenlandske datterselskabers struktur og aktiviteter
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 295/2008 af 11. marts 2008 om statistik over erhvervsstrukturer
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1337/2011 af 13. december 2011 om europæiske statistikker vedrørende flerårige kulturer og
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 70/2012 af 18. januar 2012 om statistisk registrering af vejgodstrafikken
j) vedrørende retsvæsen og grundlæggende rettigheder:
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 211/2011 af 16. februar 2011 om borgerinitiativer
k) vedrørende retfærdighed, frihed og sikkerhed:
— Rådets forordning (EF) nr. 1683/95 af 29. maj 1995 om ensartet udformning af visa
— Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs
— Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område
— Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1896/2006 af 12. december 2006 om indførelse af en europæisk betalingspåkravsprocedure
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 861/2007 af 11. juli 2007 om indførelse af en europæisk småkravsprocedure — Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007 af 13. november 2007 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (forkyndelse af dokumenter) og
— Rådets forordning (EF) nr. 4/2009 af 18. december 2008 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og samarbejde vedrørende underholdspligt
l) vedrørende miljø:
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS)
m) vedrørende toldunionen:
— Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks og
— Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler
n) vedrørende eksterne forbindelser:
— Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande
— Rådets forordning (EF) nr. 517/94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke fællesskabsregler for indførsel — Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 af 20. december 2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter
— Rådets forordning (EF) nr. 1236/2005 af 27. juni 2005 om handel med visse varer, der kan anvendes til henrettelse, tortur eller anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf og
— Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 af 30. november 2009 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces
o) vedrørende udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik:
— Rådets forordning (EF) nr. 2488/2000 af 10. november 2000 om fortsat indefrysning af midler i forbindelse med Slobodan Milosevic og personer, der er knyttet til ham
— Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme
— Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen
— Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia
— Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak
— Rådets forordning (EF) nr. 131/2004 af 26. januar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Sudan og Sydsudan
— Rådets forordning (EF) nr. 234/2004 af 10. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Liberia
— Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
— Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 af 29. april 2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia
— Rådets forordning (EF) nr. 174/2005 af 31. januar 2005 om indførelse af restriktioner for levering af bistand i tilknytning til militære aktiviteter til Côte d'Ivoire
— Rådets forordning (EF) nr. 560/2005 af 12. april 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder på baggrund af situationen i Côte d’Ivoire
— Rådets forordning (EF) nr. 889/2005 af 13. juni 2005 om indførelse af visse restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Republik Congo
— Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo
— Rådets forordning (EF) nr. 1184/2005 af 18. juli 2005 af om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer, der vanskeliggør fredsprocessen og overtræder folkeretten i konflikten i Darfur-området i Sudan
— Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri
— Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus
— Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon
— Rådets forordning (EF) nr. 329/2007 af 27. marts 2007 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
— Rådets forordning (EF) nr. 194/2008 af 25. februar 2008 om forlængelse og styrkelse af de restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar
— Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea
— Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 af 26. april 2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia
— Rådets forordning (EU) nr. 667/2010 af 26. juli 2010 om visse restriktive foranstaltninger over for Eritrea
— Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien
— Rådets forordning (EU) nr. 204/2011 af 2. marts 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen
— Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 af 21. marts 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten
— Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran
— Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan
— Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
— Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og
— Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau
p) vedrørende institutioner:
— Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for Det europæiske økonomiske Fællesskab på det sproglige område og
— Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for det europæiske Atomenergifællesskab på det sproglige område
2. Følgende beslutninger og afgørelser ændres eller ophæves som anført i bilaget:
a) vedrørende fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik:
— Rådets beslutning 2003/17/EF af 16. december 2002 om ligestilling af markinspektioner af afgrøder til formering af udsæd i tredjelande og om ligestilling af frø produceret i tredjelande
— Rådets beslutning 2005/834/EF af 8. november 2005 om ligestilling af visse tredjelandes kontrol med vedligeholdelsesavl
— Rådets beslutning 2006/545/EF af 18. juli 2006 om ligestilling af officielle sortsundersøgelser i Kroatien
— Rådets beslutning 2008/971/EF af 16. december 2008 om ligestilling af forstligt formeringsmateriale produceret i tredjelande og
— Rådets beslutning 2009/470/EF af 25. maj 2009 om visse udgifter på veterinærområdet
b) vedrørende transportpolitik:
— Rådets afgørelse 2012/22/EU af 12. december 2011 om Den Europæiske Unions tiltrædelse af protokollen af 2002 til Athenkonventionen om transport af passagerer og deres bagage til søs, 1974, undtagen artikel 10 og 11 og
— Rådets afgørelse 2012/23/EU af 12. december 2011 om Den Europæiske Unions tiltrædelse af protokollen af 2002 til Athenkonventionen om transport af passagerer og deres bagage til søs, 1974 med hensyn til artikel 10 og 11
c) vedrørende energi:
— Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1364/2006/EF af 6. september 2006 om retningslinjer for de transeuropæiske net på energiområdet og
— Rådets afgørelse 2008/114/EF, Euratom af 12. februar 2008 om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur
d) vedrørende transeuropæiske net:
— Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 661/2010/EU af 7. juli 2010 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet
e) vedrørende retsvæsen og grundlæggende rettigheder:
— afgørelse 96/409/FUSP truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet af 25. juni 1996 om indførelse af et nødpas
f) vedrørende retfærdighed, frihed og sikkerhed:
— Eksekutivkomitéens afgørelse af 22. december 1994 om den i artikel 75 omhandlede attest for medbringelse af narkotika og psykotrope stoffer (SCH/Com-ex (94) 28 rev.)
g) vedrørende miljø:
— Rådets beslutning 97/602/EF af 22. juli 1997 om den liste, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 3254/91, og i artikel 1, stk. 1, litra a), i Kommissionens forordning (EF) nr. 35/97
h) vedrørende toldunionen:
— Rådets afgørelse 2001/822/EF af 27. november 2001 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Fællesskab (»associeringsafgørelse«)
i) vedrørende udenrigspolitik og sikkerheds- og forsvarspolitik:
— Rådets afgørelse 2011/292/EU af 31. marts 2011 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft med forbehold af ikrafttrædelsen af traktaten om Kroatiens tiltrædelse og da på datoen herfor.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2013.
På Rådets vegne
S. COVENEY
Formand
BILAG
1.    FRIE VAREBEVÆGELSER
A.    MOTORKØRETØJER
I punkt 1.1 i bilag IV til forordning (EF) nr. 78/2009 indsættes følgende:
»—
25 for Kroatien«.
B.    KLASSIFICERING, MÆRKNING OG EMBALLERING — STOFFER OG BLANDINGER
I forordning (EF) nr. 1272/2008 foretages følgende ændringer:
1. I bilag III, del 1, foretages følgende ændringer:
a) Tabel 1.1 ændres som følger:
Kode H200: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nestabilni eksplozivi«
Kode H201: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Eksplozivno; opasnost od eksplozije ogromnih razmjera.«
Kode H202: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Eksplozivno; velika opasnost od rasprskavanja.«
Kode H203: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Eksplozivno; opasnost od vatre, udarnog vala ili rasprskavanja.«
Kode H204: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Opasnost od vatre ili rasprskavanja.«
Kode H205: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U vatri može izazvati eksploziju ogromnih razmjera.«
Kode H220: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Vrlo lako zapaljivi plin.«
Kode H221: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zapaljivi plin.«
Kode H222: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Vrlo lako zapaljivi aerosol.«
Kode H223: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zapaljivi aerosol.«
Kode H224: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Vrlo lako zapaljiva tekućina i para.«
Kode H225: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Lako zapaljiva tekućina i para.«
Kode H226: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zapaljiva tekućina i para.«
Kode H228: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zapaljiva krutina.«
Kode H240: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.«
Kode H241: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zagrijavanje može uzrokovati požar ili eksploziju.«
Kode H242: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zagrijavanje može uzrokovati požar.«
Kode H250: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Samozapaljivo u dodiru sa zrakom.«
Kode H251: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Samozagrijavanje; može se zapaliti.«
Kode H252: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Samozagrijavanje u velikim količinama; može se zapaliti.«
Kode H260: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove koji se mogu spontano zapaliti.«
Kode H261: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove.«
Kode H270: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može uzrokovati ili pojačati požar; oksidans.«
Kode H271: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može uzrokovati požar ili eksploziju; jaki oksidans.«
Kode H272: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može pojačati požar; oksidans.«
Kode H280: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sadrži stlačeni plin; zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.«
Kode H281: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sadrži pothlađeni, ukapljeni plin; može uzrokovati kriogene opekline ili ozljede.«
Kode H290: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može nagrizati metale.«
b) Tabel 1.2 ændres som følger:
Kode H300: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Smrtonosno ako se proguta.«
Kode H301: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno ako se proguta.«
Kode H302: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno ako se proguta.«
Kode H304: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može biti smrtonosno ako se proguta i uđe u dišni sustav.«
Kode H310: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Smrtonosno u dodiru s kožom.«
Kode H311: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno u dodiru s kožom.«
Kode H312: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno u dodiru s kožom.«
Kode H314: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka.«
Kode H315: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nadražuje kožu.«
Kode H317: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može izazvati alergijsku reakciju na koži.«
Kode H318: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Uzrokuje teške ozljede oka.«
Kode H319: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Uzrokuje jako nadraživanje oka.«
Kode H330: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Smrtonosno ako se udiše.«
Kode H331: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno ako se udiše.«
Kode H332: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno ako se udiše.«
Kode H334: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ako se udiše može izazvati simptome alergije ili astme ili poteškoće s disanjem.«
Kode H335: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može nadražiti dišni sustav.«
Kode H336: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može izazvati pospanost ili vrtoglavicu.«
Kode H340: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može izazvati genetska oštećenja < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H341: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sumnja na moguća genetska oštećenja < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H350: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može uzrokovati rak < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H351: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sumnja na moguće uzrokovanje raka < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H360: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može štetno djelovati na plodnost ili naškoditi nerođenom djetetu < navesti konkretan učinak ako je poznat > < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H361: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost ili mogućnost štetnog djelovanja na nerođeno dijete < navesti konkretan učinak ako je poznat > < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H362: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može štetno djelovati na djecu koja se hrane majčinim mlijekom.«
Kode H370: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Uzrokuje oštećenje organa < ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato > < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H371: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može uzrokovati oštećenje organa < ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato > < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H372: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Uzrokuje oštećenje organa < ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato > tijekom produljene ili ponavljane izloženosti < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kode H373: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može uzrokovati oštećenje organa < ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato > tijekom produljene ili ponavljane izloženosti < navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost >.«
Kombinerede farekoder H300 + H310: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Smrtonosno ako se proguta ili u dodiru s kožom.«
Kombinerede farekoder H300 + H330: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Smrtonosno ako se proguta ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H310 + H330: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Smrtonosno u dodiru s kožom ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H300 + H310 + H330: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Smrtonosno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H301 + H311: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno ako se proguta ili u dodiru s kožom.«
Kombinerede farekoder H301 + H331: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno ako se proguta ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H311 + H331: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno u dodiru s kožom ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H301 + H311 + H331: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H302 + H312: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno ako se proguta ili u dodiru s kožom.«
Kombinerede farekoder H302 + H332: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno ako se proguta ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H312 + H332: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno u dodiru s kožom ili ako se udiše.«
Kombinerede farekoder H302 + H312 + H332: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše.«
c) Tabel 1.3 ændres som følger:
Kode H400: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Vrlo otrovno za vodeni okoliš.«
Kode H410: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Vrlo otrovno za vodeni okoliš, s dugotrajnim učincima.«
Kode H411: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.«
Kode H412: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.«
Kode H413: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može uzrokovati dugotrajne štetne učinke na vodeni okoliš.«
Kode H420: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Štetno za zdravlje ljudi i okoliš zbog uništavanja ozona u višoj atmosferi.«
2. I bilag III, del 2, foretages følgende ændringer:
a) Tabel 2.1 ændres som følger:
Kode EUH 001: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Eksplozivno u suhom stanju.«
Kode EUH 006: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Eksplozivno u dodiru ili bez dodira sa zrakom.«
Kode EUH 014: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Burno reagira s vodom.«
Kode EUH 018: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Pri uporabi može nastati zapaljiva/eksplozivna smjesa para-zrak.«
Kode EUH 019: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Može stvarati eksplozivne perokside.«
Kode EUH 044: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Opasnost od eksplozije ako se zagrijava u zatvorenom prostoru.«
b) Tabel 2.2 ændres som følger:
Kode EUH 029: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U dodiru s vodom oslobađa otrovni plin.«
Kode EUH 031: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U dodiru s kiselinama oslobađa otrovni plin.«
Kode EUH 032: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U dodiru s kiselinama oslobađa vrlo otrovni plin.«
Kode EUH 066: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ponavljano izlaganje može prouzročiti sušenje ili pucanje kože.«
Kode EUH 070: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Otrovno u dodiru s očima.«
Kode EUH 071: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nagrizajuće za dišni sustav.«
3. Tabellen i bilag III, del 3, ændres som følger:
Kode EUH 201/201A: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sadrži olovo. Ne smije se koristiti na površinama koje mogu žvakati ili sisati djeca.
Upozorenje! Sadrži olovo.«
Kode EUH 202: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Cianoakrilat. Opasnost. Trenutno lijepi kožu i oči. Čuvati izvan dohvata djece.«
Kode EUH 203: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sadrži krom (VI). Može izazvati alergijsku reakciju.«
Kode EUH 204: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sadrži izocianate. Može izazvati alergijsku reakciju.«
Kode EUH 205: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sadrži epoksidne sastojke. Može izazvati alergijsku reakciju.«
Kode EUH 206: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Upozorenje! Ne koristiti s drugim proizvodima. Mogu se osloboditi opasni plinovi (klor).«
Kode EUH 207: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Upozorenje! Sadrži kadmij. Tijekom uporabe stvara se opasni dim. Vidi podatke dostavljene od proizvođača. Postupati prema uputama o mjerama sigurnosti.«
Kode EUH 208: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sadrži . Može izazvati alergijsku reakciju.«
Kode EUH 209/209A: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Pri uporabi može postati lako zapaljivo.
Pri uporabi može postati zapaljivo.«
Kode EUH 210: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sigurnosno-tehnički list dostupan na zahtjev.«
Kode EUH 401: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Da bi se izbjegli rizici za zdravlje ljudi i okoliš, treba se pridržavati uputa za uporabu.«
4. I bilag IV, del 2, foretages følgende ændringer:
a) Tabel 1.1 ændres som følger:
Kode P101: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ako je potrebna liječnička pomoć pokazati spremnik ili naljepnicu.«
Kode P102: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Čuvati izvan dohvata djece.«
Kode P103: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Prije uporabe pročitati naljepnicu.«
b) Tabel 1.2 ændres som følger:
Kode P201: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Prije uporabe pribaviti posebne upute.«
Kode P202: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ne rukovati prije upoznavanja i razumijevanja sigurnosnih mjera predostrožnosti.«
Kode P210: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Čuvati odvojeno od topline/iskre/otvorenog plamena/vrućih površina. — Ne pušiti.«
Kode P211: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ne prskati u otvoreni plamen ili drugi izvor paljenja.«
Kode P220: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Čuvati/skladištiti odvojeno od odjeće/…/zapaljivih materijala.«
Kode P221: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Poduzeti sve mjere opreza za sprječavanje miješanja sa zapaljivim…«
Kode P222: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Spriječiti dodir sa zrakom.«
Kode P223: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Spriječiti svaki dodir s vodom zbog burne reakcije i mogućeg zapaljenja.«
Kode P230: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Čuvati navlaženo s…«
Kode P231: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Rukovati u inertnom plinu.«
Kode P232: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zaštititi od vlage.«
Kode P233: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.«
Kode P234: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Čuvati samo u originalnom spremniku.«
Kode P235: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Održavati hladnim.«
Kode P240: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Uzemljiti/učvrstiti spremnik i opremu za prihvat kemikalije.«
Kode P241: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Rabiti električnu/ventilacijsku/rasvjetnu/…/ opremu koja neće izazvati eksploziju.«
Kode P242: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Rabiti samo neiskreći alat.«
Kode P243: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Poduzeti mjere protiv pojave statičkog elektriciteta.«
Kode P244: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Spriječiti dodir redukcijskih ventila s masti i uljem.«
Kode P250: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ne izlagati mrvljenju/udarcima/…/trenju.«
Kode P251: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Posuda je pod tlakom: ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.«
Kode P260: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ne udisati prašinu/dim/plin/maglu/pare/aerosol.«
Kode P261: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Izbjegavati udisanje prašine/dima/plina/magle/pare/aerosola.«
Kode P262: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Spriječiti dodir s očima, kožom ili odjećom.«
Kode P263: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Izbjegavati dodir tijekom trudnoće/dojenja.«
Kode P264: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nakon uporabe temeljito oprati …«
Kode P270: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Pri rukovanju proizvodom ne jesti, piti niti pušiti.«
Kode P271: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Rabiti samo na otvorenom ili u dobro prozračenom prostoru.«
Kode P272: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zagađena radna odjeća ne smije se iznositi izvan radnog prostora.«
Kode P273: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Izbjegavati ispuštanje u okoliš.«
Kode P280: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nositi zaštitne rukavice/zaštitno odijelo/zaštitu za oči/zaštitu za lice.«
Kode P281: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nositi propisanu osobnu zaštitnu opremu.«
Kode P282: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nositi zaštitne rukavice za hladnoću/zaštitu za lice/zaštitu za oči.«
Kode P283: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nositi otpornu na vatru/nezapaljivu odjeću.«
Kode P284: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.«
Kode P285: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju nedovoljnog prozračivanja nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.«
Kombinerede koder P231 + P232: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Rukovati u inertnom plinu. Zaštititi od vlage.«
Kombinerede koder P235 + P410: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Održavati hladnim. Zaštititi od sunčevog svjetla.«
c) Tabel 1.3 ændres som følger:
Kode P301: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
AKO SE PROGUTA:«
Kode P302: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM:«
Kode P303: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom):«
Kode P304: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
AKO SE UDIŠE:«
Kode P305: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S OČIMA:«
Kode P306: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM:«
Kode P307: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU izloženosti:«
Kode P308: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost:«
Kode P309: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU izloženosti ili zdravstvenih tegoba:«
Kode P310: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kode P311: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kode P312: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kode P313: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zatražiti savjet/pomoć liječnika.«
Kode P314: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju zdravstvenih tegoba zatražiti savjet/pomoć liječnika.«
Kode P315: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika.«
Kode P320: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Hitno je potrebna posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).«
Kode P321: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Potrebna je posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).«
Kode P322: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Potrebne su posebne mjere (vidi … na ovoj naljepnici).«
Kode P330: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Isprati usta.«
Kode P331: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
NE izazivati povraćanje.«
Kode P332: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju nadražaja kože:«
Kode P333: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju nadražaja ili osipa na koži:«
Kode P334: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Uroniti u hladnu vodu/omotati vlažnim zavojem.«
Kode P335: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Izmesti zaostale čestice s kože.«
Kode P336: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto.«
Kode P337: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ako nadražaj oka ne prestaje:«
Kode P338: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje.«
Kode P340: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Premjestiti unesrećenog na svježi zrak, umiriti ga i postaviti u položaj koji olakšava disanje.«
Kode P341: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju otežanog disanja premjestiti unesrećenog na svježi zrak, umiriti ga i postaviti u položaj koji olakšava disanje.«
Kode P342: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Pri otežanom disanju:«
Kode P350: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Nježno oprati velikom količinom sapuna i vode.«
Kode P351: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Oprezno ispirati vodom nekoliko minuta.«
Kode P352: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Oprati velikom količinom sapuna i vode.«
Kode P353: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Isprati kožu vodom/tuširanjem.«
Kode P360: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.«
Kode P361: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Odmah ukloniti/skinuti svu zagađenu odjeću.«
Kode P362: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skinuti zagađenu odjeću i oprati prije ponovne uporabe.«
Kode P363: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Oprati zagađenu odjeću prije ponovne uporabe.«
Kode P370: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju požara:«
Kode P371: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju velikog požara i velikih količina:«
Kode P372: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Opasnost od eksplozije u slučaju požara.«
Kode P373: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
NE gasiti vatru kada plamen može zahvatiti eksplozive.«
Kode P374: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Gasiti vatru uz odgovarajući oprez s primjerene udaljenosti.«
Kode P375: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.«
Kode P376: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.«
Kode P377: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Požar zbog istjecanja plina:
ne gasiti ako nije moguće sa sigurnošću zaustaviti istjecanje.«
Kode P378: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Za gašenje rabiti …«
Kode P380: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Evakuirati područje.«
Kode P381: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ukloniti sve izvore paljenja ukoliko je to moguće sigurno učiniti.«
Kode P390: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Apsorbirati proliveno kako bi se spriječila materijalna šteta.«
Kode P391: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Sakupiti proliveno/rasuto.«
Kombinerede koder P301 + P310: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kombinerede koder P301 + P312: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kombinerede koder P301 + P330 + P331: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje.«
Kombinerede koder P302 + P334: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: uroniti u hladnu vodu/omotati vlažnim zavojem.«
Kombinerede koder P302 + P350: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: nježno oprati velikom količinom sapuna i vode.«
Kombinerede koder P302 + P352: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom sapuna i vode.«
Kombinerede koder P303 + P361 + P353: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah ukloniti/skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom/tuširanjem.«
Kombinerede koder P304 + P340: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
AKO SE UDIŠE: premjestiti unesrećenog na svježi zrak, umiriti ga i postaviti u položaj koji olakšava disanje.«
Kombinerede koder P304 + P341: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
AKO SE UDIŠE: u slučaju otežanog disanja premjestiti unesrećenog na svježi zrak, umiriti ga i postaviti u položaj koji olakšava disanje.«
Kombinerede koder P305 + P351 + P338: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. nastaviti ispiranje.«
Kombinerede koder P306 + P360: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM: odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.«
Kombinerede koder P307 + P311: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU izloženosti: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kombinerede koder P308 + P313: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: zatražiti savjet/pomoć liječnika.«
Kombinerede koder P309 + P311: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U SLUČAJU izloženosti ili zdravstvenih tegoba: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kombinerede koder P332 + P313: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju nadražaja kože: zatražiti savjet/pomoć liječnika.«
Kombinerede koder P333 + P313: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju nadražaja ili osipa na koži: zatražiti savjet/pomoć liječnika.«
Kombinerede koder P335 + P334: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Izmesti zaostale čestice s kože. Uroniti u hladnu vodu/omotati vlažnim zavojem.«
Kombinerede koder P337 + P313: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ako nadražaj oka ne prestaje: zatražiti savjet/pomoć liječnika.«
Kombinerede koder P342 + P311: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika.«
Kombinerede koder P370 + P376: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju požara: ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.«
Kombinerede koder P370 + P378: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju požara: za gašenje rabiti …«
Kombinerede koder P370 + P380: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju požara: evakuirati područje.«
Kombinerede koder P370 + P380 + P375: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.«
Kombinerede koder P371 + P380 + P375: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
U slučaju velikog požara i velikih količina: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.«
d) Tabel 1.4 ændres som følger:
Kode P401: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti …«
Kode P402: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti na suhom mjestu.«
Kode P403: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.«
Kode P404: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti u zatvorenom spremniku.«
Kode P405: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti pod ključem.«
Kode P406: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti u spremniku otpornom na nagrizanje/… spremniku s otpornom unutarnjom oblogom.«
Kode P407: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Osigurati razmak između polica/paleta.«
Kode P410: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zaštititi od sunčevog svjetla.«
Kode P411: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti na temperaturi koja ne prelazi …°C/…°F.«
Kode P412: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Ne izlagati temperaturi višoj od 50 °C. /122 °F.«
Kode P413: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti količine veće od … kg/ … lbs na temperaturi koja ne prelazi … °C. /… °F.«
Kode P420: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti odvojeno od drugih materijala.«
Kode P422: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti uz ove uvjete: …«
Kombinerede koder P402 + P404: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti na suhom mjestu. Skladištiti u zatvorenom spremniku.«
Kombinerede koder P403 + P233: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.«
Kombinerede koder P403 + P235: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Održavati hladnim.«
Kombinerede koder P410 + P403: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zaštititi od sunčevog svjetla. Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.«
Kombinerede koder P410 + P412: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Zaštititi od sunčevog svjetla. Ne izlagati temperaturi višoj od 50 °C. /122 °F.«
Kombinerede koder P411 + P235: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Skladištiti na temperaturi koja ne prelazi … °C. /… °F. Održavati hladnim.«
e) Tabel 1.5 ændres som følger:
Kode P501: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Odložiti sadržaj/spremnik u/na …«
Kode P502: Følgende indsættes efter angivelsen på GA:
»HR
Pogledajte proizvođača / dobavljača zatražiti podatke o recikliranju / preradi.«
C.    TEKSTILER OG FODTØJ
I bilag III til forordning (EU) nr. 1007/2011 indsættes følgende led efter angivelsen på fransk:
»—
:
på kroatisk
:
»runska vuna««.
D.    KEMIKALIER — REACH
I artikel 3, nr. 20), i forordning (EF) nr. 1907/2006 affattes litra b) og c) således:
»b)
det er mindst én gang i de seneste 15 år forud for denne forordnings ikrafttrædelse blevet fremstillet i Fællesskabet eller i de lande, der tiltrådte Den Europæiske Union den 1. januar 1995, den 1. maj 2004, den 1. januar 2007 eller den 1. juli 2013, men har ikke været markedsført af producenten eller importøren, forudsat at producenten eller importøren kan dokumentere dette
c)
det er blevet markedsført af producenten eller importøren i Fællesskabet eller i de lande, der tiltrådte Den Europæiske Union den 1. januar 1995, den 1. maj 2004, den 1. januar 2007 eller den 1. juli 2013, før denne forordnings ikrafttræden, og det blev anset for at være anmeldt i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, første led, i direktiv 67/548/EØF, i den udgave af artikel 8, stk. 1, der forelå efter ændringen ved direktiv 79/831/EØF, men det svarer ikke til definitionen af en polymer som fastsat i denne forordning, forudsat at producenten eller importøren kan dokumentere dette, herunder godtgøre, at stoffet blev markedsført af en hvilken som helst producent eller importør mellem den 18. september 1981 og den 31. oktober 1993 inkl.«
2.    FRI BEVÆGELIGHED FOR PERSONER
I forordning (EF) nr. 883/2004 foretages følgende ændringer:
a) I bilag I, del I, indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Midlertidige forskud udbetalt af socialforsorgscentre på grundlag af pligten til udbetaling af midlertidigt underholdsbidrag i medfør af familieloven (OG 116/03, som ændret)«.
b) I bilag I, del II, indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Engangskontantydelse til nyfødt barn i medfør af loven om barsels- og forældreydelser (OG 85/08, som ændret)
Engangskontantydelse til nyfødt barn i medfør af loven om barsels- og forældreydelser (OG 85/08, som ændret)
Engangskontantydelse til nyfødt barn eller adoptivbarn efter bestemmelserne om lokalt og regionalt selvstyre i medfør af artikel 59 i loven om barsels- og forældreydelser (OG 85/08, som ændret)«.
c) I bilag II indsættes følgende angivelser:
i) Efter angivelsen for BULGARIEN — TYSKLAND:
» BULGARIEN — KROATIEN
Artikel 35, stk. 3, i overenskomsten om social sikring af 14. juli 2003 (anerkendelse af forsikringsperioder tilbagelagt indtil den 31. december 1957 til udgift for den kontraherende stat, hvor den forsikrede havde bopæl den 31. december 1957).«
ii) Efter angivelsen for TYSKLAND — FRANKRIG:
» TYSKLAND — KROATIEN
Artikel 41 i overenskomsten om social sikring af 24. november 1997 (afgørelse af spørgsmålet om rettigheder erhvervet før den 1. januar 1956 inden for den anden kontraherende stats ordning for social sikring); anvendelsen af den nævnte bestemmelse forbliver begrænset til de personer, der er dækket af den.«
iii) efter angivelsen for SPANIEN — PORTUGAL:
» KROATIEN — ITALIEN
a) Aftalen mellem Jugoslavien og Italien om regulering af gensidige forpligtelser vedrørende social sikring med henvisning til bilag XIV, punkt 7, i fredstraktaten, indgået ved noteveksling den 5. februar 1959 (medregning af forsikringsperioder tilbagelagt før den 18. december 1954); anvendelsen forbliver begrænset til de personer, der er dækket af denne aftale.
b) Artikel 44, stk. 3, i overenskomsten om social sikring mellem Republikken Kroatien og Den Italienske Republik af 27. juni 1997 vedrørende den tidligere zone B i friterritoriet Trieste (medregning af forsikringsperioder tilbagelagt før den 5. oktober 1956); anvendelsen af denne bestemmelse forbliver begrænset til de personer, der er dækket af denne overenskomst.
KROATIEN — UNGARN
Artikel 43, stk. 6, i overenskomsten om social sikring af 8. februar 2005 (anerkendelse af forsikringsperioder tilbagelagt indtil den 29. maj 1956 til udgift for den kontraherende stat, hvor den forsikrede havde bopæl den 29. maj 1956).
KROATIEN — ØSTRIG
Artikel 35 i overenskomsten om social sikring af 16. januar 1997 (medregning af forsikringsperioder tilbagelagt før den 1. januar 1956); anvendelsen af den nævnte bestemmelse forbliver begrænset til de personer, der er dækket af den.
KROATIEN — SLOVENIEN
a) Artikel 35, stk. 3, i overenskomsten om social sikring af 28. april 1997 (anerkendelse af bonusperioder efter den tidligere fælles stats lovgivning).
b) Artikel 36 og 37 i overenskomsten om social sikring af 28. april 1997 (ydelser erhvervet før den 8. oktober 1991 påhviler fortsat den kontraherende stat, som har tilkendt dem; pensioner tilkendt mellem den 8. oktober 1991 og den 1. februar 1998, hvor den nævnte overenskomst trådte i kraft, underkastes fornyet beregning for så vidt angår forsikringsperioder tilbagelagt i den anden kontraherende stat indtil den 31. januar 1998).«
d) I bilag III indsættes følgende efter angivelsen for SPANIEN:
»KROATIEN«.
e) I bilag VI indsættes følgende efter angivelsen for GRÆKENLAND:
I bilag VI indsættes følgende efter angivelsen for GRÆKENLAND:
»KROATIEN
a) Invalidepension som følge af arbejdsrelateret skade eller sygdom i henhold til artikel 52, stk. 5, i loven om pensionsforsikring (OG 102/98, som ændret)
b) Ydelse ved fysisk skade i henhold til artikel 56 i loven om pensionsforsikring (OG 102/98, som ændret).«
f) I bilag VIII, del 2, indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Pensioner fra den obligatoriske forsikringsordning på grundlag af individuelle kapitalopsparinger i henhold til loven om obligatoriske og frivillige pensionsfonde (OG 49/99, som ændret) og loven om pensionsforsikringsselskaber og udbetaling af pensioner på grundlag af individuelle kapitalopsparinger (OG 106/99, som ændret), undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 47 og 48 i loven om obligatoriske og frivillige pensionsfonde (invalidepension som følge af generel uarbejdsdygtighed og efterladtepension).«
3.    SELSKABSRET
I forordning (EF) nr. 2157/2001 foretages følgende ændringer:
a)
I bilag I indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN:
dioničko društvo«.
b)
I bilag II indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN:
dioničko društvo
društvo s ograničenom odgovornošću«.
4.    KONKURRENCEPOLITIK
I forordning (EF) nr. 659/1999 affattes artikel 1, litra b), nr. i), således:
»i)
med forbehold af artikel 144 og 172 i akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, bilag IV, punkt 3, og tillægget hertil i akten vedrørende Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, samt bilag V, punkt 2 og punkt 3, litra b), og tillægget hertil i akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse og bilag IV, punkt 2 og punkt 3, litra b), og tillægget hertil i akten vedrørende Kroatiens tiltrædelse, enhver form for støtte, der eksisterede inden traktatens ikrafttræden i de pågældende medlemsstater, dvs. støtteordninger og individuel støtte, som var trådt i kraft før og er blevet fortsat efter traktatens ikrafttræden«.
5.    LANDBRUG
1. I bilaget til forordning (EF) nr. 834/2007 indsættes følgende efter angivelsen for GA:
»HR : ekološki«.
2. I bilag XIa til forordning (EF) nr. 1234/2007 foretages følgende ændringer:
a) I tabellen i punkt III. 2. A) om varebetegnelsen for kød fra kvæg i kategori V, som højst er otte måneder gammelt, indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien teletina«.
b) I tabellen i punkt III. 2. B) om varebetegnelsen for kød fra kvæg i kategori Z, som over er otte måneder gammelt, men højst tolv måneder gammelt indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien mlada junetina«.
3. I artikel 10a i forordning (EF) nr. 73/2009 affattes stk. 3 og 4 således:
»3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på direkte betalinger, som ydes til landbrugere i Bulgarien, Kroatien og Rumænien, i de franske oversøiske departementer, på Azorerne og Madeira, på De Kanariske Øer og på øerne i Det Ægæiske Hav.
4. Uanset stk. 1 fastsættes nedsættelsen i stk. 1 til 0 % for de nye medlemsstater undtagen Bulgarien, Kroatien og Rumænien.«
4. I forordning (EF) nr. 1217/2009 foretages følgende ændringer:
a) Følgende punktum tilføjes til artikel 6, stk. 1:
»Kroatien nedsætter et nationalt udvalg senest inden udgangen af sjette måned efter datoen for tiltrædelsen.«
b) I bilag I indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien
1. Kontinentalna Hrvatska
2. Jadranska Hrvatska
Kroatien kan dog udgøre ét område i tre år efter tiltrædelsen.«
6.    FØDEVARESIKKERHED, VETERINÆR- OG PLANTESUNDHEDSPOLITIK
A.    LOVGIVNING OM FØDEVARESIKKERHED
1. I afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004 foretages følgende ændringer:
a) Andet afsnit i punkt B. 6 affattes således:
»Koderne for medlemsstaterne er imidlertid BE, BG, CZ, DK, DE, EE, GR, ES, FR, HR, IE, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, SI, SK, FI, RO, SE og UK.«
b) Første afsnit i punkt B. 8 affattes således:
»Når mærket anvendes af en virksomhed, der er beliggende inden for Fællesskabet, skal det være ovalt og omfatte forkortelsen CE, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK, EB, EZ eller WE.«
2. I bilag I, afsnit I, kapitel III, i forordning (EF) nr. 854/2004 foretages følgende ændringer:
a) I punkt 3, litra a), affattes andet afsnit således:
»Koderne for medlemsstaterne er imidlertid BE, BG, CZ, DK, DE, EE, GR, ES, FR, HR, IE, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, SI, SK, FI, RO, SE og UK.«
b) I punkt 3, litra c), affattes første afsnit således:
»Når mærket anvendes af en virksomhed, der er beliggende inden for Fællesskabet, skal det være ovalt og omfatte forkortelsen CE, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK, EB, EZ eller WE.«
3. Bilag I til forordning (EF) nr. 882/2004 affattes således:
»BILAG I
OMRÅDER OMHANDLET I ARTIKEL 2, NR. 15)
1.
Kongeriget Belgiens område
2.
Republikken Bulgariens område
3.
Den Tjekkiske Republiks område
4.
Kongeriget Danmarks område med undtagelse af Færøerne og Grønland
5.
Forbundsrepublikken Tysklands område
6.
Republikken Estlands område
7.
Irlands område
8.
Den Hellenske Republiks område
9.
Kongeriget Spaniens område med undtagelse af Ceuta og Melilla
10.
Den Franske Republiks område
11.
Republikken Kroatiens område
12.
Den Italienske Republiks område
13.
Republikken Cyperns område
14.
Republikken Letlands område
15.
Republikken Litauens område
16.
Storhertugdømmet Luxembourgs område
17.
Ungarns område
18.
Maltas område
19.
Kongeriget Nederlandenes område i Europa
20.
Republikken Østrigs område
21.
Republikken Polens område
22.
Den Portugisiske Republiks område
23.
Rumæniens område
24.
Republikken Sloveniens område
25.
Den Slovakiske Republiks område
26.
Republikken Finlands område
27.
Kongeriget Sveriges område
28.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands område«.
B.    VETERINÆRLOVGIVNING
1. I forordning (EF) nr. 1760/2000 foretages følgende ændringer:
a) I artikel 4, stk. 1, første afsnit, indsættes følgende punktum efter tredje punktum:
»Alle dyr på en bedrift i Kroatien, der er født inden tiltrædelsesdatoen, eller som efter den dato er bestemt til handel inden for Fællesskabet, identificeres ved hjælp af et af myndighederne godkendt øremærke i hvert øre.«
b) I artikel 4, stk. 2, tilføjes følgende afsnit efter femte afsnit:
»Dyr, der er født i Kroatien efter tiltrædelsesdatoen, må ikke flyttes fra en bedrift, medmindre de er identificeret i henhold til denne artikel.«
c) Følgende afsnit tilføjes efter tredje afsnit i artikel 6, stk. 1:
»Fra tiltrædelsesdatoen udsteder myndighederne i Kroatien et pas for hvert dyr, der skal identificeres i henhold til artikel 4, senest 14 dage efter meddelelsen om dyrets fødsel eller, hvis det drejer sig om dyr, der er importeret fra tredjelande, senest 14 dage efter meddelelsen om den pågældende medlemsstats identifikation af dyret, jf. artikel 4, stk. 3.«
d) I artikel 20 tilføjes følgende punktum:
»Kroatien foretager denne udpegning senest tre måneder efter tiltrædelsesdatoen.«
2. Bilag X, kapitel A, punkt 3, i forordning (EF) nr. 999/2001 indsættes følgende i listen efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien : Hrvatski veterinarski institut
Savska cesta 143
10 000 Zagreb«.
3. I bilag II, del B, afdeling 2, i forordning (EF) nr. 998/2003 udgår følgende angivelse:
»HR Kroatien«.
4. I artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) nr. 2160/2003, tilføjes følgende afsnit:
»For Kroatien skal forelæggelsesdatoen være tiltrædelsesdatoen, når forelæggelsesdatoen for de andre medlemsstaters nationale bekæmpelsesprogrammer er passeret.«
5. I forordning (EF) nr. 21/2004 foretages følgende ændringer:
a) I artikel 4, stk. 1 og 4, artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 3, og artikel 8, stk. 1, erstattes ordene »eller tiltrædelsesdatoen for Bulgarien og Rumænien« af følgende: »eller tiltrædelsesdatoen for Bulgarien, Rumænien og Kroatien«.
b) I artikel 8, stk. 5, tilføjes følgende efter »1. januar 2008«:
»eller for Kroatiens vedkommende tiltrædelsesdatoen«.
c) I artikel 9, stk. 3, tilføjes følgende efter »31. december 2009«:
»eller for Kroatiens vedkommende tiltrædelsesdatoen«.
d) I bilaget foretages følgende ændringer:
i) I fodnote (1) i del A og B indsættes følgende efter angivelsen for Bulgarien:
»Kroatien
HR
191«
ii) I del B, punkt 1, indsættes følgende efter »9. juli 2005«:
»eller for Kroatiens vedkommende tiltrædelsesdatoen«.
iii) I del C, punkt 2, indsættes følgende efter »1. januar 2011«:
»eller for Kroatiens vedkommende tiltrædelsesdatoen«.
6. I artikel 27 til beslutning 2009/470/EF tilføjes følgende stykke:
»12. For de programmer, som Kroatien skal gennemføre i løbet af 2013, finder datoen 30. april i stk. 2, 15. september i stk. 4, og 30. november i stk. 5, ikke anvendelse.«
C.    PLANTESUNDHEDSLOVGIVNING
1. I bilag I til beslutning 2003/17/EF udgår angivelsen for Kroatien.
2. I bilag til beslutning 2005/834/EF foretages følgende ændringer:
a) Angivelsen for Kroatien (HR) udgår.
b) I fodnote * udgår følgende ord:
»HR-Kroatien«.
3. Beslutning 2006/545/EFophæves.
4. I bilag I til beslutning 2008/971/EF foretages følgende ændringer:
a) Angivelsen for Kroatien (HR) udgår.
b) I fodnote * udgår følgende ord:
»HR — Kroatien«.
7.    TRANSPORTPOLITIK
A.    LANDTRANSPORT
I bilag II til forordning (EØF) nr. 1108/70 foretages følgende ændringer:
a)
Under overskriften »A. 1. JERNBANER — hovednet« tilføjes følgende:
»Republikken Kroatien
— HŽ Infrastruktura d.o.o.«
b)
Under overskriften »B. LANDEVEJE« tilføjes følgende:
»Republikken Kroatien
Autoceste
Autoceste
Državne ceste
Državne ceste
Županijske ceste
Županijske ceste
Lokalne ceste«.
Lokalne ceste«.

B.    VEJTRANSPORT
1. I forordning (EØF) nr. 3821/85 foretages følgende ændringer:
a) Del IV, nr. 1, i bilag I B ændres som følger
i) Tredje afsnit affattes således:
»samme ord på de andre fællesskabssprog, trykt sådan at de danner baggrunden på kortet:
BG
КАРТА НА ВОДАЧА
КОНТРОЛНА КАРТА
КАРТАЗА МОНТАЖ И НАСТРОЙКИ
КАРТА НА ПРЕВОЗВАЧА
ES
TARJETA DEL CONDUCTOR
TARJETA DE CONTROL
TARJETA DEL CENTRO DE ENSAYO
TARJETA DE LA EMPRESA
CS
KARTA ŘIDIČE
KONTROLNÍ KARTA
KARTA DÍLNY
KARTA PODNIKU
DA
FØRERKORT
KONTROLKORT
VÆRKSTEDSKORT
VIRKSOMHEDSKORT
DE
FAHRERKARTE
KONTROLLKARTE
WERKSTATTKARTE
UNTERNEHMENSKARTE
ET
AUTOJUHI KAART
KONTROLLIJA KAART
TÖÖKOJA KAART
TÖÖANDJA KAART
EL
ΚΑΡΤΑ ΟΔΗΓΟΥ
ΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΚΑΡΤΑ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΟΚΙΜΩΝ
ΚΑΡΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ
EN
DRIVER CARD
CONTROL CARD
WORKSHOP CARD
COMPANY CARD
FR
CARTE DE CONDUCTEUR
CARTE DE CONTROLEUR
CARTE D’ATELIER
CARTE D’ENTREPRISE
HR
KARTICA VOZAČA
NADZORNA KARTICA
KARTICA RADIONICE
KARTICA PRIJEVOZNIKA
GA
CÁRTA TIOMÁNAÍ
CÁRTA STIÚRTHA
CÁRTA CEARDLAINNE
CÁRTA COMHLACHTA
IT
CARTA DEL CONDUCENTE
CARTA DI CONTROLLO
CARTA DELL’OFFICINA
CARTA DELL' AZIENDA
LV
VADĪTĀJA KARTE
KONTROLKARTE
DARBNĪCAS KARTE
UZŅĒMUMA KARTE
LT
VAIRUOTOJO KORTELĖ
KONTROLĖS KORTELĖ
DIRBTUVĖS KORTELĖ
ĮMONĖS KORTELĖ
HU
GÉPJÁRMŰVEZETŐI KÁRTYA
ELLENŐRI KÁRTYA
MŰHELYKÁRTYA
ÜZEMBENTARTÓI KÁRTYA
MT
KARTA TAS-SEWWIEQ
KARTA TAL-KONTROLL
KARTA TAL-ISTAZZJON TAT-TESTIJIET
KARTA TAL-KUMPANNIJA
NL
BESTUURDERS KAART
CONTROLEKAART
WERKPLAATSKAART
BEDRIJFSKAART
PL
KARTA KIEROWCY
KARTA KONTROLNA
KARTA WARSZTATOWA
KARTA PRZEDSIĘBIORSTWA
PT
CARTÃO DE CONDUTOR
CARTÃO DE CONTROLO
CARTÃO DO CENTRO DE ENSAIO
CARTÃO DE EMPRESA
RO
CARTELA CONDUCĂTORULUI AUTO
CARTELA DE CONTROL
CARTELA AGENTULUI ECONOMIC AUTORIZAT
CARTELA OPERATORULUI DE TRANSPORT
SK
KARTA VODIČA
KONTROLNÁ KARTA
DIELENSKÁ KARTA
PODNIKOVÁ KARTA
SL
VOZNIKOVA KARTICA
KONTROLNA KARTICA
KARTICA PREIZKUŠEVALIŠČA
KARTICA PODJETJA
FI
KULJETTAJAKORTTI
VALVONTAKORTTI
KORJAAMOKORTTI
YRITYSKORTTI
SV
FÖRARKORT
KONTROLLKORT
VERKSTADSKORT
FÖRETAGSKORT«
ii) Femte afsnit affattes således:
»den udstedende medlemsstats nationalitetsmærke, trykt i negativ i et blåt rektangel og omgivet af 12 gule stjerner; nationalitetsmærkerne er følgende:
B
:
Belgien
BG
:
Bulgarien
CZ
:
Tjekkiet
DK
:
Danmark
D
:
Tyskland
EST
:
Estland
GR
:
Grækenland
E
:
Spanien
F
:
Frankrig
HR
:
Kroatien
IRL
:
Irland
I
:
Italien
CY
:
Cypern
LV
:
Letland
LT
:
Litauen
L
:
Luxembourg
H
:
Ungarn
M
:
Malta
NL
:
Nederlandene
A
:
Østrig
PL
:
Polen
P
:
Portugal
RO
:
Rumænien
SLO
:
Slovenien
SK
:
Slovakiet
FIN
:
Finland
S
:
Sverige
UK
:
Det Forenede Kongerige.«
b) I bilag II, afsnit I, punkt 1, indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien 25«.
2. I bilag III til forordning (EF) nr. 1071/2009 affattes fodnote (1) således:
»(1) Medlemsstaternes kendingsbogstaver er: (B) Belgien, (BG) Bulgarien, (CZ) Den Tjekkiske Republik, (DK) Danmark, (D) Tyskland, (EST) Estland, (IRL) Irland, (GR) Grækenland, (E) Spanien, (F) Frankrig, (HR) Kroatien, (I) Italien, (CY) Cypern, (LV) Letland, (LT) Litauen, (L) Luxembourg, (H) Ungarn, (M) Malta, (NL) Nederlandene, (A) Østrig, (PL) Polen, (P) Portugal, (RO) Rumænien, (SLO) Slovenien, (SK) Slovakiet, (FIN) Finland, (S) Sverige, (UK) Det Forenede Kongerige.«
3. I forordning (EF) nr. 1072/2009 foretages følgende ændringer:
a) I bilag II affattes fodnote (1) således:
»(1) Medlemsstaternes nationalitetsbetegnelser: (B) Belgien, (BG) Bulgarien, (CZ) Tjekkiet, (DK) Danmark, (D) Tyskland, (EST) Estland, (IRL) Irland, (GR) Grækenland, (E) Spanien, (F) Frankrig, (HR) Kroatien, (I) Italien, (CY) Cypern, (LV) Letland, (LT) Litauen, (L) Luxembourg, (H) Ungarn, (M) Malta, (NL) Nederlandene, (A) Østrig, (PL) Polen, (P) Portugal, (RO) Rumænien, (SLO) Slovenien, (SK) Slovakiet, (FIN) Finland, (S) Sverige, (UK) Det Forenede Kongerige.«
b) I bilag III affattes fodnote (1) således:
»(1) Medlemsstaternes nationalitetsbetegnelser: (B) Belgien, (BG) Bulgarien, (CZ) Tjekkiet, (DK) Danmark, (D) Tyskland, (EST) Estland, (IRL) Irland, (GR) Grækenland, (E) Spanien, (F) Frankrig, (HR) Kroatien, (I) Italien, (CY) Cypern, (LV) Letland, (LT) Litauen, (L) Luxembourg, (H) Ungarn, (M) Malta, (NL) Nederlandene, (A) Østrig, (PL) Polen, (P) Portugal, (RO) Rumænien, (SLO) Slovenien, (SK) Slovakiet, (FIN) Finland, (S) Sverige, (UK) Det Forenede Kongerige.«
4. I bilag II til forordning (EF) nr. 1073/2009 affattes fodnote (1) således:
»(1) Medlemsstaternes nationalitetsbetegnelser: (B) Belgien, (BG) Bulgarien, (CZ) Tjekkiet, (DK) Danmark, (D) Tyskland, (EST) Estland, (IRL) Irland, (GR) Grækenland, (E) Spanien, (F) Frankrig, (HR) Kroatien, (I) Italien, (CY) Cypern, (LV) Letland, (LT) Litauen, (L) Luxembourg, (H) Ungarn, (M) Malta, (NL) Nederlandene, (A) Østrig, (PL) Polen, (P) Portugal, (RO) Rumænien, (SLO) Slovenien, (SK) Slovakiet, (FIN) Finland, (S) Sverige, (UK) Det Forenede Kongerige.«
C.    JERNBANETRANSPORT
I artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1192/69 tilføjes følgende led:
»—
HŽ Infrastruktura d.o.o.,
HŽ Putnički prijevoz d.o.o.,
HŽ Cargo d.o.o.«
D.    SØTRANSPORT
1.
I artikel 2, stk. 2, i afgørelse 2012/22/EU affattes nr. 2 således:
»2. Den Europæiske Unions nuværende medlemsstater er Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.«
2.
I artikel 2, stk. 3, i afgørelse 2012/23/EU affattes nr. 1 således:
»1. Retsafgørelser vedrørende spørgsmål, der er omfattet af Athenprotokollen af 2002 til Athenkonventionen om transport af passagerer og deres bagage til søs, 1974, og som træffes af en ret i Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, vil blive anerkendt og fuldbyrdet i en af Den Europæiske Unions medlemsstater i overensstemmelse med Den Europæiske Unions relevante regler herom.«
8.    ENERGI
1. I beslutning nr. 1364/2006/EF foretages følgende ændringer:
a) I bilag II, i afsnittet »Elektricitetsnet«, foretages følgende ændringer:
i) I punkt 2 »Videreudvikling af sammenkoblingerne mellem medlemsstaternes elektricitetsnet, hvor dette er nødvendigt, for at det indre marked kan fungere, og for at forbedre elektricitetsnettenes pålidelighed og sikkerhed:« indsættes følgende efter angivelsen »Ungarn-Østrig«:
»Ungarn-Kroatien«.
ii) I punkt 4 »Udbygning af elektricitetsforbindelserne med tredjelande, særlig kandidatlande, med det formål at øge elektricitetsnettenes interoperabilitet, driftssikkerhed og pålidelighed og sikre Det Europæiske Fællesskabs elektricitetsforsyning:« udgår angivelsen »Ungarn-Kroatien«.
b) I bilag III, i afsnittet »Elektricitetsnet«, foretages følgende ændringer:
i) Efter angivelsen »3.85. Nye vindkraftforbindelser på Malta (MT)« indsættes følgende:
»3.86. Pécs (HU) — Ernestinovo (HR)«.
ii) Angivelsen »4.7. Ernestinovo (Kroatien), understation og forbindelsesledninger« og »4.31. Pécs (HU)-Ernestinovo (CR)« udgår.
2. I bilaget til afgørelse 2008/114/EF, Euratom foretages følgende ændringer:
a) Artikel 9, stk. 1, affattes således:
»1. Agenturets kapital andrager 5 856 000 EUR.«
b) Følgende indsættes i tabellen i artikel 9, stk. 2, efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien
EUR
32 000«
c) Følgende indsættes i listen i artikel 11, stk. 1, efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien
2 medlemmer«
9.    BESKATNING
1. I artikel 3 i forordning (EU) nr. 904/2010 indsættes stykke efter stk. 2:
»Kroatien giver senest den 1. juli 2013 Kommissionen meddelelse om, hvem der er dens kompetente myndighed med henblik på denne forordning og om efterfølgende ændringer, jf. stk. 2.«
2. I artikel 3, stk 1, i forordning (EU) nr. 389/2012 tilføjes følgende punktum:
»Kroatien underretter senest den 1. juli 2013 Kommissionen om dens kompetente myndighed.«
10.    STATISTIKKER
1. I bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 i tabellen i kapitel 98 indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien
Ministarstvo financija
Carinska uprava
Alexandera von Humboldta 4a
10 000 Zagreb
Državni zavod za statistiku
Ilica 3
10 000 Zagreb«

2. Bilag B til forordning (EØF) nr. 2223/96 foretages følgende ændringer:
a) I punkt 6, litra a), i afsnittet »Indberetning af data« tilføjes følgende led:
»— 2000 (2000Q1 for kvartalsdata) for Kroatien«.
b) I afsnittet »Undtagelsesbestemmelser efter medlemsstat« indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»9a.    KROATIEN
9a. 1.    Undtagelser vedrørende tabeller
Tabel nr.
Variabel/position
Undtagelse
Periode omfattet af undtagelsen
Indberettes første gang i
1
Alle variabler/positioner
Historiske data fra før 1995
Før 1995
Indberettes ikke
2
Alle variabler/positioner
1995-2001
1995-2001
Indberettes ikke
2
Alle variabler/positioner undtagen K. 2
2002-2009
2002-2009
2012
3
Alle variabler/positioner
Historiske data fra før 1999
1995-1999
Indberettes ikke
3
Alle variabler undtagen P. 1, P. 2, B. 1g og D. 1
2000-2012
2000-2012
2014
6
Alle variabler
1995-2001
1995-2001
Indberettes ikke
7
Alle variabler
1995-2000
1995-2000
Indberettes ikke
8
Alle variabler/positioner — på årsbasis
1995-2001
1995-2001
Indberettes ikke
8
Alle variabler/positioner (undtagen opdeling af S. 2) undtagen K. 2
2002-2009
2002-2009
2012
9
Alle variabler/positioner
1995-2001
1995-2001
Indberettes ikke
2002-2009
2002-2009
2012
10
Alle variabler/positioner
1995-1999
1995-1999
Indberettes ikke
11
Alle variabler
1995-2001
1995-2001
Indberettes ikke
11
Alle variabler undtagen K. 2
2002-2009
2002-2009
2012
12
Alle variabler
1995-1999
1995-1999
Indberettes ikke
13
Alle variabler/positioner
1995-2009
1995-2009
Indberettes ikke
2010-2011
2010-2011
2015
15
Alle variabler/positioner, løbende priser
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2015
15
Alle variabler/positioner, faste priser
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2015
16
Alle variabler/positioner, løbende priser
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2014
16
Alle variabler/positioner, faste priser
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2015
17
Alle variabler/positioner
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2016
18
Alle variabler/positioner
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2016
19
Alle variabler/positioner
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2016
22
Alle variabler/positioner
1995-2004
1995-2004
Indberettes ikke
2005-2009
2005-2009
2016
26
Alle variabler/positioner
2000-2012
2000-2012
2017
1995-1999
1995-1999
Indberettes ikke
9a. 2.    Undtagelser for enkelte variabler/positioner i tabellerne
Tabel nr.
Variabel/position
Undtagelse
Periode omfattet af undtagelsen
Indberettes første gang i
1
Anskaffelser minus afhændelser af ikke-finansielle, ikke-producerede aktiver (K. 2) — på årsbasis
1995-2010
1995-2010
2012
1
Anskaffelser minus afhændelser af værdigenstande — på årsbasis
1995-2009
1995-2009
Indberettes ikke
2010-2014
2010-2014
2015
1
Korrektion for ændringer i husholdningernes nettoformue i pensionskassereserver (D. 8) — på årsbasis
2002-2009
2002-2009
2012
1
Forfaldne kapitaloverførsler fra/til resten af verden (D. 9) — på årsbasis
2002-2009
2002-2009
2012
1
Eksport og Import, geografisk opdeling — på årsbasis
2010-2011
2010-2011
2012
1
Faste bruttoinvesteringer fordelt på aktiver — på årsbasis
1995-2012
1995-2012
2014
1
Husholdningers udgifter til konsum: opdeles efter varighed — på årsbasis
1995-2014
1995-2014
2015
1
Nettoformue (B. 9) — på årsbasis
1995-2009
1995-2009
2012
1
Opsparing, netto (B. 8n) — på årsbasis
1995-2009
1995-2009
2012
1
Opdeling mellem produktskatter (D. 21) og produktsubsidier (D. 31) — på årsbasis
1995-2008
1995-2008
2012
1
Aflønning af ansatte (D. 1) fordelt på erhverv — på årsbasis
1995-2008
1995-2008
2012
1
Bruttolønninger (D. 11) fordelt på erhverv — på årsbasis
1995-2008
1995-2008
2012
1
Anskaffelser minus afhændelser af ikke-finansielle, ikke-producerede aktiver (K. 2) — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
1
Anskaffelser minus afhændelser af værdigenstande — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
2012-2014
2012-2014
2015
1
Faktisk individuelt konsum — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
2012-2014
2012-2014
2015
1
Korrektion for ændringer i husholdningernes nettoformue i pensionskassereserver (D. 8) — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
1
Forfaldne kapitaloverførsler fra/til resten af verden (D. 9) — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
1
Eksport af varer — på kvartalsbasis
2000-2012
2000-2012
2013
1
Eksport af tjenester — på kvartalsbasis
2000-2012
2000-2012
2013
1
Offentlig forvaltning — individuelt og kollektivt forbrug — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
2012-2014
2012-2014
2015
1
Faste bruttoinvesteringer fordelt på aktiver — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
2012-2014
2012-2014
2015
1
Husholdningers udgifter til konsum: opdeles efter varighed — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
2012-2014
2012-2014
2015
1
Import af varer — på kvartalsbasis
2000-2012
2000-2012
2013
1
Import af tjenester — på kvartalsbasis
2000-2012
2000-2012
2013
1
Nettoformue (B. 9) — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
1
Opsparing, netto (B. 8n) — på kvartalsbasis
2000-2011
2000-2011
Indberettes ikke
1
Aflønning af ansatte (D. 1) fordelt på erhverv — på kvartalsbasis
2000-2008
2000-2008
2012
1
Bruttolønninger (D. 11) fordelt på erhverv — på kvartalsbasis
2000-2008
2000-2008
2012
2
Anskaffelser minus afhændelser af ikke-finansielle, ikke-producerede aktiver (K. 2)
2002-2013
2002-2013
2015
3
P. 1, P. 2, B. 1g og D. 1
2000-2008
2000-2008
2012
3
Faste bruttoinvesteringer fordelt på erhverv — på årsbasis
1995-1999
1995-1999
Indberettes ikke
2000-2012
2000-2012
2014
3
Opdeling mellem kontormaskiner (AN111321) og telemateriel (AN111322)
1995-2012
1995-2012
Indberettes ikke
6
Andre mængdeændringer, konsolideret og ikke-konsolideret, alle positioner
2002-2009
2002-2009
Indberettes ikke
2010
T + 21 måneder
2011
T + 18 måneder
2012
T + 9 måneder
6
Omvurdering af finansielle instrumenter, konsolideret og ikke-konsolideret, alle positioner
2002-2009
2002-2009
Indberettes ikke
2010
T + 21 måneder
2011
T + 18 måneder
2012
T + 9 måneder
8
Anskaffelser minus afhændelser af ikke-finansielle, ikke-producerede aktiver (K. 2) — på årsbasis
2002-2013
2002-2013
2015
10
Aflønning af ansatte
2000-2008
2000-2008
2014
10
Ansatte
2000-2012
2000-2012
2014
10
Beskæftigelse i tusinder af arbejdstimer
2000-2012
2000-2012
2014
10
I alt
2000-2012
2000-2012
2014
11
Anskaffelser minus afhændelser af ikke-finansielle, ikke-producerede aktiver (K. 2)
1995-2001
1995-2001
Indberettes ikke
2002-2013
2002-2013
2015
20
Faste aktiver: opdeling efter AN_F6+
1995-1999
1995-1999
Indberettes ikke
2000-2012
2000-2012
2015
20
Opdeling mellem kontormaskiner (AN111321) og telemateriel (AN111322)
2001-2012
2001-2012
Indberettes ikke«
3. I forordning (EF) nr. 1221/2002 foretages følgende ændringer:
a) I artikel 5, stk. 2, tilføjes følgende punktum til første afsnit:
»For Republikken Kroatien skal den første indberetning af kvartalsdata vedrøre data for første kvartal 2012. Republikken Kroatien indberetter disse data senest inden udgangen af første kvartal efter tiltrædelsesdatoen.«
b) I artikel 6, stk. 1, tilføjes følgende punktum:
»Republikken Kroatien indberetter til Kommissionen (Eurostat) historiske kvartalsdata for de kategorier, der er omtalt i artikel 3 første gang fra første kvartal 2002.«
c) I artikel 6, stk. 2, tilføjes følgende punktum til første afsnit:
»Republikken Kroatien indberetter til Kommissionen (Eurostat) kvartalsdata for første kvartal 2002 indtil fjerde kvartal 2011 senest inden udgangen af december 2015.«
4. I bilag I til forordning (EF) nr. 437/2003 i afsnittet »KODER«, under punktet »1. Indberettende land«, indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien LD«.
5. I forordning (EF) nr. 1059/2003 foretages følgende ændringer:
a) I bilag I indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»HRVATSKA
Kode
NUTS 1
NUTS 2
NUTS 3
HR0
HRVATSKA
HR03
Jadranska Hrvatska
HR031
Primorsko-goranska županija
HR032
Ličko-senjska županija
HR033
Zadarska županija
HR034
Šibensko-kninska županija
HR035
Splitsko-dalmatinska županija
HR036
Istarska županija
HR037
Dubrovačko-neretvanska županija
HR04
Kontinentalna Hrvatska
HR041
Grad Zagreb
HR042
Zagrebačka županija
HR043
Krapinsko-zagorska županija
HR044
Varaždinska županija
HR045
Koprivničko-križevačka županija
HR046
Međimurska županija
HR047
Bjelovarsko-bilogorska županija
HR048
Virovitičko-podravska županija
HR049
Požeško-slavonska županija
HR04A
Brodsko-posavska županija
HR04B
Osječko-baranjska županija
HR04C
Vukovarsko-srijemska županija
HR04D
Karlovačka županija
HR04E
Sisačko-moslavačka županija
HRZ
EXTRA-REGIO NUTS 1
HRZZ
Extra-Regio NUTS 2
HRZZZ
Extra-Regio NUTS 3«
b) I bilag II indsættes følgende i listen over eksisterende administrative enheder på NUTS 3-niveau efter angivelsen for Frankrig:
»for Kroatien »Županije«,«.
c) I bilag III indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»for Kroatien »Gradovi i opcine«,«.
6. I bilag II til forordning (EF) nr. 1177/2003 ændres tabellen således:
a) Følgende indsættes efter rækken for Frankrig:
»Kroatien
4 250
3 250
9 250
7 000«
b) Rækken »EU-medlemsstater i alt« affattes således:
»EU-medlemsstater i alt
135 000
101 500
282 150
210 850«
c) Rækken »I alt med Island og Norge« affattes således:
»I alt med Island og Norge
141 000
105 950
292 150
218 300«.
7.
I forordning (EF) nr. 501/2004 foretages følgende ændringer:
a) I artikel 6 tilføjes følgende stykke:
»5. For Republikken Kroatien skal den første indberetning af kvartalsdata som omhandlet i artikel 3, 4 og 5, vedrøre data for første kvartal 2012. Republikken Kroatien indberetter disse data senest inden udgangen af første kvartal efter tiltrædelsesdatoen.«
b) I artikel 7, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:
»Republikken Kroatien indberetter til Kommissionen (Eurostat) historiske kvartalsdata vedrørende alle kvartalsvise variabler og positioner, der er omhandlet i artikel 6, for 2002-2011 senest inden udgangen af december 2015.«
8.
I forordning (EF) nr. 1222/2004 foretages følgende ændringer:
a) I artikel 2, stk. 2, tilføjes følgende afsnit:
»For Republikken Kroatien skal den første indberetning af dataene vedrørende den kvartårlige offentlige gæld vedrøre data for første kvartal 2012, og indberetningen skal ske inden udgangen af første kvartal efter tiltrædelsesdatoen.«
b) I artikel 3 tilføjes følgende stykke:
»Republikken Kroatien indberetter historiske data fra første kvartal 2002 til fjerde kvartal 2011 inden udgangen af december 2015.«
9.
I artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1161/2005 tilføjes følgende afsnit:
»For Republikken Kroatien omfatter første indberetning af kvartalsdata data for tredje kvartal 2014. Republikken Kroatien indberetter disse data senest den 29. december 2015. Første indberetning skal omfatte tilbageregnede data fra første kvartal 2012.«
10.
I bilag II til forordning (EF) nr. 1921/2006 indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien HRV«.
11.
Bilag III til forordning (EF) nr. 716/2007 ændres således:
a) På niveau 2-OUT udgår følgende af tabellen:
»HR Kroatien«;
b) På niveau 2-IN indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»HR Kroatien«.
c)
På niveau 3, indsættes følgende efter ordet »Kroatien«:
»(*)«.

12.
I artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 295/2008 affattes litra c) således:
»c) Bulgarien, Tjekkiet, Estland, Kroatien, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Malta, Rumænien, Slovenien og Slovakiet: CETO-mærkede data må sendes for NACE rev. 2-gruppe- og –undergruppeniveau og for opdeling i størrelseskategorier på NACE rev. 2-gruppeniveau. Højst 25 % af cellerne på gruppeniveau må mærkes.«
13.
I afdeling A, litra c), i bilag VI til forordning (EF) nr. 216/2009:indsættes følgende efter angivelsen for Grækenland:
»Kroatien : HRV«.
14.
I forordning (EF) nr. 217/2009 foretages følgende ændringer:
a) I bilag V, under anmærkningerne i B, litra e), indsættes følgende efter angivelsen for Grækenland:
»Kroatien HRV«;

b) I sektion A, punkt b), i bilag VI indsættes følgende efter angivelsen for Grækenland:
»Kroatien HRV«.

15.
I afdeling A, litra c), i bilag V til forordning (EF) nr. 218/2009 indsættes følgende efter angivelsen for Grækenland:
»Kroatien HRV«.
16.
I bilag II til forordning (EU) nr. 1337/2011 foretages følgende ændringer:
a) Fodnote a i tabel 1 affattes således:
»(a) Den regionale opdeling vedrører følgende medlemsstater: BG, CZ, DE, IT, EL, ES, FR, HR, HU, AT, PT, RO, SI og SK.«

b) Fodnote a i tabel 4 affattes således:
»(a) Den regionale opdeling vedrører følgende medlemsstater: BG, CZ, DE, IT, EL, ES, FR, HR, HU, AT, PT, RO, SI og SK.«
17.
I bilag VII til forordning (EU) nr. 70/2012 foretages følgende ændringer:
a) I punkt 2 »LISTE OVER LANDEKODER«, litra a) »Medlemsstater (svarende til tobogstavsforkortningen i NUTS)«, indsættes følgende efter angivelsen »Frankrig FR«:
»Kroatien HR«;

b) I punkt 2 »LISTE OVER LANDEKODER«, litra b) »Andre lande (tobogstavsforkortningen i ISO 3166)«, udgår angivelsen for Kroatien.
11.    TRANSEUROPÆISKE NET
TRANSEUROPÆISKE TRANSPORTNET
I bilag I i afgørelse nr. 661/2010/EU:foretages følgende ændringer:
a)
I afsnit 2 »Veje« foretages følgende ændringer:
i) Følgende tilføjes: »Kroatien«.
ii) Kort 2.0 erstattes af følgende:
Følgende kort tilføjes:
b)
Afsnit 3 »Jernbaner« ændres således:
i) Følgende tilføjes: »Kroatien«.
ii) Kort 3.0 erstattes med følgende:
iii)
Følgende kort tilføjes:
c)
I afsnit 4 »Indre vandveje og flod- og kanalhavne« foretages følgende ændringer:
i) Følgende tilføjes: »Kroatien«.
ii) Kort 4.0 erstattes med følgende:

iii)
Følgende kort tilføjes:

d)
I afsnit 5 »Søhavne« foretages følgende ændringer:
i) Følgende tilføjes: »Kroatien«.
ii) Kort 5.0 erstattes med følgende:
iii)
Følgende kort tilføjes:
e)
I afsnit 6 »Lufthavne« foretages følgende ændringer:
i) Følgende tilføjes: »Kroatien«.
ii) Kort 6.0 erstattes med følgende:
iii)
Følgende kort tilføjes:
f)
I afsnit 7 »Kombineret transport« erstattes kort 7.1-A med følgende:
12.    RETSVÆSEN OG GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER
UNIONSBORGERES RETTIGHEDER
1.
I afgørelse 96/409/FUSP foretages følgende ændringer:
a) Bilag I ændres således:
i) Følgende tilføjes efter udtrykket »ANEXA I«:
»— PRILOG I«.
ii) Følgende tilføjes efter ordene »UNIUNEA EUROPEANA«:
»EUROPSKA UNIJA«.
iii) Følgende tilføjes efter ordene »DOCUMENT DE CALATORIE PROVIZORIU«:
», ŽURNA PUTNA ISPRAVA«.
iv) Følgende tilføjes efter ordet »GLOSAR«:
»/KAZALO«.
v) Følgende tilføjes efter ordene »(13) Ștampila autorității emitente«:
»(1) Prezime (2) Ime(na) (3) Datum rodenja (4) Mjesto rodenja (5) Visina (6) Državljanstvo (7) Vlastorucni potpis (8) Za jedno putovanje u – preko (9) Vrijedi do (10) Datum izdavanja (11) Registarski broj (12) Potpis službene osobe (13) Pecat nadležnog tijela.«
b)
I bilag III, stk. 3, erstattes listen efter ordene »som angivet nedenfor« af følgende:
»Belgien
=
B

[OOOOO]
Bulgarien
=
BG

[OOOOO]
Tjekkiet
=
CZ

[OOOOO]
Damark
=
DK

[OOOOO]
Tyskland
=
D

[OOOOO]
Estland
=
EE

[OOOOO]
Grækenland
=
GR

[OOOOO]
Spanien
=
E

[OOOOO]
Frankrig
=
F

[OOOOO]
Kroatien
=
HR

[OOOOO]
Irland
=
IRL

[OOOOO]
Italien
=
I

[OOOOO]
Cypern
=
CY

[OOOOO]
Letland
=
LV

[OOOOO]
Litauen
=
LT

[OOOOO]
Luxembourg
=
L

[OOOOO]
Ungarn
=
HU

[OOOOO]
Malta
=
MT

[OOOOO]
Nederlandene
=
NL

[OOOOO]
Østrig
=
A

[OOOOO]
Polen
=
PL

[OOOOO]
Portugal
=
P

[OOOOO]
Rumænien
=
RO

[OOOOO]
Slovenien
=
SI

[OOOOO]
Slovakiet
=
SK

[OOOOO]
Finland
=
FIN

[OOOOO]
Sverige
=
S

[OOOOO]
Det Forenede Kongerige
=
UK

[OOOOO]«.
2.
I forordning (EU) nr. 211/2011 foretages følgende ændringer:
a) Bilag I erstattes af følgende:
»BILAG I
MINIMUM AF UNDERSKRIFTER FRA HVER MEDLEMSSTAT
Belgien
16 500
Bulgarien
13 500
Tjekkiet
16 500
Danmark
9 750
Tyskland
74 250
Estland
4 500
Irland
9 000
Grækenland
16 500
Spanien
40 500
Frankrig
55 500
Kroatien
9 000
Italien
54 750
Cypern
4 500
Letland
6 750
Litauen
9 000
Luxembourg
4 500
Ungarn
16 500
Malta
4 500
Nederlandene
19 500
Østrig
14 250
Polen
38 250
Portugal
16 500
Rumænien
24 750
Slovenien
6 000
Slovakiet
9 750
Finland
9 750
Sverige
15 000
Det Forenede Kongerige
54 750«
b)
I bilag III erstattes del B af følgende:
» FORMULAR FOR STØTTETILKENDEGIVELSE — DEL B
(for medlemsstater, der kræver forelæggelse af personligt ID-nummer/personligt ID-dokumentnummer)
c)
I bilag III indsættes følgende i punkt 2 i del C »Liste over medlemsstater, der kræver forelæggelse af et af de personlige ID-numre/personlige ID-dokumentnumre, der er angivet nedenfor (formular for støtteerklæringer, del B)« efter angivelsen for Frankrig:
»KROATIEN
Osobni identifikacijski broj (personligt ID-nummer)«.
d)
Bilag VII erstattes af følgende:
»BILAG VII
FORMULAR TIL INDGIVELSE AF ET BORGERINITIATIV TIL KOMMISSIONEN
1. Titlen på borgerinitiativet:
2. Registreringsnummer i Kommissionen:
3. Registreringsdato:
4. Antal indkomne gyldige støttetilkendegivelser: (skal være mindst 1 million):
5. Antal underskrifter, der er attesteret af medlemsstaterne:
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
Antal underskrifter
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
TOTAL
Antal underskrifter
6. Kontaktpersonernes fulde navn, postadresse og e-mail-adresse (1).
7. Angiv alle kilder til den støtte og finansiering, der er modtaget til initiativet, herunder størrelsen af den finansielle støtte på tidspunktet for indgivelsen (1):
8. Vi erklærer herved, at oplysningerne på denne formular er korrekte.
Dato og kontaktpersonernes underskrift:
9. Bilag:
(Skal indeholde alle attester)
(1) Erklæring om databeskyttelse: I overensstemmelse med artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger informeres de registrerede om, at Kommissionens indsamling af disse personoplysninger sker som led i proceduren for borgerinitiativet. Kun initiativtagernes fulde navn, kontaktpersonernes e-mail-adresse og oplysninger vedrørende støtte- og finansieringskilder vil blive gjort offentligt tilgængelige i Kommissionens onlineregister. De registrerede har ret til at gøre indsigelse mod offentliggørelse af deres personlige oplysninger af vægtige legitime grunde, der vedrører deres specifikke forhold, ligesom de kan kræve berigtigelse af oplysningerne på ethvert tidspunkt og sletning af samme fra Kommissionens onlineregister efter en periode på to år fra datoen for registreringen af forslaget til borgerinitiativ.«
13.    RETFÆRDIGHED, FRIHED OG SIKKERHED
A.    RETLIGT SAMARBEJDE I CIVILE OG KOMMERCIELLE SAGER
1.
I forordning (EF) nr. 1346/2000 foretages følgende ændringer:
a)
I bilag A indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
» HRVATSKA
— Stecajni postupak«.
b)
I bilag B indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
» HRVATSKA
— Stecajni postupak«.
c)
I bilag C indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»HRVATSKA
— Stecajni upravitelj
— Privremeni stecajni upravitelj
— Stecajni povjerenik
— Povjerenik«.
2.
I forordning (EF) nr. 44/2001 foretages følgende ændringer:
a) Listen over konventioner, traktater og aftaler i artikel 69 affattes således:
»—
konventionen mellem Belgien og Frankrig om retternes kompetence samt om gyldighed og fuldbyrdelse af retsafgørelser, voldgiftskendelser og officielt bekræftede dokumenter, undertegnet i Paris den 8. juli 1899

konventionen mellem Belgien og Nederlandene om retternes stedlige kompetence, om konkurs samt om gyldighed og fuldbyrdelse af retsafgørelser, voldgiftskendelser og officielt bekræftede dokumenter, undertegnet i Bruxelles den 28. marts 1925

konventionen mellem Frankrig og Italien om fuldbyrdelse af domme i civile og kommercielle sager, undertegnet i Rom den 3. juni 1930

konventionen mellem Det Forenede Kongerige og Frankrig om gensidig fuldbyrdelse af domme i civile og kommercielle sager, med dertil hørende protokol, undertegnet i Paris den 18. januar 1934

konventionen mellem Det Forenede Kongerige og Belgien om gensidig fuldbyrdelse af domme i civile og kommercielle sager, med dertil hørende protokol, undertegnet i Bruxelles den 2. maj 1934

konventionen mellem Tyskland og Italien om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civile og kommercielle sager, undertegnet i Rom den 9. marts 1936

konventionen mellem Belgien og Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og officielt bekræftede dokumenter vedrørende underholdsforpligtelser, undertegnet i Wien den 25. oktober 1957

konventionen mellem Tyskland og Belgien om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse i civile og kommercielle sager af retsafgørelser, voldgiftskendelser og officielt bekræftede dokumenter, undertegnet i Bonn den 30. juni 1958

konventionen mellem Nederlandene og Italien om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civile og kommercielle sager, undertegnet i Rom den 17. april 1959

konventionen mellem Tyskland og Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, retsforlig og officielt bekræftede dokumenter i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Wien den 6. juni 1959

konventionen mellem Belgien og Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, voldgiftskendelser og officielt bekræftede dokumenter i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Wien den 16. juni 1959

konventionen mellem Det Forenede Kongerige og Forbundsrepublikken Tyskland om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af domme i civile og kommercielle sager, undertegnet i Bonn den 14. juli 1960

konventionen mellem Det Forenede Kongerige og Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Wien den 14. juli 1961, og protokollen om ændring af denne konvention, undertegnet i London den 6. marts 1970

konventionen mellem Grækenland og Tyskland om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, retsforlig og officielt bekræftede dokumenter i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Athen den 4. november 1961

konventionen mellem Belgien og Italien om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og andre eksigible dokumenter i civile og kommercielle sager, undertegnet i Rom den 6. april 1962

konventionen mellem Nederlandene og Tyskland om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og andre eksigible dokumenter i civile og kommercielle sager, undertegnet i Haag den 30. august 1962

konventionen mellem Nederlandene og Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og officielt bekræftede dokumenter i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Haag den 6. februar 1963

konventionen mellem Det Forenede Kongerige og Italien om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af domme i civile og kommercielle sager, undertegnet i Rom den 7. februar 1964, med ændringsprotokol, undertegnet i Rom den 14. juli 1970

konventionen mellem Frankrig og Østrig om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og officielt bekræftede dokumenter i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Wien den 15. juli 1966

konventionen mellem Det Forenede Kongerige og Nederlandene om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af domme i civile sager, undertegnet i Haag den 17. november 1967

konventionen mellem Spanien og Frankrig om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og voldgiftskendelser i civile og kommercielle sager, undertegnet i Paris den 28. maj 1969

konventionen mellem Luxembourg og Østrig om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og officielt bekræftede dokumenter i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Luxembourg den 29. juli 1971

konventionen mellem Italien og Østrig om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager, samt af retsforlig og notarialiter bekræftede dokumenter, undertegnet i Rom den 16. november 1971

konventionen mellem Spanien og Italien om retshjælp og anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civile og kommercielle sager, undertegnet i Madrid den 22. maj 1973

konventionen mellem Finland, Island, Norge, Sverige og Danmark om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om privatretlige krav, undertegnet i København den 11. oktober 1977

konventionen mellem Østrig og Sverige om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civile sager, undertegnet i Stockholm den 16. september 1982

konventionen mellem Spanien og Tyskland om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, retsforlig og eksigible officielt bekræftede dokumenter i civile og kommercielle sager, undertegnet i Bonn den 14. november 1983

konventionen mellem Østrig og Spanien om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, retsforlig og eksigible officielt bekræftede dokumenter i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Wien den 17. februar 1984

konventionen mellem Finland og Østrig om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser i borgerlige sager, undertegnet i Wien den 17. november 1986

traktaten mellem Belgien, Nederlandene og Luxembourg om retternes kompetence, om konkurs samt om gyldighed og fuldbyrdelse af retsafgørelser, voldgiftskendelser og officielt bekræftede dokumenter, undertegnet i Bruxelles den 24. november 1961, for så vidt den er i kraft

konventionen mellem Den Tjekkoslovakiske Republik og Portugal om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, undertegnet i Lissabon den 23. november 1927 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik og Portugal

konventionen mellem Folkerepublikken Jugoslavien og Republikken Østrig om gensidigt samarbejde om civile og administrative anliggender, undertegnet i Wien den 16. december 1954

konventionen mellem Den Polske Folkerepublik og Den Ungarske Folkerepublik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Budapest den 6. marts 1959

konventionen mellem Folkerepublikken Jugoslavien og Kongeriget Grækenland om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, undertegnet i Athen den 18. juni 1959

konventionen mellem Den Polske Folkerepublik og Folkerepublikken Jugoslavien om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Warszawa den 6. februar 1960, og som nu gælder mellem Polen og Slovenien og mellem Polen og Kroatien

aftalen mellem Folkerepublikken Jugoslavien og Republikken Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af voldgiftskendelser afsagt ved handelsvoldgift, undertegnet i Beograd den 18. marts 1960

aftalen mellem Folkerepublikken Jugoslavien og Republikken Østrig om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vedrørende underholdsbidrag, undertegnet i Wien den 10. oktober 1961

konventionen mellem Polen og Østrig om gensidige forbindelser på det civilretlige område og om dokumenter, undertegnet i Wien den 11. december 1963

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet og Den Socialistiske Folkerepublik Jugoslavien om gensidig retshjælp og afgørelser vedrørende retlige forhold i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Beograd den 20. januar 1964 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Slovenien og mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Kroatien

konventionen mellem Polen og Frankrig om retternes kompetence, lovvalg og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det personretlige og det familieretlige område, indgået i Warszawa den 5. april 1967

konventionen mellem Jugoslaviens og Frankrigs regeringer om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, undertegnet i Paris den 18. maj 1971

konventionen mellem Den Socialistiske Folkerepublik Jugoslavien og Kongeriget Belgien om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vedrørende underholdsbidrag, undertegnet i Beograd den 12. december 1973

konventionen mellem Ungarn og Grækenland om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Budapest den 8. oktober 1979

konventionen mellem Polen og Grækenland om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Athen den 24. oktober 1979

konventionen mellem Ungarn og Frankrig om gensidig retshjælp i civil- og familieretlige sager, om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser, om gensidig retshjælp i strafferetlige sager og om udlevering, undertegnet i Budapest den 31. juli 1980

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet og Den Hellenske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Athen den 22. oktober 1980 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Grækenland

konventionen mellem Republikken Cypern og Den Ungarske Folkerepublik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 30. november 1981

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet og Republikken Cypern om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 23. april 1982 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Cypern

aftalen mellem Republikken Cypern og Grækenland om retligt samarbejde i civilretlige, familieretlige, handelsretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 5. marts 1984

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiets regering og Republikken Frankrigs regering om gensidig retshjælp og anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser i civilretlige, familieretlige og handelsretlige sager, undertegnet i Paris den 10. maj 1984 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Frankrig

aftalen mellem Republikken Cypern og Den Socialistiske Føderative Republik Jugoslavien om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 19. september 1984 og fortsat i kraft mellem Cypern og Slovenien

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet og Den Italienske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Prag den 6. december 1985 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Italien

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet og Kongeriget Spanien om gensidig retshjælp, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civilretlige sager, undertegnet i Madrid den 4. maj 1987 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Spanien

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet og Den Polske Folkerepublik om gensidig retshjælp og afgørelser vedrørende retlige forhold i civilretlige, familieretlige, arbejdsretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Warszawa den 21. december 1987 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Polen

traktaten mellem Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet og Den Ungarske Folkerepublik om gensidig retshjælp og afgørelser vedrørende retlige forhold i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Bratislava den 28. marts 1989 og fortsat i kraft mellem Den Tjekkiske Republik, Slovakiet og Ungarn

konventionen mellem Polen og Italien om gensidig retshjælp og anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civilretlige område, undertegnet i Warszawa den 28. april 1989

traktaten mellem Den Tjekkiske Republik og Den Slovakiske Republik om gensidig retshjælp mellem retsinstanser og om afgørelser vedrørende visse retlige forhold i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Prag den 29. oktober 1992

aftalen mellem Republikken Letland, Republikken Estland og Republikken Litauen om gensidig retshjælp og retsforhold, undertegnet i Tallinn den 11. november 1992

aftalen mellem Republikken Polen og Republikken Litauen om gensidig retshjælp og retlige forhold i civilretlige, arbejdsretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Warszawa den 26. januar 1993

aftalen mellem Republikken Letland og Republikken Polen om gensidig retshjælp og retsforhold i civilretlige, familieretlige, arbejdsretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Riga den 23. februar 1994

aftalen mellem Republikken Cypern og Republikken Polen om retligt samarbejde i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 14. november 1996

aftalen mellem Estland og Polen om gensidig retshjælp og retlige forhold i civilretlige, arbejdsretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Tallinn den 27. november 1998

konventionen mellem Bulgarien og Belgien om visse retlige anliggender, undertegnet i Sofia den 2. juli 1930

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Jugoslavien om gensidig retshjælp, undertegnet i Sofia den 23. marts 1956, og som fortsat gælder mellem Bulgarien og Slovenien og mellem Bulgarien og Kroatien

traktaten mellem Folkerepublikken Rumænien og Folkerepublikken Ungarn om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Bukarest den 7. oktober 1958

traktaten mellem Folkerepublikken Rumænien og Republikken Tjekkoslovakiet om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Prag den 25. oktober 1958, og som fortsat gælder mellem Rumænien og Slovakiet

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Rumænien om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Sofia den 3. december 1958

traktaten mellem Folkerepublikken Rumænien og Folkerepublikken Jugoslavien om gensidig retshjælp, undertegnet i Beograd den 18. oktober 1960, med dertil hørende protokol, og som fortsat gælder mellem Rumænien og Slovenien og mellem Rumænien og Kroatien

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Polen om gensidig retshjælp og retlige forhold i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Warszawa den 4. december 1961

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Republikken Østrig om gensidig retshjælp i civilretlige og familieretlige sager og om dokumenters gyldighed og forkyndelse, med dertil hørende protokol, undertegnet i Wien den 17. november 1965

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Folkerepublikken Ungarn om gensidig retshjælp i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Sofia den 16. maj 1966

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Hellenske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, med dertil hørende protokol, undertegnet i Bukarest den 19. oktober 1972

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Italienske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Bukarest den 11. november 1972

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Den Franske Republik om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i Paris den 5. november 1974

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i Bukarest den 30. oktober 1975

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Den Hellenske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Athen den 10. april 1976

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Den Socialistiske Republik Tjekkoslovakiet om gensidig retshjælp og afgørelser vedrørende forhold i civilretlige, familieretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Sofia den 25. november 1976

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i London den 15. juni 1978

tillægsprotokollen til konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig retshjælp i civil- og handelsretlige sager, undertegnet i Bukarest den 30. oktober 1979

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vedrørende underholdsbidrag, undertegnet i Bukarest den 30. oktober 1979

konventionen mellem Den Socialistiske Republik Rumænien og Kongeriget Belgien om gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vedrørende skilsmisse, undertegnet i Bukarest den 6. november 1980

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Republikken Cypern om gensidig retshjælp i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Nicosia den 29. april 1983

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgariens regering og Den Franske Republiks regering om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Sofia den 18. januar 1989

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Den Italienske Republik om gensidig retshjælp og fuldbyrdelse af retsafgørelser i civilretlige sager, undertegnet i Rom den 18. maj 1990

aftalen mellem Folkerepublikken Bulgarien og Kongeriget Spanien om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Sofia den 23. maj 1993

traktaten mellem Rumænien og Den Tjekkiske Republik om gensidig retshjælp i civilretlige sager, undertegnet i Bukarest den 11. juli 1994

konventionen mellem Rumænien og Kongeriget Spanien om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, undertegnet i Bukarest den 17. november 1997

konventionen mellem Rumænien og Kongeriget Spanien som supplement til Haagerkonventionen angående civilprocessen (Haag, den 1. marts 1954), undertegnet i Bukarest den 17. november 1997

traktaten mellem Rumænien og Republikken Polen om gensidig retshjælp og retlige forhold i civilretlige sager, undertegnet i Bukarest den 15. maj 1999

aftalen mellem Den Socialistiske Folkerepublik Jugoslavien og Folkerepublikken Ungarn om gensidig retshjælp, undertegnet i Beograd den 7. marts 1968, og som fortsat gælder mellem Kroatien og Ungarn

aftalen mellem Republikken Kroatien og Republikken Slovenien om retlig bistand i civilretlige og strafferetlige sager, undertegnet i Zagreb den 7. februar 1994.«
b)
I bilag I indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»— i Kroatien: artikel 46, stk. 2, i loven om løsning af lovkonflikter med andre landes bestemmelser i visse forbindelser (Zakon o rješavanju sukoba zakona s propisima drugih zemalja u odredenim odnosima) sammenholdt med artikel 47, stk. 2, i civilretsplejeloven (Zakon o parnicnom postupku) og artikel 54, stk. 1, i loven om lovkonflikter med andre landes bestemmelser i visse forbindelser (Zakon o rješavanju sukoba zakona s propisima drugih zemalja u odredenim odnosima) sammenholdt med artikel 58, stk. 1, i civilretsplejeloven (Zakon o parnicnom postupku)«.
c)
I bilag II indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»— i Kroatien: »opcinski sud« i civile sager og »trgovacki sud« i handelssager«.
d)
I bilag III indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»— i Kroatien: »opcinski sud« i civile sager og »trgovacki sud« i handelssager«.
e)
I bilag IV indsættes følgende efter angivelsen for Estland:
»— i Kroatien: en appel til »Vrhovni sud Republike Hrvatske««.
3.
I forordning (EF) nr. 1896/2006 foretages følgende ændringer:
a) I bilag I under overskriften »4. Sagens grænseoverskridende karakter« affattes koderne således:
»01 Belgien
02 Bulgarien
03 Tjekkiet
04 Tyskland
05 Estland
06 Grækenland
07 Spanien
08 Frankrig
09 Kroatien
10 Irland
11 Italien
12 Cypern
13 Letland
14 Litauen
15 Luxembourg
16 Ungarn
17 Malta
18 Nederlandene
19 Østrig
20 Polen
21 Portugal
22 Rumænien
23 Slovenien
24 Slovakiet
25 Finland
26 Sverige
27 Det Forenede Kongerige
28 Andet (præciseres)«.
b)
I bilag I under overskriften »5.2 Skyldners betaling af det tilkendte beløb« indsættes følgende efter angivelsen for GBP:
»HRK
kroatisk kuna«.
c)
I bilag II, rubrik 2, affattes listen over sprog, der følger efter »De bedes udfærdige den på et af følgende sprog:« således:
»01 Bulgarsk
02 Tjekkisk
03 Tysk
04 Estisk
05 Spansk
06 Græsk
07 Fransk
08 Kroatisk
09 Italiensk
10 Lettisk
11 Litauisk
12 Ungarsk
13 Maltesisk
14 Nederlandsk
15 Polsk
16 Portugisisk
17 Rumænsk
18 Slovakisk
19 Slovensk
20 Finsk
21 Svensk
22 Engelsk
23 Andet (præciseres)«.
d)
I bilag V indsættes følgende efter angivelsen for GBP:
»HRK
kroatisk kuna«.
4.
I forordning (EF) nr. 861/2007 foretages følgende ændringer:
a) I bilag I, rubrik 7, indsættes følgende i punkt 7.1 og 7.2 efter angivelsen for » Pund (sterling) (GBP)«:
» Kroatisk kuna (HRK)«.
b) I bilag II, i rubrik 2, indsættes følgende efter angivelsen for irsk:
» Kroatisk«.
5.
I forordning (EF) nr. 1393/2007 foretages følgende ændringer:
a) I bilag I, punkt 6.3.1 og 6.3.2, indsættes følgende efter angivelsen for irsk:
»HR«.
b) I bilag II indsættes følgende rubrik efter angivelsen for irsk:
6.
I forordning (EF) nr. 4/2009 foretages følgende ændringer:

a)
I bilag I og II erstattes punkt 2.2.3 af følgende:
» Belgien  Bulgarien  Tjekkiet  Tyskland  Estland  Irland  Grækenland  Spanien  Frankrig  Kroatien  Italien  Cypern  Letland  Litauen  Luxembourg  Ungarn  Malta  Nederlandene  Østrig  Polen  Portugal  Rumænien  Slovenien  Slovakiet  Finland  Sverige«.
b)
I bilag III og IV erstattes punkt 2.2.2.3 af følgende:
» Belgien  Bulgarien  Tjekkiet  Tyskland  Estland  Irland  Grækenland  Spanien  Frankrig  Kroatien  Italien  Cypern  Letland  Litauen  Luxembourg  Ungarn  Malta  Nederlandene  Østrig  Polen  Portugal  Rumænien  Slovenien  Slovakiet  Finland  Sverige«.
c)
I bilag V erstattes punkt 1.2.3 og 2.2.3 af følgende:
» Belgien  Bulgarien  Tjekkiet  Tyskland  Estland  Irland  Grækenland  Spanien  Frankrig  Kroatien  Italien  Cypern  Letland  Litauen  Luxembourg  Ungarn  Malta  Nederlandene  Østrig  Polen  Portugal  Rumænien  Slovenien  Slovakiet  Finland  Sverige«.
d)
I bilag VI erstattes punkt 2.2.3, 3.2.3, 8.1.7.4, 8.2.2.3 og 9.7.3 af følgende:
» Belgien  Bulgarien  Tjekkiet  Tyskland  Estland  Irland  Grækenland  Spanien  Frankrig  Kroatien  Italien  Cypern  Letland  Litauen  Luxembourg  Ungarn  Malta  Nederlandene  Østrig  Polen  Portugal  Rumænien  Slovenien  Slovakiet  Finland  Sverige«.
e)
I bilag VII erstattes punkt 2.2.3, 3.2.3, 6.2.4 og 7.2.3 af følgende:
» Belgien  Bulgarien  Tjekkiet  Tyskland  Estland  Irland  Grækenland  Spanien  Frankrig  Kroatien  Italien  Cypern  Letland  Litauen  Luxembourg  Ungarn  Malta  Nederlandene  Østrig  Polen  Portugal  Rumænien  Slovenien  Slovakiet  Finland  Sverige«.
f)
I bilag I, II, III og IV erstattes punkt 5.1 af følgende:
» Euro (EUR)  Bulgarsk lev (BGN)  Tjekkisk koruna (CZK)  Kroatisk kuna (HRK)  Ungarsk forint (HUF)  Litauisk litas (LTL)  Lettisk lats (LVL)  Polsk zloty (PLN)  Rumænsk leu (RON)  Svensk krona (SEK)  Andet (angiv ISO-kode): …«.
g)
I bilag VII erstattes punkt 11.1 af følgende:
» Euro (EUR)  Bulgarsk lev (BGN)  Tjekkisk koruna (CZK)  Kroatisk kuna (HRK)  Ungarsk forint (HUF)  Litauisk litas (LTL)  Lettisk lats (LVL)  Polsk zloty (PLN)  Rumænsk leu (RON)  Svensk krona (SEK)  Andet (angiv ISO-kode): …«.

B.    VISUMPOLITIK
1.
I bilaget til forordning (EF) nr. 1683/95 affattes punkt 3 således:
»3. På dette sted er der et logo bestående af et eller flere bogstaver, der angiver den udstedende medlemsstat (eller »BNL« for Benelux-landene, dvs. Belgien, Luxembourg og Nederlandene) med en latent imageeffekt. Dette logo fremtræder lyst, når man ser direkte på det, og mørkt, når det drejes 90°. Følgende logo anvendes: A for Østrig, BG for Bulgarien, BNL for Benelux, CY for Cypern, CZE for Den Tjekkiske Republik, D for Tyskland, DK for Danmark, E for Spanien, EST for Estland, F for Frankrig, FIN for Finland, GR for Grækenland, H for Ungarn, HR for Kroatien, I for Italien, IRL for Irland, LT for Litauen, LVA for Letland, M for Malta, P for Portugal, PL for Polen, ROU for Rumænien, S for Sverige, SK for Slovakiet, SVN for Slovenien og UK for Det Forenede Kongerige.«

2.
I bilag II til forordning (EF) nr. 539/2001 udgår følgende angivelse i punkt 1:
»Kroatien«.
C.    DIVERSE
I bilag 2 til Eksekutivkomitéens afgørelse (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»KROATIEN:
Ministry of Health
Service for Medicinal Products and Medical Devices
Ksaver 200a
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4607 541
Fax + 385 1 4677 085«.
14.    MILJØ
A.    NATURBESKYTTELSE
I bilaget til beslutning 97/602/EF udgår følgende angivelse:
»Republikken Kroatien
Martes zibellina
Mustela erminea
Ondatra zibethicus«
B.    BEKÆMPELSE AF INDUSTRIFORURENING OG RISIKOSTYRING
I forordning (EF) nr. 1221/2009 foretages følgende ændringer:
a)
I bilag II, del A, erstattes listen over nationale standardiseringsorganisationer af følgende:
»BE : IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie)
CZ : ČNI (Český normalizační institut)
DK : DS (Dansk Standard)
DE : DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.)
EE : EVS (Eesti Standardikeskus)
EL : ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης)
ES: : AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion)
FR : AFNOR (Association Française de Normalisation)
HR : HZN (Hrvatski zavod za norme)
IE : NSAI (National Standards Authority of Ireland)
IT : UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione)
CY : Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας
LV : LVS (Latvijas Standarts)
LT : LST (Lietuvos standartizacijos departamentas)
LU : SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg)
HU : MSZT (Magyar Szabványügyi Testület)
MT : MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority)
NL : NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut)
AT : ON (Österreichisches Normungsinstitut)
PL : PKN (Polski Komitet Normalizacyjny)
PT : IPQ (Instituto Português da Qualidade)
SI : SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo)
SK : SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie)
FI : SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y)
SE : SIS (Swedish Standards Institute)
UK : BSI (British Standards Institution).«
b)
I bilag V erstattes punkt 1 af følgende:
»1.
Logoet kan anvendes på hvilket som helst af de 24 sprog, forudsat at følgende ordlyd anvendes:
Bulgarsk:
»Проверено управление по околна среда«
Tjekkisk:
»Ověřený systém environmentálního řízení«
Kroatisk:
»Verificirani sustav upravljanja okolišem«
Dansk:
»Verificeret miljøledelse«
Nederlandsk:
»Geverifieerd milieuzorgsysteem«
Engesk:
»Verified environmental management«
Estisk:
»Tõendatud keskkonnajuhtimine«
Finsk:
»Todennettu ympäristöasioiden hallinta«
Fransk:
»Management environnemental vérifié«
Tysk:
»Geprüftes Umweltmanagement«
Græsk:
»επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση«
Ungarsk:
»Hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer«
Italiensk:
»Gestione ambientale verificata«
Irsk:
»Bainistíocht comhshaoil fíoraithe«
Lettisk:
»Verificēta vides pārvaldība«
Litauisk:
»Įvertinta aplinkosaugos vadyba«
Maltesisk:
»Immaniggjar Ambjentali Verifikat«
Polsk:
»Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego«
Portugisisk:
»Gestão ambiental verificada«
Rumænsk:
»Management de mediu verificat«
Slovakisk:
»Overené environmentálne manažérstvo«
Slovensk:
»Preverjen sistem ravnanja z okoljem«
Spansk:
»Gestión medioambiental verificada«
Svensk:
»Verifierat miljöledningssystem«.«
15.    TOLDUNIONEN
A.    TEKNISKE TILPASNINGER TIL TOLDKODEKSEN
I artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2913/92 tilføjes følgende:
»—
Republikken Kroatiens område«.
B.    ANDRE RÅDSRETSAKTER
1.
I tillæg 4 (Fakturaerklæring)til afgørelse 2001/822/EF indsættes følgende efter den franske version:
»Kroatisk
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … ( 1 )) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … ( 2 ) preferencijalnog podrijetla.«.
2.
I tillæg 4 (Fakturaerklæring) til forordning (EF) nr. 1528/2007 indsættes følgende efter den franske version:
»Kroatisk
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. . . . ( 1 )) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi . . . ( 2 ) preferencijalnog podrijetla.«
16.    EKSTERNE FORBINDELSER
1.
I forordning (EØF) nr. 3030/93 foretages følgende ændringer:
a)
Følgende stykke tilføjes til artikel 2:
»11. Ved overgang til fri omsætning i den nye medlemsstat, som tiltræder Den Europæiske Union den 1. juli 2013, nemlig Kroatien, er tekstilvarer, der er undergivet kvantitative lofter eller tilsyn til Fællesskabet, og som er afsendt før den 1. juli 2013 og indføres i den nye medlemsstat den 1. juli 2013 eller senere, undergivet forelæggelse af en importtilladelse. En sådan importtilladelse indrømmes automatisk og uden kvantitative begrænsninger af de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat, når forelægges tilstrækkeligt bevis, såsom et konnossement, for, at varerne er blevet afsendt før den 1. juli 2013.
Sådanne bevillinger meddeles til Kommissionen.«
b)
Følgende stykke tilføjes til artikel 5:
»Ved overgang til fri omsætning er tekstilvarer, der er afsendt fra den nye medlemsstat, der tiltræder Den Europæiske Union den 1. juli 2013, til et bestemmelsessted uden for Fællesskabet til forarbejdning før den 1. juli 2013, og som genindføres i den samme medlemsstat på eller efter den pågældende dato, ikke undergivet kvantitative lofter eller krav om importtilladelser, når der forelægges et tilstrækkeligt bevis såsom eksportangivelsen. De kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat indsender oplysninger om den pågældende import til Kommissionen.«
c)
Følgende indsættes i bilag III, artikel 28, stk. 6, andet led, efter angivelsen for Det Forenede Kongerige:
»— HR= Kroatien«.

2.
I bilag III A til forordning (EF) nr. 517/94 affattes tredje afsnit under overskriften »Det Forenede Kongerige — »Residual Textile«-området« således:
»CEFTA-området omfatter Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Grækenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn og Østrig.«
3.
I bilag II til forordning (EF) nr. 2368/2002:udgår følgende angivelse:
»KROATIEN
Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship of the Republic of Croatia
Ulica grada Vukovara 78
10 000 Zagreb
Croatia«.

4.
I bilag I til forordning (EF) nr. 1236/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Državni ured za trgovinsku politiku
Gajeva 4
10 000 Zagreb
Republika Hrvatska
Tlf. + 385 1 6303 794
Fax + 385 1 6303 885«.
5.
I forordning (EF) nr. 1215/2009 foretages følgende ændringer:
a)
I artikel 1, stk. 2, udgår følgende ord:
»Kroatien,«.
b)
I bilag I i afsnittet under løbenr. 09.1515 udgår følgende ord:
»Kroatien,«.
c)
Følgende fodnote udgår:
»(5) Adgang for vine med oprindelse i Kroatien til dette globale toldkontingent er betinget af, at begge individuelle toldkontingenter i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Kroatien, er opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1588 og 09.1589.«
17.    UDENRIGSPOLITIK OG SIKKERHEDS- OG FORSVARSPOLITIK
A.    RESTRIKTIVE FORANSTALTNINGER
1.
I bilag II til forordning (EF) nr. 2488/2000 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
2.
I bilaget til forordning (EF) nr. 2580/2001 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Uprava za multilateralne poslove i globalna pitanja
Trg N. Š. Zrinskog 7-8
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4569 952
Fax + 385 1 4597 416«.
3.
I bilag II til forordning (EF) nr. 881/2002 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ministarstvo gospodarstva
Uprava za trgovinu i unutarnje tržište
Ulica grada Vukovara 78
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 6106 304
Fax + 385 1 6109 150

Med hensyn til teknisk bistand og eksportrestriktioner:
Med hensyn til indefrysning af midler og økonomiske ressourcer:
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Uprava za multilateralne poslove I globalna pitanja
Trg N. Š. Zrinskog 7-8
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4569 952
Fax + 385 1 4597 416«.

4.
I bilaget til forordning (EF) nr. 147/2003 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
5.
I bilag V til forordning (EF) nr. 1210/2003 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
6.
I bilaget til forordning (EF) nr. 131/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ministarstvo gospodarstva
Uprava za trgovinu i unutarnje tržište
Ulica grada Vukovara 78
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 6106 304
Fax + 385 1 6109 150
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Uprava za multilateralne poslove i globalna pitanja
Trg N. Š. Zrinskog 7-8
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4569 952
Fax + 385 1 4597 416«.

7.
I bilag I til forordning (EF) nr. 234/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
8.
I bilag II til forordning (EF) nr. 314/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
9.
I bilag II til forordning (EF) nr. 872/2004 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
10.
I bilag II til forordning (EF) nr. 174/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ministarstvo gospodarstva
Uprava za trgovinu i unutarnje tržište
Ulica grada Vukovara 78
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 6106 304
Fax + 385 1 6109 150
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Uprava za multilateralne poslove i globalna pitanja
Trg N. Š. Zrinskog 7-8
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4569 952
Fax + 385 1 4597 416«.
11.
I bilag II til forordning (EF) nr. 560/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
12.
I bilaget til forordning (EF) nr. 889/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
13.
I bilag II til forordning (EF) nr. 1183/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Uprava za multilateralne poslove i globalna pitanja
Trg N. Š. Zrinskog 7-8
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4569 952
Fax + 385 1 4597 416«.

14.
I bilag II til forordning (EF) nr. 1184/2005 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Uprava za multilateralne poslove i globalna pitanja
Trg N. Š. Zrinskog 7-8
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4569 952
Fax + 385 1 4597 416«.
15.
I bilag II tilforordning (EF) nr. 305/2006 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Uprava za multilateralne poslove i globalna pitanja
Trg N. Š. Zrinskog 7-8
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 4569 952
Fax + 385 1 4597 416«.
16.
I bilag II til forordning (EF) nr. 765/2006 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
17.
I bilaget til forordning (EF) nr. 1412/2006 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
18.
I bilag II til forordning (EF) nr. 329/2007 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
19.
I bilag IV til forordning (EF) nr. 194/2008 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
20.
I bilag III til forordning (EU) nr. 1284/2009 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
21.
I bilag II til forordning (EU) nr. 356/2010 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
22.
I bilag II til forordning (EU) nr. 667/2010 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
23.
I bilag II til forordning (EU) nr. 101/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
24.
I bilag IV til forordning (EU) nr. 204/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
25.
I bilag II til forordning (EU) nr. 270/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
26.
I bilag II til forordning (EU) nr. 359/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
27.
I bilag II til forordning (EU) nr. 753/2011 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
28.
I bilag III til forordning (EU) nr. 36/2012 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
29.
I bilag X til forordning (EU) nr. 267/2012 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
30.
I bilag II til forordning (EU) nr. 377/2012 indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije«.
B.    SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
I afgørelse 2011/292/EU foretages følgende ændringer:
a) I tillæg B indsættes følgende efter angivelsen for Frankrig:
»Kroatien
Vrlo tajno
Tajno
Povjerljivo
Ograničeno«
b) I tillæg C indsættes følgende efter angivelsen for FRANKRIG:
»KROATIEN
Ured Vijeca za nacionalnu sigurnost
Jurjevska 34
10 000 Zagreb
Tlf. + 385 1 468 60 46
Fax + 385 1 468 60 49«.
18.    INSTITUTIONER
1. Artikel 1 i Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for det europæiske økonomiske Fællesskab på det sproglige område:affattes således:
»Artikel 1
De officielle sprog og arbejdssprogene for Unionens institutioner er bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.«
2. Artikel 1 i Rådets forordning nr. 1 af 15. april 1958 om den ordning, der skal gælde for det europæiske Atomenergifællesskab på det sproglige område affattes således:
»Artikel 1
De officielle sprog og arbejdssprogene for Unionens institutioner er bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.«

Bilag 1.19

Bilag 1.19
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1054/2013
af 29. oktober 2013
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland , særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006, som omhandler restriktive foranstaltninger over for Hviderusland. Disse foranstaltninger finder anvendelse indtil den 31. oktober 2013.
(2) På grundlag af en gennemgang af Rådets afgørelse 2012/642/FUSP har Rådet besluttet, at disse restriktive foranstaltninger bør forlænges indtil den 31. oktober 2014.
(3) Da situationen i Hviderusland fortsat er alvorlig, mener Rådet, at der bør tilføjes tre personer til listen over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse 2012/642/FUSP.
(4) Rådet mener endvidere, at der ikke længere er grund til fortsat at lade visse personer og enheder være opført på listen over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse 2012/642/FUSP.
(5) Ligeledes bør oplysningerne om visse personer og enheder i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ajourføres.
(6) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. oktober 2013.
På Rådets vegne
L. LINKEVIČIUS
Formand
BILAG
»BILAG I
De i artikel 2, stk. 1, omhandlede de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer
A.    Personer
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
1.
Ablameika, Siarhei Uladzimiravich Ablameiko, Sergei Vladimirovich (Ablameyko, Sergey Vladimirovich)
АБЛАМЕЙКА, Сяргей Уладзiмiравiч
АБЛАМЕЙКО, Сергей Владимирович
Fødselsdato: 24.9.1956, Voronovo, Hrodnaregionen
Adresse: ул. Бобруйская, 5a

Minsk, Hviderusland

Rektor på statsuniversitetet i Hviderusland. Han var ansvarlig for bortvisning af adskillige studerende fra statsuniversitetet i Hviderusland, fordi de deltog i demonstrationerne den 19. december 2010 og i andre fredelige demonstrationer i 2011.
2.
Akulich, Sviatlana Rastsislavauna
Okulich, Svetlana Rostislavovna
АКУЛIЧ, Святлана Расцiславаўна
ОКУЛИЧ, Светлана Ростиславовна
Fødselsdato: 27.8.1948 eller 1949
Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet. Tidligere dommer ved Pukhovichi distriktsret (gik på pension den 8. september 2011). Hun afslog i marts 2011 uretmæssigt Natalia Ilinichs begæring om at blive genindsat som lærer ved sekundærskolen i Talkov (fyret i januar 2011).
3.
Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich
Aleksandrov, Dmitri Petrovich
АЛЯКСАНДРAЎ, Дзмiтрый Пятровiч
АЛЕКСАНДРОВ, Дмитрий Петрович
Tidligere dommer ved den økonomiske højesteret, rådgiver ved Det Eurasiske Økonomiske Fællesskabs domstol (siden den 19. november). Han stadfæstede forbuddet mod den uafhængige radiostation "Autoradio" den 29. marts 2011. Radiostationen sendte valgprogrammet for Sannikov, en af oppositionens kandidater ved præsidentvalget i december 2010.
4.
Alinikau Siarhei Aliaksandravich (Alinikau Siarhey Alyaksandravic) Aleinikov Sergei Aleksandrovich
АЛИНИКАЎ, Сяргей Аляксандравич
АЛEЙНИКOВ, Сергей Aлександрович
Major, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og besøg, udstedte ordrer om at underkaste dem et strengere strafferegimente og gennemsøgninger og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder i 2011-2012 ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
5.
Alpeeva, Tamara Mikhailauna
(Alpeyeva, Tamara Mikhailauna;
Alpeeva, Tamara Mikhailovna;
Alpeyeva, Tamara Mikhailovna)
АЛПЕЕВА, Тамара Мiхайлаўна
АЛПЕЕВА, Тамара Михайловна
Født: 1949
Adresse: Международный гуманитарно-экономический институт. 220028, Минск, ул. Маяковского, 129
Hviderusland



Rektor på det internationale humanitærøkonomiske institut. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
6.
Ananich, Alena Mikalaeuna
Ananich, Elena Nikolaevna
(Ananich, Yelena Nikolaevna)
АНАНIЧ, Алена Мiкалаеўна
АНАНИЧ, Елена Николаевна
Adresse: Суд
Первомайского
района г. Минска 220012, г. Минск, ул. Толбухина, 9
Vicepræsident for Pervomayski distriktsret i Minsk. Tidligere dommer ved Pervomayski Raion distriktsret i Minsk.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Paval Shalamitski, Mikhail Piatrenka, Yauhen Batura og Tatsiana Grybouskaya 10 dages fængsel og Tornike Berydze 11 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
7.
Ananich, Liliia Stanislavauna
(Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna)
Ananich, Liliia Stanislavovna
(Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna)
АНАНIЧ, Лiлiя Станiславаўна
АНАНИЧ, Лилия Станиславовна
Født: 1960
Fødested: Leonovo, Borisov-distriktet, Minskregionen
ID: 4020160A013PB7
Adresse: 220004, г. Минск, пр.
Победителей, 11
Office n o 506
Hviderusland
Første viceinformationsminister. Hun har siden 2003 spillet en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, og ved at undertrykke mediefriheden. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
8.
Arkhipau, Aliaksandr Mikhailavich
Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich
APXIПAЎ, Аляксандр Мiхайлавiч
АРХИПОВ, Александр Михайлович
Fødselsdato: 27.8.1959, Mogilev
Adresse: 220030 г. Минск, ул. Интернациональная, 22
Offentlig viceanklager, tidligere offentlig anklager i Minskregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
9.
Arlau Aliaksey (Arlau Aliaksei)
Arlau Aliaksandr Uladzimiravich
Orlov Aleksei (Orlov Alexey) Orlov Aleksandr Vladimirovich
(Orlov Alexandr Vladimirovich)
APЛAЎ, Аляксей
APЛAЎ, Аляксандр Уладзiмiравiч
OPЛОВ, Алексей
OPЛОВ, Александр Владимирович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Oberst, leder af KGB's center for frihedsberøvede i Minsk. Han var personligt ansvarlig for, at de tilbageholdte i ugerne og månederne, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned, blev udsat for grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
10.
Atabekau Khazalbek Bakhtibekavich Atabekov Khazalbek Bakhtibekovich
АТАБЕКАЎ, Хазалбек Бактiбекавiч
АТАБЕКОВ, Хазалбек Баxтибекович (АТАБЕКОВ, Кхазалбек Баxтибекович)
Oberst, øverstbefalende for en særlig brigade i de nationale styrker i Minskforstaden Uruchie. Han havde kommandoen over sin enhed, da protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget blev slået ned med overdreven magtanvendelse. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
11.
Badak Ala Mikalaeuna
Bodak Alla Nikolaevna
БАДАК, Ала Мiкалаеўна
БОДАК, Алла Николаевна
Fødselsdato: 30.8.1967
Pasnummer: SP0013023
Adresse: 10 Kollektornaya str. 220004 Minsk HVIDE-RUSLAND
Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter. Hendes funktioner omfatter tilsyn med affattelsen af lovgivningen.
Hun var ansvarlig for rollen for og handlingerne foretaget af Hvideruslands Justitsministerium og retsvæsen, som er vigtige instrumenter til undertrykkelse af befolkningen, ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition.
12.
Bakhmatau, Ihar Andreevich
Bakhmatov, Igor Andreevich
БАХМАТАЎ, Irap Андрэевiч
БАХМАТОВ, Игорь Андреевич
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af arbejdet var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Overgik til hærens reservestyrker i maj 2012.
13.
Balauniou, Mikalai Vasilievich
Bolovnev, Nikolai Vasilievich
БАЛАЎНЕЎ, Мiкалай Васiльевiч
БОЛОВНЕВ, Николай Васильевич
Adresse: Суд Заводского района г. Минска
220107, г. Минск, пр. Партизанский, 75А
Dommer ved Minsks Zavodskoi distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Ihar Pashkovich, Dzimtry Pashyk, Anton Davydzenka, Artsem Liaudanski og Artsem Kuzmin 10 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
14.
Bandarenka Siarhei Uladzimiravich Bondarenko Sergei Vladimirovich
БАНДАРЭНКА, Сяргей Уладзiмiравiч
БОНДАРЕНКО, Сергей Владимирович
Muligt fødeår: 1978
Adresse: Суд
Первомайского
района г. Минска 220012, г. Минск, ул. Толбухина, 9
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. Den 24. november 2011 dømte han Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsfor-kæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Sagen foregik på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
15.
Baranouski, Andrei Fiodaravich
Baranovski, Andrei Fedorovich
(Baranovski, Andrey Fedorovich)
БАРАНОЎСКI, Андрэй Федаравiч
БАРАНОВСКИЙ, Андрей Федорович
Adresse: Суд Партизанского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Minsks Partizanski distriktsret. Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Piakarchyk og Siarhei Navitski 13 dages fængsel og Yauhen Kandrautsu 11 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
16.
Barovski Aliaksandr Genadzevich
Borovski Aleksandr Gennadievich
БАРОЎСКI, Аляксандр Генадзевiч
БОРОВСКИЙ, Александр Геннадиевич
Offentlig anklager ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich og Vladimir Homichenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og var ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
17.
Barsukou, Aliaksandr Piatrovich
Barsukov, Aleksandr Petrovich
БАРСУКОЎ, Аляксандр Пятровiч
БАРСУКОВ, Александр Петрович
Fødselsdato: 29.4.1965
Adresse: Беларусь, 220007 г. Минск, переулок Добромысленский, 5
Oberst, politichef i Minsk. Siden sin udnævnelse til politichef i Minsk den 21. oktober 2011 har han som øverstbefalende været ansvarlig for undertrykkelse af omkring 12 fredelige demonstranter i Minsk, som senere blev dømt for overtrædelse af loven om store arrangementer. Igennem flere år har han ledet politiaktioner mod gadedemonstranter fra oppositionen.
18.
Barysionak, Anatol Uladzimiravich (Barysyonak, Anatol Uladzimiravic) Borisenok, Anatoli Vladimirovich (Borisenok, Anatoli Vladimirovich; Borisionok, Anatoli Vladimirovich; Borisyonok, Anatoliy Vladimirovich)
БАРЫСЁНАК, Анатоль Уладзiмiравiч
БОРИСЕНОК, Анатолий Владимирович
Adresse: Суд Партизанского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.6.23, Belush Zmitser, 20 dagbøder (700 000 BLR); b) 2010.12.20, Zhawnyak Ihar, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Nyestser Aleh, 10 dages fængsel; d) 2010.12.20, Trybushewski Kiryl, 10 dages fængsel; e) 2010.12.20, Murashkevich Vyachaslaw, 10 dages fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
19.
Batura, Mikhail Paulavich
Batura, Mikhail Pavlovich
БАТУРА, Mixaiл Паўлавiч
БАТУРА, Михаил Павлович
Fødselsdato: 16.5.1950
Fødested: Kliukovichi, Novogrudokdis-triktet, Hrodnaregionen
Rektor på Minsks statsuniversitet for informatik og radioelektronik. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
20.
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich
Bazanov, Aleksandr Viktorovich
БАЗАНАЎ, Аляскандр Biктapaвiч
БАЗАНОВ, Александр Викторович
Fødselsdato: 26.11.1962, Kazakhstan
Adresse: 220004, Беларусь, Минск, пр-т Победителей, 7 Информационно-аналитический центр
Direktør for informations- og analysecentret i præsidentens administration. Han er en af hovedmændene bag den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
21.
Berastau, Valery Vasilievich
Berestov, Valeri Vasilievich
(Berestov, Valeriy Vasilyevich)
БЕРАСТАЎ, Валерый Васiльевiч
БЕРЕСТОВ, Валерий Васильевич
Adresse: Главное статистическое управление Могилевской области Беларусь, 212030

г. Могилев, пер. Пожарный,16

Leder af Statistikudvalgets regionale kontor. Tidligere leder af den regionale valgkommission i Mogilevregionen ved præsidentvalget i 2010. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Mogilevregionen.
22.
Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich Bileichik, Aleksandr Vladimirovich (Bileychik, Aleksandr Vladimirovich)
БIЛЕЙЧЫК, Аляксандр Уладзiмiравiч
БИЛЕЙЧИК, Александр Владимирович
DOB: 1964
Adresse:
10, Kollektornaya str. 220004 Minsk HVIDERUSLAND
Første vicejustitsminister med ansvar for domstolstjenester, civilstand og registreringstjenesteydelser. Hans ansvarsområder omfatter tilsyn og kontrol med advokatstanden. Han har spillet en afgørende rolle ved næsten systematisk at fratage advokater, der har forsvaret politiske fanger, deres bestalling.
23.
Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich (Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich) Bortnik, Sergei Aleksandrovich (Bortnik, Sergey Aleksandrovich)
БОРТНIК, Сяргей Аляксандравiч
БОРТНИК, Сергей Александрович
Fødselsdato: 28.5.1953
Fødested: Minsk
Adresse: Ul. Surganova 80-263, Minsk
Pasnummer: MP0469554
Offentlig anklager.
I 2006 førte han sagen mod den tidligere præsidentkandidat Alyaksandr Kazulin, der var tiltalt for i marts 2006 at have organiseret protester mod svindelen i forbindelse med valget. Det anklageskrift, han fremlagde, var politisk motiveret og indeholdt klare overtrædelser af strafferetsplejeloven. I april 2012 godkendte han desuden, at den fremtrædende politiske aktivitst Pavel Vinagradau blev pålagt forebyggende politiovervågning i to år.
24.
Brysina, Zhanna Leanidauna
Brysina, Zhanna Leonidovna
БPЫCIHA, Жанна Леанiдаўна
БРЫCИНА, Жанна Леонидовнa
Adresse: Суд Заводского района г. Минска 220107, г. Минск, пр. Партизанский, 75А
Vicepræsident for Zavodskoi distriktsret i Minsk, tidligere dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med sagen mod Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel, fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
25.
Bulash, Ala Biukbalauna
Bulash, Alla Biukbalovna
БУЛАШ, Ала Бюкбалаўнa
БУЛАШ, Алла Бюкбаловнa,
Adresse: Суд Октябрьского района г. Минск, 220027 ул. Семашко, 33
Vicepræsident for Kastrichnitski distriktsret i Minsk med ansvar for straffesager og tidligere dommer ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Andrei Protasenia og Vladimir Homichenko. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
26.
Bushchyk, Vasil Vasilievich
Bushchik, Vasili Vasilievich
БУШЧЫК, Васiль Васiльевiч
БУЩИК, Василий Васильевич
Fødselsdato: 26.2.1952
Fødested: Vershok, Baranovichy-distriktet, Brestregionen
Adresse: Белорусский государственный педагогический университет 220050, Беларусь
г. Минск, ул. Советская, 18
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og ved parlamentsvalget i september 2012.
27.
Bushnaia, Natallia Uladzimirauna (Bushnaya, Natallia Uladzimirauna) Bushnaia, Natalia Vladimirovna (Bushnaya, Natalya Vladimirovna)
БУШНАЯ, Наталля Уладзiмiраўна
БУШНАЯ, Наталья Владимировна
Født: 1953, Mogilev
ID: 4110653A014PB7
Adresse: Gymnasium n o 1
г. Минск, пр. Рокоссовского,
138
Skoleinspektør i Leninskydistriktet i Minsk. Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
28.
Busko, Ihar Iauhenavich (Busko, Ihar Yauhenavich Busko, Igor Evgenievich (Busko, Igor Yevgenyevich)
БУСЬКО, Irap Яўгенавiч
БУСЬКО, Игорь Евгеньевич
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Vicechef for KGB, tidligere chef for KGB i Brestregionen. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Brestregionen og i Hviderusland.
29.
Bychko, Aliaksei Viktaravich
Bychko, Aleksei Viktorovich
(Bychko, Alexey Viktorovich)
БЫЧКО, Аляксей Вiктаравiч
БЫЧКО, Алексей Викторович
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk, tidligere dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. Den 26. oktober 2011 idømte han civilsamfundsaktivisten Siarhei Kazakou 10 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
30.
Charhinets, Mikalai Ivanavich
Cherginets, Nikolai Ivanovich
ЧАРГIНЕЦ, Мiкалай Iванавiч
ЧЕРГИНЕЦ, Николай Иванович
Fødselsdato: 17.10.1937
Fødested: Minsk
ID: 3171037A004PB4
Adresse: Общественное объединение
"Союз писателей Беларуси"
220034, г. Минск, ул. Фрунзе, 5
Leder af den regimetro fagforening for forfattere, formand for Hvideruslands offentlige råd for moral (der medvirker ved regimets censuraktiviteter) og tidligere formand for overhusets udenrigsudvalg. Han er en af præsident Lukasjenkos nære støtter og spiller en nøglerolle i forbindelse med regimets propaganda og censur.
31.
Charkas, Tatsiana Stanislavauna
(Cherkas, Tatsiana Stanislavauna)
Cherkas, Tatiana Stanislavovna
ЧАРКАС, (ЧЭРКАС) Таццяна Станiславаўна
ЧЕРКАС, Татьяна Станиславовна
Adresse: Суд Фрунзенского
района г. Минска
220092, г. Минск, ул. Д. Марцинкевича, 1, к. 2
Vicepræsident for Minsks Frunzenski distriktsret, tidligere dommer ved Minsks Frunzenski distriktsret, som behandlede sagerne vedrørende demonstranterne Aleksandr Otroshchenkov (idømt 4 års fængsel med afsoning under skærpede forhold), Aleksandr Molchanov (3 år) og Dmitri Novik (3,5 års fængsel med afsoning under skærpede forhold). Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
32.
Charniak, Alena Leanidauna
Cherniak, Elena Leonidovna
(Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna)
ЧАРНЯК, Алена Леанiдаўна
ЧЕРНЯК, Елена Леонидовна
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Andrei Eliseeu, Hanna Yakavenka og Henadz Chebatarovich henholdsvis 10, 11 og 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
33.
Charnyshou, Aleh Anatolievich
Chernyshev, Oleg Anatolievich
ЧАРНЫШОЎ, Алег Анатольевiч
ЧЕРНЫШЕВ, Олег Анатольевич
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Oberst, øverstbefalende for antiterrorenheden i KGB, enhed "Alpha". Han deltog personligt i umenneskelig og nedværdigende behandling af oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
34.
Chasnouski, Mechyslau Edvardavich (Chesnovski, Mechislav Edvardovich)
ЧАСНОЎСКI, Мечыслаў Эдвардавiч
ЧЕСНОВСКИЙ, Мечислав Эдвардович
Fødselsdato: 18.5.1948
Fødested: Kotevshina, Volozhyndistriktet, Minskregionen
Adresse: Brest State University
бульвар Космонавтов, 21, кабинет №223 г. Брест, 224016
Rektor på Brests statsuniversitetet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
35.
Chatviartkova, Natallia Alexeeuna
Chetvertkova, Natalia Alexeevna
(Chetvertkova, Natalya Alexeevna)
ЧАТВЯРТКОВА, Наталля Алексееўнa
ЧЕТВЕРТКОВА, Наталья Алексеевнa
Tidligere vicepræsident og dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk.
Hun arbejdede med retssagen mod den tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, civilsamfundsaktivisten Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
36.
Chubkavets Kiryl Chubkovets Kirill
ЧУБКАВЕЦ, Kipыл
ЧУБКОВЕЦ, Кирилл
Offentlig anklager i retssagen mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
Som statsanklager modsatte han sig appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
37.
Chyzh, Iury Aliaksandravich (Chyzh, Yury Aliaksandravich) Chizh, Iuri Aleksandrovich (Chizh, Yuri Aleksandrovich)
ЧЫЖ, Юрый Аляксандравiч
ЧИЖ, Юрий Александрович
Fødested: Soboli, Bierezovsky Rajon, Brestkaja Oblast (Соболи, Березовский район, Брестская область)
Fødselsdato: 28.3.1963
Pasnummer: SP 0008543 (nuværende gyldighed tvivlsom).
Iury Chyzh sættes i forbindelse med præsident Lukasjenko og hans sønner og drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet, navnlig gennem sit holdingselskab LLC Triple. LLC Triples aktiviteter omfatter aktiviteter som følge af offentlige udbud og koncessioner fra regimet. I juni 2013 fik han af præsident Lukasjenko tildelt den højeste statslige udmærkelse for sine tjenester. De poster, Iury Chyzh besidder inden for sport, især som medlem af centralrådet for præsidentens sportsklub, formand for bestyrelsen for fodboldklubben FC Dynamo Minsk og formand for det hviderussiske brydeforbund, bekræfter hans tilknytning til regimet.
38.
Davydzka, Henadz Branislavavich
Davydko, Gennadi Bronislavovich
ДАВИДЗЬКА, Генадзь Бранiслававiч
ДАВЫДЬКО, Геннадий Брониславович
Fødselsdato: 29.9.1955, Senno, Vitebskregionen
Adresse: Белтеле-радиокомпания, ул. Макаенка, 9, Минск, 220807, Беларусь
Generaldirektør for det statslige radio- og tv-selskab. Beskriver sig selv som autoritær demokrat og var ansvarlig for fremme af statslig tv-propaganda, som støttede og retfærdiggjorde undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet efter valget i december 2010. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
39.
Dubinina/Rouda, Zhanna Piatrouna
Dubinina/Rovdo, Zhanna Petrovna
ДУБIНIНА/ РОЎДА, Жанна Пятроўна
ДУБИНИНА/ РОВДО, Жанна Петровна
Adresse: Суд Заводского района г. Минска 220107, г. Минск, пр. Партизанский, 75A
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Hulyak Vital, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Vaskabovich Lyudmila, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Urywski Alyaksandr, 10 dages fængsel; d) 2010.12.20, Stashulyonak Veranika, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); e) 2010.12.20, Say Syarhey, 10 dages fængsel; f) 2010.12.20, Maksimenka Hastassya, 10 dages fængsel; g) 2010.12.20, Nikitarovich Yuliya, 10 dages fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
40.
Dysko, Henadz Iosifavich
Dysko, Gennadi Iosifovich
ДЫСКО, Генадзь Iосiфавiч
ДЫСКО, Генадий Иосифович
Født: 1964, Hrodnaregionen
Adresse: ul. Zhestkova, 14a Vitebsk 210010
Offentlig anklager i Vitebskregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
41.
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich (Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)
Dementei, Vasili Ivanovich
(Dementey, Vasili Ivanovich)
ДЗЕМЯНЦЕЙ, Васiль Iванавiч
ДЕМЕНТЕЙ, Василий Иванович
Fødselsdato: 20.9.1954
ID: 3200954E045PB4
Adresse: Гродненская региональная
таможня
230003, г. Гродно, ул. Карского, 53
Chef for Hrodnaregionens toldkomité, tidligere første næstformand, KGB (2005-2007), tidligere vicechef for statstoldkomitéen.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, særlig i 2006-2007.
42.
Dziadkou, Leanid Mikalaevich
Dedkov, Leonid Nikolaevich
ДЗЯДКОЎ, Леанiд Мiкалаевiч
ДЕДКОВ, Леонид Николаевич
Født: 10.1964
ID: 3271064M000PB3
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Har som vicechef for KGB ansvar for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
43.
Esman, Valery Aliaksandravich
(Yesman, Valery Aliaksandravich)
Esman, Valeri Aleksandrovich
(Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich)
ЕСЬМАН, Валерый Аляксандравiч
ЕСЬМАН, Валерий Александрович
Adresse: Суд Центрального
района г. Минска 220030, г. Минск, ул. Кирова, 21
Dommer ved Minsks Centraldistriktsret. Han var direkte involveret i retssagerne mod fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Martynau, Dzmitry Chiarniak og Euhen Vaskovich henholdsvis 10, 11 og 12 dages fængsel. I juni, juli og oktober 2011 idømte han adskillige andre aktivister 10 og 11 dages fængsel. Den 25. februar 2013 idømte han for lukkede døre aktivisten Anatol Naumovich 15 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
44.
Farmahei, Leanid Kanstantsinavich
(Farmahey, Leanid Kanstantsinavich)
Farmagei, Leonid Konstantinovich (Farmagey, Leonid Konstantinovich)
ФАРМАГЕЙ, Леанiд Канстанцiнавiч
ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович
Fødselsdato: 27.8.1962
Tidligere vicechef for indenrigsministeriets akademi. Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle (indtil juni 2011) som leder af militsen i Minsk by havde han kommandoen over militsstyrkerne i Minsk, som brutalt nedkæmpede en demonstration den 19. december 2010.
45.
Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich
Gordienko, Sergei Aleksandrovich
(Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich)
ГАРДЗIЕНКА, Сяргей Аляксандравiч
ГОРДИЕНКО, Сергей Александрович
Adresse: Ул. Б. Хмельницкого, 10 а, Минск, 220013
Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens administrations avis og den vigtigste propaganda-avis. Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
46.
Guseu, Aliaksei Viktaravich
Gusev, Aleksei Viktorovich (Gusev, Alexey Viktorovich)
ГУСЕЎ, Аляксей Biктapaвiч
ГУСЕВ, Алексей Викторович
Ansvarlig for at organisere og gennemføre formidlingen af forfalskede oplysninger gennem statskontrollerede medier. Tidligere første vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens administration.
Ophavsmand til og talerør for den statslige propaganda, som fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
47.
Haidukevich Valery Uladzimiravich
Gaidukevich Valeri Vladimirovich
ГАЙДУКЕВIЧ, Валерый Уладзiмiравiч
ГАЙДУКЕВИЧ, Валерий Владимирович
Fødselsdato: 19.1.1953
Fødested: Behoml, Behomlskidistriktet, Minskregionen
Medlem af parlamentets underhus, leder af komitéen for sikkerhed, forsvar og bekæmpelse af kriminalitet i den parlamentariske forsamling for statsunionen mellem Rusland og Hviderusland. Tidligere viceindenrigsminister og øverstbefalende for de interne tropper.
Som øverstbefalende for de interne tropper var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationen den 19. december 2010 i Minsk, hvor hans tropper var de første, der blev aktivt inddraget.
48.
Halavanau, Viktar Ryhoravich
Golovanov, Viktor Grigorievich
ГАЛАВАНАЎ, Biктap Pыгopaвiч
ГОЛОВАНОВ, Виктор Григорьевич
Født: 15.12.1952, Borisov
Adresse: ул. Короля,3,
Rektor for det private "Hviderussisk retsinstitut" ("Belarus Institute of Law"). Da han var justitsminister, udarbejdede hans tjenestegrene love, der undertrykker civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han nægtede også at registrere ngo'er og politiske partier eller fratog dem deres registrering og han ignorerede ulovlige handlinger, der blev begået af sikkerhedstjenestene mod befolkningen.
49.
Harbatouski, Yury Aliaksandravich (Harbatouski, Iury Aliaksandravich) Gorbatovski, Yuri Aleksandrovich (Gorbatovski, Iuri Aleksandrovich; Gorbatovski, Yuriy Alexandrovich)
ГАРБАТОЎСКI, Юрый Аляксандравiч
ГОРБАТОВСКИЙ, Юрий Александрович
Adresse: Суд Первомайского
района г. Минска 220012, г. Минск, ул. Толбухина, 9
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Hubskaya Iryna, 10 dages fængsel; b) 2010.12.20, Kaptsiuh Dzmitry, 10 dages fængsel; c) 2010.12.20, Mikheyenka Yahor, 12 dages fængsel; d) 2010.12.20, Burbo Andrey, 10 dages fængsel; e) 2010.12.20, Pushnarova Hanna, 10 dages fængsel; f) 2010.12.20, Shepuraw Mikita, 15 dages fængsel; g) 2010.12.20, Zadzyarkowski Andrey, 10 dages fængsel; h) 2010.12.20, Yaromyenkaw Yawhen, 10 dages fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
Den 17. december 2012 idømte han den fremtrædende borgerrettighedsaktivist Pawel Vinahradau 5 dages fængsel, og den 18. april 2013 idømte han Uladzimir Yaromenak, en anden fremtrædende borgerrettighedsaktivist, 15 dages fængsel.
50.
Herasimenka, Henadz Anatolievich Gerasimenko, Gennadi Anatolievich
ГЕРАСIМЕНКА, Генадзь Анатольевiч
ГЕРАСИМЕНКО, Геннадий Анатольевич
Adresse:
«Институт национальной безопасности Республики Беларусь» 220034, г. Минск, ул. З. Бядули, 2
Vicechef for instituttet for national sikkerhed (KGB-skole) og tidligere chef for KGB i Vitebskdistriktet.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Vitebskregionen.
51.
Herasimovich, Volha Ivanauna
Gerasimovich, Olga Ivanovna Gerasimovich Olga Ivanovna
ГЕРАСIМОВIЧ, Вольга Иванаўна
(ГЕРАСIМОВIЧ Вольга Иваноўна)
ГЕРАСИМОВИЧ, Ольга Ивановна
Anklager, der førte sagen mod Byalyatski ved byretten i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
52.
Hermanovich, Siarhei Mikhailavich Germanovich, Sergei Mikhailovich (Germanovich, Sergey Mikhailovich)
ГЕРМАНОВIЧ, Сяргей Мiхайлавiч
ГЕРМАНОВИЧ, Сергей Михайлович
Adresse: Суд Октябрьского
района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Oktiabrski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Sidarevich Katsyaryna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Lyskavets Paval, 15 dages fængsel; c) 2010.12.20, Sachylka Syarhey, 15 dages fængsel; d) 2010.12.20, Krawtsow Dzianis, 10 dages fængsel; e) 2010.12.20, Vyarbitski Uladzimir, 15 dages fængsel; f) 2010.12.20, Newdakh Maksim, 15 dages fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland. Den 31.8.2012 idømte han aktivisten Pavel Eutsikhieu 5 dages fængsel.
53.
Hihin, Vadzim Frantsavich
Gigin, Vadim Frantsevich
ГIГIН, Вадзiм Францевiч
ГИГИН, Вадим Францевич
Fødselsdato: 21.10.1977
Fødested: Minsk
Chefredaktør på "Belorusskaia Dumka", månedsbladet fra præsidentens administration.
Han er blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
54.
Hrachova, Liudmila Andreeuna
(Hrachova, Lyudmila Andreyeuna)
Gracheva, Liudmila Andreevna
(Grachova, Lyudmila Andreyevna;
Grachiova, Ludmila Andreevna)
ГРАЧОВА, Людмiла Андрэеўна
ГРАЧЕВА, Людмила Андреевна
Adresse: Суд Ленинского района города Минска ул. Семашко, 33 220027, г. Минск
Dommer og vicepræsident ved Leninski distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagerne mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt de politiske aktivister og civilsamfundsaktivister Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
55.
Hureeu Siarhei Viktaravich
(Hureyeu Siarhey Viktaravich)
Gureev Sergei Viktorovich,
(Gureyev Sergey Viktorovich)
ГУРЭЕЎ, Сяргей Biктapaвiч
ГУРЕЕВ, Сергей Викторович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere viceindenrigsminister og forundersøgelseschef var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationerne og krænkelserne af menneskerettighederne under efterforskningen i forbindelse med valget i december 2010. Overgik til reservestyrkerne i februar 2012.
56.
Husakova, Volha Arkadzieuna
Gusakova, Olga Arkadievna
ГУСАКОВА, Вольга Аркадзьеўна
ГУСАКОВА, Ольга Аркадьевна
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Moskovsky distriktsret i Minsk.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Aleksandryna Alibovich og Volha Kashtalian 10 dages fængsel og Aliaksei Varonchanka og Eryk Arlou 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
57.
Iakubovich, Pavel Izotavich
(Yakubovich, Pavel Izotavich)
Iakubovich, Pavel Izotovich (Yakubovich, Pavel Izotovich)
ЯКУБОВIЧ, Павел Iзотавiч
ЯКУБОВИЧ, Павел Изотович
Fødselsdato: 23.9.1946
Fødested: Unecha, Brianskregionen, Rusland/USSR
Adresse: Ул. Б. Хмельницкого, 10 а, Минск, 220013
Chefredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens administrations avis og den vigtigste propagandaavis, og tidligere medlem af parlamentets overhus udpeget af præsident Lukasjenko.
Han er blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
58.
Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich (Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich) Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich (Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich)
ЯНЧЭЎСКI, Усевалад Вячаслававiч
ЯНЧЕВСКИЙ, Всеволод Вячеславович
Født: 22.4.1976, Borisov
Præsidentens assistent, leder af den ideologiske afdeling, præsidentens administration.
Han er hovedmanden bag regimets ideologi og den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
59.
Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna (Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna) Ermoshina, Lidiia Mikhailovna (Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna)
ЯРМОШIНА, Лiдзiя Мiхайлаўна
ЕРМОШИНА, Лидия Михайловна
Fødselsdato: 29.1.1953
Fødested: Slutsk (Minskregionen)
Formand for Hvideruslands centrale valgkommission. Siden 1996 har hun været en af hovedpersonerne bag svindelen i forbindelse med valgene og folkeafstemningen, særlig i 2004, 2006, 2008, 2010 og 2012.
60.
Iaruta, Viktar Heorhevich
(Yaruta, Viktar Heorhevich) Iaruta, Viktor Gueorguevich (Yaruta, Viktor Gueorguevich)
ЯРУТА, Вiктар Георгiевiч
ЯРУТА, Виктор Георгиевич
Leder af KGB's enhed for statskommunikation. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
61.
Iasianovich, Leanid Stanislavavich (Yasianovich, Leanid Stanislavavich)
Iasenovich, Leonid Stanislavovich (Yasenovich, Leonid Stanislavovich)
ЯСЯНОВIЧ, Леанiд Станiслававiч
ЯСЕНОВИЧ, Леонид Станиславович
Fødselsdato: 26.11.1961
Fødested: Buchani, Vitebskdistriktet
Adresse: Суд Центрального
района г. Минска 220030, г. Минск, ул. Кирова, 21
Pasnummer: MP0515811
Vicepræsident for Minsks centrale distriktsret. Vicepræsident for Minsks centrale distriktsret Vicepræsident for Minsks centrale distriktsret Tidligere dommer ved Minsks centrale distriktsret. Vicepræsident for Minsks centrale distriktsret Vicepræsident for Minsks centrale distriktsret Den 6. august 2006 idømte han civilsamfundsaktivisterne fra borgerretsinitiativet "Partnerskab" fængsel for at have overvåget præsidentvalget i 2006. Nikolai Astreiko blev idømt to års fængsel, Timofei Dranchuk et års fængsel og Aleksandr Shalaiko og Enira Bronitskaya hver 6 måneders fængsel. I 2007, 2010, 2011 og 2012 idømte han en række aktivister flere dages fængsel; navnlig den 20. december 2010, hvor han idømte Andrei Luhin, Serhey Krauchanka og Stanislau Fedorau 10 dages fængsel og Volha Chernykh 12 dages fængsel. Den 21. december 2010 idømte han Mykalai Dzemidenka 15 dages fængsel.
Den 20. december 2011 idømte han to aktivister, som havde deltaget i en aktion til markering af begivenhederne den 19. december 2010, henholdsvis 15 og 12 dages fængsel.
Den 6. september 2012 idømte han Aliaksey Tseply 5 dages fængsel for angiveligt at have gjort modstand mod en politimand, mens han var i færd med at uddele en oppositionsavis i det centrale Minsk.
Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven.
62.
Iauseev, Ihar Uladzimiravich
(Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)
Evseev, Igor Vladimirovich (Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)
ЯЎСЕЕЎ, Irap Уладзiмiравiч
ЕВСЕЕВ, Игорь Владимирович
Født: 1968
Adresse: г. Витебск, пр-т Фрунзе, д. 41а
Leder af det regionale politi i Vitebsk. Tidligere chef for politiet i Minsk og leder af uropatruljen (OMON) i Minsk. Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede den fredelige demonstration den 19. december 2010, og han deltog personligt i den brutale fremfærd, for hvilken han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede adskillige andre demonstrationer med deltagelse af politiske aktivister og fredelige borgere i Minsk.
63.
Ihnatovich-Mishneva, Liudmila
Ignatovich-Mishneva, Liudmila
IГНАТОВIЧ-МIШНЕВА Людмiла
ИГНАТОВИЧ-МИШНЕВА Людмила
Anklager i Minsk by, hvor appellen af dommen over Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Ung Front), blev afvist i 2011. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
64.
Ipatau, Vadzim Dzmitryevich
Ipatov, Vadim Dmitrievich
IПAТAЎ, Вадзiм Дзмiтрыевiч
Ипатов, Вадим Дмитриевич
Fødselsdato: 30.10.1964
Fødested: Ukraine
ID: 3301064A004PB5
Adresse: 220010, г. Минск, ул. Советская, 11
Næstformand, den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og ved parlamentsvalget i september 2012.
65.
Ivanou, Siarhei
Ivanov, Sergei
(Ivanov, Sergey)
IВАНОЎ, Сяргей
ИВАНОВ, Сергей
Vicechef for forsyningsafdelingen i direktoratet for ideologi og personale i Minsks kommunale indenrigsafdeling. I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.
66.
Kachanau Uladzimir Uladzimiravich Kachanov Vladimir Vladimirovich
КАЧАНАУ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
КАЧАНОВ, Владимир Владимирович
Adresse: 10 Kollektornaya str. 220004 Minsk HVIDERUSLAND
Hjælper/rådgiver for justitsministeren. Som justitsministerens hjælper var han ansvarlig for Hvideruslands Justitsministeriums og retsvæsens rolle og handlinger ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition, at overvåge dommernes og anklagernes arbejde, at nægte at registrere ngo'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering, at træffe afgørelser mod advokater, som forsvarer politiske fanger, og bevidst at ignorere sikkerhedstjenesternes ulovlige handlinger over for befolkningen.
67.
Kadzin, Raman
Kadin, Roman
КАДЗIН, Раман
КАДИН, Роман
Fødselsdato: 17.7.1977
Nuværende pasnummer: MP3260350
Øverstbefalende for våben- og teknikforsyning i den motoriserede patruljetjeneste.
I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.
68.
Alexander Aleksandrovich Kakunin
Alexander Aleksandrovich Kakunin
Alexander Aleksandrovich Kakunin (Александр Александрович Какунин, Аляксандр, Аляксандровiч Какунiн)
Александр Александрович Какунин
Аляксандр, Аляксандровiч Какунiн
Leder af straffekolonien IK-2 i Bobruisk
Ansvarlig for umenneskelig behandling af de politiske fanger D. Bondarenko, A. Sannikau og A. Beliatski i straffekoloni IK-2 i Bobruisk. Oppositionsaktivister blev tortureret, nægtet adgang til advokatbistand og anbragt i isolation i straffekolonien under hans tilsyn. Kakunin lagde pres på A. Beliatski og A. Sannikau for at få dem til at underskrive en ansøgning om benådning.
69.
Kalach, Uladzimir Viktaravich
Kalach, Vladimir Viktorovich
КАЛАЧ, Уладзiмiр Вiктаравiч
КАЛАЧ, Владимир Викторович
Chef for KGB i Minskregionen og Minsk by og tidligere vicechef i KGB for Minsk. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
70.
Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich
Koleda, Aleksandr Mikhailovich
КАЛЯДА, Аляксандр Мiхайлавiч
КОЛЕДА, Александр Михайлович
Fødselsdato: 21.3.1958
ID: 3210358C033PB6
Generaldirektør for menneskelige ressourcer i Brests regionale forvaltning. Tidligere medlem af den centrale valgkommission, tidligere formand for den regionale valgkommission i Brestregionen ved præsidentvalget i 2010. Som medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalgene i 2006 og 2010 i Brestregionen.
71.
Kamarouskaya, Volha Paulauna
Komarovskaia, Olga Pavlovna
КАМАРОЎСКАЯ, Вольга Паvлаўна
КОМАРОВСКАЯ, Ольга Павловна
Tidligere dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik, Aleksandr Molchanov, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
72.
Kamisarau, Valery Mikalayevich
Komissarov, Valeri Nikolaevich
KAMICAPAЎ, Валерый Мiкалаевiч
КОМИССАРОВ, Валерий Николаевич
Fødselsdato: 24.1.1953
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
73.
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich
Konoplev, Vladimir Nikolaevich
КАНАПЛЕЎ, Уладзiмiр Мiкалаевiч
КОНОПЛЕВ, Владимир Николаевич
Fødselsdato: 3.1.1954
Fødested: Akulintsi, Mogilevregionen
ID: 3030154A124PB9
Nære forbindelser til præsident Lukasjenko, som han arbejdede tæt sammen med i 1980'erne og specielt i 1990'erne. Vicechef for den nationale olympiske komité (chefen er Alexandr Lukasjenko). Tidligere formand for parlamentets underhus, udpeget af præsidenten. Han var en af hovedmændene bag svindelen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.
74.
Karovina, Natallia Uladzimirauna (Karovina, Natallya Uladzimirauna) Korovina, Natalia Vladimirovna (Korovina, Natalya Vladimirovna)
КАРОВIНА, Наталля Уладзiмiраўна
КОРОВИНА, Наталья Владимировна
Adresse: Суд Фрунзенского района г. Минска 220092, г. Минск, ул. Д. Марцинкевича, 1, к. 2
Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2012 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer eller deres borgerretsaktiviteter: a) 2012.09.18, Vinahradau Pavel, 12 dages fængsel; b) 2012.06.30, Kostka Mikhas, 6 dages fængsel; c) 2011.06.30, Sytsko Stefan, 10 dages fængsel; d) 2011.06.30, Arapinovich Alyaksandr, Yukhnowski Dzyanis og Tsyareshchanka Uladzimir 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2011.06.30, Sarachuk Yulian, 25 dagbøder (875 000 BLR); f) 2011.06.23, Shewtsow Syarhey, 8 dagbøder (280 000 BLR); g) 2010.12.20, Vashkevich Alyaksandr, 10 dages fængsel; h) 2010.12.20, Myadzvedz Lyeanid, 10 dages fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
75.
Karpenka, Ihar Vasilievich
Karpenko, Igor Vasilievich
КАРПЕНКА, Iгар Васiльевiч
КАРПЕНКО, Игорь Васильевич
Fødselsdato: 28.4.1964
Fødested: Novokuznetsk, Rusland
Adresse: Минский городской исполнительный комитет пр-т Независимости 8, г. Минск
Førstesekretær i det regimetro kommunistparti. Tidligere leder af den regionale valgkommission, Minsk by, tidligere medlem af underhuset, nuværende viceborgmester i Minsk. Som formand for en regional valgkommission ved præsidentvalget var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget, særlig i 2006 og 2010 i Minsk by. Som viceborgmester i Minsk har han kontrol med organiseringen af stormøder, demonstrationer og marcher og organiseringen af og ideologisk opsøgende arbejde i forbindelse med folkeafstemninger og valg.
76.
Kastsian, Siarhei Ivanavich
Kostian, Sergei Ivanovich
(Kostyan, Sergey Ivanovich)
КАСЦЯН, Сяргей Iванавiч
КОСТЯН, Сергей Иванович
Fødselsdato: 15.1.1941
Fødested: Usokhi, Mogilevregionen
Tidligere formand for underhusets udenrigsudvalg. Formand for den regimetro "Belarusian Slavic Committee". Vigtig person i Lukasjenkoregimet.
77.
Katsuba, Sviatlana Piatrouna
Katsubo, Svetlana Petrovna
КАЦУБА, Святлана Пятроўна
КАЦУБО, Светлана Петровна
Adresse: 220010, г. Минск, ул. Советская, 11
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og ved parlamentsvalget i september 2012.
78.
Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich
Kovalev, Aleksandr Mikhailovich
КАВАЛЕЎ, Аляксандр Мiхайлавiч
КОВАЛЕВ, Александр Михайлович
Direktør for fangelejren i Gorki. Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte, navnlig for forfølgelse og pinefuld behandling af civilsamfundsaktivisten Dmitri Dashkevich, som blev fængslet i forbindelse med valget den 19. december 2010, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
79.
Kazak, Viktar Uladzimiravich
Kazak, Viktor Vladimirovich
КАЗАК, Вiктар Уладзiмiравiч
КАЗАК, Виктор Владимирович
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Arlou og Dzmitry Kresik 12 dages fængsel og Valeria Niadzvitskaya, Valiantsyna Busko og Hanna Dainiak 10 dages fængsel.
Den 27. december 2010 idømte han næstformanden for Molodoi Front (Ung Front) 10 dages fængsel for hans deltagelse i demonstrationen den 19. december 2010.
Den 4. og den 7. juli, den 8. november og den 20. december 2011 dømte han flere aktivister (Viktoriya Bandarenka til 10 dages fængsel, Andrei Zakhareuski til 5 dages fængsel, Mikhail Muski til 7 dages fængsel og Raman Grytsevich til 7 dages fængsel).
Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
80.
Kazheunikau Andrey Kozhevnikov Andrey
КАЖЭЎНIКАЎ, Андрэйу
КОЖЕВНИКОВ, Андрей
Offentlig anklager i sagen mod de tidligere præsidentkandidater Vladimir Neklyaev og Vitaly Rimashevsky, medlemmerne af Neklyaevs kampagnegruppe Andrei Dmitriev, Aleksandr Feduta og Sergei Vozniak samt næstformand i Ung Front Anastasia Polozhanka. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
81.
Kaziiatka, Iury Vasilievich (Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich)
Koziiatko, Iuri Vasilievich (Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich)
КАЗIЯТКА, Юрый Васiльевiч
КОЗИЯТКО, Юрий Васильевич
Født: 24.4.1964, Brest
Adresse: 220029, г. Минск, ул. Коммунистическая, 6
Medlem af parlamentets overhus udpeget af Alexandr Lukasjenko. Generaldirektør for den offentlige tv-station "Stolichnoe Televidenie", ophavsmand til og studievært på tv-programmet "Billedet af Verden". Dette program er et instrument i den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
82.
Khadanovich, Aliaksandr Alyaksandrauvich Khodanovich, Aleksandr Aleksandrovich
ХАДАНОВIЧ, Аляксандр Аляксандравiч
ХOДАНОВИЧ, Александр Александрович
Tidligere dommer ved Minsks Centraldistriktsret. Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisten Uladzimir Kozhych 14 dages fængsel. Den 31. januar 2011 idømte han civilsamfundsaktivisten Maksim Viniarski 10 dages fængsel for hans deltagelse i en demonstration til støtte for politiske fanger. Den 24. og den 26. oktober 2011 idømte han civilsamfundsaktivisterne Alyaksandr Valantsevich og Alyaksandr Saldatsenka 7 dages fængsel. Den 9. januar 2012 idømte han civilsamfundsaktivisten Mikita Kavalenka 15 dages fængsel for hans deltagelse i en etminutsaktion til støtte for politiske fanger. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
83.
Kharyton, Aliaksandr Khariton, Aleksandr
ХАРЫТОН, Аляксандр
ХАРИТОН, Александр
Seniorkonsulent i afdelingen for sociale organisationer, partier og ngo'er i justitsministeriet. Han har siden 2001 medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved personligt at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.
84.
Khatkevich, Iauhen Viktaravich
(Khatkevich, Yauhen Viktaravich)
Khatkevich, Evgeni Viktorovich
(Khatkevich, Yevgeni Viktorovich)
ХАТКЕВIЧ, Яўген Вiктаравiч
ХАТКЕВИЧ, Евгений Викторович
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Minsks Moskovski distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20., 22. og 27. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Alyaksandra Suslava og Svitlana Pankavets 10 dages fængsel, Fedar Masliannikau og Mikhas Lebedz 12 dages fængsel og Zmitser Bandarchuk, Artsem Dubski og Mikhas Pashkevich 15 dages fængsel. I 2011, 2012 og 2013 idømte han andre aktivister fra 7 til 14 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven.
Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
85.
Khmaruk, Siargei Konstantinovich Khmaruk, Sergei Konstantinovich (Khmaruk, Sergey Konstantinovich)
ХМАРУК, Сяргей Канстанцiнавiч
ХМАРУК, Сергей Константинович
Adresse: Прокуратура г. Минска ул. Раковская 38
Offentlig anklager i Minsk by. Tidligere offentlig anklager i Brestregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
86.
Khrobastau, Uladzimir Ivanavich
Khrobostov, Vladimir Ivanovich
ХРОБАСТАЎ, Уладзiмiр Iванавiч
ХРОБОСТОВ, Владимир Иванович
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste han appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Han forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
87.
Khrypach, Siarhei Fiodaravich
Khripach, Sergei Fiodorovich
ХРЫПАЧ, Сяргей Федаравiч
ХРИПАЧ, Сергей Федорович
Adresse: Минский городской суд
220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de tidligere præsidentkandidater Andrei Sannikov, Nikolai Statkevich, Dmitri Uss, Vladimir Nekliaev, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Dmitriev, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kviatkevich, Artiom Gribkov, Dmitri Bulanov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
88.
Khvainitskaya, Zhanna Anatolyeuna (Khvainitskaia, Zhanna Anatolieuna) Khvoinitskaya, Zhanna Anatolyevna (Khvoinitskaia, Zhanna Anatolievna)
ХВАЙНIЦКАЯ, Жанна Анатольеўна
ХВОЙНИЦКАЯ, Жанна Анатольевна
Adresse: Суд Заводского района г. Минска 220107, г. Минск, пр. Партизанский, 75A
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Den 27. maj 2011 idømte hun aktivisterne Ihar Alinevich, Nikolai Dziadok og Aliaksandr Frantskevich henholdsvis 8, 4,5 og 3 års fængsel. Hun idømte desuden følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Makarenka Adam, 6 dages fængsel; b) 2010.12.20, Bachyla Uladzimir, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Kukalyew Syarhey, 10 dages fængsel; d) 2010.12.20, Astafyew Alyaksandr, 10 dages fængsel; e) 2010.12.20, Yazerski Raman, 10 dages fængsel; f) 2010.12.20, Sapranyetskaya Darya, 10 dages fængsel; g) 2010.12.20, Aheyeva Iryna,10 dages fængsel; h) 2010.12.20, Drahun Alyaksandr, 10 dages fængsel; i) 2010.12.20, Shambalava Tatsyana, 10 dages fængsel; j) 2010.12.20, Dzyemidzyuk Barys, 10 dages fængsel; k) 2010.12.20, Kassabuka Alyaksandr, 10 dages fængsel.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
89.
Kisialiou, Anatol Siamionavich
Kiselev, Anatoli Semenovich
(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)
КИСЯЛЕЎ, Анатоль Сяменавiч
КИСЕЛЕВ, Анатолий Семенович
Tidligere leder af den regionale valgkommission i Brestregionen ved præsidentvalget i 2010, leder af den regimetro regionale fagbevægelse.
Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Brestregionen.
90.
Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna (Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna) Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna
КИСЯЛЕВА, Надзея Мiкалаеўна
КИСЕЛЕВА, Надежда Николаевна
ID: 4280558A069PB9
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
91.
Kochyk, Aliaksandr Vasilyevich (Kochyk, Aliaksandr Vasilievich) Kochik, Aleksandr Vasilyevich (Kochik, Alexandr Vasilievich)
КОЧЫК, Аляксандр Васiльевiч
КОЧИК, Александр Васильевич
Adresse: Суд Партизанского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Revut Yawhen, 8 dages fængsel, b) 2011.07.04, Nikitsenka Katsyaryna, 5 dages fængsel; c) 2011.06.23, Kazak Zmitser, 28 dagbøder (980 000 BLR); d) 2010.12.20, Dzyezidzenka Dzianis, 12 dages fængsel; e) 2010.12.20, Navumovich Syarhey, 14 dages fængsel; f) 2010.12.20, Kavalenka Wsevalad, 15 dages fængsel; g)2010.12.20, Tsupa Dzyanis, 15 dages fængsel; h) 2010.12.20, Makashyn Syarhey, 10 dages fængsel; i) 2010.12.20, Zhakhavets Illya, 10 dages fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
92.
Kolas, Alena Piatrovna
Kolos, Elena Petrovna
(Kolos, Yelena Petrovna)
КОЛАС, Алена Пятроўна
КОЛОС, Елена Петровна
Adresse: 220004, Беларусь, Минск, пр-т Победителей, 7 Информационно-аналитический центр
Vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens administration. En af hovedmændene bag og et vigtigt talerør for den statslige propaganda, som fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
93.
Konan, Viktar Aliaksandravich
Konon, Viktor Aleksandrovich
КОНАН, Вiктар Аляксандравiч
КОНОН, Виктoр Александрович
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som offentlig viceanklager ledede han og var direkte involveret i alle de efterretningsaktiviteter, som blev gennemført af anklagemyndigheden mod uafhængige og oppositionelle enheder, herunder i 2010.
94.
Kornau, Uladzimir Uladzimiravich
Kornov, Vladimir Vladimirovich
КОРНАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
КОРНОВ, Владимир Владимирович
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk, som godkendte afvisningen af Byalyatskis appel. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
95.
Korzh, Ivan Aliakseevich
Korzh, Ivan Alekseevich
КОРЖ, Iван Аляксеевiч
КОРЖ, Иван Алексеевич
Leder af KGB i Hrodnaregionen. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hrodnaregionen.
96.
Kozik, Leanid Piatrovich
Kozik, Leonid Petrovich
КОЗIК, Леанiд Пятровiч
КОЗИК, Леонид Петрович
Fødselsdato: 13.7.1948
Fødested: Borisov
ID: 3130748A017PB8
Chef for fagforeningsforbundet. Tidligere vicepremierminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef. Vigtig person og støtte for regimet. Ansvarlig for overtrædelserne i forbindelse med den svigagtige nedsættelse af valgkommissioner, hvis medlemmer for en stor dels vedkommende kommer fra regimetro fagforeninger, og den svigagtige udnævnelse af kandidater samt for udøvelse af pres på arbejdstagere til at stemme på regimet.
97.
Krasheuski, Viktar Krashevski, Viktor
КРАШЭЎСКI, Biктaр
КРАШЕВСКИЙ, Виктор
Leder af GRU. Ansvarlig for efterretningstjenestens undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
98.
Krasouskaya, Zinaida Uladzimirauna (Krasouskaia, Zinaida Uladzimirauna) Krasovskaya, Zinaida Vladimirovna (Krasovskaia, Zinaida Vladimirovna)
КРАСОЎСКАЯ, Зiнаiда Уладзiмiраўна
КРАСОВСКАЯ, Зинаида Владимировна
Adresse: Суд Ленинского района города Минска ул. Семашко, 33 220027, г. Минск
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Krawchuk Volha, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Charukhina Hanna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Dubovik Alena, 15 dages fængsel; d) 2010.12.20, Boldzina Alena, 12 dages fængsel; e) 2010.12.20, Syrakvash Andrey, 15 dages fængsel; f) 2010.12.20, Maksimenka Hastassya, 12 dages fængsel; g) 2010.12.20, Nikitarovich Yuliya, 15 dages fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
99.
Krot, Ihar Uladzimiravich
Krot, Igor Vladimirovich
КРОТ, Iгар Уладзiмiравiч
КРОТ, Игорь Владимирович
Tidligere dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste han appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
100.
Krukouski, Viachaslau Iafimavich
(Krukouski, Vyachaslau
Yafimavich)
Kriukovski, Viacheslav
Iefimovich
(Kryukovski, Vyacheslav
Yefimovich)
КРУКОЎСКI, Вячаслаў Яфiмавiч
КРЮКОВСКИЙ, Вячеслав Ефимович
Tidligere leder af den regionale valgkommission i Vitebskregionen ved præsidentvalget i 2010. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Vitebskregionen.
101.
Kryshtapovich, Leu Eustafievich
(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)
Krishtapovich, Lev Evstafievich
(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)
КРЫШТАПОВIЧ, Леў Еўстафьевiч
КРИШТАПОВИЧ, Лев Евстафьевич
Adresse: 220004, Беларусь, Минск, пр-т Победителей, 7 Информационно-аналитический центр
Vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens administration.
En af hovedmændene bag og et vigtigt talerør for den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
102.
Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich
Kukharchik, Piotr Dmitrievich
КУХАРЧЫК, Петр Дзмiтрыевiч
КУХАРЧИК, Петр Дмитриевич
Fødselsdato: 22.2.1945
ID: 3220345A033PB9
Rektor på Minsks pædagogiske statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
103.
Kuklis, Mikalai Ivanovich
Kuklis, Nikolai Ivanovich
КУКЛIС, Мiкалай Iванавiч
КУКЛИС, Николай Иванович
Adresse: 220030 г. Минск, ул. Интернациональная, 22
Offentlig viceanklager. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
104.
Kuliashou, Anatol Nilavich
Kuleshov, Anatoli Nilovich
КУЛЯШОЎ, Анатоль Нiлавiч
КУЛЕШОВ, Анатолий Нилович
Fødselsdato: 25.7.1959
Fødested: Ali-Bairamly, Aserbajdsjan
ID: 3250759A066PB3
Rådgiver for CIS' eksekutivkomité. Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som indenrigsminister havde han kommandoen over indenrigsministeriets tropper, som brutalt nedkæmpede den fredelige demonstration den 19. december 2010, og han har udtrykt en vis stolthed over dette ansvar. Overgik til hærens reservestyrker i januar 2012.
105.
Kuzniatsou, Ihar Nikonavich
Kuznetsov, Igor Nikonovivh
КУЗНЯЦОЎ, Irap Нiконaвiч
КУЗНЕЦОВ, Игорь Никонович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Chef for KGB's uddannelsescenter og tidligere chef for KGB i regionen og byen Minsk.
Som ansvarlig for oplæring og uddannelse af KGB-personale var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han ansvarlig for KGB's tilsvarende undertrykkelse i byen og regionen Minsk.
106.
Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna
Kuznetsova, Natalia Anatolievna
(Kuznetsova, Natalya Anatolyevna)
КУЗНЯЦОВА, Наталля Анатольеўна
КУЗНЕЦОВА, Наталья Анатольевна
Født: 1973,
Minsk
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Anastasia Lazareva 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
107.
Lapko, Maksim Fiodaravich
Lapko, Maksim Fedorovich (Lapko, Maxim Fyodorovich)
ЛАПКО, Maксiм Федаравiч
ЛАПКО, Максим Федорович
Adresse: Суд Октябрьского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Raman Scherbau og Vital Tratsiakou 10 dages fængsel og Yuri Krylovich og Pavel Kavalenka 15 dages fængsel samt aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Zmitser Kremenitski og Uladzimir Yaromenak henholdsvis 14 og 15 dages fængsel. I 2012 idømte han andre aktivister, især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front), 10 til 15 dages fængsel. Den 17. juli 2012 idømtehan Raman Vasiliev og Uladzimir Yaromenak henholdsvis 12 og 15 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
108.
Lapo, Liudmila Ivanauna
(Lapo, Lyudmila Ivanauna; Lapo, Ludmila Ivanauna)
Lappo, Ludmila Ivanovna
(Lappo, Liudmila Ivanovna;
Lappo, Lyudmila Ivanovna)
ЛАПО, Людмiла Iванаўна
ЛАППО, Людмила Ивановна
Adresse: Суд Фрунзенского района г. Минска 220092, г. Минск, ул. Д. Марцинкевича, 1, к. 2
Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Melyanets Mikalay, 10 dages fængsel; b) 2011.06.30, Shastseryk Uladzimir, 10 dages fængsel; c) 2011.06.30, Zyakaw Eryk, 10 dages fængsel; d) 2011.04.25, Grynman Nastassiya, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2010.12.20, Nikishyn Dzmitry, 11 dages fængsel. I 2012-2013 idømte hun desuden flere aktivister fængselsstraffe. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
109.
Laptseva, Alena Viacheslavauna
Lapteva, Elena Viacheslavovna
(Lapteva, Yelena Vyacheslavovna)
ЛАПЦЕВА, Алена Вячаславаўна
ЛАПТЕВА, Елена Вячеславовна
Adresse: Суд Заводского района г. Минска 220107, г. Минск, пр. Партизанский, 75А
Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Raman Maksimenka, Yuras Shpak-Ryzhkou, Hanna Belskaya, Paval Sakolchik, Sviatlana Rubashkina, Uladzimir Parkalau og Tatsyana Vaikovih 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
110.
Laptsionak, Ihar Mikalaevich
Laptionok, Igor Nikolaevich
ЛАПЦЕНАК, Irap Мiкалаевiч
ЛАПТЕНОК, Игорь Николаевич
Født: 31.8.1947,
Minsk
Medlem af bestyrelsen for den regimetro forfatterforening. Ansvarlig for at organisere og gennemføre formidlingen af forfalskede oplysninger gennem statskontrollerede medier. Som tidligere viceinformationsminister spillede han en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet er systematisk blevet omtalt negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger.
111.
Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich
Lashin, Aleksandr Mikhailovich
ЛАШЫН, Аляксандр Мiхайлавiч
ЛАШИН, Александр Михайлович
Adresse: 220030 г. Минск, ул. Интернациональная 22
Offentlig viceanklager ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
112.
Lazavik, Mikalai Ivanavich Lozovik, Nikolai Ivanovich
ЛАЗАВIК, Мiкалай Iванавiч
ЛОЗОВИК, Николай Иванович
Fødselsdato: 18.1.1951
Nevinyany, Minskregionen (Невинянн Вилейского р-на Минской обл)
ID: 3180151H004PB2
Sekretær for Hvideruslands centrale valgkommission.
Siden 2000 har han været en af hovedmændene bag svindelen i forbindelse med valgene og folkeafstemningerne, særlig i 2004, 2006, 2008, 2010 og 2012.
113.
Lemiashonak, Anatol Ivanavich
Lemeshenok, Anatoli Ivanovich
ЛЕМЯШОНАК, Анатоль Iванавiч
ЛЕМЕШЕНОК, Анатолий Иванович
Fødselsdato: 14.5.1947
Formand for det regimetro hviderussiske journalistforbund. Chefredaktør på ministerrådets avis "Republika". I denne stilling er han blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
114.
Liabedzik, Mikhail Piatrovich
Lebedik, Mikhail Petrovich
ЛЯБЕДЗIК, Мiхаiл Пятровiч
ЛЕБЕДИК, Михаил Петрович
Adresse: Ул. Б. Хмельницкого, 10 а, Минск, 220013
Under valgkampen op til præsidentvalget i 2010 blev han udpeget af formanden for den centrale valgkommission. Første næstformand for tilsynsrådet, der har til opgave at overvåge overholdelsen af procedurer og regler i forbindelse med valgkampagner i medierne, og har som sådan spillet en aktiv rolle for regimepropagandaen under valgkampagnerne i 2010 og 2012. I september 2012 nægtede han at optage medlemmer af de uafhængige medier i rådet. Første viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens administrations avis og den vigtigste propagandaavis. Regeringsvenlig kilde, der har forfalsket fakta og fremsat urimelige kommentarer om de igangværende processer i Hviderusland over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk fremhæves på en negativ og nedsættende måde, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
115.
Liaskouski, Ivan Anatolievich
Leskovski, Ivan Anatolievich
ЛЯСКОЎСКI, Iван Анатольевiч
ЛЕСКОВСКИЙ, Иван Анатольевич
Chef for KGB i Gomelregionen og tidligere vicechef for KGB i Gomel. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Gomelregionen.
116.
Liushtyk, Siarhei Anatolievich
(Lyushtyk, Siarhey Anatolyevich)
Liushtyk, Sergei Anatolievich
(Lyushtyk, Sergey Anatolyevich)
ЛЮШТЫК, Сяргей Анатольевiч
ЛЮШТЫК, Сергей Анатольевич
Adresse: Суд Первомайского района г. Минска 220012, г. Минск, ул. Толбухина, 9
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.14, Struy Vitali, 10 dagbøder (350 000 BLR); b) 2011.07.04, Shalamitski Paval, 10 dages fængsel; c) 2010.12.20, Sikirytskaya Tatsyana, 10 dages fængsel; d) 2010.12.20, Dranchuk Yuliya, 13 dages fængsel; e) 2010.12.20, Lapko Mikalay, 12 dages fængsel; f) 2010.12.20, Pramatoraw Vadzim, 12 dages fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
117.
Lomats, Zianon Kuzmich Lomat, Zenon Kuzmich
ЛОМАЦЬ, Зянон Кузьмiч
ЛОМАТЬ, Зенон Кузьмич
Født: 27.1.1944, Karabani
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som formand for udvalget for statskontrol var han en af hovedmændene i sagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. Ales Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010 og aktionerne mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
118.
Lopatko, Alexander Alexandrovich
Александр Александрович Лопатко
Аляксандр Аляксандровiч Лапатка
Stedfortrædende leder af straffekolonien IK-9 i Mazyr.
Ansvarlig for umenneskelig behandling af D. Dashkevich, herunder tortur og nægtet adgang til advokatbistand. Lopatko brugte trusler om fysisk og seksuel vold for at tvinge D. Dashkevich til at underskrive en ansøgning om benådning.
119.
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich Lukashenko, Aleksandr Grigorievich
ЛУКАШЭНКА, Аляксандр Pыгopaвiч
ЛУКАШЕНКО, Александр Григорьевич
Fødselsdato: 30.8.1954
Fødested: Kopys, Vitebskdistriktet
Præsident for Republikken Hviderusland.
120.
Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich
ЛУКАШЭНКА, Дзмiтрый Аляксандравiч
ЛУКАШЕНКО, Дмитрий Александрович
Fødselsdato: 23.3.1980
Forretningsmand, der aktivt deltager i de finansielle transaktioner, som familien Lukasjenko er involveret i.
121.
Lukashenka, Viktar Aliaksandravich
Lukashenko, Viktor Aleksandrovich
ЛУКАШЭНКА, Biктap Аляксандравiч
ЛУКАШЕНКО, Виктор Александрович
Fødselsdato: 28.11.1975
Præsidentens assistent/rådgiver i nationale sikkerhedsanliggender. I maj 2013 udpeget til medtilsynsførende i den hviderussisk-russiske kommission for eksport af kaliumcarbonat af sin far. Som en af hans nærmeste samarbejdspartnere har han spillet en nøglerolle i forbindelse med de repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet. Som et centralt medlem af landets sikkerhedsråd var han ansvarlig for koordineringen af repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, særlig nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010.
122.
Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich Lukomski, Aleksandr Valentinovich
ЛУКОМСКI, Аляксандр Валянцiнавiч
ЛУКОМСКИЙ, Александр Валентинович
Fødselsdato: 12.8.1971
ID: 3120871A074PB7
Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minsk by.
Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede en fredelig demonstration den 19. december 2010, for hvilket han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I juni 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede fredelige borgere i Minsk.
123.
Lutau Dzmitry Mikhailavich
Lutov Dmitri Mikhailovich
(Lutov Dmitry Mikhailovich)
ЛУТАЎ, Дзмiтрый Мiхайлавiч
ЛУТОВ, Дмитрий Михайлович
Anklager i sagen mod Syarhei Kavalenka, der blev idømt fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, på et juletræ i Vitebsk. Den efterfølgende dom, der blev afsagt af dommeren i sagen, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Lutaus handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
124.
Makei, Uladzimir Uladzimiravich
(Makey, Uladzimir Uladzimiravich)
Makei, Vladimir Vladimirovich
(Makey, Vladimir Vladimirovich)
МАКЕЙ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
МАКЕЙ, Владимир Владимирович
Født: 5.8.1958,
Hrodnaregionen
ID: 3050858A060PB5
Udenrigsminister, præsidentens tidligere kabinetschef.
Som præsidentens kabinetschef blev han anset for at være den næstmægtigste person i regimet, og som sådan var han ansvarlig for at organisere svindelen i forbindelse med valgene i 2008 og 2010 og den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter.
125.
Maladtsova, Tatsiana Molodtsova, Tatiana
МАЛАДЦОВА, Таццяна
МОЛОДЦОВА, Татьяна
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede Aleksandr Otroshchenkovs, Aleksandr Molchanovs og Dmitri Noviks sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
126.
Maltsau, Leanid Siamionavich
Maltsev, Leonid Semenovich
МАЛЬЦАЎ, Леанiд Сяменавiч
МАЛЬЦЕВ, Леонид Семенович
Født: 29.8.1949,
Vetenevka, Slonim rayon, Hrodnaregionen
(д. Ветеньевка, Слонимского района, Гродненской области)
ID: 3290849A002PB5
Sekretær i sikkerhedsrådet.
Ansvarlig for alle statens sikkerhedstjenester. Han planlagde og gav ordre til undertrykkelsen af fredelige demonstranter den 19. december 2010.
127.
Maslakou, Valery Anatolievich
Maslakov, Valeri Anatolievich
МАСЛАКОЎ, Валерый Анатольевiч
МАСЛАКОВ, Валерий Анатольевич
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
128.
Mazouka Anzhalika Mikhailauna
Mazovka Anzhelika Mikhailovna
МАЗОЎКА, Анжалiка Мiхайлаўна
МАЗОВКA, Анжелика Михайловна
Adresse: Суд Советского района г. Минска 220113, г. Минск, Логойский тракт, 3
Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.14, Bussel Alyaksandr, 10 dages fængsel; b) 2011.07.14, Krukowski Syarhey, 8 dages fængsel; c) 2011.07.14, Kantsin Yahor, 10 dages fængsel; d) 2011.07.07, Sukhanossik Vyachaslaw, 8 dages fængsel; e) 2010.12.21, Nyanakhaw Andrey, 15 dages fængsel; f) 2010.12.20, Myslivets Ihar, 15 dages fængsel; g) 2010.12.20, Vilkin Alyaksey, 12 dages fængsel; h) 2010.12.20, Kharitonaw Paval, 12 dages fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
129.
Mazouka, Kiryl Viktaravich Mazovka, Kirill Viktorovich
МАЗОЎКА, Кiрыл Biктapaвiч
МАЗОВКА, Кирилл Викторович
Født: 1979
Anklager i Dashkevich-Lobov-sagen. Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Ung Front), blev idømt adskillige års fængsel for "hooliganisme". Den egentlige grund til deres fængsling var, at de begge deltog aktivt i valgkampen i december 2010, hvor de støttede en af oppositionens kandidater.
130.
Merkul, Natallia Viktarauna
Merkul, Natalia Viktorovna
(Merkul, Natalya Viktorovna
МЕРКУЛЬ, Наталля Biктapaўнa
МЕРКУЛЬ, Наталья Викторовна
Fødselsdato: 13.11.1964
Inspektør for sekundærskolen i Talkov, Pukhovichidistriktet. Hun afskedigede den 27. januar 2011 Natalia Ilinich, en velanset lærer ved sekundærskolen, for hendes politiske synspunkter og hendes deltagelse i begivenhederne den 19. december 2010.
131.
Mihun, Andrei Arkadzevich (Mihun, Andrey Arkadzevich) Migun, Andrei Arkadievich (Migun, Andrey Arkadievich)
MIГYH, Андрэй Аркадзевiч
МИГУН, Андрей Аркадьевич
Fødselsdato: 5.2.1978
Fødested: Minsk
Adresse: Ul. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk
Pasnummer: MP1313262
Offentlig anklager.
I 2006 førte han sagen mod borgerretsinitiativet "Partnerskab" for overvågning af præsidentvalget i 2006. Det anklageskrift, han fremlagde mod Nikolai Astreiko, Timofei Dranchuk, Aleksandr Shalaiko og Enira Bronitskaya, var politisk motiveret og indeholdt klare overtrædelser af strafferetsplejeloven.
132.
Mikhalchanka, Aliaksei Yakaulevich
Mikhalchanka, Aliaksei Iakaulevich
Mikhalchenko, Aleksei Yakovlevich (Mikhalchenko, Aleksei Iakovlevich) (Mikhalchenko, Alexey Yakovlevich, Mikhalchenko, Alexey Iakovlevich)
МIХАЛЬЧАНКА, Аляксей Якаўлевiч
МИХАЛЬЧЕНКО, Алексей Яковлевич
Født: 1973
Journalist på den statslige tv-kanal "ONT" med en indflydelsesrig stilling. Han er studievært på tv-programmet "Sådan er det". Dette program er et instrument i den statslige propaganda på tv, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
133.
Miklashevich, Piotr Piatrovich Miklashevich, Petr Petrovich
МIКЛАШЭВIЧ, Пётр Пятровiч
МИКЛАШЕВИЧ, Петр Петрович
Fødselsdato: 18.10.1954
Fødested: Kosuta, Minskregionen
Leder af forfatningsdomstolen og tidligere offentlig anklager, der har deltaget aktivt i undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han en af hovedmændene bag undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet mellem 2004 og 2008. Siden sin udnævnelse til forfatningsdomstolen i 2008 har han trofast gennemført regimets repressive politikker og erklæret repressive love for gyldige, selv når de har været i strid med forfatningen.
134.
Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna
Mitrakhovich, Irina Alekseevna
MITPAXOBIЧ, Ipынa Аляксееўна
МИТРАХОВИЧ, Ирина Алексеевна
Adresse: Суд Октябрьского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Aleh Yastrutseu og Mark Metsialkou 15 dages fængsel. Den 7. juli 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Eduard Baida og Andrei Ratsolka 10 dages fængsel og Artsem Starykau 12 dages fængsel for at have deltaget i en tavs protest. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
135.
Morozau, Viktar Mikalaevich
Morozov, Viktor Nikolaevich
МАРОЗАЎ, Biктap Мiкалаевiч
МОРОЗОВ, Виктор Николаевич
Adresse: Прокуратурa Гродненской
области г. Гродно, ул. Доватора, 2а
Offentlig anklager i Hrodnaregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
136.
Motyl, Tatsiana Iaraslavauna
(Motyl, Tatsiana Yaraslavauna)
Motyl, Tatiana Iaroslavovna (Motyl, Tatyana Yaroslavovna)
МОТЫЛЬ, Таццяна Яраславаўна
Мотыль, Татьяна Ярославовна
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Hun idømte den 10. januar 2011 aktivisten fra Molodoi Front (Ung Front) Yulian Misiukevich 12 dages fængsel, og henholdsvis den 21. januar 2011 og den 31. januar 2011 idømte hun den politiske aktivist Usevalad Shasharin og civilsamfundsaktivisten Tsimafei Atranschankau 9 dages fængsel.
Hun idømte desuden den 27. december 2010 og den 20. januar 2011 henholdsvis menneskerettighedsforkæmperen Mikhail Matskevich og civilsamfundsaktivisten Valer Siadou 12 dages fængselfor deres deltagelse i en aktion til støtte for politiske fanger.
Hun var også direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af civilsamfundsaktivisterne i 2011. Den 4. og den 7. juli 2011 idømte hun Anton Glinisty og Andrei Ignatchyk 10 dages fængsel. Hun har endvidere været direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de politiske aktivister i 2012.
Den 22. februar 2012 idømte hun den fremtrædende politiske aktivist Pavel Vinagradau 10 dages fængsel og pålagde ham den 10. april 2012 forebyggende politiovervågning i to år. Den 23. marts 2012 idømte hun de politiske aktivister Mikhas Kostka og Anastasia Shuleika fra "Revolution gennem sociale netværk" 5 dages fængsel.
Den 21. april 2012 idømte hun igen sidstnævnte 10 dages fængsel.
Den 24., den 25. og den 26. maj 2012 idømte hun aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Uladzimir Yaromenak, Zmitser Kremenetski og Raman Vasiliev henholdsvis 10, 10 og 12 dages fængsel.
Den 22. juni 2012 idømte hun Euroradiojournalisten Paval Sverdlou 15 dages fængsel. Den 18. juli 2012 idømte hun aktivisten Katsiarina Halitskaya 10 dages fængsel. Den 8. og 9. november 2012 idømte hun igen aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Uladzimir Yaromenak og Raman Vasiliev 15 dages fængsel. Den 7. maj 2013 idømte hun aktivisten Aliaksandr Yarashevich 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
137.
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich
Naumov, Vladimir Vladimirovich
НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
НАУМОВ, Владимир Владимирович
Fødselsdato: 7.2.1956
Fødested: Smolensk (Rusland)
Gjorde intet for at efterforske Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere indenrigsminister og også tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste. Som indenrigsminister var han ansvarlig for undertrykkelsen af fredelige demonstrationer, indtil han trådte tilbage den 6. april 2009 af helbredsmæssige årsager.
138.
Nazaranka, Vasil Andreyevich Nazarenko, Vasili Andreevich
НАЗАРАНКА, Васiль Андрэевiч
НАЗАРЕНКО, Василий Андреевич
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Vasili Parfenkov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
139.
Niakrasava, Alena Tsimafeeuna
Nekrasova, Elena Timofeevna
(Nekrasova, Yelena Timofeyevna)
НЯКРАСАВА, Алена Цiмафееўна
Некрасова, Елена Тимофеевна
Adresse: Суд Заводского района г. Минска 220107, г. Минск, пр. Партизанский, 75А
Dommer ved Minsks Zavodskoi Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Tatsyana Grechanikava, Alyaksandr Baranou, Yevhen Tsarykau, Maryna Paulouskaya og Andrei Zialiony 15 dages fængsel. Den 4. og den 7. juli og den 6. oktober 2011 dømte hun flere aktivister (Katsiarina Davydzik til 10 dages fængsel, Yauguenia Kamarova til 10 dages fængsel, Aleh Bazhok til 10 dages fængsel og Yan Melnikau til 5 dages fængsel). Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
140.
Niavyhlas, Henadz Mikalaevich
Nevyglas, Gennadi Nikolaevich
НЯВЫГЛАС, Генадзь Мiкалаевiч
НЕВЫГЛАС, Геннадий Николаевич
Fødselsdato: 11.2.1954
Fødested: Parahonsk, Pinskdistriktet
ID: 3110254A014PB5
Vicegeneralsekretær for Collective Security Treaty Organisation og tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste, tidligere chef for det nationale sikkerhedsråd, præsidentens tidligere kabinetschef. Som chef for præsidentens administration var han direkte ansvarlig for tilrettelæggelsen af valgsvindelen i 2006 og den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter.
141.
Orda, Mikhail Siarheevich
Orda, Mikhail Sergeievich
ОРДА, Мiхаiл Сяргеевiч
ОРДА, Михаил Сергеевич
Fødselsdato: 28.9.1966
Fødested: Diatlovo, Hrodnaregionen, (Дятлово Гродненской Области)
ID: 3280966A011PB2
Adresse: г. Минск 220004, пр. Победителей, д. 7,
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Leder af repræsentationen for statsunionen i Minsks stående udvalg. Tidligere medlem af underhuset og tidligere leder af BRSM (det hviderussiske ungdomsforbund). Navnlig var han i sidstnævnte stilling hovedmanden bag BRSM-aktivisters handlinger mod fredelige demonstranter, der protesterede mod svindelen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.
142.
Padabed, Iury Mikalaevich
(Padabed, Yury Mikalaevich)
Podobed, Iuri Nikolaevich
(Podobed, Yuri Nikolaevich)
ПАДАБЕД, Юрый Мiкалаевiч
ПОДОБЕД, Юрий Николаевич
Fødselsdato: 5.3.1962
Fødested: Slutsk (Minsk-regionen)
Chef for sikkerhedstjenesten i Yuri Chizh' holdingselskab Triple, tidligere chef for specialenheden, indenrigsministeriet. Som øverstbefalende for de interne uropatruljer var han direkte ansvarlig for og direkte involveret i den voldelige undertrykkelse af fredelige demonstrationer, især i 2004 og 2008.
143.
Padaliak, Eduard Vasilievich (Padalyak, Eduard Vasilyevich) Podoliak, Eduard Vasilievich
(Podolyak, Eduard Vasilyevich)
ПАДАЛЯК, Эдуард Васiльевiч
ПОДОЛЯК, Эдуард Васильевич
Næstformand for det regimetro hviderussiske forbund for videnskab og industri. Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.
144.
Padhaiski, Henadz Danatavich
Podgaiski, Gennadi Donatovich
ПАДГАЙСКI, Генадзь Данатавiч
ПОДГАЙСКИЙ, Геннадий Донатович
Direktør på Minsks polytekniske statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.
145.
Paluyan, Uladzimir Mikalaevich
(Paluian, Uladzimir Mikalaevich)
Poluyan, Vladimir Nikolaevich
(Poluyan, Vladimir Nikolaevich)
ПАЛУЯН, Уладзiмiр Мiкалаевiч
ПОЛУЯН, Владимир Николаевич
Født: 1961
Nekrashevichi i Karelichidistriktet i Hrodnaregionen
Skatte- og afgiftsminister. Fører tilsyn med skattemyndighederne, som støtter straffesagen mod Byalyatski under påskud af skatteunddragelse. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
146.
Paulichenka, Dzmitry Valerievich Pavlichenko, Dmitri Valerievich (Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)
ПАЎЛIЧЭНКА, Дзмiтрый Валер'евiч
ПАВЛИЧЕНКО, Дмитрий Валериевич
Født: 1966
Fødested: Vitebsk
Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Forretningsmand, honorær chef, indenrigsministeriets sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker, tidligere leder af den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR).
147.
Peftsieu, Uladzimir Paulavich
(Peftsiyeu, Uladzimir Paulavich)
Peftiev, Vladimir Pavlovich
(Peftiyev, Vladimir Pavlovich)
ПЕФЦIЕЎ, Уладзiмiр Паулавiч
ПЕФТИЕВ, Владимир Павлович
Født: 1. juli 1957,
Berdyansk, Zaporozhskaya Oblast, Ukraine;
Nuværende pasnummer: MP2405942
Person med tilknytning til præsident Lukasjenko, Viktor Lukasjenko og Dmitry Lukasjenko. Drager fordel af og støtter Lukasjenkoregimet. Økonomisk rådgiver for præsidenten og en af Lukasjenkoregimets vigtigste økonomiske støtter gennem sine forretningsinteresser, der omfatter BT Telecommunications.
148.
Piakarski, Aleh Anatolievich
Pekarski, Oleg Anatolievich
ПЯКАРСКI, Алег Анатольевiч
ПЕКАРСКИЙ, Олег Анатольевич
ID: 3130564A041PB9
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere første viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
149.
Piatkevich, Natallia Uladzimirauna Petkevich, Natalia Vladimirovna (Petkevich, Natalya Vladimirovna)
ПЯТКЕВIЧ, Наталля Уладзiмiраўна
ПЕТКЕВИЧ, Наталья Владимировна
Fødselsdato: 24.10.1972
Fødested: Minsk
ID: 4241072A012PB1
Præsidentens assistent og præsidentens tidligere vicekabinetschef. I sin tidligere stilling havde hun ansvaret for retlige anliggender i præsidentens administration og var direkte ansvarlig for svindelen i forbindelse med valgene i 2006 og 2010.
150.
Poludzen, Iauhen Iauhenavich
(Paludzen, Yauhen Yauhenavich
Poluden, Evgeni Evgenievich
(Poluden, Yevgeni Yevgenyevich)
ПОЛУДЗЕНЬ, Яўген Яўгенавiч
(ПАЛУДЗЕНЬ, Яўген Яўгенавiч)
ПОЛУДЕНЬ, Евгений Евгеньевич
Fødselsdato: 30.1.1962
ID: 3300162A006PB3
Tidligere viceindenrigsminister og leder af militsen. Under hans kommando nedkæmpede militsstyrkerne brutalt de fredelige demonstrationer den 19. december 2010.
151.
Prakopau, Yury Viktaravich
(Prakopau, Iury Viktaravich)
Prokopov, Iuri Viktorovich
(Prokopov, Yuri Viktorovich)
ПРАКОПАЎ, Юрый Вiктаравiч
ПРОКОПОВ, Юрий Викторович
Fødselsdato: 7.10.1978
ID: 3071078A031PB4
Journalist på den statslige tv-kanal "Pervi" (nr. 1) med en ledende og indflydelsesrig stilling. Han er studievært på tv-programmet "I Centrum for Opmærksomheden".
Dette program er et instrument i den statslige propaganda på tv, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Oppositionen og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af omfattende forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.
152.
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich Proleskovski, Oleg Vitoldovich (Proleskovsky, Oleg Vitoldovich)
ПРАЛЯСКОЎСКI, Алег Вiтольдавiч
ПРОЛЕСКОВСКИЙ, Олег Витольдович
Fødselsdato: 1.10.1963
Fødested: Zagorsk
(Sergijev Posad, Rusland)
Adresse: 220004, г. Минск, пр. Победителей, 11 Office n o 508
Hviderusland
Informationsminister, præsidentens tidligere vicekabinetschef, tidligere leder af den ideologiske afdeling i præsidentens administration, tidligere direktør i analyse- og informationscentret i præsidentens administration.
Han har været en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda for og ideologisk støtte til regimet. Han er blevet forfremmet til minister og er siden fortsat med at være propagandist og fortaler for regimets handlinger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet.
153.
Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna (Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna; Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna)
ПРАТАСАВIЦКАЯ, Наталля Уладзiмiраўна
ПРОТОСОВИЦКАЯ, Наталья Владимировна
Adresse: Суд Октябрьского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret. Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Siarhei Sheuchenka, Katsiaryna Sliadzeuskaya og Aliaksandra Chemisava 10 dages fængsel og Yauhen Mironau, Ihar Matsuta, Illya Laptseu, Mikhail Korzun og Vital Murashkevich 15 dages fængsel. Den 13. januar 2011 idømte hun den fremtrædende journalist Andrei Pochobut 15 dages fængsel. Den 31. oktober 2011 idømte hun aktivisten Volha Bandarenka 10 dages fængsel. Den 26. marts 2013 idømte hun aktivisten Ihar Simirou 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
154.
Putsyla, Uladzimir Ryhoravich
(Putsila, Uladzimir Ryhoravich)
Putsilo, Vladimir Grigorievich
(Putsilo, Vladimir Grigoryevich)
ПУЦЫЛА, Уладзiмiр Рыгоравiч (ПУЦIЛА, Уладзiмiр Рыгоравiч)
ПУЦИЛО Владимир Григорьевич
Dommer ved højesteret. Tidligere formand for og dommer ved byretten i Minsk i sidste instans, der fører kontrol med domme (afsagt af retten i første instans og bekræftet af appelretten) over den internationalt anerkendte politiske fange Pavel Severinets (medformand i det udvalg, der tilrettelagde oprettelsen af Hvideruslands Kristelig Demokratiske Parti, og kampagneleder for Vital Rymashevski, præsidentkandidat i 2010) og over den tidligere politiske fange Aleksandr Otroshchenkov (pressesekretær for Andrei Sannikov, præsidentkandidat i 2010). Han afviste den retslige klage over disse domme, der var i oplagt strid med strafferetsplejeloven.
155.
Pykina, Natallia Mikhailauna
Pykina, Natalia Mikhailauna
Pikina, Natalia Mikhailovna (Pykina, Natalya Mikhailovna)
ПЫКIНА, Наталля Мiхайлаўна
ПЫКИНА, Наталья Михайловна
Fødselsdato: 20.4.1971.
Fødested: Rakov
Adresse: Суд Партизанского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet. Dommer ved Partizanski distriktsret, som behandlede Likhovids sag. Den 29. marts 2011 idømte hun Likhovid, en aktivist i "Frihedsbevægelsen", tre et halvt års fængsel.
156.
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich
Radkov, Aleksandr Mikhailovich
РАДЗЬКОЎ, Аляксандр Мiхайлавiч
РАДЬКОВ, Александр Михайлович
Fødselsdato: 1.7.1951
Fødested: Akulintsi, Mogilevregionen
ID: 3010751M102PB0
Præsidentens øverste vicekabinetschef, tidligere undervisningsminister.
Han lukkede det europæiske humanistiske universitet, gav ordre til at undertrykke studerende fra oppositionen og organiserede studerende for at tvinge dem til at stemme på regimet. Han spillede en aktiv rolle ved tilrettelæggelsen af svindelen i forbindelse med valgene i 2008, 2010 og 2012 og ved den efterfølgende undertrykkelse affredelige demonstranter i 2008 og 2010. Han er meget tæt på præsident Lukasjenko. Han er chef for Belaya Rus, som er regimets vigtigste ideologiske og politiske organisation.
157.
Rakhmanava, Maryna Iurievna
Rakhmanova, Marina Iurievna
РАХМАНАВА, Марына Юр'еуна
РАХМАНОВА, Марина Юрьевна
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af den centrale valgkommission var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og ved parlamentsvalget i september 2012.
158.
Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna
(Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna)
Revinskaia, Tatiana Vladimirovna
(Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna)
РАВIНСКАЯ, Таццяна Уладзiмiраўна
РЕВИНСКАЯ, Татьяна Владимировна
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk. Tidligere dommer ved Pervomayski distriktsret i Minsk.
Den 27. april 2011 idømte hun politikeren Dmitri Bandarenka, der var koordinator i den tidligere præsidentkandidat A. Sannikaus borgerretskampagne "Europæisk Hviderusland", to års fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
159.
Reliava, Aksana Anatolyeuna
(Raliava Aksana Anatolyeuna)
Relyava, Aksana Anatolieuna
РЭЛЯВА, Аксана Анатольеўна
(РAЛЯВА, Аксана Анатольеўна)
РЕЛЯВО, Оксана Анатольевна
Adresse: Суд Советского района г. Минска 220113, г. Минск, Логойский тракт, 3
Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.06.23, Khalyezin Yuri, 20 dagbøder (700 000 BLR); b) 2011.06.23, Rutski Alyaksandr, 20 dagbøder (700 000 BLR); c) 2011.03.28, Ivashkevich Viktar, 10 dages fængsel; d) 2010.12.21, Asmanaw Arsen, 15 dages fængsel; e) 2010.12.20, Kudlayew Alyaksandr, 30 dagbøder; f) 2010.12.20, Tryputsin Vitaut, 15 dages fængsel; g) 2010.12.20, Assipenka Andrey, 15 dages fængsel; h) 2010.12.20, Ardabatski Dzyanis, 15 dages fængsel; i) 2010.12.20, Kazlowski Andrey, 15 dages fængsel og en bøde på 1 050 000 BLR. Den 29. april 2013 idømte hun aktivisterne Ihar Trukhanavich og Aliaksandr Tarnahurski en straf for deres aktive deltagelse i den sanktionerede Tjernobylmarch i Minsk.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
160.
Rubinau, Anatol Mikalaevich Rubinov, Anatoli Nikolaevich
PYБIНAЎ, Анатоль Мiкалаевiч
РУБИНОВ, Анатолий Николаевич
Fødselsdato: 15.4.1939
Mogilev
Formand for overhuset, tidligere vicechef for medier og ideologi, præsidentens administration (2006-2008). I denne stilling var han en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda for og ideologisk støtte til regiment.
161.
Rusak, Viktar Uladzimiravich
Rusak, Viktor Vladimirovich
РУСАК, Вiктар Уладзiмiравiч
РУСАК, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 4.5.1955
Fødested: Minsk
Medlem af parlamentets underhus, næstformand for udvalget for national sikkerhed. Tidligere leder af KGB's enhed for økonomisk sikkerhed.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
162.
Rybakou, Aliaksei Vasilievich
(Rybakov, Aliaksey Vasilievich)
Rybakov, Aleksei Vasilievich
(Rybakov, Alexey Vasilievich)
РЫБАКОЎ, Аляксей Васiльевiч
РЫБАКОВ, Алексей Васильевич
Fødselsdato: 31.7.1966
Adresse: Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk
Pasnummer: MP2937413
Dommer ved højesteret. Tidligere dommer ved Moskovski distriktsret i Minsk, og nuværende dommer ved højesteret. Han idømte den tidligere præsidentkandidat Alyaksandr Kazulin fem et halvt års fængsel for i marts 2006 at have organiseret protester mod svindelen i forbindelse med valget.
Hans måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven.
163.
Saikouski Valeri Yosifavich
Saikovski Valeri Yosifovich
САЙКОЎСКI, Валерый Iосiфавiч
САЙКОВСКИЙ, Валерий Иосифович
Født: 1977
Udpeget som vicechef for undersøgelseskomitéens afdeling i Minsk i januar 2012. Han arbejdede som offentlig anklager i Minsks Pervomaiskidistrikt med retssagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Det anklageskrift, som anklageren fremlagde i retssagen, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
164.
Samaliuk, Hanna
Valerieuna
Samoliuk, Anna Valerievna
(Samolyuk, Anna
Valeryevna)
САМАЛЮК, Ганна Валер'еўна
САМОЛЮК, Анна Валерьевна
Tidligere dommer ved Minsks Frunzenski distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Alyaksandr Stsiashenka 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
165.
Sanko Ivan Ivanavich
Sanko Ivan Ivanovich
САНЬКО, Iван Iванавiч
САНЬКО, Иван Иванович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Major, ledende efterforsker i KGB. Han foretog efterforskninger, der omfattede anvendelse af forfalskede beviser mod oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et klart brud på menneskerettig-hederne ved at nægte retten til en retfærdig rettergang og på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
166.
Sauko, Valery Iosifavich
Savko, Valeri Iosifovich
САЎКО, Валерый Iосiфавiч
САВКО, Валерий Иосифович
Leder af Hrodnaafdelingen af den regimetro fagforening. Tidligere leder af den regionale valgkommission i Hrodnaregionen ved præsidentvalget i 2010. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Hrodnaregionen.
167.
Shaeu, Valiantsin Piatrovich
(Shayeu, Valyantsin Piatrovich)
Shaev, Valentin Petrovich (Shayev, Valentin Petrovich)
ШАЕЎ Валянцiн Пятровiч
ШАЕВ, Валентин Петрович
Chef for undersøgelseskomitéen, tidligere vicechef for undersøgelseskomitéen, tidligere offentlig anklager i Gomelregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
168.
Shahrai, Ryta Piatrouna
Shagrai, Rita Petrovna
ШАГРАЙ, Рнта Пятроўна
ШАГРАЙ, Рита Петровна
Adresse: Суд Партизанского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Vicepræsident for Partizanski distriktsret i Minsk, tidligere dommer ved Oktiabrski distriktsret i Minsk.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Ales Sobal, Maksim Hrishel og Kastantsin Chufistau 10 dages fængsel og Siarhei Kardymon 15 dages fængsel. Den 7. juli 2011 idømte hun aktivisten Artur Zauharodny 13 dages fængsel. Den 12. oktober 2012 idømte hun aktivisterne Aleh Korban og Uladzimir Siarheeu fem dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
169.
Shamionau Vadzim Iharavich Shamenov Vadim Igorevich (Shamyonov Vadim Igorevich)
ШАМЁНАЎ, Вадзiм Iгаравiч
ШАМЁНОВ, Вадим Игоревич
Kaptajn, leder af den operative enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deresret til korrespondance og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder vedanvendelse af grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
170.
Shastakou Maksim Aliaksandravich
(Shastakou Maxim Aliaksandravich)
Shestakov, Maksim Aleksandrovich
(Shestakov, Maxim Alexandrovich)
ШАСТАКОЎ, Maкciм Александравiч
ШЕСТАКОВ, Максим Александрович
Anklager, der førte sagen mod Byalyatski i Pervomaiski distriktsret i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
171.
Shchurok, Ivan Antonavich
Shchurok, Ivan Antonovich
ШЧУРОК, Iван Антонавiч
ЩУРОК, Иван Антонович
Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og ved parlamentsvalget i september 2012.
172.
Sheiko, Ina Valerieuna
(Shaiko, Ina Valerieuna Sheyko, Ina Valerieuna)
Sheyko, Inna Valerievna
(Sheiko, Inna Valeryevna)
ШЭЙКО, Iна Валер'еўна
(ШAЙКО, Iна Валер'еўна)
ШЕЙКО, Инна Валерьевна
Tidligere dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.21, Shapavalaw Paval, 12 dages fængsel; b) 2011.07.21, Ivanyuk Yawhen, 12 dages fængsel; c) 2011.07.14, Khadzinski Paval, 25 dagbøder (875 000 BLR); d) 2011.06.23, Sudnik Andrey, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2011.06.23, Yatskow Usevalad, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); f) 2011.04.28, Kudlaew Alyaksandr, 50 dagbøder (1 750 000 BLR). Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
173.
Sheiman, Viktar Uladzimiravich (Sheyman, Viktar Uladzimiravich) Sheiman, Viktor Vladimirovich (Sheyman, Viktor Vladimirovich)
ШЭЙМАН, Biктap Уладзiмiравiч
ШЕЙМАН, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 26.5.1958
Fødested: Hrodnaregionen
Departementschef i præsidentens administration. Ansvarlig for Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet. Sheiman er fortsat præsidentens særlige assistent/rådgiver.
174.
Shestakou, Iury Valerievich
(Shestakou, Yury
Valerievich)
Shestakov, Iuri Valerievich
(Shestakov, Yuri
Valerievich)
ШАСТАКОЎ, Юрый Валер'евiч
ШЕСТАКОВ, Юрий Валерьевич
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer og vicepræsident ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. og den 27. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Illya Vasilievich, Nadzeya Chayukhova, Tatsiana Radzetskaya, Siarhei Kanapatski og Volha Damarad 10 dages fængsel. Den 20. december 2010 idømte han aktivisten Siarhei Kanapatski en straf for at højtideligholde undertrykkelsen den 19. december 2010. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
175.
Shuhaeu, Siarhei Mikhailavich
(Shuhayeu, Siarhei Mikhailavich)
Shugaev, Sergei Mikhailovich
(Shugayev, Sergey Mikhailovich))
ШУГАЕЎ, Сяргей Михайлaвiч
ШУГАЕВ, Сергей Михайлович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Chef for KGB's kontraspionageafdeling og tidligere vicechef for KGB's kontraspionageledelse. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
176.
Shved, Andrei Ivanavich Shved, Andrei Ivanovich (Shved, Andrey Ivanovich)
ШВЕД, Андрэй Iванавiч
ШВЕД, Андрей Иванович
Leder af den statslige komité for retlig ekspertise. Tidligere vicechef for undersøgelseskomitéen og tidligere offentlig viceanklager og leder af undersøgelsesafdelingen.
Efter anmodning fra KGB indledte han i 2011 efterforskningen i sagen mod Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. Ales Byalyatski deltog aktivt i forsvaret for og bistanden til dem, der led under undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
177.
Shykarou, Uladzislau Aleksandravich
Shikarov, Vladislav Aleksandrovich
ШЫКАРОЎ, Уладiзлаў Александравiч
ШИКАРОВ, Владислав Александрович
Dommer ved Zheleznodorozhny distriktsret i Vitebsk. Han dømte adskillige demonstranter i appelsagen, selv om de ikke var fundet skyldige ved førsteinstansretten. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet, herunder den politiske aktivist Siarhei Kavalenka.
178.
Shylko, Alena Mikalaeuna
Shilko, Elena Nikolaevna
(Shilko, Yelena Nikolaevna)
ШЫЛЬКО, Алена Мiкалаеўна
ШИЛЬКО, Елена Николаевна
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk, tidligere dommer ved Moskovski distriktsret i Minsk.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20., den 24. og den 30. december 2010 dømte hun civilsamfundsaktivisterne Ihar Shershan (til 12 dages fængsel), Zmitser Shurkhai (til 10 dages fængsel) og Franak Viachorka (til 12 dages fængsel).
Hun forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
179.
Siankevich, Eduard Aliaksandravich
Senkevich, Eduard Aleksandrovich
СЯНЬКЕВIЧ, Эдуард Аляксандравiч
СЕНЬКЕВИЧ, Эдуард Александрович
Fødselsdato: 15.4.1952
Fødested: Slonim, Hrodnaregionen
Medlem af parlamentets underhus, næstformand for retsudvalget, tidligere offentlig anklager i Mogilevregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
180.
Siarheenka, Ihar Piatrovich
Sergeenko, Igor Petrovich
(Sergeyenko, Igor Petrovich)
СЯРГЕЕНКА, Iгар Пятровiч
СЕРГЕЕНКО, Игорь Петрович
Fødselsdato: 14.1.1963
Fødested: Stolitsa, Vitebskregionen
Øverste vicechef for KGB, tidligere chef for KGB i Mogilevregionen. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Mogilevregionen og i Hviderusland.
181.
Simakhina, Liubou Siarheeuna
Simakhina, Liubov Sergeevna
CIMAXIHA, Любоў Сяргееўна
СИМАХИНА, Любовь Сергеевна
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Siarhei Barsukou 12 dages fængsel.
Den 8. november 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisten Paval Siarhei 7 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
182.
Simanau Aliaksandr Anatolievich
Simonov Aleksandr Anatolievich
CIMAHAЎ, Аляксандр Анатольевiч
СИМОНОВ, Александр Анатольевич
Født: 1952 i Brahin, Gomelregionen
ID: 3100552C033PB6
Tidligere vicejustitsminister med ansvar for personalet i retsvæsenet, ideologi og kontrollen med fuldbyrdelsen af domme. Hans funktioner omfatter tilsyn og kontrol med personalet i retsvæsenet. Han var ansvarlig for rollen for og handlingerne foretaget af Hvideruslands Justitsministerium og retsvæsen, som er vigtige instrumenter til undertrykkelse af befolkningen, ved at sørge for statspropaganda i retsvæsenet og ved at sikre, at personalet i retsvæsenet træffer afgørelser, der er i overensstemmelse med regimets undertrykkende karakter, eller som bevidst ignorerer sikkerhedstjenesternes ulovlige handlinger over for befolkningen.
183.
Simanouski Dmitri Valerevich
Simanovski Dmitri Valerievich
CIMAHOЎCKI, Дмiтрый Валер'евiч
СИМАНОВСКИЙ, Дмитрий Валериевич
Offentlig anklager i Pervomaiskidistriktet i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Dmitri Bondarenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
184.
Sirenka, Viktar Ivanavich
Sirenko, Viktor Ivanovich
CIРЭНКА, Biктap Iванавiч
Сиренко, Виктор Иванович
Fødselsdato: 4.3.1962
ID: 3040362B062PB7
Leder af komitéen for sundhedspleje i Minsk by og tidligere overlæge på Minsks akuthospital. Han modsatte sig ikke bortførelsen af præsidentkandidaten Nekliayev, som blev ført til hans hospital efter at være blevet gennembanket den 19. december 2010, og samarbejdede - i kraft af ikke at tilkalde politiet - med de ukendte gerningsmænd,. Denne undladelse medførte, at han blev forfremmet.
185.
Sivakau, Iury Leanidavich
(Sivakau, Yury Leanidavich)
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich
СIВАКАЎ, Юрый Леанiдавiч
СИВАКОВ, Юрий Леонидович
Fødselsdato: 5.8.1946
Fødested: Sakhalinregionen
Stod bag Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Vicerektor for Minsks forvaltningsinstitut, tidligere minister for turisme og sport, tidligere indenrigsminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef.
186.
Skurat, Viktar Vatslavavich
Skurat, Viktor Vatslavovich
СКУРАТ, Вiктар Вацлавaвiч
СКУРАТ, Виктор Вацлавович
Leder af Minsks kommunale direktorat i indenrigsministeriets afdeling for offentlig sikkerhed. I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.
187.
Slizheuski, Aleh Leanidavich
Slizhevski, Oleg Leonidovich
СЛIЖЭЎСКI, Алег Леанiдавiч
СЛИЖЕВСКИЙ, Олег Леонидович
Fødselsdato: 16.8.1972
Fødested: Hrodna
Adresse: 10 Kollektornaya str. 220004 Minsk BELARUS
Justitsminister, medlem af Hvideruslands centrale valgkommission (CEC) og tidligere chef for afdelingen for sociale organisationer og politiske partier i justitsministeriet. Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder i forbindelse med valg siden 2007. Med sine stillinger i justitsministeriet og den kontrol, han udøver over retsvæsenet, har han medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.
188.
Smalenski, Mikalai Zinouevich
Smolenski, Nikolai Zinovievich
СМАЛЕНСКI, Мiкалай 3iноўeвiч
СМОЛЕНСКИЙ, Николай Зиновьевич
Vicechef for CIS's terrorbekæmpelsescenter og tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af dets arbejdsopgaver. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
189.
Stosh, Mikalai Mikalaevich
Stosh, Nikolai Nikolaevich
СТОШ, Мiкалай Мiкалаевiч
СТОШ, Николай Николаевич
Tidligere leder af den regionale valgkommission i Gomelregionen ved præsidentvalget i 2010. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Gomelregionen.
190.
Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich
Stepurko, Vladimir Mikhailovich
СЦЯПУРКА, Уладзiмiр Мiхайлавiч
СТЕПУРКО, Владимир Михайлович
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
Han forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven.
Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
191.
Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich
Stuk, Aleksei Konstantinovich
(Stuk, Alexey Konstantinovich)
СТУК, Аляксей Канстанцiнавiч
СТУК, Алексей Константинович
Født: 1959
Adresse: 220030 г. Минск, ул. Интернациональная 22
Offentlig viceanklager.
I 2007-2008 indledte han sager mod uafhængige medier, journalister og oppositionspartier. Han tillod, at KGB-officerer ransagede "Radio Racyjas" lokaler, "ERB" television "Belsat", den hviderussiske folkefronts Hrodnokontor og ngo'en "Batskavshchyna" samt 17 journalisters lejligheder.
192.
Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich Sukhorenko, Stepan Nikolaevich
СУХАРЭНКА, Сцяпан Мiкалаевiч
СУХОРЕНКО, Степан Николаевич
Født: 27.1.1957
Fødested: Zdudichi, Homel region
Adresse: Republikken Hvideruslands ambassade i Republikken Armenien

Jerevan

Ambassadør i det hviderussiske udenrigsministerium, tidligere formand for KGB. Han truede fredelige aktivister inden demonstrationer i 2006 og var en af hovedmændene bag undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet efter svindelen i forbindelse med valget. Han var også initiativtager til repressive lovændringer og love rettet mod den demokratiske opposition og civilsamfundet.
193.
Sukhau Dzmitri Viachaslavavich (Sukhau Dzimitry Vyachyaslavavich) Sukhov Dmitri Vyacheslavovich (Sukhov Dmitry Viacheslavovich)
СУХАЎ, Дзмiтрi Вячаслававiч
СУХОВ, Дмитрий Вячеславович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Oberstløjtnant, leder af KGB's militære kontraspionage. Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters grundlæggende menneskerettigheder ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
194.
Svistunova, Valiantsina Mikalaeuna (Svistunova, Valyantsina Mikalayeuna) Svistunova, Valentina Nikolaevna (Svistunova, Valentina Nikolayevna)
СВIСТУНОВА, Валянцiна Мiкалаеўна
СВИСТУНОВА, Валентина Николаевна
Adresse: Суд Центрального района г. Минска 220030, г. Минск, ул. Кирова, 21
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.21, Bandarenka Volha,10 dages fængsel; b) 2011.07.21, Ruskaya Volha, 11 dages fængsel; c) 2010.12.20, Marchyk Stanislaw, 15 dages fængsel; d) 2010.12.20, Stanchyk Alyaksandr, 10 dages fængsel; e) 2010.12.20, Anyankow Syarhey, 10 dages fængsel. Den 26. marts idømte hun aktivisten Aliaksandr Yarashevich en bøde. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
195.
Svorab, Mikalai Kanstantsinavich
Svorob, Nikolai Konstantinovich
Свораб, Мiкалай Канстанцiнавiч
Свороб, Николай Константинoвич
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som vicechef for KGB var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
196.
Talstashou, Aliaksandr Alehavich
Tolstashov, Aleksandr Olegovich
ТАЛСТАШОЎ, Аляксандр Алегавiч
ТОЛСТАШОВ, Александр Олегович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Leder af KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
197.
Taranda, Aliaksandr Mikhailavich
Taranda, Aleksandr Mikhailovich
ТАРАНДА, Аляксандр Мiхайлавiч
ТАРАНДА, Александр Михайлович
Adresse: Ул. Б. Хмельницкого, 10 а, Минск, 220013
Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens administrations avis og den vigtigste propagandaavis.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
198.
Tarapetskaia, Halina Mikhailauna (Tarapetskaya, Halina Mikhailauna) Toropetskaia, Galina Mikhailovna (Toropetskaya, Galina Mikhailovna)
ТАРАПЕЦКАЯ, Галiна Мiхайлаўна
ТОРОПЕЦКАЯ, Галина Михайловна
Adresse: Ул. Б. Хмельницкого, 10 а, Минск, 220013
Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens administrations avis og den vigtigste propagandaavis.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har fremkaldt, støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
199.
Ternavsky, Anatoly Andreevich
(Ternavski, Anatoli Andreevich;
Ternavskiy, Anatoliy Andreyevich)
ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андрэевiч
ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий, Андреевич
Født: 1950
Fødested: Donetsk, Ukraine
Person tæt på medlemmer af præsident Lukasjenkos familie; sponsor for præsidentens sportsklub. Hans handel med olie og olieprodukter vidner om hans nære forbindelser til regimet i betragtning af et statsmonopol i olieraffinaderisektoren og det forhold, at kun en række personer har ret til at operere i oliesektoren. Hans selskab Univest-M er en af de to vigtigste private olieeksportører i Hviderusland.
200.
Tratsiak, Piotr Uladzimiravich
Tretiak, Petr Vladimirovich (Tretyak, Piotr Vladimirovich)
ТРАЦЦЯК, Петр Уладзiмiравiч
ТРЕТЬЯК, Петр Владимирович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som vicechef for KGB og medlem af sikkerhedsrådets kommission vedrørende radiofrekvenser var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
201.
Traulka Pavel
Traulko Pavel
ТРАУЛЬКА, Павел
ТРАУЛЬКО, Павел
Oberstløjtnant, tidl. leder af KGB's militære kontraspionage (nu leder af pressetjenesten for den nyoprettede undersøgelseskommission i Hviderusland). Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for anvendelsen af grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf samt nægtelse af retten til en retfærdig rettergang. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
202.
Yuriy Igorevich Trutko
Юрий Игоревич Трутко
Deputy Head of penal colony IK-2 in Bobruisk
Ansvarlig for umenneskelig og grusom behandling af de politiske fanger D. Bondarenko, A. Sannikau og A. Beliatski i straffekoloni IK-2 i Bobruisk. Oppositionsaktivister blev tortureret, nægtet adgang til advokatbistand og anbragt i isolation i straffekolonien under hans tilsyn. Trutko lagde pres på A. Beliatski og A. Sannikau for at få dem til at underskrive en ansøgning om benådning.
203.
Tselitsa, Lidziia Fiodarauna (Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna)
Telitsa, Lidiia Fedorovna (Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna)
ЦЕЛIЦА, Лiдзiя Федараўна
ТЕЛИЦА, Лидия Федоровна
Adresse: Суд Московского района г. Минска 220042, г. Минск, Проспект газеты «Правда», 27
Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Mikhail Barsukou 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
204.
Tsertsel, Ivan Stanislavavich
Tertel, Ivan Stanislavovich
ЦЕРЦЕЛЬ, Iван Станiслававiч
ТЕРТЕЛЬ, Иван Станиславович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Vicechef for KGB med ansvar for økonomisk kriminalitet og korruptionsbekæmpelse.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
205.
Tsitsiankova, Alena Viktarauna
Titenkova, Elena Viktorovna
(Titenkova, Yelena Viktorovna)
ЦIЦЯНКОВА, Алена Вiктараўна
ТИТЕНКОВА, Елена Викторовна
Adresse: Минская областная юридическая консультация № 1 220005 г. Минск, ул. Красная,18
Tidligere dommer ved Minsks Partizanski distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Anton Hulak 15 dages fængsel, Ales Milinets og Paval Kamarou 12 dages fængsel og Siarhei Piatrushyn 11 dages fængsel. I juli 2011 idømte hun andre aktivister 5 og 10dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
206.
Tupik, Vera Mikhailauna
Tupik, Vera Mikhailovna
TYПIK, Вера Мiхайлаўна
ТУПИК, Вера Михайловна
Adresse: Минский городской суд
Dommer ved byretten i Minsk. Tidligere vicepræsident og dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Natallia Vasilievich 15 dages fængsel og Katsiaryna Parfilieva, Alyaksandr Piatnitski og Sviatlana Rasliakova 10 dages fængsel. I juli 2011 idømte hun andre aktivister 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
207.
Tushynski Ihar Heraninavich
Tushinski Igor Geroninovich
ТУШЫНСКИЙ, Irap Геранiнавiч
ТУШИНСКИЙ, Игорь Геронинович
Adresse: 10 Kollektornaya str. 220004 Minsk HVIDERUSLAND
Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter om økonomiske spørgsmål og med ansvar for registrering af juridiske personer.
Ansvarlig for det hviderussiske justitsministerium og retsvæsens rolle og handlinger, som er vigtige værktøjer i undertrykkelsen af befolkningen i kraft af indførelsen af statslig propaganda i retsvæsenet, der resulterer i og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet ved at nægte registreringen af NGO'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering.
208.
Unukevich, Tamara Vasileuna
Vnukevich, Tamara Vasilievna
УНУКЕВIЧ, Тамара Васiльеўна
ВНУКЕВИЧ, Тамара Васильевна
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev og Pavel Severinets. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
209.
Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich
(Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich) Vtiurin, Andrei Aleksandrovich
(Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich)
УЦЮРЫН, Андрэй Аляксандравiч
ВТЮРИН, Андрей Александрович
Født: 1971 i
Penza (Rusland)
Leder af præsidentens sikkerhedsafdeling.
Under hans tilsyn deltog flere fra hans afdeling i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationerne den 19. december 2010.
210.
Vakulchyk, Valery Paulavich
Vakulchik, Valeri Pavlovich
ВАКУЛЬЧЫК, Валерый Паўлавiч
ВАКУЛЬЧИК, Валерий Павлович
Fødselsdato: 19.6.1964
Brestregionen
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Leder af KGB, tidligere chef for undersøgelseskomitéen, tidligere chef for det operationelle og analytiske center i præsidentens administration, ansvarlig for telekommunikation, herunder overvågning, filtrering, kontrol og afbrydelse af forskellige kommunikationskanaler, f.eks. internettet. Som vicechef for KGB er han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
211.
Valchkova, Maryiana Leanidauna (Valchkova, Maryana Leanidauna) Volchkova, Marianna Leonidovna
ВАЛЧКОВА, Марыяна Леанiдаўна
ВОЛЧКОВА Марианна Леонидовна
Adresse: Суд Партизанского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 dages fængsel; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, ukendt straf; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 dages fængsel; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 dages fængsel; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 dagbøder (700 000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 dagbøder (700 000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 dages fængsel; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 dages fængsel; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 dages fængsel. Den 24. september 2012 idømte hun Andrei og Aliaksei Dvaretski 3 dages fængsel for deres opfordring til boykot umiddelbart før valget.
Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
212.
Varapaev, Ihar Ryhoravich (Varapayev, Ihar Ryhoravich)
Voropaev, Igor Grigorievich
(Voropayev, Igor Grigoryevich)
ВАРАПАЕЎ, Irap Pыгopaвiч
ВОРОПАЕВ, Игорь Григорьевич
Adresse: “НИИ электронных вычислительных машин” 220040, Минск ул. М. Богдановича, 155
Vicegeneraldirektør for videnskabeligt arbejde i virksomheden "Research Institute on electronic computers", der kontrolleres af statens militærindustrielle komité, og tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
213.
Varenik, Natallia Siamionauna
Varenik, Natalia Semenovna
(Varenik, Natalya Semyonovna)
ВАРЭНIК, Наталля Сяменаўна
ВАРЕНИК, Наталья Семеновна
Adresse: Суд Фрунзенского района г. Минска 220092, г. Минск, ул. Д. Марцинкевича, 1, к. 2
Dommer ved Minsks Frunzenski distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Valiantsina Furman og Vadzim Klysheika 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
214.
Vasilevich, Ryhor Aliakseevich
Vasilevich, Grigori Alekseevich
(Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich)
ВАСIЛЕВIЧ, Рыгор Аляксеевiч
ВАСИЛЕВИЧ Григорий Алексеевич
Fødselsdato: 13.2.1955
ID: 3130255A011PB5
Underviser på Hvideruslands statsuniversitetet. Tidligere offentlig anklager, tidligere medlem af parlamentets overhus. Han ledede retsforfølgningen af alle de personer, der blev tilbageholdt efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010.
215.
Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich
(Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich)
Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich
(Vasilyev, Alexey Alexandrovich)
ВАСIЛЬЕЎ, Аляксей Аляксандравiч
ВАСИЛЬЕВ, Алексей Александрович
Direktør for den regionale ejendomsfond. Tidligere leder af den regionale valgkommission i Minskregionen ved præsidentvalget i 2010. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Minskregionen.
216.
Vehera, Viktar Paulavich
Vegera, Viktor Pavlovich
BEREPA, Biктap Паўлавiч
ВЕГЕРА, Виктор Павлович
Tidligere øverste vicechef i KGB med ansvar for kontraspionage. Gik på pension den 1. april 2013 og overgik til reservestyrkerne.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han indledte sagen mod den politiske fange Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. Ales Byalyatski deltog aktivt i forsvaret for og bistanden til dem, der led under undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og aktionerne mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.
217.
Volkau, Siarhei Mikhailavich
Volkov, Sergei Mikhailovich
(Volkov, Sergey Mikhailovich)
ВОЛКАЎ, Сяргей Мiхайлавiч
ВОЛКОВ, Сергей Михайлович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB's efterretningsenhed var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
218.
Yakunchykhin, Aliaksandr Anatolyevich (Iakunchykhin, Aliaksandr Anatolievich) Yakunchikhin, Aleksandr Anatolyevich (Iakunchikhin, Alexandr Anatolievich)
ЯКУНЧЫХIН, Аляксандр Анатольевiч
ЯКУНЧИХИН, Александр Анатольевич
Adresse: Суд Центрального района г. Минска 220030, г. Минск, ул. Кирова, 21
Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.11.17, Makayew Alyaksandr, 5 dages fængsel; b) 2011.07.07, Tukay Illya, 12 dages fængsel; c) 2011.07.07, Shapchyts Yawhen, 12 dages fængsel; d) 2011.01.31, Kulakow Lyeanid, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); e) 2010.12.21, Yaromyenak Uladzimir, 15 dages fængsel; f) 2010.12.20, Daroshka Alyaksey, 12 dages fængsel; g) 2010.12.20, Kakhno Herman,12 dages fængsel; h) 2010.12.20, Palyakow Vital, 15 dages fængsel. Den 27. januar 2012 idømte han menneskerettighedsforkæmperen Aleh Volchek 4 dages fængsel.
Den 26. marts 2012 idømte han aktivisten Pavel Balanau 2 dages fængsel og aktivisten Uladzimir Dzmitrakou en bøde. Han idømte en anden aktivist en bøde den 18. juli 2012.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
219.
Yarmalitski, Siarhei Uladzimiravich
Ermolitski, Sergei Vladimirovich
(Yermolitski, Sergei Vladimirovich)
ЯРМАЛIЦКI, Сяргей Уладзiмiравiч
ЕРМОЛИЦКИЙ, Сергей Владимирович
Direktør for fangelejren i Shklov. Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte og forfølgelse af tidligere præsidentkandidat Nikolai Statkevich, som blev fængslet i forbindelse med begivenhederne den 19. december 2010, og andre indsatte.
220.
Yuferytsyn, Dzmitry Viktaravich (Iuferytsyn, Dzmitry Viktaravich) Yuferitsyn, Dmitri (Dmitry) Viktorovich (Yuferitsin, Dmitri Viktorovich; Iuferitsyn, Dmitry Viktorovich)
ЮФЕРЫЦЫН, Дзмiтрый Вiктаравiч
ЮФЕРИЦЫН, Дмитрий Викторович
Tidligere dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Charukhin Kanstantsin, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Yarmola Mikalay, 15 dages fængsel; c) 2010.12.20, Halka Dzmitry, 10 dages fængsel; d) 2010.12.20, Navumaw Viktar, 12 dages fængsel; e) 2010.12.20, Haldzenka Anatol, 10 dages fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
221.
Zaharouski, Anton Uladzimiravich Zagorovski, Anton Vladimirovich
ЗАГАРОЎСКI, Антон Уладзiмiравiч
ЗАГОРОВСКИЙ, Антон Владимирович
Anklager i Minsk by, tidligere anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
222.
Zaitsau, Vadzim Iurievich
Zaitsev, Vadim Iurievich
ЗАЙЦАЎ, Вадзiм Юр'евiч
ЗАЙЦЕВ, Вадим Юрьевич
Født: 1964 i Zhitomyrregionen, Ukraine (USSR)
Administrerende direktør i det halvprivate Cosmos TV, udpeget af Hvideruslands regering til repræsentant for staten. Tidligere leder af KGB.
Ansvarlig for omdannelsen af KGB til det vigtigste undertrykkelsesorgan mod civilsamfundet og den demokratiske opposition. Ansvarlig for formidlingen gennem medierne af urigtige oplysninger om demonstranterne den 19. december 2010 ved at påstå, at de havde medbragt genstande, der skulle bruges som våben. Han truede personligt tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikovs hustru og barn på liv og helbred. Han er hovedmanden bag ordrerne til ulovlig chikane af den demokratiske opposition og til tortur af politiske modstandere og mishandling af fanger.
223.
Zaitsava, Viktoryia Henadzeuna
Zaitseva, Viktoria Gennadievna
ЗАЙЦАВА, Вiкторiя Генадзеўна
ЗАЙЦЕВА, Виктория Геннадьевна
Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
224.
Zakharau, Aliaksei Ivanavich
Zakharov, Aleksei Ivanovich (Zakharov, Alexey Ivanovich)
ЗАХАРАЎ, Аляксей Iванавiч
ЗАХАРОВ, Алексей Иванович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Under hans tilsyn deltog KGB-personale i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationen den 19. december 2010.
225.
Zapasnik, Maryna Sviataslavauna Zapasnik, Marina Sviatoslavovna
ЗАПАСНIК, Марына Святаславаўна
ЗАПАСНИК, Марина Святославовна
Adresse: Суд Ленинского района города Минска ул. Семашко, 33 220027, г. Минск
Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.18, Palyakow Vital, 12 dages fængsel; b) 2011.07.07, Marozaw S., 10 dages fængsel, c) 2011.07.07, Badrahin Alyaksandr, 10 dages fængsel, d) 2011.07.07, Marozova S., 10 dages fængsel e) 2011.07.07, Varabey Alyaksandr, 15 dages fængsel; f) 2011.07.04, Mazurenka Mikita, 10 dages fængsel. Den 17. og 26. juli 2012 idømte hun aktivisten Ivan Amelchanka henholdsvis 12 og 15 dages fængsel. Den 7. december 2012 idømte hun aktivisten Ales Pushkin 12 dages fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
226.
Zhadobin, Iury Viktaravich
(Zhadobin, Yury Viktaravich)
Zhadobin, Iuri Viktorovich
(Zhadobin, Yuri Viktorovich)
ЖАДОБIН, Юрый Biктapaвiч
ЖАДОБИН, Юрий Викторович
Fødselsdato: 14.11.1954
ID: 3141154A021PB0
Forsvarsminister.
Som medlem af sikkerhedsrådet godkender han de undertrykkende afgørelser, der vedtages på ministerplan, herunder afgørelsen om at nedkæmpe de fredelige demonstrationer den 19. december 2010. Efter december 2010 udtalte han tilfredshed med "de destruktive kræfters totale nederlag", når han omtalte den demokratiske opposition.
227.
Zhuk Alena Siamionauna
(Zhuk Alena Syamionauna)
Zhuk Elena Semenovna (Zhuk Yelena Semyonovna)
ЖУК, Алена Сямёнаўна
ЖУК, Елена Семеновна
Dommer i Pervomayskij distriktsret i Vitebsk. Den 24. februar 2012 idømte hun Syarhei Kavalenka, der siden begyndelsen af februar 2012 et blevet betragtet som politisk fange, fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. Alena Zhuk var direkte ansvarlig for krænkelse af en persons menneskerettigheder, fordi hun nægtede Syarhei Kavalenka retten til en retfærdig rettergang. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt historisk hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, op i Vitebsk. Dommen for dette, der blev afsagt af Alena Zhuk, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Alena Zhuks handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
228.
Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich
Zhuk, Dmitri Aleksandrovich
ЖУК, Дзмiтрый Аляксандравiч
ЖУК, Дмитрий Александрович
Fødselsdato: 7.7.1970
ID: 3070770A081PB7
Adresse:
БЕЛОРУССКОЕ ТЕЛЕГРАФНОЕ АГЕНТСТВО Республика Беларусь, 220030, Минск, ул. Кирова, 26
Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i medierne, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger.
229.
Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna (Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna)
Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna
(Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna)
ЖУКОЎСКАЯ, Жанна Аляксееўна
ЖУКОВСКАЯ, Жанна Алексеевна
Adresse: Суд Фрунзенского района г. Минска 220092, г. Минск, ул. Д. Марцинкевича, 1, к. 2
Dommer ved Minsks Frunzenski især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front) distriktsret.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Iryna Yarashevich og Mikhail Yakavenka henholdsvis 15 og 10 dages fængsel. Den 21. maj 2011 idømte hun de tidligere præsidentkandidater Rymashevsky og Neklyaeu betingede fængselsdomme på henholdsvis 2 og 3 år med udsat fuldbyrdelse. Den 7. juli 2011 idømte hun civilsamfundsaktivistenBarys Sidareika 10 dages fængsel for at have deltaget i en tavs protest. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
230.
Zhukouski, Siarhei Kanstantsinavich
Zhukovski, Sergei Konstantinovich
ЖУКОЎСКI, Сяргей Канстанцiнавiч
ЖУКОВСКИЙ, Сергей Константинович
Offentlig anklager i Minsks Zavodskoidistrikt, som arbejdede med retssagen mod de fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet Khalip Irina, Martselev Sergei og Severinets Pavel. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
231.
Ziankevich, Valiantsina Mikalaeuna (Zyankevich, Valyantsina Mikalayeuna) Zenkevich, Valentina Nikolaevna
ЗЯНЬКЕВIЧ, Валянцiна Мiкалаеўна
ЗЕНЬКЕВИЧ, Валентина Николаевна
Adresse: Минский городской суд 220092, г. Минск, ул. Дунина-Марцинкевича, 1
Dommer ved byretten i Minsk, tidligere dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Yarmolaw Yahor, 12 dages fængsel; b) 2010.12.20, Palubok Alyaksandr, 15 dages fængsel; c) 2010.12.20, Mikhalkin Zakhar, 10 dages fængsel; d) 2010.10.20, Smalak Syarhey, 15 dages fængsel; e) 2010.12.20, Vassilewski Alyaksandr, 15 dages fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
232.
Zimouski Aliaksandr Leanidavich
Zimovski, Aleksandr Leonidovich
ЎЗIМOЎCКI, Аляксандр Леанiдавiч
ЗИМОВСКИЙ, Александр Леонидович
Fødselsdato: 10.1.1961
Fødested: Tyskland (DDR)
ID: 3100161A078PB5
Medierådgiver og tidligere generaldirektør for det statslige radio-tv-selskab. Tidligere medlem af parlamentets overhus. Han var hovedmanden bag regimets propaganda indtil udgangen af december 2010, idet han systematisk sværtede oppositionen til og retfærdiggjorde grove krænkelser af menneskerettighederne og gentagne aktioner mod oppositionen og civilsamfundet i Hviderusland. Den 29. december 2012 indrømmede han, at han var blevet ansat til at føre en informationskrig, og fortalte med stolthed, at det var lykkedes ham at vinde denne krig, og at han ikke havde ændret sine synspunkter.
B.    Enheder som omhandlet i artikel 4, stk. 1
Navn
Translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
1.
Beltechexport
'ЗАО Белтехзкспорт'
Republikken Hviderusland, 220012, Minsk, Nezavisimost ave., 86-B
Tlf. : (+375 17) 263-63-83,
Fax: (+375 17) 263-90-12

Enhed tidligere ejet af Vladimir Peftiyev. Dens majoritetsaktionær er Dmitry Gurinovich, Vladimir Peftiyevs forhenværende rådgiver i Velcom. Beltechexport drager fordel af regimet som hovedeksportør af våben og militært udstyr, der ejes af staten eller fremstilles af statsejede virksomheder. Den støtter og finansierer Lukasjenkoregimet gennem sit våbensalg.
2.
Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telecommunications
частное унитарное предприятие ЧУП 'БТ Телекоммуникации'
Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.
3.
Beltekh Holding
Белтех Холдинг
Enhed tidligere ejet af Vladimir Peftiyev. Dens majoritetsaktionær er Dmitry Gurinovich, Vladimir Peftiyevs forhenværende rådgiver i Velcom. Drager fordel af og støtter Lukasjenkoregimet, navnlig gennem Beltechexport, som er en del af Beltekh Holding. Beltechexport drager fordel af regimet som hovedeksportør af våben og militært udstyr, der ejes af staten eller fremstilles af statsejede virksomheder. Den støtter og finansierer Lukasjenkoregimet gennem sit våbensalg.
4.
Spetspriborservice
Спецприборсервис
Enhed, der tidligere var kontrolleret af Vladimir Peftiyev. Denne virksomhed er en del af BelTech Holding, hvis majoritetsaktionær er Dmitry Gurinovich, Vladimir Peftiyevs forhenværende rådgiver i Velcom.
5.
LLC Triple
ООО ТРАЙПЛ
Pobediteley Avenue 51/2, Room 15 220035 Minsk
Республика Беларусь, 220035 Минск, проспект Победителей, дом 51, корпус 2, помещение 15
Holdingselskab ejet af Iury Chyzh. Iury Chyzh yder finansiel støtte til Lukasjenkoregimet, navnlig gennem sit holdingselskab LLC Triple.
6.
JLLC Neftekhimtrading
СООО НефтеХимТрейдинг
Registreret i 2002 i Minsk
Datterselskab af LLC Triple.
7.
CJSC Askargoterminal
ЗАО Аскарготерминал
Datterselskab af LLC Triple.
8.
LLC Triple Metal Trade
ООО Трайплметаллтрейд
Datterselskab af LLC Triple.
9.
JSC Berezovsky KSI
ОАО Березовский комбинат силикатных изделий
Datterselskab af LLC Triple.
10.
JV LLC Triple-Techno
СП ООО Трайпл- Техно
Datterselskab af LLC Triple.
11.
JLLC Variant
СООО Вариант
Datterselskab af LLC Triple.
12.
JLLC Triple-Dekor
СООО Трайпл- Декор
Datterselskab af LLC Triple.
13.
JCJSC QuartzMelProm
СЗАО Кварцмелпром
Datterselskab af LLC Triple.
14.
JCJSC Altersolutions
СЗАО Альтерсолюшнс
Datterselskab af LLC Triple.
15.
JCJSC Prostoremarket
СЗАО Простомаркет
Datterselskab af LLC Triple.
16.
JLLC AquaTriple
СП ООО Акватрайпл
Datterselskab af LLC Triple.
17.
LLC Rakowski browar
ООО Ракаўскi бровар
Datterselskab af LLC Triple.
18.
MSSFC Logoysk
ГСОК Логойск
Datterselskab af LLC Triple.
19.
Triple-Agro ACC
Трайпл-Агро
Datterselskab af LLC Triple.
20.
CJSC Dinamo- Minsk
ЗАО ФК Динамо- Минск
Datterselskab af LLC Triple.
21.
JLLC Triplepharm
СООО Трайплфарм
Datterselskab af LLC Triple.
22.
LLC Triple-Veles
ООО Трайпл-Велес
Datterselskab af LLC Triple.
23.
Univest-M
Юнивест
Enhed kontrolleret af Anatoly Ternavsky.
24.
FLLC Unis Oil
ИООО Юнис Ойл
Datterselskab af Univest-M.
25.
JLLC UnivestStroyInvest
СООО ЮнивестСтройИнвест
Datterselskab af Univest-M.«

Bilag 1.20

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 46/2014
af 20. januar 2014
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland (tidl. Belarus)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 , særlig artikel 8a, stk. 1, og artikel 8a, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Rådet mener, at årsagerne til opførelsen på listen af en person som anført i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør ændres.
(3) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. januar 2014.
På Rådets vegne
C.  ASHTON
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes række nr. 210 af følgende:
»Navn Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn (hviderussisk skrivemåde)
Navn (russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
210
Ternavsky, Anatoly Andreevich
(Ternavski, Anatoli Andrievich
Ternavskiy,
Anatoly
Andreyevich)
ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андрэевiч
ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андрэевiч
Fødselsdato: 1950
Fødested: Donetsk, Ukraine.
Person tæt på medlemmer af præsident Lukasjenkos familie. Hans selskab Univest-M er partner i President's Sports Club og havde indtil maj 2011 præsidentens svigerdatter ansat.
Yder støtte til styret, navnlig økonomisk gennem betalinger fra Univest-M til det hviderussiske indenrigsministerium, det hviderussiske (statslige) tv- og radioselskab og fagforeningen i Repræsentanternes Hus under Nationalforsamlingen.
Drager fordel af styret gennem omfattende erhvervsaktiviteter i Hviderusland. Univest-M ejer et datterselskab, FLLCC, der er en ledende aktør i olie- og kulbrintesektoren.
Univest-M er også et af de største selskaber inden for udvikling og fast ejendom i Hviderusland. Erhvervsaktiviteter i denne målestok ville ikke være mulig uden Lukasjenkostyrets godkendelse.
Sponsorerer flere sportsklubber gennem Univest-M og bidrager derved til gode forbindelser med præsident Lukasjenko.«

Bilag 1.21

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 740/2014
af 8. juli 2014
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus.
(2) Rådet finder, at én person bør tilføjes til listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Rådet finder desuden, at otte personer bør fjernes fra listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres herved i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2014.
På Rådets vegne
P. C. PADOAN
Formand
BILAG
I. Følgende personer udgår af listen i del A i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
Nr. 8
Arkhipau, Aliaksandr Mihailavich
Nr. 21
Berastau, Valery Vasilievich
Nr. 27
Bushnaia, Natallia Uladzimirauna
Nr. 131
Mihun, Andrei Arkadzevich
Nr. 164
Samaliuk, Hanna Valerieuna
Nr. 195
Svorab, Mikalai Kanstantsinavich
Nr. 200
Tratsiak, Piotr Uladzimiravich
Nr. 212
Varapaev, Ihar Ryhoravich.
II. Følgende person tilføjes til listen i del A i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
Navn
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Begrundelse
Dato for opførelse
Volkov, Vitaliy Nikolayevich
Dommer ved den regionale domstol i Shklov. I januar 2012 besluttede han at overføre den tidligere præsidentkandidat og oppositionsaktivisten N. Statkevich til et lukket fængsel i Mogilov udelukkende på baggrund af påståede overtrædelser af fængselsreglerne i straffekolonien IK-17 i Shklov. Denne beslutning har således ført til krænkelser af N. Statkevichs menneskerettigheder, herunder søvnberøvelse og trusler mod hans sundhed.
9.7.2014

Bilag 1.22

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EF) Nr. 1159/2014
af 30. oktober 2014
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland , særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Rådet mener, at der ikke længere er grund til fortsat at lade visse personer og enheder være opført på listen over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Ligeledes bør oplysningerne om visse personer og enheder på listen over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006, ajourføres.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres herved som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
I. Følgende personer og enheder udgår af listen i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
A. Personer
Nr. 2
Akulich, Sviatlana Rastsislavauna
Nr. 3
Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich
Nr. 34
Chasnouski, Mechyslau Edvardavich
Nr. 45
Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich
Nr. 46
Guseu, Aliaksei Viktaravich
Nr. 70
Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich
Nr. 76
Kastsian, Siarhei Ivanavich
Nr. 82
Khadanovich, Aliaksandr Alyaksandrauvich
Nr. 90
Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna
Nr. 99
Krot, Ihar Uladzimiravich
Nr. 100
Krukouski, Viachaslau Iafimavich
Nr. 102
Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich
Nr. 132
Mikhalchanka, Aliaksei Yakaulevich
Nr. 141
Orda, Mikhail Siarheevich
Nr. 143
Padaliak, Eduard Vasilievich
Nr. 147
Peftsieu, Uladzimir Paulavich
Nr. 159
Reliava, Aksana Anatolyeuna
Nr. 172
Sheiko, Ina Valerieuna
Nr. 189
Stosh, Mikalai Mikalaevich
Nr. 197
Taranda, Aliaksandr Mikhailavich
Nr. 198
Tarapetskaia, Halina Mikhailauna
Nr. 199
Ternavsky, Anatoly Andreevich
Nr. 205
Tsitsiankova, Alena Viktarauna
Nr. 220
Yuferytsyn, Dzmitry Viktaravich.
B. Enheder
Nr. 2
Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telecommunications
Nr. 6
JLLC Neftekhimtrading
Nr. 21
JLLC Triplepharm
Nr. 22
LLC Triple-Veles
Nr. 23
Univest-M
Nr. 24
FLLC Unis Oil
Nr. 25
JLLC UnivestStroyInvest.
II. Oplysningerne om følgende personer og enheder i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
A. Personer
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse
12.
Bakhmatau, Ihar Andreevich
Bakhmatov, Igor Andreevich

БАХМАТОВ, Игорь Андреевич
Adresse: БФСО
»Динамо«
220030, г. Минск, ул. Кирова 8 корп. 2
Har deltaget aktivt i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af arbejdet var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Overgik til reservestyrkerne i maj 2012.
Desuden medlem af centralrådet for CJSC Dinamo-Minsk, der er opført under afsnit B, punkt 20.
33.
Charnyshou, Aleh Anatolievich
Chernyshev, Oleg Anatolievich


Adresse: КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Vicechef for KGB med ansvar for udenlandsk efterretning siden april 2014. Som oberst var han øverstbefalende for antiterrorenheden i KGB, enheden »Alpha«. Han deltog personligt i umenneskelig og nedværdigende behandling af oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
35.
Chatviartkova, Natallia Alexeeuna
Chetvertkova, Natalia Alexeevna (Chetvertkova, Natalya Alexeevna)
ЧАТВЯРТКОВА, Наталля Алексееўнa
ЧЕТВЕРТКОВА, Наталья Алексеевнa
Tidligere vicepræsident og dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk (indtil 18.6.2012).
Hun behandlede retssagen mod den tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, civilsamfundsaktivisten Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
40.
Dysko, Henadz Iosifavich
Dysko, Gennadi Iosifovich


Fødselsdato: 1964
Fødested: Oshmiany, Hrodnaregionen
Adresse: 210601 г. Витебск, ул. Жесткова, 14а (ul. Zhestkova, 14a Vitebsk)
Offentlig anklager i Vitebskregionen indtil 2.8.2011. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010. Dette omfatter ansvaret for sager mod Siarhei Kavalenka og Andrei Haidukow.
41.
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich (Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)
Dementei, Vasili Ivanovich (Dementey, Vasili Ivanovich)
ДЗЕМЯНЦЕЙ, Васiль Iванавiч
ДЕМЕНТЕЙ, Василий Иванович
Fødselsdato: 20.9.1954
Fødested: Chashnikidistriktet, Vitebskregionen
ID: 3200954E045PB4
Adresse:
Гродненская региональная таможня
230003, г. Гродно, ул. Карского, 53
Chef for Hrodnaregionens toldkomité, tidligere første næstformand, KGB (2005-2007), tidligere vicechef for statstoldkomitéen.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, særlig i 2006-2007.
42.
Dziadkou, Leanid Mikalaevich
Dedkov, Leonid Nikolaevich
ДЗЯДКОЎ, Леанiд Мiкалаевiч
ДЕДКОВ, Леонид Николаевич
Fødselsdato: 10.1964
ID: 3271064M000PB3
Adresse: КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Tidligere vicechef i KGB (siden juli 2013) med ansvar for udenlandsk efterretning. Han havde en del af ansvaret for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
55.
Hureeu Siarhei Viktaravich (Hureyeu Siarhey Viktaravich)
Gureev Sergei Viktorovich (Gureyev Sergey Viktorovich)

ГУРЕЕВ, Сергей Викторович
Har deltaget aktivt i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere viceindenrigsminister og forundersøgelseschef var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationerne og krænkelserne af menneskerettighederne under efterforskningen i forbindelse med valget i december 2010. Overgik til reservestyrkerne i februar 2012. Nu general i reservestyrkerne.
62.
Iauseev, Ihar Uladzimiravich (Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)
Evseev, Igor Vladimirovich (Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)
ЯЎСЕЕЎ, Irap Уладзiмiравiч
ЕВСЕЕВ, Игорь Владимирович
Fødselsdato: 1968
Adresse: г. Витебск, пр-т Фрунзе, д. 41а
Chef for det regionale politi i Vitebsk (siden juni 2012), politigeneral (siden 2013). Tidligere vicechef for politiet i Minsk og leder af uropatruljen (OMON) i Minsk. Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede den fredelige demonstration den 19. december 2010, og han deltog personligt i den brutale fremfærd, for hvilken han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede adskillige andre demonstrationer med deltagelse af politiske aktivister og fredelige borgere i Minsk.
68.
Kakunin, Aliaksandr Aliaksandravich (Kakunin, Aliaxandr Aliaxandravich)
Kakunin, Aleksandr Aleksandravich (Kakunin, Alexandr Alexandrovich)
Alexander Aleksandrovich Kakunin
Alexander Aleksandrovich Kakunin (Александр Александрович Какунин, Аляксандр, Аляксандровіч Какунін)
КАКУНИН, Александр Александрович

Leder af straffekolonien IK-2 i Bobruisk
Ansvarlig for umenneskelig behandling af de politiske fanger A. Sannikau og A. Beliatski i straffekoloni IK-2 i Bobruisk. Oppositionsaktivister blev tortureret, nægtet adgang til advokatbistand og anbragt i isolation i straffekolonien under hans tilsyn. Kakunin lagde pres på A. Beliatski og A. Sannikau for at få dem til at underskrive en ansøgning om benådning.
73.
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich
Konoplev, Vladimir Nikolaevich
КАНАПЛЕЎ, Уладзiмiр Мiкалаевiч
КОНОПЛЕВ, Владимир Николаевич
Fødselsdato: 3.1.1954
Fødested: Akulintsi, Mogilevregionen
ID: 3030154A124PB9
Adresse:
Национальный олимпийский комитет Республики Беларусь
220020 г. Минск
ул. Радужная, 27
Nære forbindelser til præsident Lukasjenko, som han arbejdede tæt sammen med i 1980'erne og specielt i 1990'erne. Vicechef for den nationale olympiske komité (chefen er Alexandr Lukasjenko), chef for håndboldforbundet. Tidligere formand for parlamentets underhus, udpeget af præsidenten. Han var en af hovedmændene bag svindelen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.
Han har af præsidentens administration fået foræret en bolig i Drozdydistriktet i Minsk, hvor eliten bor.
78.
Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich
Kovalev, Aleksandr Mikhailovich
КАВАЛЕЎ, Аляксандр Мiхайлавiч
КОВАЛЕВ, Александр Михайлович
Tidligere direktør for fangelejren i Horki. Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte, navnlig for forfølgelse og pinefuld behandling af civilsamfundsaktivisten Dmitri Dashkevich, som blev fængslet i forbindelse med valget den 19. december 2010, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
85.
Khmaruk, Siargei Konstantinovich
Khmaruk, Sergei Konstantinovich (Khmaruk, Sergey Konstantinovich)
ХМАРУК, Сяргей Канстанцiнавiч
ХМАРУК, Сергей Константинович
Adresse: Прокуратура г. Минска ул. Раковская 38
Offentlig anklager i Minsk by. Tidligere offentlig anklager i Brestregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
Forfremmet i februar 2011.
93.
Konan, Viktar Aliaksandravich
Konon, Viktor Aleksandrovich
КОНАН, Вiктар Аляксандравiч
КОНОН, Виктoр Александрович
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som offentlig viceanklager indtil 2012 ledede han og var direkte involveret i alle de efterretningsaktiviteter, som blev gennemført af anklagemyndigheden mod uafhængige og oppositionelle enheder, herunder i 2010.
94.
Kornau, Uladzimir Uladzimiravich
Kornov, Vladimir Vladimirovich
КОРНАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
КОРНОВ, Владимир Владимирович
Adresse:
Суд Советского района г. Минска 220113, г. Минск, Логойский тракт, 3
Tlf. : +375 17 280 83 40
Chef for Sovetski distriktsret i Minsk, tidligere dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk, som godkendte afvisningen af Byalyatskis appel. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
95.
Korzh, Ivan Aliakseevich
Korzh, Ivan Alekseevich
КОРЖ, Iван Аляксеевiч
КОРЖ, Иван Алексеевич
General, chef for KGB i Hrodnaregionen. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hrodnaregionen.
97.
Krasheuski, Viktar
Krashevski, Viktor

КРАШЕВСКИЙ, Виктор
General, tidligere leder af GRU (Forsvarsministeriets efterretningsafdeling) og vicestabschef for de væbnede styrker i Hviderusland (indtil februar 2013). Ansvarlig for efterretningstjenestens undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
105.
Kuzniatsou, Ihar Nikonavich
Kuznetsov, Igor Nikonovich
КУЗНЯЦОЎ, Irap Нiконaвiч
КУЗНЕЦОВ, Игорь Никонович
Adresse: KGB's uddannelsescenter Бядули 2, 220034, Минск
General, chef for KGB's uddannelsescenter og tidligere chef for KGB i regionen og byen Minsk.
Som ansvarlig for oplæring og uddannelse af KGB-personale var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han ansvarlig for KGB's tilsvarende undertrykkelse i byen og regionen Minsk.
114.
Liabedzik, Mikhail Piatrovich
Lebedik, Mikhail Petrovich
ЛЯБЕДЗIК, Мiхаiл Пятровiч
ЛЕБЕДИК, Михаил Петрович
Adresse: Ул. Б. Хмельницкого, 10 а, Минск, 220013
Under valgkampen op til præsidentvalget i 2010 blev han udpeget af formanden for den centrale valgkommission. Første næstformand (genudpeget den 21. januar 2014) for tilsynsrådet, der har til opgave at overvåge overholdelsen af procedurer og regler i forbindelse med valgkampagner i medierne, og har som sådan spillet en aktiv rolle for regimepropagandaen under valgkampagnerne i 2010 og 2012. Den 26. oktober 2011 blev han tildelt ordenen »Franzisk Skorina« af præsidenten. I september 2012 nægtede han at optage medlemmer af de uafhængige medier i rådet. Første viceredaktør på avisen »Sovietskaia Belarus«, der er præsidentens administrations avis og den vigtigste propagandaavis. Regeringsvenlig kilde, der har forfalsket fakta og fremsat urimelige kommentarer om de igangværende processer i Hviderusland over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk fremhæves på en negativ og nedsættende måde, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
115.
Liaskouski, Ivan Anatolievich
Leskovski, Ivan Anatolievich
ЛЯСКОЎСКI, Iван Анатольевiч
ЛЕСКОВСКИЙ, Иван Анатольевич
Tidligere chef for KGB i Gomelregionen og tidligere vicechef for KGB i Gomel. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Gomelregionen. Han blev fjernet fra sin stilling af præsidenten den 2. april 2014 for upassende opførsel.
117.
Lomats, Zianon Kuzmich
Lomat, Zenon Kuzmich
ЛОМАЦЬ, Зянон Кузьмiч
ЛОМАТЬ, Зенон Кузьмич
Fødselsdato: 27.1.1944
Fødested: Karabani, Minskregionen
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som formand for udvalget for statskontrol (indtil 2010) var han en af hovedmændene i sagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
118.
Lopatko, Alexander Alexandrovich
Александр Александрович Лопатко
Аляксандр Аляксандровiч Лапатка
Stedfortrædende leder af straffekolonien IK-9 i Mazyr.
Ansvarlig for umenneskelig behandling af D. Dashkevich, herunder tortur og nægtet adgang til retlige repræsentanter. Lopatko havde en central stilling i den straffekoloni, hvor Dashekevich blev holdt fanget, og hvor der blev udøvet psykologisk pres, herunder nægtelse af søvn samt isolation, mod politiske fanger, herunder D. Dashkevich.
120.
Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich
Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich

ЛУКАШЕНКО, Дмитрий Александрович
Fødselsdato: 23.3.1980
Adresse:
Præsidentens sportsklub
220029, г. Минск, ул. Старовиленская, 4.
Forretningsmand, der aktivt deltager i de finansielle transaktioner, som familien Lukasjenko er involveret i.
Formand for præsidentens sportsklub.
126.
Maltsau, Leanid Siamionavich
Maltsev, Leonid Semenovich
МАЛЬЦАЎ, Леанiд Сяменавiч
МАЛЬЦЕВ, Леонид Семенович
Fødselsdato: 29.8.1949
Fødested: Vetenevka, Slonim rayon, Hrodnaregionen
(д. Ветеньевка, Слонимского района, Гродненской области)
ID: 3290849A002PB5
Chef for statsgrænsekomitéen, tidligere sekretær i sikkerhedsrådet.
137.
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich
Naumov, Vladimir Vladimirovich
НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
НАУМОВ, Владимир Владимирович
Fødselsdato: 7.2.1956
Fødested: Smolensk (Rusland)
Gjorde intet for at efterforske Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere indenrigsminister og også tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste. Som indenrigsminister var han ansvarlig for undertrykkelsen af fredelige demonstrationer, indtil han trådte tilbage den 6. april 2009 af helbredsmæssige årsager.
Modtog fra præsidentens administration en bolig i Drozdydistriktet i Minsk, hvor eliten bor.
146.
Paulichenka, Dzmitry Valerievich
Pavlichenko, Dmitri Valerievich (Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)

ПАВЛИЧЕНКО, Дмитрий Валериевич
Fødselsdato: 1966
Fødested: Vitebsk
Adresse:
Белорусская ассоциация ветеранов спецподразделений войск
МВД »Честь«
220028, Минск Маяковского, 111
Nøgleperson i den uopklarede forsvinden af Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski og Dmitri Zavadski i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere leder af den særlige indsatsgruppe i Indenrigsministeriet (SOBR).
Forretningsmand, honorær chef, Indenrigsministeriets Sammenslutning af Veteraner fra Indenrigsministeriets Specialstyrker.
148.
Piakarski, Aleh Anatolievich
Pekarski, Oleg Anatolievich
ПЯКАРСКI, Алег Анатольевiч
ПЕКАРСКИЙ, Олег Анатольевич
ID: 3130564A041PB9
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere første viceindenrigsminister (indtil 2012) var han ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
Oberst i reservestyrkerne.
155.
Pykina, Natallia Mikhailauna (Pykina, Natalia Mikhailauna)
Pikina, Natalia Mikhailovna (Pykina, Natalya Mikhailovna)


Fødselsdato: 20.4.1971
Fødested: Rakov
Adresse:
Cуд Партизанского района г. Минска 220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet. Dommer ved Partizanski distriktsret, som behandlede Likhovids sag. Den 29. marts 2011 idømte hun Likhovid, en aktivist i »Frihedsbevægelsen«, tre et halvt års fængsel. Hun er blevet udnævnt til næstformand for Partizanski distriktsret i Minsk.
157.
Rakhmanava, Maryna Iurievna
Rakhmanova, Marina Iurievna
РАХМАНАВА, Марына Юр'еуна
РАХМАНОВА, Марина Юрьевна
Fødselsdato: 1970
Fødested: Hrodna
Medlem af den centrale valgkommission (CEC) og leder af afdelingen for offentlige anmodninger i Hrodnas regionale forvaltning. Som medlem af den centrale valgkommission var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og ved parlamentsvalget i september 2012.
160.
Rubinau, Anatol Mikalaevich
Rubinov, Anatoli Nikolaevich
PYБIНAЎ, Анатоль Мiкалаевiч
РУБИНОВ, Анатолий Николаевич
Fødselsdato: 15.4.1939
Fødested: Mogilev
Formand for parlamentets overhus, tidligere vicechef for medier og ideologi, præsidentens administration (2006-2008). I denne stilling var han en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda for og ideologisk støtte til regimet. Medlem af Sikkerhedsrådet siden marts 2014.
161.
Rusak, Viktar Uladzimiravich
Rusak, Viktor Vladimirovich
РУСАК, Вiктар Уладзiмiравiч
РУСАК, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 4.5.1955
Fødested: Minsk
Adresse:
Палата представителей Национального собрания Республики Беларусь
220010,
Республика Беларусь, г. Минск, ул. Советская, 11
Medlem af parlamentets underhus, næstformand for udvalget for national sikkerhed. Tidligere chef for KGB's enhed for økonomisk sikkerhed.
Han har ansvar for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
166.
Sauko, Valery Iosifavich
Savko, Valeri Iosifovich
САЎКО, Валерый Iосiфавiч
САВКО, Валерий Иосифович
Leder af Hrodnaafdelingen af den regimetro fagforening. Tidligere leder af den regionale valgkommission i Hrodnaregionen ved præsidentvalget i 2010 og lokalvalget i marts 2014. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og for svindelen i forbindelse med lokalvalget i marts 2014 i Hrodnaregionen.
167.
Shaeu, Valiantsin Piatrovich (Shayeu, Valyantsin Piatrovich)
Shaev, Valentin Petrovich (Shayev, Valentin Petrovich)
ШАЕЎ, Валянцiн Пятровiч
ШАЕВ, Валентин Петрович
Medlem af Sikkerhedsrådet, chef for undersøgelseskomitéen, tidligere vicechef for undersøgelseskomitéen, tidligere offentlig anklager i Gomelregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
171.
Shchurok, Ivan Antonavich
Shchurok, Ivan Antonovich
ШЧУРОК, Iван Антонавiч
ЩУРОК, Иван Антонович
Medlem af den centrale valgkommission (CEC) og leder af afdelingen for uddannelse i Vitebsks regionale forvaltning. Som medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og ved parlamentsvalget i september 2012.
184.
Sirenka, Viktar Ivanavich
Sirenko, Viktor Ivanovich

СИРЕНКО, Виктор Иванович
Fødselsdato: 4.3.1962
ID: 3040362B062PB7
Adresse:
Комитет по здравоохранению Минского
горисполкома
ул. Маяковского,
22, корп. 2, 220006, г. Минск
Leder af komitéen for sundhedspleje i Minsk by og tidligere overlæge på Minsks akuthospital. Han modsatte sig ikke bortførelsen af præsidentkandidaten Nekliayev, som blev ført til hans hospital efter at være blevet gennembanket den 19. december 2010, og samarbejdede — i kraft af ikke at tilkalde politiet — med de ukendte gerningsmænd. Denne undladelse medførte, at han blev forfremmet.
Som leder af komitéen for sundhedspleje i Minsk by er han ansvarlig for tilsynet med anvendelsen af arbejds- og sanitetsrelaterede institutioner til undertrykkelse af menneskerettighederne.
185.
Sivakau, Iury Leanidavich (Sivakau, Yury Leanidavich)
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich
СIВАКАЎ, Юрый Леанідавіч
СИВАКОВ, Юрий Леонидович
Fødselsdato: 5.8.1946
Fødested: Onory, Sakhalinregionen
Adresse:
Белорусская ассоциация ветеранов спецподразделений войск
МВД »Честь«
220028, Минск Маяковского, 111
Stod bag Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere minister for turisme og sport, tidligere indenrigsminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef.
186.
Skurat, Viktar Vatslavavich
Skurat, Viktor Vatslavovich
СКУРАТ, Вiктар Вацлавaвiч
СКУРАТ, Виктор Вацлавович
Tidligere leder af Indenrigsministeriets sikkerhedsafdeling. Han er i denne egenskab ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, især efter præsidentvalget i 2010. I februar 2011 modtog han en pris i form af en erklæring om anerkendelse for sine tjenester. Gik på pension i februar 2013. Leder af sikkerhedsafdelingen i holdingselskabet 'MZOR', der er et statsejet selskab under Industriministeriets ansvar i Republikken Hviderusland og derfor direkte tilknyttet Lukasjenkoregimet.
201.
Traulka, Pavel
Traulko, Pavel
ТРАУЛЬКА, Павел
ТРАУЛЬКО, Павел
Oberstløjtnant, tidligere chef for KGB's militære kontraspionage (nu leder af pressetjenesten for undersøgelseskommissionen i Hviderusland). Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for anvendelsen af grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf samt nægtelse af retten til en retfærdig rettergang. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
202.
Trutka, Iury Igorevich (Trutka, Yury Igorevich)
Trutko, Iury (Yurij, Yuri) Igorevich
ТРУТКA, Юрый Iгаравич
ТРУТКО, Юрий Игоревич
Stedfortrædende leder af straffekolonien IK-2 i Bobruisk
Ansvarlig for umenneskelig og grusom behandling af de politiske fanger A. Sannikau og A. Beliatski i straffekoloni IK-2 i Bobruisk. Oppositionsaktivister blev tortureret, nægtet adgang til advokatbistand og anbragt i isolation i straffekolonien under hans tilsyn. Trutko lagde pres på A. Beliatski og A. Sannikau for at få dem til at underskrive en ansøgning om benådning.
217.
Volkau, Siarhei Mikhailavich
Volkov, Sergei Mikhailovich (Volkov, Sergey Mikhailovich)
ВОЛКАЎ, Сяргей Мiхайлавiч
ВОЛКОВ, Сергей Михайлович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere chef for KGB's efterretningsenhed har han en del af ansvaret for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
221.
Zaharouski, Anton Uladzimiravich
Zagorovski, Anton Vladimirovich
ЗАГАРОЎСКI, Антон Уладзiмiравiч
ЗАГОРОВСКИЙ, Антон Владимирович
Offentlig anklager i Minsk by, tidligere offentlig anklager ved Frunzenski distriktsret i Minsk, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag i februar 2011 og sagen mod A. Sannikau i juli 2011. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
222.
Zaitsau, Vadzim Iurievich
Zaitsev, Vadim Iurievich
ЗАЙЦАЎ, Вадзiм Юр'евiч
ЗАЙЦЕВ, Вадим Юрьевич
Fødselsdato: 1964
Fødested: Zhitomyrregionen, Ukraine (USSR)
Administrerende direktør i det halvprivate Cosmos TV siden juni 2013, udpeget af Hvideruslands regering til repræsentant for staten. Tidligere chef for KGB (juli 2008-november 2012).
Ansvarlig for omdannelsen af KGB til det vigtigste undertrykkelsesorgan mod civilsamfundet og den demokratiske opposition. Ansvarlig for formidlingen gennem medierne af urigtige oplysninger om demonstranterne den 19. december 2010 ved at påstå, at de havde medbragt genstande, der skulle bruges som våben. Han truede personligt tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikovs hustru og barn på liv og helbred. Han er hovedmanden bag ordrerne til ulovlig chikane af den demokratiske opposition og til tortur af politiske modstandere og mishandling af fanger.
224.
Zakharau, Aliaksei Ivanavich
Zakharov, Aleksei Ivanovich (Zakharov, Alexey Ivanovich)
ЗАХАРАЎ, Аляксей Iванавiч
ЗАХАРОВ, Алексей Иванович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage (indtil 2012) var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Under hans tilsyn deltog KGB-personale i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationen den 19. december 2010.
226.
Zhadobin, Iury Viktaravich (Zhadobin, Yury Viktaravich)
Zhadobin, Iuri Viktorovich (Zhadobin, Yuri Viktorovich)
ЖАДОБIН, Юрый Biктapaвiч
ЖАДОБИН, Юрий Викторович
Fødselsdato: 14.11.1954
Fødested: Dnipropetrovsk
ID: 3141154A021PB0
Forsvarsminister siden december 2009.
Som medlem af sikkerhedsrådet godkender han de undertrykkende afgørelser, der vedtages på ministerplan, herunder afgørelsen om at nedkæmpe de fredelige demonstrationer den 19. december 2010. Efter december 2010 udtalte han tilfredshed med »de destruktive kræfters totale nederlag«, når han omtalte den demokratiske opposition.
227.
Zhuk, Alena Siamionauna (Zhuk Alena Syamionauna)
Zhuk Elena Semenovna (Zhuk Yelena Semyonovna)
ЖУК, Алена Сямёнаўна
ЖУК, Елена Семеновна
Dommer i Pervomayskij distriktsret i Vitebsk. Den 24. februar 2012 idømte hun Syarhei Kavalenka, der blev betragtet som politisk fange i 2012-2013, fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. Alena Zhuk var direkte ansvarlig for krænkelse af en persons menneskerettigheder, fordi hun nægtede Syarhei Kavalenka retten til en retfærdig rettergang. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt historisk hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, op i Vitebsk. Dommen for dette, der blev afsagt af Alena Zhuk, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Alena Zhuks handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
228.
Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich
Zhuk, Dmitri Aleksandrovich
ЖУК, Дзмiтрый Аляксандравiч
ЖУК, Дмитрий Александрович
Fødselsdato: 7.7.1970
ID: 3070770A081PB7
Adresse:
БЕЛОРУССКОЕ ТЕЛЕГРАФНОЕ АГЕНТСТВО
Республика
Беларусь, 220030, Минск, ул. Кирова, 26
Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA siden maj 2003.
Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i medierne, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger.
230.
Zhukouski, Siarhei Kanstantsinavich
Zhukovski, Sergei Konstantinovich
ЖУКОЎСКI, Сяргей Канстанцiнавiч
ЖУКОВСКИЙ, Сергей Константинович
Viceanklager i Minsks Zavodskoidistrikt, som arbejdede med retssagen mod de fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet Khalip Irina, Martselev Sergei og Severinets Pavel. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
B. Enheder
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse
1.
Beltechexport
'

'

Republikken Hviderusland,
220012, Minsk,
Nezavisimost ave., 86-B
Tlf. : (+375 17) 263-63-83,
Fax: (+375 17) 263-90-12
Beltechexport drager fordel af regimet som hovedeksportør af våben og militært udstyr i Hviderusland, hvilket kræver de hviderussiske myndigheders tilladelse.
3.
Beltech Holding
Белтех Холдинг
Beltekh Holding drager fordel af regimet, navnlig gennem Beltechexport, som er en del af Beltekh Holding. Beltechexport drager fordel af regimet som hovedeksportør af våben og militært udstyr i Hviderusland, hvilket kræver de hviderussiske myndigheders tilladelse.

Bilag 1.23

ÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1133
af 13. juli 2015
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus (Hviderusland) , særlig artikel 8a, stk. 1 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Rådet vurderer, at oplysningerne om fire personer og tre enheder på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006, bør ændres.
(3) Rådet mener også, at to personer og fire enheder bør udgå af listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juli 2015.
På Rådets vegne
F. ETGEN
Formand
BILAG
I. Følgende personer og enheder udgår af listen i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
A. Personer
96.
Kozik, Leanid Piatrovich
186.
Skurat, Viktar Vatslavavich
B. Enheder
7.
CJSC Askargoterminal
11.
JLLC Variant
12.
JLLC Triple-Dekor
14.
JCJSC Altersolutions
II. Oplysningerne om følgende personer og enheder i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
A. Personer
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse
20.
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich
Bazanov, Aleksandr Viktorovich
БАЗАНАЎ, Аляксандр Biктapaвiч
БАЗАНОВ, Александр Викторович
Fødselsdato: 26.11.1962, Kasakhstan
Adresse: 220004, Беларусь, Минск, пр-т Победителей, 7 Информационно-аналитический центр
Vicegeneraldirektør for Beltelecom med ansvar for eksterne forbindelser og forbindelser med statsinstitutionerne. Tidligere direktør for informations- og analysecentret i præsidentens administration, der handler som en af hovedmændene bag den statslige propaganda og støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet.
89.
Kisialiou, Anatol Siamionavich
Kiselev, Anatoli Semenovich
(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)
КИСЯЛЕЎ, Анатоль Сяменавiч
КИСЕЛЕВ, Анатолий Семенович
Tidligere leder af den regionale valgkommission i Brestregionen ved præsidentvalget i 2010. Leder af den regionale valgkommission i Brestregionen ved lokalvalget i marts 2014. Leder af den regimetro regionale fagbevægelse.
Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og for svindel i forbindelse med lokalvalget i marts 2014 i Brestregionen.
101.
Kryshtapovich, Leu Eustafievich
(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)
Krishtapovich, Lev Evstafievich
(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)
КРЫШТАПОВIЧ, Леў Еўстафьевiч
КРИШТАПОВИЧ, Лев Евстафьевич
Fødested: Pekalin, Smolevichidistriktet
Adresse: 220004, Беларусь, Минск, пр-т Победителей, 7 Информационно-аналитический центр
Chef for afdelingen for videnskabelig forskning ved statsuniversitetet for kultur og kunst. Tidligere vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens administration, der handler som en af hovedmændene bag den statslige propaganda og støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet.
226.
Zhadobin, Iury Viktaravich
(Zhadobin, Yury Viktaravich)
Zhadobin, Iuri Viktorovich
(Zhadobin, Yuri Viktorovich)
ЖАДОБIН, Юрый Biктapaвiч
ЖАДОБИН, Юрий Викторович
Fødselsdato: 14.11.1954
ID: 3141154A021PB0
Tidligere forsvarsminister.
Har medvirket aktivt til at undergrave demokratiet i Hviderusland. Som medlem af sikkerhedsrådet godkendte han de undertrykkende afgørelser, der vedtages på ministerplan, herunder afgørelsen om at nedkæmpe de fredelige demonstrationer den 19. december 2010. Efter december 2010 udtrykte han tilfredshed med »de destruktive kræfters totale nederlag«, når han omtalte den demokratiske opposition.
B. Enheder
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse
4.
Spetspriborservice
Спецприборсервис
Denne virksomhed er en del af Beltech Holding.
15.
CJSC Prostor-Trade
Совместное закрытое акционерное общество »Простор-Трейд«
220025 г. Минск, пр. Дзержинского 126 комн. 33
Datterselskab af LLC Triple.
20.
CJSC Dinamo-Minsk
ЗАО ФК Динамо-Минск
De udpegede selskaber LLC Triple og LLC Rakowski browar besidder sammen aktiemajoriteten i og kontrollerer CJSC Dinamo-Minsk. LLC Triple og LLC Rakowski browar kontrolleres begge af Iury Chyzh, som besidder aktiemajoriteten i begge enheder og derfor i sidste ende kontrollerer CJSC Dinamo-Minsk.

Bilag 1.24

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1326
af 31. juli 2015
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006, som omhandler restriktive foranstaltninger over for Belarus.
(2) Rådet finder, at 24 personer bør udgå af listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. juli 2015.
På Rådets vegne
J. ASSELBORN
Formand
BILAG
Oplysningerne om følgende personer udgår af listen i del A »Personer« i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
1.
Ablameika, Siarhei Uladzimiravich
5.
Alpeeva, Tamara Mikhailauna
6.
Ananich, Alena Mikalaeuna
13.
Balauniou, Mikalai Vasilievich
15.
Baranouski, Andrei Fiodaravich
19.
Batura, Mikhail Paulavich
32.
Charniak, Alena Leanidauna
39.
Dubinina/Rouda, Zhanna Piatrouna
56.
Husakova, Volha Arkadzieuna
106.
Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna
109.
Laptseva, Alena Viacheslavauna
126.
Maltsau, Leanid Siamionavich
130.
Merkul, Natallia Viktarauna
140.
Niavyhlas, Henadz Mikalaevich
144.
Padhaiski, Henadz Danatavich
145.
Paluyan, Uladzimir Mikalaevich
149.
Piatkevich, Natallia Uladzimirauna
150.
Poludzen, Iauhen Iauhenavich
151.
Prakopau, Yury Viktaravich
160.
Rubinau, Anatol Mikalaevich
203.
Tselitsa, Lidziia Fiodarauna
213.
Varenik, Natallia Siamionauna
215.
Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich
231.
Ziankevich, Valiantsina Mikalaeuna

Bilag 1.25

RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/1948
af 29. oktober 2015
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 giver de foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse 2012/642/FUSP, virkning.
(2) Den 29. oktober 2015 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2015/1957 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP, hvorved de restriktive foranstaltninger over for visse personer og enheder, som er udpeget ved den pågældende afgørelse, suspenderes.
(3) Det er derfor nødvendigt at indføre forskrifter på EU-plan for at give suspensionen af de restriktive foranstaltninger virkning, navnlig for at sikre, at den finde anvendelse på samme måde blandt de økonomiske aktører i alle medlemsstater.
(4) I betragtning af den politiske situation i Belarus og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring af bilag II til afgørelse 2012/642/FUSP bør beføjelserne til at ændre bilag IV udøves af Rådet.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 2 tilføjes følgende stykke:
»6. Anvendelsen af forbuddene i stk. 1 og 2 suspenderes, for så vidt de angår personer og enheder, der er opført i bilag IV.«
2) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 8b
Rådet ændrer bilag IV på grundlag af afgørelser, der træffes vedrørende bilag II til afgørelse 2012/642/FUSP.«
3) Teksten i bilaget til nærværende forordning tilføjes som bilag IV til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. oktober 2015.
På Rådets vegne
J. ASSELBORN
Formand
BILAG
Tekst til Bilag IV til forordning (EF) nr. 765/2006.
»BILAG IV
Personer og enheder, der er omhandlet i artikel 2, stk. 6
A.    Personer
1.
Alinikau Siarhei Aliaksandravich
2.
Ananich, Liliia Stanislavauna
3.
Arlau Aliaksey
4.
Atabekau, Khazalbek Bakhtibekavich
5.
Badak Ala Mikalaeuna
6.
Bakhmatau, Ihar Andreevich
7.
Bandarenka Siarhei Uladzimiravich
8.
Barouski Aliaksandr Genadzevich
9.
Barsukou, Aliaksandr Piatrovich
10.
Barysionak, Anatol Uladzimiravich
11.
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich
12.
Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich
13.
Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich
14.
Brysina, Zhanna Leanidauna
15.
Bulash, Ala Biukbalauna
16.
Bushchyk, Vasil Vasilievich
17.
Busko, Ihar Iauhenavich
18.
Bychko, Aliaksei Viktaravich
19.
Charhinets, Mikalai Ivanavich
20.
Charkas, Tatsiana Stanislavauna
21.
Charnyshou, Aleh Anatolievich
22.
Chatviartkova, Natallia Alexeeuna
23.
Chubkavets Kiryl Chubkovets Kirill
24.
Chyzh, Iury Aliaksandravich
25.
Davydzka, Henadz Branislavavich
26.
Dysko, Henadz Iosifavich
27.
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich
28.
Dziadkou, Leanid Mikalaevich
29.
Esman, Valery Aliaksandravich
30.
Farmahei, Leanid Kanstantsinavich
31.
Haidukevich Valery Uladzimiravich
32.
Halavanau, Viktar Ryhoravich
33.
Harbatouski, Yury Aliaksandravich
34.
Herasimenka, Henadz Anatolievich
35.
Herasimovich, Volha Ivanauna
36.
Hermanovich, Siarhei Mikhailavich
37.
Hihin, Vadzim Frantsavich
38.
Hrachova, Liudmila Andreeuna
39.
Hureeu Siarhei Viktaravich
40.
Iakubovich, Pavel Izotavich
41.
Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich
42.
Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna
43.
Iaruta, Viktar Heorhevich
44.
Iasianovich, Leanid Stanislavavich
45.
Iauseev, Ihar Uladzimiravich
46.
Ihnatovich-Mishneva, Liudmila
47.
Ipatau, Vadzim Dzmitryevich
48.
Ivanou, Siarhei
49.
Kachanau Uladzimir Uladzimiravich
50.
Kadzin, Raman Viktaravich
51.
Kakunin, Aliaksandr Aliaksandravich
52.
Kalach, Uladzimir Viktaravich
53.
Kamarouskaya, Volha Paulauna
54.
Kamisarau, Valery Mikalayevich
55.
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich
56.
Karovina, Natallia Uladzimirauna
57.
Karpenka, Ihar Vasilievich
58.
Katsuba, Sviatlana Piatrouna
59.
Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich
60.
Kazak, Viktar Uladzimiravich
61.
Kazheunikau Andrey
62.
Kaziiatka, Iury Vasilievich
63.
Kharyton, Aliaksandr
64.
Khatkevich, Iauhen Viktaravich
65.
Khmaruk, Siargei Konstantinovich
66.
Khrobastau, Uladzimir Ivanavich
67.
Khrypach, Siarhei Fiodaravich
68.
Khvainitskaya, Zhanna Anatolyeuna
69.
Kisialiou, Anatol Siamionavich
70.
Kochyk, Aliaksandr Vasilyevich
71.
Kolas, Alena Piatrovna
72.
Konan, Viktar Aliaksandravich
73.
Kornau, Uladzimir Uladzimiravich
74.
Korzh, Ivan Aliakseevich
75.
Krasheuski, Viktar
76.
Krasouskaya, Zinaida Uladzimirauna
77.
Kryshtapovich, Leu Eustafievich
78.
Kuklis, Mikalai Ivanovich
79.
Kuliashou, Anatol Nilavich
80.
Kuzniatsou, Ihar Nikonavich
81.
Lapko, Maksim Fiodaravich
82.
Lapo, Liudmila Ivanauna
83.
Laptsionak, Ihar Mikalaevich
84.
Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich
85.
Lazavik, Mikalai Ivanavich
86.
Lemiashonak, Anatol Ivanavich
87.
Liabedzik, Mikhail Piatrovich
88.
Liaskouski, Ivan Anatolievich
89.
Liushtyk, Siarhei Anatolievich
90.
Lomats, Zianon Kuzmich
91.
Lapatka, Aliaksandr Aliaksandravich
92.
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich
93.
Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich
94.
Lukashenka, Viktar Aliaksandravich
95.
Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich
96.
Lutau Dzmitry Mikhailavich
97.
Makei, Uladzimir Uladzimiravich
98.
Maladtsova, Tatsiana
99.
Maslakou, Valery Anatolievich
100.
Mazouka Anzhalika Mikhailauna
101.
Mazouka, Kiryl Viktaravich
102.
Miklashevich, Piotr Piatrovich
103.
Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna
104.
Morozau, Viktar Mikalaevich
105.
Motyl, Tatsiana Iaraslavauna
106.
Nazaranka, Vasil Andreyevich
107.
Niakrasava, Alena Tsimafeeuna
108.
Padabed, Iury Mikalaevich
109.
Piakarski, Aleh Anatolievich
110.
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich
111.
Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna
112.
Putsyla, Uladzimir Ryhoravich
113.
Pykina, Natallia Mikhailauna
114.
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich
115.
Rakhmanava, Maryna Iurievna
116.
Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna
117.
Rusak, Viktar Uladzimiravich
118.
Rybakou, Aliaksei Vasilievich
119.
Saikouski Valeri Yosifavich
120.
Sanko Ivan Ivanavich
121.
Sauko, Valery Iosifavich
122.
Shaeu, Valiantsin Piatrovich
123.
Shahrai, Ryta Piatrouna
124.
Shamionau Vadzim Iharavich
125.
Shastakou Maksim Aliaksandravich
126.
Shchurok, Ivan Antonavich
127.
Shastakou, Iury Valerievich
128.
Shuhaeu, Siarhei Mikhailavich
129.
Shved, Andrei Ivanavich
130.
Shykarou, Uladzislau Aleksandravich
131.
Shylko, Alena Mikalaeuna
132.
Siankevich, Eduard Aliaksandravich
133.
Siarheenka, Ihar Piatrovich
134.
Simakhina, Liubou Siarheeuna
135.
Simanau Aliaksandr Anatolievich
136.
Simanouski Dmitri Valerevich
137.
Sirenka, Viktar Ivanavich
138.
Slizheuski, Aleh Leanidavich
139.
Smalenski, Mikalai Zinouevich
140.
Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich
141.
Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich
142.
Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich
143.
Sukhau Dzmitri Viachaslavavich
144.
Svistunova, Valiantsina Mikalaeuna
145.
Talstashou, Aliaksandr Alehavich
146.
Traulka Pavel
147.
Trutka, Iury Igorevich
148.
Tsertsel, Ivan Stanislavavich
149.
Tupik, Vera Mikhailauna
150.
Tushynski Ihar Heraninavich
151.
Unukevich, Tamara Vasileuna
152.
Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich
153.
Vakulchyk, Valery Paulavich
154.
Valchkova, Maryiana Leanidauna
155.
Vasilevich, Ryhor Aliakseevich
156.
Vehera, Viktar Paulavich
157.
Volkau, Siarhei Mikhailavich
158.
Yakunchykhin, Aliaksandr Anatolyevich
159.
Yarmalitski, Siarhei Uladzimiravich
160.
Zaharouski, Anton Uladzimiravich
161.
Zaitsau, Vadzim Iurievich
162.
Zaitsava, Viktoryia Henadzeuna
163.
Zakharau, Aliaksei Ivanavich
164.
Zapasnik, Maryna Sviataslavauna
165.
Zhadobin, Iury Viktaravich
166.
Zhuk, Alena Siamionauna
167.
Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich
168.
Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna
169.
Zhukouski, Siarhei Kanstantsinavich
170.
Zimouski Aliaksandr Leanidavich
171.
Volkau, Vitaliy Mikalaevic
B.    Enheder
1.
Beltechexport
2.
Beltech Holding
3.
Spetspriborservice
4.
LLC Triple
5.
JSC Berezovsky KSI
6.
JCJSC QuartzMelProm
7.
CJSC Prostor-Trade
8.
JLLC AquaTriple
9.
LLC Rakowski browar
10.
CJSC Dinamo-Minsk«

Bilag 1.26

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1949
af 29. oktober 2015
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om af restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1, og
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Som følge af Rettens dom af 6. oktober 2015 i sag T-276/12, Y. Chyzh m.fl. mod Rådet , er der ikke længere grund til at opretholde opførelsen af fire enheder på den liste over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Oplysningerne om visse personer og enheder på den liste over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006, bør ajourføres.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres herved som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. oktober 2015.
På Rådets vegne
J. ASSELBORN
Formand
BILAG
I. Følgende enheder udgår af listen i del B (Enheder) i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
8.
LLC Triple Metal Trade
10.
JV LLC Triple-Techno
18.
MSSFC Logoysk
19.
Triple-Agro ACC
II. Oplysningerne om følgende personer i del A i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
4.
Alinikau Siarhei Aliaksandravich (Alinikau Siarhey Alyaksandravic) Aleinikov Sergei Aleksandrovich
АЛИНИКАЎ, Сяргей Аляксандравич
АЛEЙНИКOВ, Сергей Aлександрович
Adresse:
Исправительное учреждение »Исправительная колония № 17« управления Департамента исполнения наказаний МВД Республики Беларусь по Могилевской области, г. Шклов, Могилевская область
Major, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og besøg, udstedte ordrer om at underkaste dem et strengere strafferegimente og gennemsøgninger og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder i 2011-2012 ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
7.
Ananich, Liliia Stanislavauna
(Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna)
Ananich, Liliia Stanislavovna
(Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna)
АНАНIЧ, Лiлiя Станiславаўна
АНАНИЧ, Лилия Станиславовна
Fødselsdato: 1960
Fødested: Leonovo, Borisov-distriktet,
Minskregionen
ID: 4020160A013PB7
Adresse: 220004, г. Минск, пр. Победителей, 11 Министерствo информации Belarus
Informationsminister siden den 30. juni 2014, tidligere førsteviceinformationsminister. Hun har siden 2003 spillet en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, og ved at undertrykke mediefriheden. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
10.
Atabekau, Khazalbek Bakhtibekavich
Atabekov, Khazalbek Bakhtibekovich
АТАБЕКАЎ, Хазалбек Бактiбекавiч
АТАБЕКОВ, Хазалбек Баxтибекович (АТАБЕКОВ, Кхазалбек Баxтибекович)
Adresse:
Главное Управление Командующего Внутренними Войсками
220028 г. Минск,
ул. Маяковского, 97
Oberst, vicechef for afdelingen for kamptræning for Indenrigsministeriets tropper, tidligere øverstbefalende for en særlig brigade i de nationale styrker i Minskforstaden Uruchie Han havde kommandoen over sin enhed, da protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget blev slået ned med overdreven magtanvendelse. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
11.
Badak Ala Mikalaeuna
Bodak Alla Nikolaevna
БАДАК, Ала Мiкалаеўна
БОДАК, Алла Николаевна
Fødselsdato: 30.8.1967
Pasnummer: SP0013023
Adresse:
220004, г. Минск, ул. Коллекторная,
10 Министерство юстиции
(10 Kollektornaya str.)
Hviderusland
Vicejustitsminister med ansvar for tilsyn og kontrol med advokatstanden, tidligere ansvarlig for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter
Hun var ansvarlig for rollen for og handlingerne foretaget af Hvideruslands Justitsministerium og retsvæsen, som er vigtige instrumenter til undertrykkelse af befolkningen, ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition.
12.
Bakhmatau, Ihar Andreevich
Bakhmatov, Igor Andreevich
БАХМАТАЎ, Irap Андрэевiч
БАХМАТОВ, Игорь Андреевич
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af arbejdet var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Overgik til reservestyrkerne i maj 2012.
16.
Barouski Aliaksandr Genadzevich
Borovski Aleksandr Gennadievich
БАРОЎСКI, Аляксандр Генадзевiч
БОРОВСКИЙ, Александр Геннадиевич
Adresse:
Прокуратура Октябрьского района 220039 г. Минск, ул. Авакяна, 32
Viceanklager ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich og Vladimir Homichenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og var ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
17.
Barsukou, Aliaksandr Piatrovich
Barsukov, Aleksandr Petrovich
БАРСУКОЎ, Аляксандр Пятровiч
БАРСУКОВ, Александр Петрович
Fødselsdato: 29.4.1965
Adresse:
Беларусь, 220007 г. Минск, переулок
Добромысленский, 5
ГУВД Минского Горисполкома
General, politichef i Minsk. Siden sin udnævnelse til politichef i Minsk den 21. oktober 2011 har han som øverstbefalende været ansvarlig for undertrykkelse af omkring 12 fredelige demonstranter i Minsk, som senere blev dømt for overtrædelse af loven om store arrangementer. Igennem flere år har han ledet politiaktioner mod gadedemonstranter fra oppositionen.
22.
Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich Bileichik, Aleksandr Vladimirovich (Bileychik, Aleksandr Vladimirovich)
БIЛЕЙЧЫК, Аляксандр Уладзiмiравiч
БИЛЕЙЧИК, Александр Владимирович
Fødselsdato: 1964
Tidligere første vicejustitsminister (indtil december 2014) med ansvar for domstolstjenester, civilstand og registreringstjenesteydelser. Hans ansvarsområder omfatter tilsyn og kontrol med advokatstanden. Han har spillet en afgørende rolle ved næsten systematisk at fratage advokater, der har forsvaret politiske fanger, deres bestalling.
25.
Bulash, Ala Biukbalauna
Bulash, Alla Biukbalovna
БУЛАШ, Ала Бюкбалаўнa
БУЛАШ, Алла Бюкбаловнa
Tidligere vicepræsident for Kastrichnitski distriktsret i Minsk med ansvar for straffesager og tidligere dommer ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Andrei Protasenia og Vladimir Homichenko. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
28.
Busko, Ihar Iauhenavich (Busko, Ihar Yauhenavich Busko, Igor Evgenievich (Busko, Igor Yevgenyevich)
БУСЬКО, Irap Яўгенавiч
БУСЬКО, Игорь Евгеньевич
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Vicechef for KGB, tidligere chef for KGB i Brestregionen. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Brestregionen og i Hviderusland.
31.
Charkas, Tatsiana Stanislavauna
(Cherkas, Tatsiana Stanislavauna)
Cherkas, Tatiana Stanislavovna
ЧАРКАС, (ЧЭРКАС) Таццяна Станiславаўна
ЧЕРКАС, Татьяна Станиславовна
Adresse:
Суд Партизанского района г. Минска
220027, г. Минск, ул. Семашко, 33
Præsident for Partizanski distriktsret i Minsk, tidligere vicepræsident for Minsks Frunzenski distriktsret, tidligere dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk, som behandlede sagerne vedrørende demonstranterne Aleksandr Otroshchenkov (idømt 4 års fængsel med afsoning under skærpede forhold), Aleksandr Molchanov (3 år) og Dmitri Novik (3,5 års fængsel med afsoning under skærpede forhold). Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.
38.
Davydzka, Henadz Branislavavich
Davydko, Gennadi Bronislavovich
ДАВИДЗЬКА, Генадзь Бранiслававiч
ДАВЫДЬКО, Геннадий Брониславович
Fødselsdato: 29.9.1955, Senno, Vitebskregionen
Adresse:
Белтеле-радиокомпания,
ул. Макаенка, 9, Минск, 220807, Беларусь
Generaldirektør for det statslige radio- og tv-selskab siden den 28. december 2010. Beskriver sig selv som autoritær demokrat og var ansvarlig for fremme af statslig tv-propaganda, som støttede og retfærdiggjorde undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet efter valget i december 2010. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.
40.
Dysko, Henadz Iosifavich
Dysko, Gennadi Iosifovich
ДЫСКО, Генадзь Iосiфавiч
ДЫСКО, Генадий Иосифович
Fødselsdato: 22.3.1964
Fødested: Oshmiany, Hrodnaregionen
Adresse:
210601 г. Витебск, ул. Жесткова, 14а
(ul. Zhestkova, 14a Vitebsk)
Chefanklager i Vitebskregionen siden oktober 2006. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010. Dette omfatter ansvaret for sager mod Siarhei Kavalenka og Andrei Haidukow.
41.
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich (Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)
Dementei, Vasili Ivanovich
(Dementey, Vasili Ivanovich)
ДЗЕМЯНЦЕЙ, Васiль Iванавiч
ДЕМЕНТЕЙ, Василий Иванович
Fødselsdato: 20.9.1954
Fødested: Chashnikidistriktet, Vitebskregionen
ID: 3200954E045PB4
Adresse:
Гродненская региональная таможня
230003, г. Гродно, ул. Карского, 53
Chef for Hrodnaregionens toldkomité (siden den 22. april 2011), tidligere første næstformand, KGB (2005-2007), tidligere vicechef for statstoldkomitéen (2007-2011).
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, særlig i 2006-2007.
42.
Dziadkou, Leanid Mikalaevich
Dedkov, Leonid Nikolaevich
ДЗЯДКОЎ, Леанiд Мiкалаевiч
ДЕДКОВ, Леонид Николаевич
Fødselsdato: 10.1964
ID: 3271064M000PB3
Tidligere vicechef i KGB (2010-juli 2013) med ansvar for udenlandsk efterretning. Han havde en del af ansvaret for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
48.
Halavanau, Viktar Ryhoravich
Golovanov, Viktor Grigorievich
ГАЛАВАНАЎ, Biктap Pыгopaвiч
ГОЛОВАНОВ, Виктор Григорьевич
Fødselsdato: 15.12.1952, Borisov
Adresse:
ul. Oktyabrskaya, 5 Minsk
Rektor for det private »Hviderussisk retsinstitut« (»Belarus Institute of Law«). Da han var justitsminister, udarbejdede hans tjenestegrene love, der undertrykker civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han nægtede også at registrere ngo'er og politiske partier eller fratog dem deres registrering og han ignorerede ulovlige handlinger, der blev begået af sikkerhedstjenestene mod befolkningen.
50.
Herasimenka, Henadz Anatolievich Gerasimenko, Gennadi Anatolievich
ГЕРАСIМЕНКА, Генадзь Анатольевiч
ГЕРАСИМЕНКО, Геннадий Анатольевич
Adresse:
»Институт национальной безопасности Республики Беларусь«
220034, г. Минск,
ул. З. Бядули, 2
Vicechef for instituttet for national sikkerhed (KGB-skole) og tidligere chef for KGB i Vitebskdistriktet.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Vitebskregionen.
54.
Hrachova, Liudmila Andreeuna
(Hrachova, Lyudmila Andreyeuna)
Gracheva, Liudmila Andreevna
(Grachova, Lyudmila Andreyevna;
Grachiova, Ludmila Andreevna)
ГРАЧОВА, Людмiла Андрэеўна
ГРАЧЕВА, Людмила Андреевна
Adresse:
Суд Ленинского района города Минска
ул. Семашко, 33
220027, г. Минск
Tidligere dommer og vicepræsident ved Leninski distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagerne mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt de politiske aktivister og civilsamfundsaktivister Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
55.
Hureeu Siarhei Viktaravich
(Hureyeu Siarhey Viktaravich)
Gureev Sergei Viktorovich,
(Gureyev Sergey Viktorovich)
ГУРЭЕЎ, Сяргей Biктapaвiч
ГУРЕЕВ, Сергей Викторович
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere viceindenrigsminister og forundersøgelseschef var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationerne og krænkelserne af menneskerettighederne under efterforskningen i forbindelse med valget i december 2010. Overgik til reservestyrkerne i februar 2012. Nu general i reservestyrkerne.
60.
Iaruta, Viktar Heorhevich
(Yaruta, Viktar Heorhevich) Iaruta, Viktor Gueorguievich (Yaruta, Viktor Gueorguievich)
ЯРУТА, Вiктар Георгіевіч
ЯРУТА, Виктор Георгиевич
Leder af KGB's enhed for statskommunikation. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
61.
Iasianovich, Leanid Stanislavavich (Yasianovich, Leanid Stanislavavich)
Iasenovich, Leonid Stanislavovich (Yasenovich, Leonid Stanislavovich)
ЯСЯНОВIЧ, Леанiд Станiслававiч
ЯСЕНОВИЧ, Леонид Станиславович
Fødselsdato: 26.11.1961
Fødested: Buchani, Vitebskdistriktet
Adresse:
Glavnoye Upravlenie Yustitsy Mingorispolkoma
220030 Minsk
Prospekt Nezavisimosti 8
Pasnummer: MP0515811
Øverste vicechef for den øverste justitsafdeling i den kommunale administration i Minsk. Tidligere vicepræsident for Minsks centrale distriktsret, tidligere dommer ved Minsks centrale distriktsret. Den 6. august 2006 idømte han civilsamfundsaktivisterne fra borgerretsinitiativet »Partnerskab« fængsel for at have overvåget præsidentvalget i 2006. Nikolai Astreiko blev idømt to års fængsel, Timofei Dranchuk et års fængsel og Aleksandr Shalaiko og Enira Bronitskaya hver 6 måneders fængsel. I 2007, 2010, 2011 og 2012 dømte han en række aktivister flere dages fængsel; navnlig den 20. december 2010, hvor han idømte Andrei Luhin, Serhey Krauchanka og Stanislau Fedorau 10 dages fængsel og Volha Chernykh 12 dages fængsel. Den 21. december 2010 idømte han Mykalai Dzemidenka 15 dages fængsel. Den 20. december 2011 idømte han to aktivister, som havde deltaget i en aktion til markering af begivenhederne den 19. december 2010, henholdsvis 15 og 12 dages fængsel.
Den 6. september 2012 idømte han Aliaksey Tseply 5 dages fængsel for angiveligt at have gjort modstand mod en politimand, mens han var i færd med at uddele en oppositionsavis i det centrale Minsk.
Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven.
62.
Iauseev, Ihar Uladzimiravich
(Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)
Evseev, Igor Vladimirovich (Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)
ЯЎСЕЕЎ, Irap Уладзiмiравiч
ЕВСЕЕВ, Игорь Владимирович
Fødselsdato: 1968
Adresse:
Minsk 220073 Kalvariiskaya 29
Chef for det regionale politi i Minsk (siden marts eller april 2015), tidligere chef for det regionale politi i Vitebsk, politigeneral (siden 2013). Tidligere vicechef for politiet i Minsk og leder af uropatruljen (OMON) i Minsk. Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede den fredelige demonstration den 19. december 2010, og han deltog personligt i den brutale fremfærd, for hvilken han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede adskillige andre demonstrationer med deltagelse af politiske aktivister og fredelige borgere i Minsk.
63.
Ihnatovich-Mishneva, Liudmila
Ignatovich-Mishneva, Liudmila
IГНАТОВIЧ-МIШНЕВА Людмiла
ИГНАТОВИЧ-МИШНЕВА Людмила
Anklager i Minsk, hvor appellen af dommen over Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Ung Front), blev afvist i 2011. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.
66.
Kachanau Uladzimir Uladzimiravich Kachanov Vladimir Vladimirovich
КАЧАНАУ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
КАЧАНОВ, Владимир Владимирович
Adresse:
220004, г. Минск, ул. Коллекторная, 10 Министерство юстиции
(10 Kollektornaya str.)
Hviderusland
Hjælper/rådgiver for justitsministeren. Som justitsministerens hjælper var han ansvarlig for Hvideruslands Justitsministeriums og retsvæsens rolle og handlinger ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition, at overvåge dommernes og anklagernes arbejde, at nægte at registrere ngo'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering, at træffe afgørelser mod advokater, som forsvarer politiske fanger, og bevidst at ignorere sikkerhedstjenesternes ulovlige handlinger over for befolkningen.
67.
Kadzin, Raman Viktaravich
Kadin, Roman Viktorovich
КАДЗIН, Раман Вiктаравiч
КАДИН, Роман Викторович
Fødselsdato: 17.7.1977
Nuværende pasnummer: MP3260350
Øverstbefalende for våben- og teknikforsyning i den motoriserede patruljetjeneste.
I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.
68.
Kakunin, Aliaksandr Aliaksandravich
(Kakunin, Aliaxandr Aliaxandravich)
Kakunin, Aleksandr Aleksandravich
(Kakunin, Alexandr Alexandrovich)
Alexander Aleksandrovich Kakunin
Alexander Aleksandrovich Kakunin
(Александр Александрович Какунин, Аляксандр, Аляксандровіч Какунін)
КАКУНИН Александр Александрович
КАКУНІН Аляксандр, Аляксандровіч
Adresse:
Исправительная колония № 2
213800, г. Бобруйск, ул
Сикорского, 1
Chef for straffekoloni IK-2 i Bobruisk, ansvarlig for umenneskelig behandling af de politiske fanger A. Sannikau og A. Beliatski i straffekoloni IK-2 i Bobruisk. Oppositionsaktivister blev tortureret, nægtet adgang til advokatbistand og anbragt i isolation i straffekolonien under hans tilsyn. Kakunin lagde pres på A. Beliatski og A. Sannikau for at få dem til at underskrive en ansøgning om benådning.
69.
Kalach, Uladzimir Viktaravich
Kalach, Vladimir Viktorovich
КАЛАЧ, Уладзiмiр Вiктаравiч
КАЛАЧ, Владимир Викторович
Chef for KGB i Minskregionen og Minsk by og tidligere vicechef i KGB for Minsk. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
73.
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich
Konoplev, Vladimir Nikolaevich
КАНАПЛЕЎ, Уладзiмiр Мiкалаевiч
КОНОПЛЕВ, Владимир Николаевич
Fødselsdato: 3.1.1954
Fødested: Akulintsi, Mogilevregionen
ID: 3030154A124PB9
Adresse:
220114, Filimonova Str., 55/2, Minsk, Hviderusland
Har nære forbindelser til præsident Lukasjenko, som han arbejdede tæt sammen med i 1980'erne og specielt i 1990'erne. Vicechef for den nationale olympiske komité (chefen er Alexandr Lukasjenko). Chef for håndboldforbundet, genvalgt i 2014. Tidligere formand for parlamentets underhus. Han var en af hovedmændene bag svindelen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.
80.
Kazheunikau Andrey Kozhevnikov Andrey
КАЖЭЎНIКАЎ, Андрэйу
КОЖЕВНИКОВ, Андрей
Chef for undersøgelseskomissionen Oktiabrsky distrikt i Minsk, tidligere offentlig anklager i sagen mod de tidligere præsidentkandidater Vladimir Neklyaev og Vitaly Rimashevsky, medlemmerne af Neklyaevs kampagnegruppe Andrei Dmitriev, Aleksandr Feduta og Sergei Vozniak samt næstformand i Ung Front Anastasia Polozhanka. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.
83.
Kharyton, Aliaksandr Khariton, Aleksandr
ХАРЫТОН, Аляксандр
ХАРИТОН, Александр
Adresse:
220004, г. Минск, ул. Коллекторная, 10 Министерство юстиции
(10 Kollektornaya str.)
Hviderusland
Seniorkonsulent i afdelingen for sociale organisationer, partier og ngo'er i justitsministeriet. Han har siden 2001 medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved personligt at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.
89.
Kisialiou, Anatol Siamionavich
Kiselev, Anatoli Semenovich
(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)
КИСЯЛЕЎ, Анатоль Сяменавiч
КИСЕЛЕВ, Анатолий Семенович
Adresse:
Брестский областной комитет профсоюза работников государственных учреждений
224005, г. Брест,
ул. К. Маркса, 19
Tidligere leder af den regionale valgkommission i Brestregionen ved præsidentvalget i 2010. Leder af den regionale valgkommission i Brestregionen ved lokalvalget i marts 2014. Leder af den regimetro regionale fagbevægelse. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og for svindel i forbindelse med lokalvalget i marts 2014 i Brestregionen.
94.
Kornau, Uladzimir Uladzimiravich
Kornov, Vladimir Vladimirovich
КОРНАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
КОРНОВ, Владимир Владимирович
Adresse:
Суд Советского района г. Минска 220113, г. Минск,
Логойский тракт, 3
Chef for Sovetski distriktsret i Minsk, tidligere dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk, som godkendte afvisningen af Byalyatskis appel. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
95.
Korzh, Ivan Aliakseevich
Korzh, Ivan Alekseevich
КОРЖ, Iван Аляксеевiч
КОРЖ, Иван Алексеевич
Adresse:
KGB's uddannelsescenter Бядули 2, 220034, Минск
Generalmajor, udpeget til chef for KGB's uddannelsescenter, tidligere chef for KGB i Hrodnaregionen. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hrodnaregionen.
101.
Kryshtapovich, Leu Eustafievich
(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)
Krishtapovich, Lev Evstafievich
(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)
КРЫШТАПОВIЧ, Леў Еўстафьевiч
КРИШТАПОВИЧ, Лев Евстафьевич
Fødselsdato: 1949
Fødested: Pekalin, Smolevichidistriktet, Minskregionen
Adresse:
Научно-исследовательский отдел Белорусского государственного университета культуры
Minsk
Chef for afdelingen for videnskabelig forskning ved statsuniversitetet for kultur og kunst (siden september 2014). Tidligere vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens administration, der handler som en af hovedmændene bag den statslige propaganda og støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet.
104.
Kuliashou, Anatol Nilavich
Kuleshov, Anatoli Nilovich
КУЛЯШОЎ, Анатоль Нiлавiч
КУЛЕШОВ, Анатолий Нилович
Fødselsdato: 25.7.1959
Fødested: Ali-Bairamly, Aserbajdsjan
ID: 3250759A066PB3
Adresse:
220030 Minsk, K. Marx st. 3
Rådgiver i afdelingen for bekæmpelse af organiseret kriminalitet, terrorisme og narkotika og samarbejde på området sikkerhed, nye udfordringer og trusler i CIS' eksekutivkomité. Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som indenrigsminister havde han kommandoen over indenrigsministeriets tropper, som brutalt nedkæmpede den fredelige demonstration den 19. december 2010, og han har udtrykt en vis stolthed over dette ansvar. Overgik til hærens reservestyrker i januar 2012.
105.
Kuzniatsou, Ihar Nikonavich
Kuznetsov, Igor Nikonovich
КУЗНЯЦОЎ, Irap Нiконaвiч
КУЗНЕЦОВ, Игорь Никонович
Generalmajor, tidligere chef for KGB's uddannelsescenter og tidligere chef for KGB i regionen og byen Minsk, overgået til reservestyrkerne. Som ansvarlig for oplæring og uddannelse af KGB-personale var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han ansvarlig for KGB's tilsvarende undertrykkelse i byen og regionen Minsk.
110.
Laptsionak, Ihar Mikalaevich
Laptionok, Igor Nikolaevich
ЛАПЦЕНАК, Irap Мiкалаевiч
ЛАПТЕНОК, Игорь Николаевич
Fødselsdato: 31.8.1947
Fødested: Minsk
Adresse:
220034, г. Минск, ул. Фрунзе, 5
Medlem af bestyrelsen for den regimetro forfatterforening. Ansvarlig for at organisere og gennemføre formidlingen af forfalskede oplysninger gennem statskontrollerede medier. Som tidligere viceinformationsminister spillede han en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet er systematisk blevet omtalt negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger.
112.
Lazavik, Mikalai Ivanavich Lozovik, Nikolai Ivanovich
ЛАЗАВIК, Мiкалай Iванавiч
ЛОЗОВИК, Николай Иванович
Fødselsdato: 18.1.1951
Nevinyany, Minskregionen (Невинянн Вилейского р-на Минской обл)
ID: 3180151H004PB2
Adresse:
220010, г. Минск, ул. Советская, 11
Sekretær for Hvideruslands centrale valgkommission.
Siden 2000 har han været en af hovedmændene bag svindelen i forbindelse med valgene og folkeafstemningerne, særlig i 2004, 2006, 2008, 2010, 2012 og 2014.
113.
Lemiashonak, Anatol Ivanavich
Lemeshenok, Anatoli Ivanovich
ЛЕМЯШОНАК, Анатоль Iванавiч
ЛЕМЕШЕНОК, Анатолий Иванович
Fødselsdato: 14.5.1947
Adresse:
220013, г. Минск, ул. Б. Хмельницкого 10а
Formand for det regimetro hviderussiske journalistforbund. Chefredaktør på ministerrådets avis »Respublika«. I denne stilling er han blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.
116.
Liushtyk, Siarhei Anatolievich
(Lyushtyk, Siarhey Anatolyevich)
Liushtyk, Sergei Anatolievich
(Lyushtyk, Sergey Anatolyevich)
ЛЮШТЫК, Сяргей Анатольевiч
ЛЮШТЫК, Сергей Анатольевич
Adresse:
Суд Первомайского района г. Минска
220012, г. Минск,
ул. Толбухина, 9
Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 14.7.2011 Struy Vitali, 10 dagbøder (350 000 BLR); b) 4.7.2011 Shalamitski Paval, 10 dages fængsel; c) 20.12.2010, Sikirytskaya Tatsyana, 10 dages fængsel; d) 20.12.2010, Dranchuk Yuliya, 13 dages fængsel; e) 20.12.2010, Lapko Mikalay, 12 dages fængsel; f) 20.12.2010, Pramatoraw Vadzim, 12 dages fængsel.
Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland. Selv efter at være blevet opført på listen over sanktioner idømte han den 24. juli 2012 oppositionsaktivist Andrej Molchan, som var blevet gennembanket af to politimænd, en bøde for ondsindet hooliganisme.
117.
Lomats, Zianon Kuzmich
Lomat, Zenon Kuzmich
ЛОМАЦЬ, Зянон Кузьмiч
ЛОМАТЬ, Зенон Кузьмич
Fødselsdato: 27.1.1944, Karabani, Minskregionen
Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som formand for udvalget for statskontrol (indtil 28. december 2010) var han en af hovedmændene i sagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
118.
Lapatka, Aliaksandr Aliaksandravich
(Lapatka, Aliaxandr Aliaxandravich)
Lopatko, Aleksandr Aleksandrovich
(Lopatko, Alexandr Alexandrovich)
ЛОПАТКО Александр Александрович
ЛАПАТКА Аляксандр Аляксандровіч
Adresse:
Исправительная колония № 9
213410, г. Горки, ул. Добролюбова, 16
Chef for straffekoloni IK-9 i Horki, ansvarlig for umenneskelig behandling af D. Dashkevich, herunder tortur og nægtet adgang til retlige repræsentanter. Lopatko havde en central stilling i den straffekoloni, hvor Dashekevich blev holdt fanget, og hvor der blev udøvet psykologisk pres, herunder nægtelse af søvn samt isolation, mod politiske fanger, herunder D. Dashkevich.
119.
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich Lukashenko, Aleksandr Grigorievich
ЛУКАШЭНКА, Аляксандр Pыгopaвiч
ЛУКАШЕНКО, Александр Григорьевич
Fødselsdato: 30.8.1954
Fødested: Kopys, Vitebskdistriktet
Adresse:
Резиденция Президента Республики Беларусь г. Минск, ул. Кирова, д. 43
Præsident for Republikken Hviderusland.
121.
Lukashenka, Viktar Aliaksandravich
Lukashenko, Viktor Aleksandrovich
ЛУКАШЭНКА, Biктap Аляксандравiч
ЛУКАШЕНКО, Виктор Александрович
Fødselsdato: 28.11.1975
Adresse:
Администрация президента Республики Беларусь
220016, Минск, Маркса 38
Præsidentens assistent/rådgiver i nationale sikkerhedsanliggender. I maj 2013 udpeget til medtilsynsførende i den hviderussisk-russiske kommission for eksport af kaliumcarbonat af sin far. Som en af hans nærmeste samarbejdspartnere har han spillet en nøglerolle i forbindelse med de repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet. Som et centralt medlem af landets sikkerhedsråd var han ansvarlig for koordineringen af repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, særlig nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010.
122.
Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich Lukomski, Aleksandr Valentinovich
ЛУКОМСКI, Аляксандр Валянцiнавiч
ЛУКОМСКИЙ, Александр Валентинович
Fødselsdato: 12.8.1971
ID: 3120871A074PB7
Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minsk by.
Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede en fredelig demonstration den 19. december 2010, for hvilket han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I juni 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede fredelige borgere i Minsk. Den 7. maj 2014 modtog regimentet under hans kommando et særligt anerkendelsesflag fra Indenrigsministeriet.
124.
Makei, Uladzimir Uladzimiravich
(Makey, Uladzimir Uladzimiravich)
Makei, Vladimir Vladimirovich
(Makey, Vladimir Vladimirovich)
МАКЕЙ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
МАКЕЙ, Владимир Владимирович
Fødselsdato: 5.8.1958,
Hrodnaregionen
ID: 3050858A060PB5
Adresse:
Ministry of Foreign Affairs
ул. Ленина, 19, Минск 220030
Udenrigsminister, præsidentens tidligere kabinetschef.
Som præsidentens kabinetschef blev han anset for at være den næstmægtigste person i regimet, og som sådan var han ansvarlig for at organisere svindelen i forbindelse med valgene i 2008 og 2010 og den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter.
127.
Maslakou, Valery Anatolievich
Maslakov, Valeri Anatolievich
МАСЛАКОЎ, Валерый Анатольевiч
МАСЛАКОВ, Валерий Анатольевич
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
133.
Miklashevich, Piotr Piatrovich Miklashevich, Petr Petrovich
МIКЛАШЭВIЧ, Пётр Пятровiч
МИКЛАШЕВИЧ, Петр Петрович
Fødselsdato: 18.10.1954
Fødested: Kosuta, Minskregionen
Adresse:
ul. Gvardeiskaya, 16-17
Leder af forfatningsdomstolen og tidligere leder af den offentlige anklagemyndighed, der har deltaget aktivt i undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han en af hovedmændene bag undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet mellem 2004 og 2008. Siden sin udnævnelse til forfatningsdomstolen i 2008 har han trofast gennemført regimets repressive politikker og erklæret repressive love for gyldige, selv når de har været i strid med forfatningen.
135.
Morozau, Viktar Mikalaevich
Morozov, Viktor Nikolaevich
МАРОЗАЎ, Biктap Мiкалаевiч
МОРОЗОВ, Виктор Николаевич
Adresse:
Прокуратурa Гродненской области
г. Гродно, 230012, ул. Доватора, 2а
Anklager i Hrodnaregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
136.
Motyl, Tatsiana Iaraslavauna
(Motyl, Tatsiana Yaraslavauna)
Motyl, Tatiana Iaroslavovna (Motyl, Tatyana Yaroslavovna)
МОТЫЛЬ, Таццяна Яраславаўна
МОТЫЛЬ, Татьяна Ярославовна
Adresse:
Суд Московского района г. Минска
220042, г. Минск, Проспект газеты »Правда«, 27
Dommer ved Moskovski Raion distriktsret i Minsk by.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Hun idømte den 10. januar 2011 aktivisten fra Molodoi Front (Ung Front) Yulian Misiukevich 12 dages fængsel, og henholdsvis den 21. januar 2011 og den 31. januar 2011 idømte hun den politiske aktivist Usevalad Shasharin og civilsamfundsaktivisten Tsimafei Atranschankau 9 dages fængsel.
Hun idømte desuden den 27. december 2010 og den 20. januar 2011 henholdsvis menneskerettighedsforkæmperen Mikhail Matskevich til 10 dages fængsel og civilsamfundsaktivisten Valer Siadou 12 dages fængsel for deres deltagelse i en aktion til støtte for politiske fanger. Hun var også direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af civilsamfundsaktivisterne i 2011. Den 4. og den 7. juli 2011 idømte hun Anton Glinisty og Andrei Ignatchyk 10 dages fængsel. Hun har endvidere været direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de politiske aktivister i 2012.
Den 22. februar 2012 idømte hun den fremtrædende politiske aktivist Pavel Vinagradau 10 dages fængsel og pålagde ham den 10. april 2012 forebyggende politiovervågning i to år. Den 23. marts 2012 idømte hun de politiske aktivister Mikhas Kostka og Anastasia Shuleika fra »Revolution gennem sociale netværk« 5 dages fængsel.
Den 21. april 2012 idømte hun igen sidstnævnte 10 dages fængsel.
Den 24., den 25. og den 26. maj 2012 idømte hun aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Uladzimir Yaromenak, Zmitser Kremenetski og Raman Vasiliev henholdsvis 10, 10 og 12 dages fængsel.
Den 22. juni 2012 idømte hun Euroradiojournalisten Paval Sverdlou 15 dages fængsel. Den 18. juli 2012 idømte hun aktivisten Katsiarina Halitskaya 10 dages fængsel. Den 8. og 9. november 2012 idømte hun igen aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Uladzimir Yaromenak og Raman Vasiliev 15 dages fængsel. Den 7. maj 2013 idømte hun aktivisten Aliaksandr Yarashevich 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte. Den 6. august 2014 idømte hun aktivist Oleg Korol til 10 dages administrativ frihedsberøvelse uden at give ham mulighed for at tale i retten, hun erklærede i stedet: »Jeg ved, at du indrømmer din skyld«.
137.
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich
Naumov, Vladimir Vladimirovich
НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
НАУМОВ, Владимир Владимирович
Fødselsdato: 7.2.1956
Fødested: Smolensk (Rusland)
Gjorde intet for at efterforske Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere indenrigsminister og også tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste. Som indenrigsminister var han ansvarlig for undertrykkelsen af fredelige demonstrationer, indtil han trådte tilbage den 6. april 2009 af helbredsmæssige årsager.
Modtog fra præsidentens administration en bolig i Drozdydistriktet i Minsk, hvor eliten bor. Blev i oktober 2014 tildelt fortjenstorden af III. grad af præsident Lukasjenko.
142.
Padabed, Iury Mikalaevich
(Padabed, Yury Mikalaevich)
Podobed, Iuri Nikolaevich
(Podobed, Yuri Nikolaevich)
ПАДАБЕД, Юрый Мiкалаевiч
ПОДОБЕД, Юрий Николаевич
Fødselsdato: 5.3.1962
Fødested: Slutsk (Minskregionen)
Adresse:
ul. Beruta, 15-62 (2 korp)
ID: 3050362A050PB2
Pasnummer: MP2272582
Chef for sikkerhedstjenesten i Yuri Chizh' holdingselskab Triple, tidligere chef for specialenheden, indenrigsministeriet. Som øverstbefalende for de interne uropatruljer var han direkte ansvarlig for og direkte involveret i den voldelige undertrykkelse af fredelige demonstrationer, især i 2004 og 2008.
148.
Piakarski, Aleh Anatolievich
Pekarski, Oleg Anatolievich
ПЯКАРСКI, Алег Анатольевiч
ПЕКАРСКИЙ, Олег Анатольевич
ID: 3130564A041PB9
Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere første viceindenrigsminister (indtil december 2012) var han ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010. Oberst i reservestyrkerne.
152.
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich Proleskovski, Oleg Vitoldovich (Proleskovsky, Oleg Vitoldovich)
ПРАЛЯСКОЎСКI, Алег Вiтольдавiч
ПРОЛЕСКОВСКИЙ, Олег Витольдович
Fødselsdato: 1.10.1963
Fødested: Zagorsk
(Sergijev Posad, Rusland)
Tidligere informationsminister (forlod embedet i juni 2014), præsidentens tidligere vicekabinetschef, tidligere leder af den ideologiske afdeling i præsidentens administration, tidligere direktør i analyse- og informationscentret i præsidentens administration.
Han har været en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda for og ideologisk støtte til regimet. Han er blevet forfremmet til minister og er siden fortsat med at være propagandist og fortaler for regimets handlinger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet.
156.
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich
Radkov, Aleksandr Mikhailovich
РАДЗЬКОЎ, Аляксандр Мiхайлавiч
РАДЬКОВ, Александр Михайлович
Fødselsdato: 1.7.1951
Fødested: Votnia, Mogilevregionen
ID: 3010751M102PB0
Præsident Lukasjenkos tidligere rådgiver (siden den 18. maj 2015), præsidentens tidligere øverste vicekabinetschef, tidligere undervisningsminister.
Han lukkede det europæiske humanistiske universitet, gav ordre til at undertrykke studerende fra oppositionen og organiserede studerende for at tvinge dem til at stemme på regimet. Han spillede en aktiv rolle ved tilrettelæggelsen af svindelen i forbindelse med valgene i 2008, 2010 og 2012 og ved den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter i 2008 og 2010. Han er meget tæt på præsident Lukasjenko. Han er chef for Belaya Rus, som er regimets vigtigste ideologiske og politiske organisation.
161.
Rusak, Viktar Uladzimiravich
Rusak, Viktor Vladimirovich
РУСАК, Вiктар Уладзiмiравiч
РУСАК, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 4.5.1955
Fødested: Minsk
Adresse:
Палата представителей Национального собрания Республики Беларусь
220010,
Республика Беларусь, г. Минск, ул. Советская, 11
Medlem af parlamentets underhus, næstformand for det stående udvalg for national sikkerhed og næstformand for udvalget for national sikkerhed. Tidligere chef for KGB's enhed for økonomisk sikkerhed.
Han har ansvar for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
163.
Saikouski Valeri Yosifavich
Saikovski Valeri Yosifovich
САЙКОЎСКI, Валерый Iосiфавiч
САЙКОВСКИЙ, Валерий Иосифович
Fødselsdato: 1977
Adresse:
220035 Minsk, ul. Saperov. 7
Udpeget som vicechef for undersøgelseskomitéens afdeling i Minsk i januar 2012. Han arbejdede som offentlig anklager i Minsks Pervomaiskidistrikt med retssagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter »Vyasna« og næstformand for FIDH. Det anklageskrift, som anklageren fremlagde i retssagen, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.
166.
Sauko, Valery Iosifavich
Savko, Valeri Iosifovich
САЎКО, Валерый Iосiфавiч
САВКО, Валерий Иосифович
Adresse:
230023 Hrodna,
vul. Ozheshko, 1
Leder af Hrodnaafdelingen af den regimetro fagforening. Tidligere leder af den regionale valgkommission i Hrodnaregionen ved præsidentvalget i 2010 og lokalvalget i marts 2014. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 og for svindelen i forbindelse med lokalvalget i marts 2014 i Hrodnaregionen.
167.
Shaeu, Valiantsin Piatrovich
(Shayeu, Valyantsin Piatrovich)
Shaev, Valentin Petrovich (Shayev, Valentin Petrovich)
ШАЕЎ Валянцiн Пятровiч
ШАЕВ, Валентин Петрович
Adresse:
220034 Minsk, vul. Frunze, 19
Medlem af Sikkerhedsrådet, chef for undersøgelseskomitéen, tidligere vicechef for undersøgelseskomitéen, tidligere anklager i Gomelregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
168.
Shahrai, Ryta Piatrouna
Shagrai, Rita Petrovna
ШАГРАЙ, Рнта Пятроўна
ШАГРАЙ, Рита Петровна
Adresse:
Суд Заводского района г. Минска
220107, г. Минск, пр. Партизанский, 75А
Præsident for Zavodsky distriktsret i Minsk by (siden 2014), tidligere vicepræsident for Partizanski distriktsret i Minsk by, tidligere dommer ved Oktiabrski distriktsret i Minsk by.
Hun var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Ales Sobal, Maksim Hrishel og Kastantsin Chufistau 10 dages fængsel og Siarhei Kardymon 15 dages fængsel. Den 7. juli 2011 idømte hun aktivisten Artur Zauharodny 13 dages fængsel. Den 12. oktober 2012 idømte hun aktivisterne Aleh Korban og Uladzimir Siarheeu fem dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.
169.
Shamionau Vadzim Iharavich Shamenov Vadim Igorevich (Shamyonov Vadim Igorevich)
ШАМЁНАЎ, Вадзiм Iгаравiч
ШАМЁНОВ, Вадим Игоревич
Adresse:
Исправительная колония № 17
213004, г. Шклов, ул. 1-я Заводская д. 8
Kaptajn, leder af den operative enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder ved anvendelse af grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
173.
Sheiman, Viktar Uladzimiravich (Sheyman, Viktar Uladzimiravich) Sheiman, Viktor Vladimirovich (Sheyman, Viktor Vladimirovich)
ШЭЙМАН, Biктap Уладзiмiравiч
ШЕЙМАН, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 26.5.1958
Fødested: Hrodnaregionen
Adresse:
Управлениe Делами Президента
ул. К. Маркса, 38
220016, г. Минск
Departementschef i præsidentens administration. Ansvarlig for Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet. Sheiman er fortsat præsidentens særlige assistent/rådgiver.
174.
Shastakou, Iury Valerievich
(Shastakou, Yury Valerievich)
Shestakov, Iuri Valerievich
(Shestakov, Yuri Valerievich)
ШАСТАКОЎ, Юрый Валер'евiч
ШЕСТАКОВ, Юрий Валерьевич
Adresse:
Суд Московского района г. Минска
220042, г. Минск, Проспект газеты »Правда«, 27
Dommer og vicepræsident ved Moskovski Raion distriktsret i Minsk by.
Han var direkte inddraget i den retslige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. og den 27. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Illya Vasilievich, Nadzeya Chayukhova, Tatsiana Radzetskaya, Siarhei Kanapatski og Volha Damarad 10 dages fængsel. Den 20. december 2011 idømte han aktivisten Siarhei Kanapatski en straf for at højtideligholde undertrykkelsen den 19. december 2010. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.
175.
Shuhaeu, Siarhei Mikhailavich
(Shuhayeu, Siarhei Mikhailavich)
Shugaev, Sergei Mikhailovich
(Shugayev, Sergey Mikhailovich))
ШУГАЕЎ, Сяргей Михайлaвiч
ШУГАЕВ, Сергей Михайлович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Chef for KGB's kontraspionageafdeling og tidligere vicechef for KGB's kontraspionageledelse. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
177.
Shykarou, Uladzislau Aleksandravich
Shikarov, Vladislav Aleksandrovich
ШЫКАРОЎ, Уладiзлаў Александравiч
ШИКАРОВ, Владислав Александрович
Adresse:
Суд Железнодорожного района города Витебска
210001, г. Витебск, ул. Кирова,16
Dommer ved Zheleznodorozhny distriktsret i Vitebsk. Han dømte adskillige demonstranter i appelsagen, selv om de ikke var fundet skyldige ved førsteinstansretten. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet, herunder den politiske aktivist Siarhei Kavalenka.
179.
Siankevich, Eduard Aliaksandravich
Senkevich, Eduard Aleksandrovich
СЯНЬКЕВIЧ, Эдуард Аляксандравiч
СЕНЬКЕВИЧ, Эдуард Александрович
Fødselsdato: 15.4.1952
Fødested: Slonim, Hrodnaregionen
Adresse:
Палата представителей Национального собрания Республики Беларусь
220010, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Советская, 11
Medlem af parlamentets underhus, næstformand for retsudvalget, tidligere anklager i Mogilevregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.
180.
Siarheenka, Ihar Piatrovich
Sergeenko, Igor Petrovich
(Sergeyenko, Igor Petrovich)
СЯРГЕЕНКА, Iгар Пятровiч
СЕРГЕЕНКО, Игорь Петрович
Fødselsdato: 14.1.1963
Fødested: Stolitsa, Vitebskregionen
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Øverste vicechef for KGB, tidligere chef for KGB i Mogilevregionen. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Mogilevregionen og i Hviderusland.
184.
Sirenka, Viktar Ivanavich
Sirenko, Viktor Ivanovich
CIРЭНКА, Biктap Iванавiч
СИРЕНКО, Виктор Иванович
Fødselsdato: 4.3.1962
Fødested: Borisov, Minskregionen
ID: 3040362B062PB7
Pasnummer: MP2249974 (udstedt den 30.3.2007)
Adresse:
ул. Лобанка, 81, кв. 19, 220000, г. Минск
Viceguvernør i Minskregionen (siden januar 2015), tidligere leder af komitéen for sundhedspleje i Minsk by og tidligere overlæge på Minsks akuthospital. Han modsatte sig ikke bortførelsen af præsidentkandidaten Nekliayev, som blev ført til hans hospital efter at være blevet gennembanket den 19. december 2010, og samarbejdede — i kraft af ikke at tilkalde politiet — med de ukendte gerningsmænd. Denne undladelse medførte, at han blev forfremmet. Som leder af komitéen for sundhedspleje i Minsk by var han ansvarlig for tilsynet med anvendelsen af arbejds- og sanitetsrelaterede institutioner til undertrykkelse af menneskerettighederne.
187.
Slizheuski, Aleh Leanidavich
Slizhevski, Oleg Leonidovich
СЛIЖЭЎСКI, Алег Леанідавіч
СЛИЖЕВСКИЙ, Олег Леонидович
Fødselsdato: 16.8.1972
Fødested: Hrodna
Adresse:
220004, г. Минск,
ул. Коллекторная, 10 Министерство юстиции
(10 Kollektornaya str.) 220004 Minsk, Hviderusland
Justitsminister, medlem af Hvideruslands centrale valgkommission (CEC) og tidligere chef for afdelingen for sociale organisationer og politiske partier i justitsministeriet. Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder i forbindelse med valg siden 2007. Med sine stillinger i justitsministeriet og den kontrol, han udøver over retsvæsenet, har han medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.
188.
Smalenski, Mikalai Zinouevich
Smolenski, Nikolai Zinovievich
СМАЛЕНСКI, Мiкалай 3iноўeвiч
СМОЛЕНСКИЙ, Николай Зиновьевич
Vicechef for CIS's terrorbekæmpelsescenter og tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af dets arbejdsopgaver. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
196.
Talstashou, Aliaksandr Alehavich
Tolstashov, Aleksandr Olegovich
ТАЛСТАШОЎ, Аляксандр Алегавiч
ТОЛСТАШОВ, Александр Олегович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Leder af KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
201.
Traulka Pavel
Traulko, Pavel
ТРАУЛЬКА, Павел
ТРАУЛЬКО, Павел
Adresse:
220034, г. Минск, ул. Фрунзе, 5
Oberstløjtnant, tidligere chef for KGB's militære kontraspionage (nu leder af pressetjenesten for undersøgelseskommissionen i Hviderusland). Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for anvendelsen af grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf samt nægtelse af retten til en retfærdig rettergang. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
202.
Trutka, Iury Igorevich
(Trutka, Yury Igorevich)
Trutko, Iury (Yurij, Yuri) Igorevich
ТРУТКA, Юрый Iгаравич
ТРУТКО, Юрий Игоревич
Adresse:
Исправительная колония № 2
213800, г.
Бобруйск, ул.
Сикорского, 1
Ul. Sikorskogo 1
213800 Bobruisk
Vicechef for straffekoloni IK-2 i Bobruisk, ansvarlig for umenneskelig og grusom behandling af de politiske fanger A. Sannikau og A. Beliatski i straffekoloni IK-2 i Bobruisk. Oppositionsaktivister blev tortureret, nægtet adgang til advokatbistand og anbragt i isolation i straffekolonien under hans tilsyn. Trutko lagde pres på A. Beliatski og A. Sannikau for at få dem til at underskrive en ansøgning om benådning.
204.
Tsertsel, Ivan Stanislavavich
Tertel, Ivan Stanislavovich
ЦЕРЦЕЛЬ, Iван Станiслававiч
ТЕРТЕЛЬ, Иван Станиславович
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Vicechef for KGB med ansvar for økonomisk kriminalitet og korruptionsbekæmpelse.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
207.
Tushynski Ihar Heraninavich
Tushinski Igor Geroninovich
ТУШЫНСКИЙ, Irap Геранiнавiч
ТУШИНСКИЙ, Игорь Геронинович
Adresse:
220004, г. Минск, ул. Коллекторная, 10 Министерство юстиции
(10 Kollektornaya str. 220004 Minsk Hviderusland
Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter om økonomiske spørgsmål og med ansvar for registrering af juridiske personer.
Ansvarlig for det hviderussiske justitsministerium og retsvæsens rolle og handlinger, som er vigtige værktøjer i undertrykkelsen af befolkningen i kraft af indførelsen af statslig propaganda i retsvæsenet, der resulterer i og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet ved at nægte registreringen af NGO'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering.
209.
Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich
(Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich) Vtiurin, Andrei Aleksandrovich
(Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich)
УЦЮРЫН, Андрэй Аляксандравiч
ВТЮРИН, Андрей Александрович
Fødselsdato: 1971,
Penza (Rusland)
Vicechef for Republikken Hvideruslands sikkerhedsråd (siden 2014).
Tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste.
Under hans tilsyn deltog flere fra hans afdeling i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationerne den 19. december 2010.
210.
Vakulchyk, Valery Paulavich
Vakulchik, Valeri Pavlovich
ВАКУЛЬЧЫК, Валерый Паўлавiч
ВАКУЛЬЧИК, Валерий Павлович
Fødselsdato: 19.6.1964
Brestregionen
Adresse:
КГБ 210623, г. Минск, проспект Независимости, 17
Leder af KGB, tidligere chef for undersøgelseskomitéen, tidligere chef for det operationelle og analytiske center i præsidentens administration, ansvarlig for telekommunikation, herunder overvågning, filtrering, kontrol og afbrydelse af forskellige kommunikationskanaler, f.eks. internettet. Som vicechef for KGB er han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
216.
Vehera, Viktar Paulavich
Vegera, Viktor Pavlovich
BEГEPA, Biктap Паўлавiч
ВЕГЕРА, Виктор Павлович
Tidligere øverste vicechef i KGB med ansvar for kontraspionage. Gik på pension den 1. april 2013 og overgik til reservestyrkerne.
Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han indledte sagen mod den politiske fange Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.

Bilag 1.27

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/276
af 25. februar 2016
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Den 25. februar 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/280 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland , hvorved anvendelsen af de restriktive foranstaltninger over for Hviderusland forlængedes indtil den 28. februar 2017 og bilag I til nævnte afgørelse ændredes og bilag II til nævnte afgørelse udgik.
(3) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2016.
På Rådets vegne
K. H. D. M. DIJKHOFF
Formand
BILAG
»BILAG I
Personer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
1.
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich
Naumov, Vladimir Vladimirovich
НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч
НАУМОВ, Владимир Владимирович
Fødselsdato: 7.2.1956
Fødested: Smolensk (Rusland)
Gjorde intet for at efterforske Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere indenrigsminister og også tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste. Som indenrigsminister var han ansvarlig for undertrykkelsen af fredelige demonstrationer, indtil han trådte tilbage den 6. april 2009 af helbredsmæssige årsager. Modtog fra præsidentens administration en bolig i Drozdydistriktet i Minsk, hvor eliten bor. Blev i oktober 2014 tildelt fortjenstorden af III. grad af præsident Lukasjenko.
2.
Paulichenka, Dzmitry Valerievich,
Pavlichenko, Dmitri Valerievich (Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)
ПАЎЛIЧЭНКА, Дзмiтрый Валер'евiч
ПАВЛИЧЕНКО, Дмитрий Валериевич
Fødselsdato: 1966
Fødested: Vitebsk
Adresse: Белорусская ассоциация ветеранов спецподразделений войск МВД
»Честь«

220028, Минск Маяковского, 111

Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere leder af den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR).
Forretningsmand, chef for »Honour«, indenrigsministeriets sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker.
3.
Sheiman, Viktar Uladzimiravich (Sheyman, Viktar Uladzimiravich)
Sheiman, Viktor Vladimirovich (Sheyman, Viktor Vladimirovich)
ШЭЙМАН, Biктap Уладзiмiравiч
ШЕЙМАН, Виктор Владимирович
Fødselsdato: 26.5.1958
Fødested: Hrodnaregionen
Adresse:

Управлениe
Делами
Президентаул.
К. Маркса, 38

220016, г. Минск

Departementschef i præsidentens administration. Ansvarlig for Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet. Sheiman er fortsat præsidentens særlige assistent/rådgiver.
4.
Sivakau, Iury Leanidavich (Sivakau, Yury Leanidavich)
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich
СIВАКАЎ, Юрый Леанiдавiч
СИВАКОВ, Юрий Леонидович
Fødselsdato: 5.8.1946
Fødested: Onory, Sakhalinregionen
Adresse:
Белорусская
ассоциация
ветеранов
спецподразделений
войск МВД
»Честь«
220028, Минск Маяковского, 111
Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere minister for turisme og sport, tidligere indenrigsminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef.«

Bilag 1.28

RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/277
af 25. februar 2016
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 , som ændret, foreskriver indefrysning af aktiver tilhørende præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus samt af aktiver tilhørende personer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, og personer og enheder, der drager fordel af eller støtter Lukashenkoregimet, herunder især personer og enheder, der yder finansiel eller materiel støtte til regimet.
(2) Indefrysningen af aktiver bør opretholdes for så vidt angår fire personer, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Alle de i bilag IV til forordning (EF) nr. 765/2006 opførte personer og enheder, for hvem indefrysningen af aktiver blev suspenderet, bør udgå, og suspensionen af anvendelsen af forbuddene bør bringes til ophør.
(4) Da denne foranstaltning falder ind under traktatens anvendelsesområde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre den, navnlig for at sikre at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2, stk. 6, udgår.
2) Artikel 8b udgår.
3) Bilag IV udgår.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2016.
På Rådets vegne
K. H. D. M. DIJKHOFF
Formand

Bilag 1.29

RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/331
af 27. februar 2017
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 foreskriver et forbud mod eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, til personer, enheder eller organer i Belarus såvel som levering af dertil knyttet teknisk bistand, mæglerservice, finansiering eller finansiel bistand.
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP virkning.
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2017/350 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP fritager biatlonudstyr fra eksportforbuddet.
(4) Intet i nærværende forordning berører licenskravene i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 258/2012 .
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres.
(6) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør denne forordning træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1.    I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1a tilføjes følgende stykke:
»4. Stk. 1 finder ikke anvendelse på de geværer og den ammunition og de sigter hertil, der er opført i bilag IV, og som også opfylder specifikationerne for biatlonudstyr som defineret i Den Internationale Biatlonunions (IBU's) stævne- og konkurrenceregler, og som udelukkende er bestemt til anvendelse ved biatlonstævner og biatlontræning.«
2) I artikel 1b tilføjes følgende stykke:
»4. Stk. 1 finder ikke anvendelse på de geværer og den ammunition og de sigter hertil, der er opført i bilag IV, og som også opfylder specifikationerne for biatlonudstyr som defineret i IBU's stævne- og konkurrenceregler, og som udelukkende er bestemt til anvendelse ved biatlonstævner og biatlontræning.«
2.    Teksten i bilaget til nærværende forordning tilføjes som bilag IV til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. februar 2017.
På Rådets vegne
K. MIZZI
Formand
BILAG
»BILAG IV
Geværer, ammunition og sigter, der er omhandlet i artikel 1a og 1b, som også opfylder specifikationerne for biatlonudstyr som defineret i Den Internationale Biatlonunions stævne- og konkurrenceregler
Biatlongeværer:
ex 9303 30
Andre jagt- eller sportsgeværer
Ammunition til biatlongeværer:
ex 9306 21
Patroner til geværer
ex 9306 29
Dele til patroner til geværer
ex 9306 30 90
Patroner og dele dertil til våben, undtagen geværer, militær våben, revolvere og pistoler henhørende under pos. 9302 og maskinpistoler henhørende under pos. 9301
Sigter til biatlongeværer:
ex 9305 20
Dele og tilbehør til geværer eller rifler henhørende under pos. 9303«

Bilag 1.30

RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/275
af 23. februar 2018
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 fastsætter et forbud mod eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, til personer, enheder eller organer eller til brug i Belarus såvel som dertil knyttet teknisk bistand, mæglerservice, finansiering eller finansiel bistand.
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP virkning.
(3) Ved Rådets afgørelse (FUSP) 2018/280 , der ændrer afgørelse 2012/642/FUSP, indrømmes undtagelser fra forbuddet mod eksport af visse former for småkalibrerede sportsgeværer, småkalibrerede sportspistoler og småkalibret ammunition, og fra forbuddet mod bistand eller service i tilknytning dertil, idet det anerkendes, at eksporten af sådant udstyr bør være begrænset.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) Intet i nærværende forordning berører licenskravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 258/2012 .
(6) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør denne forordning træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1a tilføjes følgende stykker:
»5. Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag II, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af sportsgeværer, sportspistoler og ammunition hertil, der er opført i bilag V, og som også er i overensstemmelse med de specifikationer, der er fastlagt i vejledningen »equipment control guide« fra International Shooting Sport Federation, på sådanne betingelser, som disse myndigheder skønner hensigtsmæssige, hvis de konstaterer, at det pågældende udstyr udelukkende er bestemt til brug ved sportsbegvenheder og sportstræning, som anerkendt af International Shooting Sport Federation.
6. Den pågældende medlemsstat underretter senest ti dage før meddelelsen af en tilladelse i henhold til stk. 5 de øvrige medlemsstater og Kommissionen om, at den agter at meddele en sådan tilladelse, herunder om typen og mængden af det pågældende udstyr og det formål, som det er bestemt til.«
2) I artikel 1b tilføjes følgende stykker:
»5. Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag II, tillade direkte eller indirekte levering af teknisk bistand eller mæglerservice, finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med de sportsgeværer, sportspistoler og ammunition hertil, der er opført i bilag V, og som også er i overensstemmelse med de specifikationer, der er fastlagt i vejledningen »equipment control guide« fra International Shooting Sport Federation, på sådanne betingelser, som disse myndigheder skønner hensigtsmæssige, hvis de konstaterer, at det pågældende udstyr udelukkende er bestemt til sportsbegivenheder og sportstræning, som anerkendt af International Shooting Sport Federation.
6. Den pågældende medlemsstat underretter senest ti dage før meddelelsen af en tilladelse i henhold til stk. 5 de øvrige medlemsstater og Kommissionen om, at den agter at meddele en sådan tilladelse, herunder om arten af den bistand eller den service, der er knyttet hertil.«
3) Teksten i bilaget til nærværende forordning tilføjes som bilag V.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. februar 2018.
På Rådets vegne
E. ZAHARIEVA
Formand
BILAG
»
BILAG V
Sportsgeværer, sportspistoler og ammunition, som omhandlet i artikel 1a, stk. 5, og artikel 1b, stk. 5, der udelukkende er bestemt til sportsbegivenheder og sportstræning, som følger:
ex 9303 30
Sportsgeværer af kaliber. 22 tommer
ex 9302
Sportspistoler af kaliber. 22 tommer
ex 9306 30 10
Ammunition til sportspistoler af kaliber. 22 tommer
ex 9306 30 90
Ammunition til sportsgeværer af kaliber. 22 tommer

Bilag 1.31

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1163
af 5. juli 2019
om ændring af bilagene med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Kommissionen, til visse forordninger om restriktive foranstaltninger ved fastlæggelse af en fælles liste til erstatning for nævnte bilag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 af 21. marts 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063 og Rådets forordning (EU) 2018/1542, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juli 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
BILAG
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016. nsf/mfa35_en/mfa35_en? OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGARN
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final. pdf
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 07/99
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Bilag 1.32

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1387
af 2. oktober 2020
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland , særlig artikel 8a, stk. 1, under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland.
(2) Den 9. august 2020 afholdt Hviderusland præsidentvalg, som viste sig ikke at være i overensstemmelse med internationale standarder og var præget af undertrykkelse af uafhængige kandidater og en brutal fremfærd over for fredelige demonstranter efter valget. Den 11. august 2020 udsendte Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik en erklæring på Unionens vegne, hvori han vurderede, at valget hverken var frit eller retfærdigt. Det blev desuden fastslået, at der kunne træffes foranstaltninger over for dem, der var ansvarlige for vold, uberettigede anholdelser og forfalskning af valgresultatet.
(3) I betragtning af den alvorlige situation i Hviderusland bør 40 personer opføres på listen over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. oktober 2020.
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 tilføjes følgende personer:
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
»5.
Yuri Khadzimuratavich KARAEU
Yuri Khadzimuratovich KARAEV
Юрый Хаджымуратавiч КАРАЕЎ
Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ
Indenrigsminister, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 21.6.1966
Fødested: Ordzhonikidze, det tidligere USSR, (det nuværende Vladikavkaz, Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Han er i en fremtrædende stilling i indenrigsministeriet ansvarlig for undertrykkelses‐ og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
6.
Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH
Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH
Генадзь Аркадзьевiч КАЗАКЕВIЧ
Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ
Første viceindenrigsminister — leder af kriminalmilitsen, oberst i militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 14.2.1975
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som første viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
7.
Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU
Aleksandr Petrovich BARSUKOV
Аляксандр Пятровiч БАРСУКОЎ
Александр Петрович БАРСУКОВ
Viceindenrigsminister, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 29.4.1965
Fødested: Vetkovski, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
8.
Siarhei Mikalaevich KHAMENKA
Sergei Nikolaevich KHOMENKO
Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА
Сергей Николаевич ХОМЕНКО
Viceindenrigsminister, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 21.9.1966
Fødested: Yasinovataya, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
9.
Yuri Genadzevich NAZARANKA
Yuri Gennadievich NAZARENKO
Юрый Генадзевiч НАЗАРАНКА
Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО
Viceindenrigsminister, øverstbefalende for de interne tropper
Fødselsdato: 17.4.1976
Fødested: Slonim, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som viceindenrigsminister og øverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker, navnlig de interne tropper under hans kommando, efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
10.
Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU
Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV
Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ
Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ
Viceøverstbefalende for de interne tropper
Fødselsdato: 18.3.1967
Køn: mand
Han er i sin stilling som viceøverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker, navnlig de interne tropper under hans kommando, efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
11.
Aliaksandr Valerievich BYKAU
Alexander Valerievich BYKOV
Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ
Александр Валерьевич БЫКОВ
Øverstbefalende for den særlige indsatsgruppe (SOBR), oberstløjtnant
Køn: mand
Han er i sin stilling som øverstbefalende for den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR) ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af SOBR-styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter.
12.
Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU
Alexander Svyatoslavovich SHEPELEV
Аляксандр Святаслававiч ШЭПЕЛЕЎ
Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ
Chef for sikkerhedsafdelingen, indenrigsministeriet.
Fødselsdato: 14.10.1975
Fødested: landsbyen Rublevsk, Kruglyanskiy-distriktet, Mogilevregionen, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling i sikkerhedsafdelingen i indenrigsministeriet har han deltaget i undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
13.
Dzmitry Uladzimiravich BALABA
Dmitry Vladimirovich BALABA
Дзмiтрый Уладзiмiравiч БАЛАБА
Дмитрий Владимирович БАЛАБА
Chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 1.6.1972
Fødested: landsbyen Gorodilovo, Minskregionen, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Minsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
14.
Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU
Ivan Vladimirovich KUBRAKOV
Iван Уладзiмiравiч КУБРАКОЎ
Иван Владимирович КУБРАКОВ
Chef for hovedafdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 5.5.1975
Fødested: landsbyen Malinovka, Mogilevregionen, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for hovedafdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minsk ansvarlig for undertrykkelses‐ og intimideringskampagnen, som blev ledet af politistyrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
15.
Maxim Aliaksandravich GAMOLA
Maxim Alexandrovich GAMOLA
Максiм Аляксандравiч ГАМОЛА
Максим Александрович ГАМОЛА
Chef for politiet i Moskovskidistriktet, Minsk
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for politiet i Moskovskidistriktet, Minsk, ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
16.
Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH
Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH
Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ
Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ
Første vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, chef for kriminalpolitiet
Køn: mand
Han er i sin stilling som første vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, og chef for kriminalpolitiet ansvarlig for undertrykkelses‐ og intimideringskampagnen i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
17.
Andrei Vasilievich GALENKA
Andrey Vasilievich GALENKA
Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА
Андрей Васильевич ГАЛЕНКА
Vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, chef for politiet for offentlig sikkerhed.
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, og chef for politiet for offentlig sikkerhed ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
18.
Aliaksandr Paulavich VASILIEU
Alexander Pavlovich VASILIEV
Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ
Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ
Chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel/Homyel Oblast
Fødselsdato: 24.3.1975
Fødested: Mahilou/Mogilev, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel/Homyel Oblast ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
19.
Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI
Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI
Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI
Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ
Første vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel/Homyel Oblast, chef for kriminalpolitiet
Fødselsdato: 26.7.1977
Køn: mand
Han er i sin stilling som første vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel/Homyel Oblast og chef for kriminalpolitiet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
20.
Anatol Anatolievich VASILIEU
Anatoli Anatolievich VASILIEV
Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ
Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ
Vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel/Homyel Oblast, chef for politiet for offentlig sikkerhed.
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Gomel/Homyel, Gomel/Homyel Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel/Homyel Oblast og chef for politiet for offentlig sikkerhed ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
21.
Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA
Alexander Viacheslavovich ASTREIKO
Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА
Александр Вячеславович АСТРЕЙКО
Chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brest Oblast, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 22.12.1971
Fødested: Kapyl, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brest Oblast og generalmajor for militsen ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
22.
Leanid ZHURAUSKI
Leonid ZHURAVSKI
Леанiд ЖУРАЎСКI
Леонид ЖУРАВСКИЙ
Chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i Vitebsk/Viciebsk
Fødselsdato: 20.9.1975
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Vitebsk/Viciebsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrkerne i Vitebsk efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter.
23.
Mikhail DAMARNACKI
Mikhail DOMARNATSKY
Мiхаiл ДАМАРНАЦКI
Михаил ДОМАРНАЦКИЙ
Chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i Gomel/Homyel.
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Gomel/Homyel ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrkerne i Gomel/Homyel efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter.
24.
Maxim MIKHOVICH
Maxim MIKHOVICH
Максiм МIХОВIЧ
Максим МИХОВИЧ
Chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i Brest, oberstløjtnant
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Brest ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrkerne i Brest efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter.
25.
Aleh Uladzimiravich MATKIN
Oleg Vladimirovitch MATKIN
Алег Уладзiмiравiч МАТКIН
Олег Владимирович МАТКИН
Chef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet (MoIA), generalmajor for militsen (politistyrke)
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for afdelingen for strafferetlig korrektion, som har myndighed over indenrigsministeriets detentionsfaciliteter, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som tilbageholdte borgere blev udsat for i detentionsfaciliteterne efter præsidentvalget i 2020, og for den generelle brutale fremfærd over for fredelige demonstranter.
26.
Ivan Yurievich SAKALOUSKI
Ivan Yurievich SOKOLOVSKI
Iван Юр’евiч САКАЛОЎСКI
Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ
Direktør for fængslet Akrestina, Minsk
Køn: mand
Han er i sin stilling som direktør for fængslet i Akrestina, Minsk, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt i nævnte fængsel blev udsat for efter præsidentvalget i 2020.
27.
Valeri Paulavich VAKULCHYK
Valery Pavlovich VAKULCHIK
Валéрый Пáўлавiч

Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК
Tidligere chef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Nuværende statssekretær i Hvideruslands sikkerhedsråd.
Fødselsdato: 19.6.1964
Fødested: Radostovo, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere fremtrædende stilling som chef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
28.
Siarhei Yaugenavich TSERABAU
Sergey Evgenievich TEREBOV
Сяргей Яўгенавiч ЦЕРАБАЎ
Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ
Første vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Fødselsdato: 1972
Fødested: Borisov/Barisaw, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som første vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
29.
Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI
Dmitry Vasilievich REUTSKY
Дзмiтрый Васiльевiч РАВУЦКI
Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ
Vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
30.
Uladzimir Viktaravich KALACH
Vladimir Viktorovich KALACH
Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ
Владимир Викторович КАЛАЧ
Vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
31.
Alieg Anatolevich CHARNYSHOU
Oleg Anatolievich CHERNYSHEV
Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ
Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ
Vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
32.
Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK
Aleksandr Vladimirovich KONYUK
Аляксандр Уладзiмiравiч КАНЮК
Александр Владимирович КОНЮК
Tidligere rigsadvokat i Republikken Hviderusland
Fødselsdato: 11.7.1960
Fødested: Hrodna/Grodno, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som rigsadvokat ansvarlig for den udbredte anvendelse af straffesager med henblik på at udelukke oppositionskandidater forud for præsidentvalget i 2020 og forhindre personer i at tilslutte sig koordineringsrådet, som blev iværksat af oppositionen med henblik på at anfægte valgresultatet.
33.
Lidzia Mihailauna YARMOSHINA
Lidia Mikhailovna YERMOSHINA
Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА
Лидия Михайловна ЕРМОШИНА
Formand for den centrale valgkommission
Fødselsdato: 29.1.1953
Fødested: Slutsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Som formand for den centrale valgkommission er hun ansvarlig for dens forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dens manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens ledelse har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
34.
Vadzim Dzmitryevich IPATAU
Vadim Dmitrievich IPATOV
Вадзiм Дзмiтрыевiч IПАТАЎ
Вадим Дмитриевич ИПАТОВ
Næstformand for den centrale valgkommission
Fødselsdato: 30.10.1964
Fødested: Kolomyia, Ivano‐Frankivsk Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Som næstformand for den centrale valgkommission er han ansvarlig for dens forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dens manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens ledelse har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
35.
Alena Mikalaeuna DMUHAILA
Elena Nikolaevna DMUHAILO
Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА
Елена Николаевна ДМУХАЙЛО
Sekretær for den centrale valgkommission
Fødselsdato: 1.7.1971
Køn: kvinde
Som sekretær for den centrale valgkommission er hun ansvarlig for dens forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dens manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
36.
Andrei Anatolievich GURZHY
Andrey Anatolievich GURZHIY
Андрэй Анатольевiч ГУРЖЫ
Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ
Medlem af den centrale valgkommission (CEC)
Fødselsdato: 10.10.1975
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
37.
Volga Leanidauna DARASHENKA
Olga Leonidovna DOROSHENKO
Вольга Леанiдаўна ДАРАШЭНКА
Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 1976
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
38.
Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI
Sergey Alekseevich KALINOVSKIY
Сяргей Аляксеевiч КАЛIНОЎСКI
Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 3.1.1969
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
39.
Sviatlana Piatrouna KATSUBA
Svetlana Petrovna KATSUBO
Святлана Пятроўна КАЦУБА
Светлана Петровна КАЦУБО
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 6.8.1959
Fødested: Podilsk, Odessa Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
40.
Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN
Alexander Mikhailovich LOSYAKIN
Аляксандр Мiхайлавiч ЛАСЯКIН
Александр Михайлович ЛОСЯКИН
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 21.7.1957
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
41.
Igar Anatolievich PLYSHEUSKI
Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY
Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI
Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 19.2.1979
Fødested: Lyuban, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
42.
Marina Yureuna RAKHMANAVA
Marina Yurievna RAKHMANOVA
Марына Юр’еўна РАХМАНАВА
Марина Юрьевна РАХМАНОВА
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 26.9.1970
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
43.
Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI
Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI
Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI
Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 16.8.1972
Fødested: Hrodna/Grodno, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
44.
Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS
Irina Alexandrovna TSELIKOVEC
Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ
Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ
Medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 2.11.1976
Fødested: Zhlobin, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt forfalskning af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.«

Bilag 1.33

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1648
af 6. november 2020
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland , særlig artikel 8a, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland.
(2) Den 9. august 2020 afholdt Hviderusland præsidentvalg, som viste sig ikke at være i overensstemmelse med internationale standarder og var præget af undertrykkelse af uafhængige kandidater og en brutal fremfærd over for fredelige demonstranter efter dette valg. Den 11. august 2020 udsendte Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) en erklæring på Unionens vegne, hvori han vurderede, at valget hverken var frit eller retfærdigt. Det blev desuden fastslået, at der kunne træffes foranstaltninger over for dem, der var ansvarlige for vold, uberettigede anholdelser og forfalskning af valgresultatet.
(3) Den 2. oktober 2020 vedtog Rådet gennemførelsesforordning (EU) 2020/1387 , som udpegede 40 enkeltpersoner som ansvarlige for undertrykkelse og intimidering af fredelige demonstranter, oppositionsmedlemmer og journalister i kølvandet på præsidentvalget i 2020 i Hviderusland samt for den centrale valgkommissions forseelser under afviklingen af dette valg.
(4) Den 24. september 2020 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori det hedder, at den såkaldte »indsættelse« og det nye mandat, som Aleksandr Lukasjenko gør gældende i Hviderusland, savner enhver demokratisk legitimitet. Erklæringen gentog Unionens forventning om, at de hviderussiske myndigheder øjeblikkeligt afstår fra enhver yderligere undertrykkelse af og vold mod den hviderussiske befolkning og straks og betingelsesløst løslader alle tilbageholdte, herunder politiske fanger.
(5) I betragtning af den alvorlige situation i Hviderusland bør Aleksandr Lukasjenko og 14 andre personer på grund af den igangværende undertrykkelse af civilsamfundet og oppositionsaktivister opføres på listen over personer og enheder, som er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(6) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2020.
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 tilføjes følgende personer:
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende
oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
»45.
Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA
Alexandr Grigorievich LUKASHENKO
Аляксандр Рыгоравiч ЛУКАШЭНКА
Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО
Præsident for Republikken Hviderusland
Fødselsdato: 30.8.1954
Fødested: Landsbyen Kopys, Vitebsk/Viciebsk Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I egenskab af præsident for Hviderusland, som de statslige organer er undergivet, er han ansvarlig for statsapparatets voldelige undertrykkelse før og efter præsidentvalget i 2020, navnlig med afvisning af centrale oppositionskandidater, vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
46.
Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA
Viktor Aleksandrovich LUKASHENKO
Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА
Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО
Præsidentens nationale sikkerhedsrådgiver, medlem af sikkerhedsrådet
Fødselsdato: 28.11.1975
Fødested: Mogilev/Mahiliou (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin stilling som præsidentens nationale sikkerhedsrådgiver og som medlem af sikkerhedsrådet samt i kraft af sin uformelle stilling med at føre kontrol med Hvideruslands sikkerhedsstyrker er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig med vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
47.
Ihar Piatrovich SERGYAENKA
Igor Petrovich SERGEENKO
Iгар Пятровiч СЕРГЯЕНКА
Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО
Stabschef for præsidentens kontor
Fødselsdato: 14.1.1963
Fødested: landsbyen Stolitsa, Vitebsk/Viciebsk Oblast (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin stilling som stabschef for præsidentens kontor er han nært knyttet til præsidenten og er ansvarlig for at sikre gennemførelse af præsidentens beføjelser på det indenrigs- og udenrigspolitiske område. Han støtter således Lukasjenkoregimet, herunder i undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020.
48.
Ivan Stanislavavich TERTEL
Ivan Stanislavovich TERTEL
Iван Станiслававiч ТЭРТЭЛЬ
Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ
Formand for KGB, tidligere formand for komitéen for statskontrol
Fødselsdato: 8.9.1966
Fødested: landsbyen Privalki/Privalka i Hrodna/Grodno Oblast (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som formand for komitéen for statssikkerhed, KGB, og i sin tidligere stilling som formand for komitéen for statskontrol er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig med vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
49.
Raman Ivanavich MELNIK
Roman Ivanovich MELNIK
Раман Iванавiч МЕЛЬНIК
Роман Иванович МЕЛЬНИК
Chef for hoveddirektoratet for beskyttelse og forebyggelse af lov og orden i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 29.5.1964
Køn: mand
I sin ledende stilling som chef for hoveddirektoratet for beskyttelse og forebyggelse af lov og orden i indenrigsministeriet er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig med vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
50.
Ivan Danilavich NASKEVICH
Ivan Danilovich NOSKEVICH
Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ
Иван Данилович НОСКЕВИЧ
Formand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 25.3.1970
Fødested: landsbyen Cierabličy i Brest Oblast (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som formand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig med undersøgelser indledt mod koordineringsrådet, som blev oprettet af oppositionen med henblik på at anfægte valgresultatet, og fredelige demonstranter.
51.
Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU
Alexey Aleksandrovich VOLKOV
Аляксей Аляксандравiч ВОЛКАЎ
Алексей Александрович ВОЛКОВ
Tidligere første næstformand for undersøgelseskomitéen, nu formand for den statslige komité for kriminalteknisk ekspertise
Fødselsdato: 7.9.1973
Fødested: Minsk (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin tidligere ledende stilling som første næstformand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig med undersøgelser indledt mod koordineringsrådet, som blev oprettet af oppositionen med henblik på at anfægte valgresultatet, og fredelige demonstranter.
52.
Siarhei Yakaulevich AZEMSHA
Sergei Yakovlevich AZEMSHA
Сяргей Якаўлевiч АЗЕМША
Сергей Яковлевич АЗЕМША
Næstformand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 17.7.1974
Fødested: Rechitsa, Gomel Oblast (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som næstformand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig med undersøgelser indledt mod koordineringsrådet, som blev oprettet af oppositionen med henblik på at anfægte valgresultatet, og fredelige demonstranter.
53.
Andrei Fiodaravich SMAL
Andrei Fyodorovich SMAL
Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ
Андрей Федорович СМАЛЬ
Næstformand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 1.8.1973
Fødested: Brest (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som næstformand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig med undersøgelser indledt mod koordineringsrådet, som blev oprettet af oppositionen med henblik på at anfægte valgresultatet, og fredelige demonstranter.
54.
Andrei Yurevich PAULIUCHENKA
Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO
Андрэй Юр'евiч ПАЎЛЮЧЕНКА
Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО
Chef for operations- og analysecentret
Fødselsdato: 1.8.1971
Køn: mand
I sin ledende stilling som chef for operations- og analysecentret er han nært knyttet til præsidenten og er ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig med afbrydelsen af forbindelsen til telekommunikationsnet som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
55.
Ihar Ivanavich BUZOUSKI
Igor Ivanovich BUZOVSKI
Iгар Iванавiч БУЗОЎСКI
Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ
Viceinformationsminister Fødselsdato: 10.7.1972
Fødested: landsbyen Koshelevo, Grodno/Hrodna regionen (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som viceinformationsminister er han ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig med informationsministeriets beslutning om at blokere for adgangen til uafhængige websteder og begrænse internetadgangen i Hviderusland efter præsidentvalget i 2020 som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
56.
Natallia Mikalaeuna EISMANT
Natalia Nikolayevna EISMONT
Наталля Мiкалаеўна ЭЙСМАНТ
Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ
Pressesekretær for Hvideruslands præsident
Fødselsdato: 16.2.1984
Fødested: Minsk (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Fødenavn: Kirsanova (RU: Кирсанова) eller Selyun (RU Селюн)
Køn: kvinde
I sin stilling som pressesekretær for Hvideruslands præsident er hun nært knyttet til præsidenten og ansvarlig for at koordinere præsidentens medieaktiviteter, herunder udarbejdelse af erklæringer og tilrettelæggelse af offentlige optrædener. Hun støtter således Lukasjenkoregimet, herunder i undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020. Navnlig bidrog hun med sine offentlige erklæringer efter præsidentvalget i 2020, hvor hun forsvarede præsidenten og kritiserede oppositionsaktivister og fredelige demonstranter, til alvorlig undergravning af demokratiet og retsstatsforholdene i Hviderusland.
57.
Siarhei Yaugenavich ZUBKOU
Sergei Yevgenevich ZUBKOV
Сяргей Яўгенавiч ЗУБКОЎ
Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ
Øverstbefalende for Alfaenheden
Fødselsdato: 21.8.1975
Køn: mand
I sin stilling som øverstbefalende for Alfaenhedens styrker er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen udført af disse styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig med vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
58.
Andrei Aliakseevich RAUKOU
Andrei Alekseevich RAVKOV
Андрэй Аляксеевiч РАЎКОЎ
Андрей Алексеевич РАВКОВ
Tidligere statssekretær for sikkerhedsrådet
Fødselsdato: 25.6.1967
Fødested: landsbyen Revyaki, Vitebsk/Viciebsk Oblast (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
I sin tidligere stilling som statssekretær for sikkerhedsrådet er han nært knyttet til præsidenten og ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen udført af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig med vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
59.
Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH
Petr Petrovich MIKLASHEVICH
Пётр Пятровiч МIКЛАШЭВIЧ
Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ
Præsident for Republikken Hvideruslands forfatningsdomstol
Fødselsdato: 18.10.1954
Fødested: Minsk Oblast (tidligere USSR, nu Hviderusland)
Køn: mand
Som præsident for forfatningsdomstolen er han ansvarlig for forfatningsdomstolens afgørelse af 25. august 2020, hvorved resultatet af det svigagtige valg blev legitimeret. Han har dermed støttet og lettet statsapparatets undertrykkelses- og intimideringskampagne mod fredelige demonstranter og journalister og er derfor ansvarlig for alvorlig undergravning af demokratiet og retsstatsforholdene i Hviderusland.«

Bilag 1.34

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/2129
af 17. december 2020
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland , særlig artikel 8a, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland.
(2) Den 9. august 2020 afholdt Hviderusland præsidentvalg, som viste sig ikke at være i overensstemmelse med internationale standarder og var præget af undertrykkelse af uafhængige kandidater og en brutal fremfærd over for fredelige demonstranter efter nævnte valg. Den 11. august 2020 udsendte Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik en erklæring på Unionens vegne, hvori han vurderede, at valget hverken var frit eller retfærdigt. Det blev desuden fastslået, at der kunne træffes foranstaltninger over for dem, der var ansvarlige for vold, uberettigede anholdelser og forfalskning af valgresultatet.
(3) Den 2. oktober 2020 vedtog Rådet gennemførelsesforordning (EU) 2020/1387 , som udpegede 40 personer, der var identificeret som ansvarlige for undertrykkelse og intimidering af fredelige demonstranter, oppositionsmedlemmer og journalister efter præsidentvalget i Hviderusland i 2020 samt for den centrale valgkommissions forseelser i forbindelse med dette valg.
(4) Den 6. november 2020 vedtog Rådet i betragtning af den alvorlige situation i Hviderusland gennemførelsesforordning (EU) 2020/1648 , som udpegede Alexandr Lukasjenko og 14 andre personer, herunder personer fra hans inderkreds.
(5) Den 19. november 2020 nåede Rådet til enighed om at gå videre med forberedelsen af en yderligere runde af sanktioner som reaktion på de hviderussiske myndigheders brutalitet og for at støtte det hviderussiske folks demokratiske rettigheder.
(6) I betragtning af den igangværende undertrykkelse af civilsamfundet i Hviderusland bør 29 personer og 7 enheder opføres på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(7) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2020.
På Rådets vegne
S. SCHULZE
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Følgende titel tilføjes:
»Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1«.
2) Tabellens overskrift affattes således:
»A. Fysiske personer, jf. artikel 2, stk. 1«.
3) Følgende fysiske personer tilføjes:
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
»60.
Anatol Aliaksandravich SIVAK
Anatoli Aleksandrovich SIVAK
Анатоль Аляксандравiч СIВАК
Анатолий Александрович СИВАК
Vicepremierminister, tidligere formand for eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 19.7.1962
Fødested: Zavoit, Narovlya District, Gomel/Homyel Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han har i sin tidligere ledende egenskab af formand for eksekutivkomitéen i Minsk været ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af lokalforvaltningen i Minsk under hans tilsyn efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister. Han har fremsat adskillige offentlige udtalelser, hvor han kritiserede fredelige protester i Hviderusland.
Han støtter i sin nuværende ledende stilling som vicepremierminister fortsat Lukasjenkoregimet.
61.
Ivan Mikhailavich EISMANT
Ivan Mikhailavich EISMONT
Iван Мiхайлавiч ЭЙСМАНТ
Иван Михайлович ЭЙСМОНТ
Formand for det hviderussiske statslige TV- og radiospredningsselskab, direktør i selskabet Belteleradio
Fødselsdato: 20.1.1977
Fødested: Grodno/Hrodna, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin nuværende stilling som direktør i Hvideruslands statslige TV- og radiospredningsselskab ansvarlig for udbredelsen af statspropaganda i offentlige medier og støtter løbende Lukasjenkoregimet. Det omfatter brug af mediekanaler for at støtte, at præsidenten fortsætter i embedet trods svindelen i forbindelse med præsidentvalget den 9. august 2020 og den efterfølgende og gentagne voldelige undertrykkelse af fredelige og legitime protester.
Eismont har fremsat offentlige udtalelser, hvor han kritiserede de fredelige protester, og har nægtet mediedækning af protesterne. Han afskedigede også strejkende ansatte i selskabet Belteleradio under sin ledelse og gjorde sig dermed ansvarlig for brud på menneskerettighederne.
62.
Uladzimir Stsiapanavich KARANIK
Vladimir Stepanovich KARANIK
Уладзiмiр Сцяпанавiч КАРАНIК
Владимир Степанович КАРАНИК
Guvernør for Grodno-/Hrodna Oblast, tidligere sundhedsminister
Fødselsdato: 30.11.1973
Fødested: Grodno/Hrodna, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere ledende egenskab af sundhedsminister ansvarlig for at bruge sundhedsydelser til at undertrykke fredelige protestanter, bl.a. ved at bruge ambulancer til at transportere protestanter med behov for lægebehandling til isolationslokaler i stedet for hospitaler. Han har fremsat adskillige offentlige udtalelser, hvor han kritiserede de fredelige protester i Hviderusland, og hvor han en enkelt gang beskyldte en protestant for at være påvirket.
Han støtter i sin nuværende ledende stilling som guvernør for Grodno-/Hrodna Oblast fortsat Lukasjenkoregimet.
63.
Natallia Ivanauna KACHANAVA
Natalia Ivanovna KOCHANOVA
Наталля Iванаўна КАЧАНАВА
Наталья Ивановна КОЧАНОВА
Formand for Republikrådet i Hvideruslands Nationalforsamling
Fødselsdato: 25.9.1960
Fødested: Polotsk, Vitebsk/Viciebsk Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Hun er i sin nuværende ledende stilling som formand for Republikrådet i Hvideruslands Nationalforsamling ansvarlig for at støtte præsidentens beslutninger på det indenrigspolitiske område. Hun er ansvarlig for at tilrettelægge det svigagtige valg den 9. august 2020. Hun har fremsat offentlige udtalelser, hvor hun forsvarede sikkerhedsstyrkernes brutale fremfærd over for fredelige demonstranter.
64.
Pavel Mikalaevich LIOHKI
Pavel Nikolaevich LIOHKI
Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI
Павел Николаевич ЛЁГКИЙ
Første viceinformationsminister
Fødselsdato: 30.5.1972
Fødested: Baranavichy, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som første viceinformationsminister ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig med informationsministeriets beslutning om at blokere for adgangen til uafhængige websteder og begrænse internetadgangen i Hviderusland efter præsidentvalget i 2020 som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
65.
Ihar Uladzimiravich LUTSKY
Igor Vladimirovich LUTSKY
Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI
Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ
Informationsminister
Fødselsdato: 31.10.1972
Fødested: Stolin, Brest Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som informationsminister ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig med informationsministeriets beslutning om at blokere for adgangen til uafhængige websteder og begrænse internetadgangen i Hviderusland efter præsidentvalget i 2020 som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
66.
Andrei Ivanavich SHVED
Andrei Ivanovich SHVED
Андрэй Iванавiч ШВЕД
Андрей Иванович ШВЕД
Offentlig anklager i Hviderusland
Fødselsdato: 21.4.1973
Fødested: Glushkovichi, Gomel/Homyel Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som offentlig anklager i Hviderusland ansvarlig for den igangværende undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, navnlig ved at iværksætte adskillige straffesager mod fredelige demonstranter, oppositionsledere og journalister efter præsidentvalget i 2020. Han har også fremsat offentlige udtalelser, hvor han truede deltagerne i »uautoriserede møder« med straf.
67.
Genadz Andreevich BOGDAN
Gennady Andreievich BOGDAN
Генадзь Андрэевiч БОГДАН
Геннадий Андреевич БОГДАН
Vicechef for Hvideruslands præsidents ejendomsforvaltningsdirektorat
Fødselsdato: 8.1.1977
Køn: mand
Han fører i sin stilling som vicechef for Hvideruslands præsidents ejendomsforvaltningsdirektorat tilsyn med adskillige virksomheder. Organet under hans ledelse yder finansiel, materiel og teknisk, social, husholdningsmæssig og medicinsk støtte til statsapparatet og republikkens myndigheder. Han er tæt tilknyttet præsidenten og støtter fortsat Lukasjenkoregimet.
68.
Ihar Paulavich BURMISTRAU
Igor Pavlovich BURMISTROV
Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ
Игорь Павлович БУРМИСТРОВ
Stabschef og første viceøverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper
Fødselsdato: 30.9.1968
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som første viceøverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af de interne tropper under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
69.
Arciom Kanstantinavich DUNKA
Artem Konstantinovich DUNKO
Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА
Артем Константинович ДУНЬКО
Seniorinspektør for særlige spørgsmål i afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité
Fødselsdato: 8.6.1990
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som seniorinspektør for særlige spørgsmål i afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, særlig efterforskninger rettet mod oppositionsledere og aktivister.
70.
Aleh Heorhievich KARAZIEI
Oleg Georgevich KARAZEI
Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ
Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ
Chef for forebyggelsesafdelingen i hoveddirektoratet for retshåndhævelse og forebyggelse i politiet for offentlig sikkerhed under indenrigsministeriet
Fødselsdato: 1.1.1979
Fødested: Minsk Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som chef for forebyggelsesafdelingen i hoveddirektoratet for retshåndhævelse og forebyggelse i politiet for offentlig sikkerhed under indenrigsministeriet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af politistyrkerne efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
71.
Dzmitry Aliaksandravich KURYAN
Dmitry Aleksandrovich KURYAN
Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЯН
Дмитрий Александрович КУРЯН
Oberst i politiet, vicechef for hoveddirektoratet og chef for direktoratet for retshåndhævelse i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 3.10.1974
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som oberst i politiet og vicechef for hoveddirektoratet og chef for direktoratet for retshåndhævelse i indenrigsministeriet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af politistyrkerne efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
72.
Aliaksandr Henrykavich TURCHIN
Aleksandr Henrihovich TURCHIN
Аляксандр Генрыхавiч ТУРЧЫН
Александр Генрихович ТУРЧИН
Formand for den regionale eksekutivkomité i Minsk
Fødselsdato: 2.7.1975
Fødested: Novogrudok, Grodno/Hrodna Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som formand for den regionale eksekutivkomité i Minsk ansvarlig for at føre tilsyn med lokaladministrationen, herunder en række komitéer. Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
73.
Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN
Dmitry Nikolayevich SHUMILIN
Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН
Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН
Vicechef for direktoratet for massebegivenheder i GUVD (hovedkontoret for indenrigsanliggender) i eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 26.7.1977
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for direktoratet for massebegivenheder i GUVD i eksekutivkomitéen i Minsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af lokalforvaltningen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Der foreligger dokumentation for, at han personligt har deltaget i ulovlig tilbageholdelse af fredelige demonstranter.
74.
Vital Ivanavich STASIUKEVICH
Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH
Вiталь Iванавiч СТАСЮКЕВIЧ
Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ
Vicechef for politiet for offentlig sikkerhed i Grodno/Hrodna
Fødselsdato: 5.3.1976
Fødested: Grodno/Hrodna det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for politiet for offentlig sikkerhed i Grodno/Hrodna ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner førte han personligt tilsyn med den ulovlige tilbageholdelse af fredelige demonstranter.
75.
Siarhei Leanidavich KALINNIK
Sergei Leonidovich KALINNIK
Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК
Сергей Леонидович КАЛИННИК
Oberst i politiet, chef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk
Fødselsdato: 23.7.1979
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner førte han personligt tilsyn med og deltog i tortur af ulovligt tilbageholdte demonstranter.
76.
Vadzim Siarhaevich PRYGARA
Vadim Sergeevich PRIGARA
Вадзiм Сяргеевiч ПРЫГАРА
Вадим Сергеевич ПРИГАРА
Oberstløjtnant i politiet, chef for distriktspolitiet i Molodechno
Fødselsdato: 31.10.1980
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for distriktspolitiet i Molodechno ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner førte han personligt tilsyn med prygl af ulovligt tilbageholdte demonstranter. Han fremsatte også flere nedsættende udtalelser om demonstranterne til medierne.
77.
Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK
Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK
Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК
Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК
Vicechef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk, chef for politiet for offentlig sikkerhed
Fødselsdato: 27.1.1971
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk og chef for politiet for offentlig sikkerhed ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner første han personligt tilsyn med tilbageholdelsen af fredelige demonstranter og prygl af de demonstranter, der blev ulovligt tilbageholdt.
78.
Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH
Aleksandr Aleksandrovich PETRASH
Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ
Александр Александрович ПЕТРАШ
Formand for Moskovskidistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 16.5.1988
Køn: mand
Han er i sin stilling som formand for Moskovskidistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar og påberåbelse af udtalelser fra falske vidner blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hans tilsyn.
Han medvirkede til at udstede bøder til og tilbageholde demonstranter, journalister og oppositionsledere efter præsidentvalget i 2020.
Han er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
79.
Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH
Andrei Aleksandrovich LAHUNOVICH
Андрэй Аляксандравiч ЛАГУНОВIЧ
Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ
Dommer i Sovetskydistriktsretten i Gomel/Homyel
Køn: mand
Han er i sin stilling som dommer i Sovetskydistriktsretten i Gomel/Homyel ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hans tilsyn.
Han er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
80.
Alena Vasileuna LITVINA
Elena Vasilevna LITVINA
Алена Васiльеўна ЛIТВIНА
Елена Васильевна ЛИТВИНА
Dommer i Leninskydistriktsretten i Mogilev
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Leninskydistriktsretten i Mogilev ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af Siarhei Tsikhanousky, som er oppositionsaktivist og ægtemand til præsidentkandidaten Svetlana Tiskhanouska. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
81.
Victoria Valeryeuna SHABUNYA
Victoria Valerevna SHABUNYA
Вiкторыя Валер'еўна ШАБУНЯ
Виктория Валерьевна ШАБУНЯ
Dommer i den centrale distriktsret i Minsk
Fødselsdato: 27.2.1974
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i den centrale distriktsret i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af Sergei Dylevsky, som er medlem af koordineringsrådet og leder af en strejkekomité. Krænkelser retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
82.
Alena Aliaksandravna ZHYVITSA
Elena Aleksandrovna ZHYVITSA
Алена Аляксандравна ЖЫВIЦА
Елена Александровна ЖИВИЦА
Dommer i den centrale Oktyabrskydistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 9.4.1990
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Oktyabrskydistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
83.
Natallia Anatolievna DZIADKOVA
Natalia Anatolievna DEDKOVA
Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА
Наталья Анатольевна ДЕДКОВА
Dommer i Partizanskidistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 2.12.1979
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Partizanskidistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af koordineringsrådets leder Mariya Kalesnikava. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
84.
Maryna Arkadzeuna FIODARAVA
Marina Arkadievna FEDOROVA
Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА
Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА
Dommer i Sovetskydistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 11.9.1965
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Sovetskydistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
85.
Yulia Chaslavauna HUSTYR
Yulia Cheslavovna HUSTYR
Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР
Юлия Чеславовна ГУСТЫР
Dommer i den centrale distriktsret i Minsk
Fødselsdato: 14.1.1984
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i den centrale distriktsret i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af oppositionens præsidentkandidat Viktar Babarika. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
86.
Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA
Elena Timofeevna NEKRASOVA
Алена Цiмафееўна НЯКРАСАВА
Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА
Dommer i Zavodskydistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 26.11.1974
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Zavodskydistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
87.
Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN
Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN
Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН
Александр Васильевич ШАКУТИН
Forretningsmand, ejer af holdingselskabet Amhodor
Fødselsdato: 12.1.1959
Fødested: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Vitebsk/Viciebsk Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er en af de ledende forretningsmænd i Hviderusland med forretningsinteresser inden for byggesektoren, maskinbygningssektoren, landbruget og andre sektorer.
Det forlyder, at han er en af de personer, der har draget størst fordel af privatiseringen under Aleksandr Lukasjenkos embedsperiode som præsident. Han er også medlem af præsidiet i den offentlige forening »Belaya Rus«, som bakker op om Lukasjenko, og medlem af rådet for udvikling af iværksætteri i Republikken Hviderusland.
Som sådan drager han fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
I juli 2020 fremsatte han offentligt fordømmende kommentarer om oppositionens protester i Hviderusland og bidrog således til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
88.
Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI
Nikolay Nikolaevich VOROBEY
Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ
Николай Николаевич ВОРОБЕЙ
Forretningsmand, medejer af Bremino Group
Fødselsdato: 4.5.1963
Fødested: Ukrainsk SSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Han er en af de ledende forretningsmænd i Hviderusland med forretningsinteresser inden for petroleum, kultransit, bankvæsen og andre sektorer.
Han er medejer af Bremino Group — en virksomhed, som har fået skattefordele og andre former for støtte fra den hviderussiske regering.
Som sådan drager han fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.«
4) Følgende overskrift og tabel tilføjes:
»B. Juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1
Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
1.
CJSC Beltechexport
ЗАО »Белтехэкспорт«
Adresse: Nezavisimosti ave. 86-B, Minsk 220012, Belarus
Tlf. +375 17 358 83 83; +375 17 373 80 12
Websted: https://bte.by/
E-mail: mail@bte.by
CJSC Beltechexport er en privat enhed, som eksporterer våben og militærudstyr, der er fremstillet af statsejede hviderussiske virksomheder, til lande i Afrika, Sydamerika, Asien og Mellemøsten. Beltechexport er tæt tilknyttet det hviderussiske forsvarsministerium.
Som sådan drager CJSC Beltechexport fordel af og støtter Lukasjenkoregimet ved at skaffe præsidentens administration fordele.
17.12.2020
2.
Dana Holdings/Dana Astra
Дана Холдингз/Дана Астра
Adresse: P. Mstislavtsa 9 (1st floor), Minsk, 220114, Belarus
Registreringsnummer: Dana Astra: 191295361
Websted: https://dana-holdings.com/
E-mail: PR@bir.by
Tlf. +375 17 26 93 290; +375 17 39 39 465
Dana Holdings/Dana Astra er en af Hvideruslands vigtigste bygherrer og entreprenører. Virksomheden modtog grundstykker til udvikling af adskillige store boligkomplekser og erhvervscentre.
Ejerne af Dana Holdings/Dana Astra har tætte kontakter til Alexandr Lukasjenko. Liliya Lukasjenko, præsidentens svigerdatter, beklæder en højtstående stilling i virksomheden.
Som sådan drager Dana Holdings/Dana Astra fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
3.
GHU — den statslige myndighed »Den centrale økonomiske afdeling« i administrationskontoret for præsidenten for Republikken Hviderusland
ГХУ - Государственное учреждение »Главное хозяйственное управление« Управления делами Президента Республики Беларусь
Adresse: Miasnikova str. 37, Minsk 220010, Belarus
Tlf. +375 17 222 33 13
Websted: http://ghu.by
E-mail: ghu@ghu.by
GHU er den største aktør på ejendomsmarkedet for ikkebeboelsesejendomme i Hviderusland og fører tilsyn med en lang række virksomheder.
GHU's chef, Viktar Sheiman, blev anmodet af præsident Alexandr Lukasjenko om at overvåge sikkerheden under præsidentvalget i 2020.
Som sådan drager GHU fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
4.
LLC Synesis
ООО »Синезис«
Adresse: Platonova 20B, Minsk, 220005, Belarus; Mantulinskaya 24, Moscow 123100, Russia
Registreringsnummer (УНН/ИНН): 190950894 (Hviderusland); 7704734000/770301001 (Rusland)
Websted: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/
Tlf. +375 17 240 36 50
LLC Synesis forsyner de hviderussiske myndigheder med en overvågningsplatform til at gennemsøge og analysere videooptagelser og anvende software til ansigtsgenkendelse, hvilket gør virksomheden ansvarlig for det hviderussiske statsapparats undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
Synesis' ansatte har forbud mod at kommunikere på hviderussisk, hvilket gør virksomheden ansvarlig for at underminere arbejdstagerrettigheder.
Hvideruslands komité for statssikkerhed (KGB) og indenrigsministerium er opført som brugere af et system oprettet af Synesis. Virksomheden drager derfor fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Synesis' chef Alexander Shatrov har offentligt kritiseret protesterne mod Lukasjenkoregimet og relativiseret manglen på demokrati i Hviderusland.
17.12.2020
5.
AGAT Electromechanical Plant OJSC
OAO »АГАТ-электромеханический завод«
Adresse: Nezavisimosti ave. 115, Minsk, 220114, Belarus
Tlf. +375 17 272 01 32 + 375 17 570 41 45
E-mail: marketing@agat-emz.by
Websted: https://agat-emz.by/
AGAT Electromechanical Plant OJSC er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. Som sådan drager AGAT Electromechanical Plant OJSC fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Virksomheden fremstiller »Rubezh«, et barrieresystem beregnet til urobekæmpelse, som er blevet benyttet mod de fredelige demonstrationer efter præsidentvalget den 9. august 2020, hvilket gør virksomheden ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
6.
OJSC 140 Repair Plant
OAO »140 ремонтный завод«
Adresse: L. Chalovskoy str. 19, Borisov, Belarus
Tlf. +375 17 776 20 32; +375 17 776 54 79
E-mail: info@140zavod. org
Websted: https://140zavod. org
OJSC 140 Repair Plant er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. Som sådan drager OJSC 140 Repair Plant fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Virksomheden fremstiller transportkøretøjer og pansrede køretøjer, som er blevet anvendt mod de fredelige demonstrationer efter præsidentvalget den 9. august 2020, hvilket gør virksomheden ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
7.
OJSC MZKT/MWPT (alias VOLAT) — Minsk Wheel Tractor Plant
OAO »МЗКТ« — Минский завод колёсных тягачей
Adresse: Partizanski ave 150, Minsk 220021, Belarus
Tlf. +375 17 330 17 09
Fax +375 17 291 31 92
E-mail: link@mzkt.by
Websted: www.mzkt.by
OJSC MZKT (alias VOLAT) er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. Som sådan drager OJSC MZKT (alias VOLAT) fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
De ansatte i OJSC MZKT, som protesterede under Alexandr Lukasjenkos besøg på OJSC MZKT's fabrik og strejkede efter præsidentvalget i Hviderusland i 2020, blev afskediget, hvilket gør virksomheden ansvarlig for brud på menneskerettighederne.
17.12.2020«.

Bilag 1.35

Overskrift til formateret tekst
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/339
af 25. februar 2021
om gennemførelse af artikel 8a i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus.
(2) På grundlag af en gennemgang af Rådets afgørelse 2012/642/FUSP har Rådet besluttet, at de deri anførte restriktive foranstaltninger bør forlænges indtil den 28. februar 2022.
(3) Begrundelserne bør ændres for ni fysiske og tre juridiske personer, der er opført på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006. Datoen for opførelse på listen for alle fysiske personer i nævnte bilag bør tilføjes.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2021.
På Rådets vegne
A. P. ZACARIAS
Formand
BILAG
»BILAG I
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1
A.    Fysiske personer, jf. artikel 2, stk. 1
Navn (translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
1.
Uladzimir Uladzimiravich NAVUMAU
Vladimir Vladimirovich NAUMOV
Уладзiмiр Уладзiмiравiч НАВУМАЎ
Владимир Владимирович НАУМОВ
Stilling(er): tidligere indenrigsminister, tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste
Fødselsdato: 7.2.1956
Fødested: Smolensk, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Gjorde intet for at efterforske Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere indenrigsminister og også tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste. Som indenrigsminister var han ansvarlig for undertrykkelsen af fredelige demonstrationer, indtil han trådte tilbage den 6. april 2009 af helbredsmæssige årsager. Modtog fra præsidentens administration en bolig i Drozdydistriktet i Minsk, hvor eliten bor. Blev i oktober 2014 tildelt fortjenstorden af III. grad af præsident Lukasjenko.
24.9.2004
2.
Dzmitry Valerievich PAULICHENKA
Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)
Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА
Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО
Stilling(er): tidligere leder af den særlige indsatsgruppe (SOBR)
Fødselsdato: 1966
Fødested: Vitebsk/Viciebsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Adresse: Hvideruslands sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker »Honour«, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Hviderusland
Køn: mand
Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere leder af den særlige indsatsgruppe (SOBR) i indenrigsministeriet.
Forretningsmand, chef for »Honour«, indenrigsministeriets sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker.
24.9.2004
3.
Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)
Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)
Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН
Виктор Владимирович ШЕЙМАН
Stilling(er): tidligere chef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident Tidligere indenrigsminister
Fødselsdato: 26.5.1958
Fødested: Soltanishki, Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Adresse: Ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident, 38 K. Marx St., Minsk 220016, Hviderusland
Køn: mand
Chef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident. Ansvarlig for Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet. Sheiman er fortsat præsidentens særlige assistent/medhjælper.
24.9.2004
4.
Iury Leanidavich SIVAKAU (Yuri Leanidavich SIVAKAU, SIVAKOU)
Iury (Yuri) Leonidovich SIVAKOV
Юрый Леанiдавiч СIВАКАЎ, СIВАКОЎ
Юрий Леонидович СИВАКОВ
Stilling(er): tidligere indenrigsminister, præsidentens tidligere vicekabinetchef
Fødselsdato: 5.8.1946
Fødested: Onor, Sakhalinregionen/Oblast, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Adresse: Hvideruslands sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker »Honour«, 111 Mayakovskogo St., Minsk 220028, Hviderusland
Køn: mand
Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere minister for turisme og sport, tidligere indenrigsminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef.
24.9.2004
5.
Yuri Khadzimuratavich KARAEU
Yuri Khadzimuratovich KARAEV
Юрый Хаджымуратавiч КАРАЕЎ
Юрий Хаджимуратович КАРАЕВ
Stilling(er): tidligere indenrigsminister, generalløjtnant for militsen (politistyrke), medhjælper for præsidenten for Republikken Hviderusland — inspektør for Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast
Fødselsdato: 21.6.1966
Fødested: Ordzhonikidze, det tidligere USSR (det nuværende Vladikavkaz, Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Han var i sin fremtrædende, tidligere stilling i indenrigsministeriet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
Er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som medhjælper for Hvideruslands præsident — inspektør for Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast.
2.10.2020
6.
Genadz Arkadzievich KAZAKEVICH
Gennadi Arkadievich KAZAKEVICH
Генадзь Аркадзьевiч КАЗАКЕВIЧ
Геннадий Аркадьевич КАЗАКЕВИЧ
Stilling(er): tidligere første viceindenrigsminister
Viceindenrigsminister — leder af kriminalmilitsen, oberst i militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 14.2.1975
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin fremtrædende, tidligere stilling som første viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som viceindenrigsminister. Han bibeholder sin stilling som leder af kriminalmilitsen.
2.10.2020
7.
Aliaksandr Piatrovich BARSUKOU
Alexander (Alexandr) BARSUKOV
Аляксандр Пятровiч БАРСУКОЎ
Александр Петрович БАРСУКОВ
Stilling(er): tidligere indenrigsminister, generalløjtnant for militsen (politistyrke),
medhjælper for præsidenten for Republikken Hviderusland — inspektør for Minskregionen/Oblast
Fødselsdato: 29.4.1965
Fødested: Vetkovski- (Vetka-) distriktet, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin fremtrædende, tidligere stilling i indenrigsministeriet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som medhjælper for Hvideruslands præsident — inspektør for Minskregionen/Oblast.
2.10.2020
8.
Siarhei Mikalaevich KHAMENKA
Sergei Nikolaevich KHOMENKO
Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА
Сергей Николаевич ХОМЕНКО
Stilling(er): viceindenrigsminister, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 21.9.1966
Fødested: Yasinovataya, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
2.10.2020
9.
Yuri Genadzevich NAZARANKA
Yuri Gennadievich NAZARENKO
Юрый Генадзевiч НАЗАРАНКА
Юрий Геннадьевич НАЗАРЕНКО
Stilling(er): tidligere viceindenrigsminister, tidligere øverstbefalende for de interne tropper,
første viceindenrigsminister, chef for politiet for offentlig sikkerhed, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 17.4.1976
Fødested: Slonim, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere, fremtrædende stilling som viceindenrigsminister og øverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker, navnlig de interne tropper under hans kommando, efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som første viceindenrigsminister og chef for politiet for offentlig sikkerhed.
2.10.2020
10.
Khazalbek Baktibekavich ATABEKAU
Khazalbek Bakhtibekovich ATABEKOV
Хазалбек Бактiбекавiч АТАБЕКАЎ
Хазалбек Бахтибекович АТАБЕКОВ
Stilling(er): viceøverstbefalende for de interne tropper
Fødselsdato: 18.3.1967
Køn: mand
Han er i sin stilling som viceøverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker, navnlig de interne tropper under hans kommando, efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
2.10.2020
11.
Aliaksandr Valerievich BYKAU
Alexander (Alexandr) Valerievich BYKOV
Аляксандр Валер’евiч БЫКАЎ
Александр Валерьевич БЫКОВ
Stilling(er): øverstbefalende for den særlige indsatsgruppe (SOBR), oberstløjtnant
Køn: mand
Han er i sin stilling som øverstbefalende for den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR) ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af SOBR-styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter.
2.10.2020
12.
Aliaksandr Sviataslavavich SHEPELEU
Alexander (Alexandr) Svyatoslavovich SHEPELEV
Аляксандр Святаслававiч ШЭПЕЛЕЎ
Александр Святославович ШЕПЕЛЕВ
Stilling(er): chef for sikkerhedsafdelingen, indenrigsministeriet
Fødselsdato: 14.10.1975
Fødested: landsbyen Rublevsk, Kruglyanskiydistriktet, Mogilev-/Mahiliouregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling i sikkerhedsafdelingen i indenrigsministeriet har han deltaget i undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
2.10.2020
13.
Dzmitry Uladzimiravich BALABA
Dmitry Vladimirovich BALABA
Дзмiтрый Уладзiмiравiч БАЛАБА
Дмитрий Владимирович БАЛАБА
Stilling(er): chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 1.6.1972
Fødested: landsbyen Gorodilovo, Minskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Minsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
2.10.2020
14.
Ivan Uladzimiravich KUBRAKOU
Ivan Vladimirovich KUBRAKOV
Iван Уладзiмiравiч КУБРАКОЎ
Иван Владимирович КУБРАКОВ
Stilling(er): tidligere chef for hovedafdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minsk,
indenrigsminister, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 5.5.1975
Fødested: landsbyen Malinovka, Mogilev-/Mahiliouregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som chef for hovedafdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af politistyrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som indenrigsminister.
2.10.2020
15.
Maxim Aliaksandravich GAMOLA (HAMOLA)
Maxim Alexandrovich GAMOLA
Максiм Аляксандравiч ГАМОЛА
Максим Александрович ГАМОЛА
Stilling(er): tidligere chef for politiet i Moskovskidistriktet, Minsk,
vicechef for politiet i Minsk, chef for kriminalpolitiet
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som chef for politiet i Moskovskidistriktet, Minsk, ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som vicechef for politiet i Minsk og chef for kriminalpolitiet
2.10.2020
16.
Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH
Alexander (Alexandr) Mikhailovich ALESHKEVICH
Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ
Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ
Stilling(er): første vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, chef for kriminalpolitiet
Køn: mand
Han er i sin stilling som første vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, og chef for kriminalpolitiet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
2.10.2020
17.
Andrei Vasilievich GALENKA
Andrey Vasilievich GALENKA
Андрэй Васiльевiч ГАЛЕНКА
Андрей Васильевич ГАЛЕНКА
Stilling(er): vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, chef for politiet for offentlig sikkerhed
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskidistriktet, Minsk, og chef for politiet for offentlig sikkerhed ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
2.10.2020
18.
Aliaksandr Paulavich VASILIEU
Alexander (Alexandr) Pavlovich VASILIEV
Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ
Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ
Stilling(er): chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast
Fødselsdato: 24.3.1975
Fødested: Mogilev/Mahilou, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for afdelingen for indre anliggenderi eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
2.10.2020
19.
Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI
Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI
Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI
Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ
Stilling(er): første vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast, chef for kriminalpolitiet
Fødselsdato: 26.7.1977
Køn: mand
Han er i sin stilling som første vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast og chef for kriminalpolitiet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
2.10.2020
20.
Anatol Anatolievich VASILIEU
Anatoli Anatolievich VASILIEV
Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ
Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ
Stilling(er): vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast, chef for politiet for offentlig sikkerhed
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Gomel/Homyel, Gomel-/Homyelregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for afdelingen for indre anliggender ieksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast og chef for politiet for offentlig sikkerhed ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
2.10.2020
21.
Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA
Alexander (Alexandr) Viacheslavovich ASTREIKO
Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА
Александр Вячеславович АСТРЕЙКО
Stilling(er): chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brestregionen/Oblast, generalmajor for militsen (politistyrke)
Fødselsdato: 22.12.1971
Fødested: Kapyl, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brestregionen/Oblast og generalmajor for militsen ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
2.10.2020
22.
Leanid ZHURAUSKI
Leonid ZHURAVSKI
Леанiд ЖУРАЎСКI
Леонид ЖУРАВСКИЙ
Stilling(er): chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i Vitebsk/Viciebsk
Fødselsdato: 20.9.1975
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Vitebsk/Viciebsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrkerne i Vitebsk/Viciebsk efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter.
2.10.2020
23.
Mikhail DAMARNACKI
Mikhail DOMARNATSKY
Мiхаiл ДАМАРНАЦКI
Михаил ДОМАРНАЦКИЙ
Stilling(er): chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i Gomel/Homyel
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Gomel/Homyel ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrkerne i Gomel/Homyel efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter.
2.10.2020
24.
Maxim MIKHOVICH
Maxim MIKHOVICH
Максiм МIХОВIЧ
Максим МИХОВИЧ
Stilling(er): chef for OMON (specialpolitiafdelingen) i Brest, oberstløjtnant
Køn: mand
Han er i sin befalingsstilling over OMON-styrkerne i Brest ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af OMON-styrkerne i Brest efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter.
2.10.2020
25.
Aleh Uladzimiravich MATKIN
Oleg Vladimirovitch MATKIN
Алег Уладзiмiравiч МАТКIН
Олег Владимирович МАТКИН
Stilling(er): chef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet, generalmajor for militsen (politistyrke)
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for afdelingen for strafferetlig korrektion, som har myndighed over indenrigsministeriets detentionsfaciliteter, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som tilbageholdte borgere blev udsat for i detentionsfaciliteterne efter præsidentvalget i 2020, og for den generelle brutale fremfærd over for fredelige demonstranter.
2.10.2020
26.
Ivan Yurievich SAKALOUSKI
Ivan Yurievich SOKOLOVSKI
Iван Юр’евiч САКАЛОЎСКI
Иван Юрьевич СОКОЛОВСКИЙ
Stilling(er): direktør for fængslet Akrestina, Minsk
Køn: mand
Han er i sin stilling som direktør for fængslet i Akrestina, Minsk, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt i nævnte fængsel blev udsat for efter præsidentvalget i 2020.
2.10.2020
27.
Valeri Paulavich VAKULCHYK
Valery Pavlovich VAKULCHIK
Валерый Паўлавiч
ВАКУЛЬЧЫК
Валерий Павлович ВАКУЛЬЧИК
Stilling(er): tidligere chef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Tidligere statssekretær i sikkerhedsrådet
Medhjælper for præsidenten for Republikken Hviderusland — inspektør for Brestregionen/Oblast
Fødselsdato: 19.6.1964
Fødested: Radostovo, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere fremtrædende stilling som chef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som medhjælper for Hvideruslands præsident — inspektør for Brestregionen/Oblast.
2.10.2020
28.
Siarhei Yaugenavich TSERABAU
Sergey Evgenievich TEREBOV
Сяргей Яўгенавiч ЦЕРАБАЎ
Сергей Евгеньевич ТЕРЕБОВ
Stilling(er): første vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Fødselsdato: 1972
Fødested: Borisov/Barisaw, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som første vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
2.10.2020
29.
Dzmitry Vasilievich RAVUTSKI
Dmitry Vasilievich REUTSKY
Дзмiтрый Васiльевiч РАВУЦКI
Дмитрий Васильевич РЕУЦКИЙ
Stilling(er): vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
2.10.2020
30.
Uladzimir Viktaravich KALACH
Vladimir Viktorovich KALACH
Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ
Владимир Викторович КАЛАЧ
Stilling(er): vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
2.10.2020
31.
Alieg Anatolevich CHARNYSHOU
Oleg Anatolievich CHERNYSHEV
Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ
Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ
Stilling(er): vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
Køn: mand
Han er i sin fremtrædende stilling som vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
2.10.2020
32.
Aliaksandr Uladzimiravich KANYUK
Alexander (Alexandr) Vladimirovich KONYUK
Аляксандр Уладзiмiравiч КАНЮК
Александр Владимирович КОНЮК
Stilling(er): tidligere rigsadvokat i Republikken Hviderusland
Republikken Hvideruslands ambassadør i Armenien
Fødselsdato: 11.7.1960
Fødested: Grodno/Hrodna, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som rigsadvokat ansvarlig for den udbredte anvendelse af straffesager med henblik på at udelukke oppositionskandidater forud for præsidentvalget i 2020 og forhindre personer i at tilslutte sig koordineringsrådet, som blev iværksat af oppositionen med henblik på at anfægte valgresultatet.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som Hvideruslands ambassadør i Armenien.
2.10.2020
33.
Lidzia Mihailauna YARMOSHINA
Lidia Mikhailovna YERMOSHINA
Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА
Лидия Михайловна ЕРМОШИНА
Stilling(er): formand for den centrale valgkommission
Fødselsdato: 29.1.1953
Fødested: Slutsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Som formand for den centrale valgkommission er hun ansvarlig for dens forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dens manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
34.
Vadzim Dzmitryevich IPATAU
Vadim Dmitrievich IPATOV
Вадзiм Дзмiтрыевiч IПАТАЎ
Вадим Дмитриевич ИПАТОВ
Stilling(er): næstformand for den centrale valgkommission
Fødselsdato: 30.10.1964
Fødested: Kolomyia, Ivano-Frankivskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Som næstformand for den centrale valgkommission er han ansvarlig for dens forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dens manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
35.
Alena Mikalaeuna DMUHAILA
Elena Nikolaevna DMUHAILO
Алена Мiкалаеўна ДМУХАЙЛА
Елена Николаевна ДМУХАЙЛО
Stilling(er): sekretær for den centrale valgkommission
Fødselsdato: 1.7.1971
Køn: kvinde
Som sekretær for den centrale valgkommission er hun ansvarlig for dens forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dens manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
36.
Andrei Anatolievich GURZHY
Andrey Anatolievich GURZHIY
Андрэй Анатольевiч ГУРЖЫ
Андрей Анатольевич ГУРЖИЙ
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 10.10.1975
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
37.
Volga Leanidauna DARASHENKA
Olga Leonidovna DOROSHENKO
Вольга Леанiдаўна ДАРАШЭНКА
Ольга Леонидовна ДОРОШЕНКО
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 1976
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
38.
Siarhei Aliakseevich KALINOUSKI
Sergey Alexeyevich KALINOVSKIY
Сяргей Аляксеевiч КАЛIНОЎСКI
Сергей Алексеевич КАЛИНОВСКИЙ
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 3.1.1969
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
39.
Sviatlana Piatrouna KATSUBA
Svetlana Petrovna KATSUBO
Святлана Пятроўна КАЦУБА
Светлана Петровна КАЦУБО
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 6.8.1959
Fødested: Podilsk, Odessaregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
40.
Aliaksandr Mikhailavich LASYAKIN
Alexander (Alexandr) Mikhailovich LOSYAKIN
Аляксандр Мiхайлавiч ЛАСЯКIН
Александр Михайлович ЛОСЯКИН
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 21.7.1957
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
41.
Igar Anatolievich PLYSHEUSKI
Ihor Anatolievich PLYSHEVSKIY
Iгар Анатольевiч ПЛЫШЭЎСКI
Игорь Анатольевич ПЛЫШЕВСКИЙ
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 19.2.1979
Fødested: Lyuban, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
42.
Marina Yureuna RAKHMANAVA
Marina Yurievna RAKHMANOVA
Марына Юр’еўна РАХМАНАВА
Марина Юрьевна РАХМАНОВА
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 26.9.1970
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
43.
Aleh Leanidavich SLIZHEUSKI
Oleg Leonidovich SLIZHEVSKI
Алег Леанiдавiч СЛIЖЭЎСКI
Олег Леонидович СЛИЖЕВСКИЙ
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 16.8.1972
Fødested: Grodno/Hrodna, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er han ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
44.
Irina Aliaksandrauna TSELIKAVETS
Irina Alexandrovna TSELIKOVEC
Iрына Аляксандраўна ЦЭЛIКАВЕЦ
Ирина Александровна ЦЕЛИКОВЕЦ
Stilling(er): medlem af den centrale valgkommission
Fødselsdato: 2.11.1976
Fødested: Zhlobin, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Som medlem af den centrale valgkommissions kollegium er hun ansvarlig for dets forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dets manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
45.
Aliaksandr Ryhoravich LUKASHENKA
Alexander (Alexandr) Grigorievich LUKASHENKO
Аляксандр Рыгоравiч ЛУКАШЭНКА
Александр Григорьевич ЛУКАШЕНКО
Stilling(er): præsident for Republikken Hviderusland
Fødselsdato: 30.8.1954
Fødested: Landsbyen Kopys, Vitebsk-/Viciebskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I egenskab af Hvideruslands præsident, som de statslige organer er underlagt, er han ansvarlig for statsapparatets voldelige undertrykkelse før og efter præsidentvalget i 2020, navnlig afvisning af centrale oppositionskandidater, vilkårlige anholdelser og mishandling af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
6.11.2020
46.
Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA
Viktor Alexandrovich LUKASHENKO
Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА
Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО
Stilling(er): præsidentens nationale sikkerhedsrådgiver, medlem af sikkerhedsrådet
Fødselsdato: 28.11.1975
Fødested: Mogilev/Mahiliou, tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin stilling som præsidentens nationale sikkerhedsrådgiver og som medlem af sikkerhedsrådet samt i kraft af sin uformelle stilling med at føre kontrol med Hvideruslands sikkerhedsstyrker er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
6.11.2020
47.
Ihar Piatrovich SERGYAENKA
Igor Petrovich SERGEENKO
Iгар Пятровiч СЕРГЯЕНКА
Игорь Петрович СЕРГЕЕНКО
Stilling(er): stabschef for præsidentens kontor
Fødselsdato: 14.1.1963
Fødested: landsbyen Stolitsa, Vitebsk-/Viciebskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin stilling som stabschef for præsidentens kontor er han nært knyttet til præsidenten og er ansvarlig for at sikre gennemførelse af præsidentens beføjelser på det indenrigs- og udenrigspolitiske område. Han støtter således Lukasjenkoregimet, herunder i undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020.
6.11.2020
48.
Ivan Stanislavavich TERTEL
Ivan Stanislavovich TERTEL
Iван Станiслававiч ТЭРТЭЛЬ
Иван Станиславович ТЕРТЕЛЬ
Stilling(er): formand for komitéen for statssikkerhed (KGB), tidligere formand for komitéen for statskontrol
Fødselsdato: 8.9.1966
Fødested: landsbyen Privalka/Privalki i Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som formand for komitéen for statssikkerhed (KGB) og i sin tidligere stilling som formand for komitéen for statskontrol er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
6.11.2020
49.
Raman Ivanavich MELNIK
Roman Ivanovich MELNIK
Раман Iванавiч МЕЛЬНIК
Роман Иванович МЕЛЬНИК
Stilling(er): chef for hoveddirektoratet for beskyttelse og forebyggelse af lov og orden i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 29.5.1964
Køn: mand
I sin ledende stilling som chef for hoveddirektoratet for beskyttelse og forebyggelse af lov og orden i indenrigsministeriet er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
6.11.2020
50.
Ivan Danilavich NASKEVICH
Ivan Danilovich NOSKEVICH
Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ
Иван Данилович НОСКЕВИЧ
Stilling(er): formand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 25.3.1970
Fødested: landsbyen Cierabličy i Brestregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som formand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig undersøgelser indledt mod koordineringsrådet og fredelige demonstranter.
6.11.2020
51.
Aliaksey Aliaksandravich VOLKAU
Alexei Alexandrovich VOLKOV
Аляксей Аляксандравiч ВОЛКАЎ
Алексей Александрович ВОЛКОВ
Stilling(er): tidligere første næstformand for undersøgelseskomitéen, nu formand for den statslige komité for kriminalteknisk ekspertise
Fødselsdato: 7.9.1973
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin tidligere ledende stilling som første næstformand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig undersøgelser indledt mod koordineringsrådet og fredelige demonstranter.
6.11.2020
52.
Siarhei Yakaulevich AZEMSHA
Sergei Yakovlevich AZEMSHA
Сяргей Якаўлевiч АЗЕМША
Сергей Яковлевич АЗЕМША
Stilling(er): næstformand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 17.7.1974
Fødested: Rechitsa, Gomel-/Homyelregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som næstformand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig undersøgelser indledt mod koordineringsrådet og fredelige demonstranter.
6.11.2020
53.
Andrei Fiodaravich SMAL
Andrei Fyodorovich SMAL
Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ
Андрей Федорович СМАЛЬ
Stilling(er): næstformand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 1.8.1973
Fødested: Brest, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som næstformand for undersøgelseskomitéen er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig undersøgelser indledt mod koordineringsrådet og fredelige demonstranter.
6.11.2020
54.
Andrei Yurevich PAULIUCHENKA
Andrei Yurevich PAVLYUCHENKO
Андрэй Юр’евiч ПАЎЛЮЧЕНКА
Андрей Юрьевич ПАВЛЮЧЕНКО
Stilling(er): chef for operations- og analysecentret
Fødselsdato: 1.8.1971
Køn: mand
I sin ledende stilling som chef for operations- og analysecentret er han nært knyttet til præsidenten og er ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig afbrydelsen af forbindelsen til telekommunikationsnet som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
6.11.2020
55.
Ihar Ivanavich BUZOUSKI
Igor Ivanovich BUZOVSKI
Iгар Iванавiч БУЗОЎСКI
Игорь Иванович БУЗОВСКИЙ
Stilling(er): viceinformationsminister
Fødselsdato: 10.7.1972
Fødested: landsbyen Koshelevo, Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin ledende stilling som viceinformationsminister er han ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig informationsministeriets beslutning om at blokere for adgangen til uafhængige websteder og begrænse internetadgangen i Hviderusland efter præsidentvalget i 2020 som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
6.11.2020
56.
Natallia Mikalaeuna EISMANT
Natalia Nikolayevna EISMONT
Наталля Мiкалаеўна ЭЙСМАНТ
Наталья Николаевна ЭЙСМОНТ
Stilling(er): pressesekretær for Hvideruslands præsident
Fødselsdato: 16.2.1984
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Fødenavn: Kirsanova (russisk skrivemåde: Кирсанова) eller Selyun (russisk skrivemåde: Селюн)
Køn: kvinde
I sin stilling som pressesekretær for Hvideruslands præsident er hun nært knyttet til præsidenten og ansvarlig for at koordinere præsidentens medieaktiviteter, herunder udarbejdelse af erklæringer og tilrettelæggelse af offentlige optrædener. Hun støtter således Lukasjenkoregimet, herunder i undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020. Navnlig bidrog hun med sine offentlige erklæringer efter præsidentvalget i 2020, hvor hun forsvarede præsidenten og kritiserede oppositionsaktivister og fredelige demonstranter, til alvorlig undergravning af demokratiet og retsstatsforholdene i Hviderusland.
6.11.2020
57.
Siarhei Yaugenavich ZUBKOU
Sergei Yevgenevich ZUBKOV
Сяргей Яўгенавiч ЗУБКОЎ
Сергей Евгеньевич ЗУБКОВ
Stilling(er): øverstbefalende for Alfaenheden
Fødselsdato: 21.8.1975
Køn: mand
I sin stilling som øverstbefalende for Alfaenhedens styrker er han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen udført af disse styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
6.11.2020
58.
Andrei Aliakseevich RAUKOU
Andrei Alexeyevich RAVKOV
Андрэй Аляксеевiч РАЎКОЎ
Андрей Алексеевич РАВКОВ
Stilling(er): tidligere statssekretær for sikkerhedsrådet
Republikken Hvideruslands ambassadør i Aserbajdsjan
Fødselsdato: 25.6.1967
Fødested: landsbyen Revyaki, Vitebsk-/Viciebskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
På baggrund af sin tidligere stilling som statssekretær for sikkerhedsrådet har han været nært knyttet til præsidenten og var ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen udført af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som Hvideruslands ambassadør i Aserbajdsjan.
6.11.2020
59.
Pyotr Piatrovich MIKLASHEVICH
Petr Petrovich MIKLASHEVICH
Пётр Пятровiч МIКЛАШЭВIЧ
Петр Петрович МИКЛАШЕВИЧ
Stilling(er): præsident for Republikken Hvideruslands forfatningsdomstol
Fødselsdato: 18.10.1954
Fødested: Minskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Som præsident for forfatningsdomstolen er han ansvarlig for forfatningsdomstolens afgørelse af 25. august 2020, som legitimerede de manipulerede valgresultater. Han har dermed støttet og lettet statsapparatets undertrykkelses- og intimideringskampagne mod fredelige demonstranter og journalister og er således ansvarlig for alvorlig undergravning af demokratiet og retsstatsforholdene i Hviderusland.
6.11.2020
60.
Anatol Aliaksandravich SIVAK
Anatoli Alexandrovich SIVAK
Анатоль Аляксандравiч СIВАК
Анатолий Александрович СИВАК
Stilling(er): vicepremierminister, tidligere formand for eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 19.7.1962
Fødested: Zavoit, Narovlya District, Gomel-/Homyelregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han har i sin tidligere ledende egenskab af formand for eksekutivkomitéen i Minsk været ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af lokalforvaltningen i Minsk under hans tilsyn efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister. Han har fremsat adskillige offentlige udtalelser, hvor han kritiserede fredelige protester i Hviderusland.
Han støtter i sin nuværende ledende stilling som vicepremierminister fortsat Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
61.
Ivan Mikhailavich EISMANT
Ivan Mikhailovich EISMONT
Iван Мiхайлавiч ЭЙСМАНТ
Иван Михайлович ЭЙСМОНТ
Stilling(er): formand for det hviderussiske statslige TV- og radiospredningsselskab, direktør i selskabet Belteleradio
Fødselsdato: 20.1.1977
Fødested: Grodno/Hrodna, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin nuværende stilling som direktør i Hvideruslands statslige TV- og radiospredningsselskab ansvarlig for udbredelsen af statspropaganda i offentlige medier og støtter løbende Lukasjenkoregimet. Det omfatter brug af mediekanaler for at støtte, at præsidenten fortsætter i embedet trods det manipulerede præsidentvalg den 9. august 2020 og den efterfølgende og gentagne voldelige undertrykkelse af fredelige og legitime protester.
Eismont har fremsat offentlige udtalelser, hvor han kritiserede de fredelige protester, og har nægtet mediedækning af protesterne. Han afskedigede også strejkende ansatte i selskabet Belteleradio under sin ledelse og gjorde sig dermed ansvarlig for brud på menneskerettighederne.
17.12.2020
62.
Uladzimir Stsiapanavich KARANIK
Vladimir Stepanovich KARANIK
Уладзiмiр Сцяпанавiч КАРАНIК
Владимир Степанович КАРАНИК
Stilling(er): guvernør for Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast, tidligere sundhedsminister
Fødselsdato: 30.11.1973
Fødested: Grodno/Hrodna, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere ledende egenskab af sundhedsminister ansvarlig for at bruge sundhedsydelser til at undertrykke fredelige protestanter, bl.a. ved at bruge ambulancer til at transportere protestanter med behov for lægebehandling til isolationslokaler i stedet for hospitaler. Han har fremsat adskillige offentlige udtalelser, hvor han kritiserede de fredelige protester i Hviderusland, og hvor han en enkelt gang beskyldte en protestant for at være påvirket.
Han støtter i sin nuværende ledende stilling som guvernør for Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast fortsat Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
63.
Natallia Ivanauna KACHANAVA
Natalia Ivanovna KOCHANOVA
Наталля Iванаўна КАЧАНАВА
Наталья Ивановна КОЧАНОВА
Stilling(er): formand for Republikrådet i Hvideruslands Nationalforsamling
Fødselsdato: 25.9.1960
Fødested: Polotsk, Vitebsk-/Viciebskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Hun er i sin nuværende ledende stilling som formand for Republikrådet i Hvideruslands Nationalforsamling ansvarlig for at støtte præsidentens beslutninger på det indenrigspolitiske område. Hun er ansvarlig for at have tilrettelagt det manipulerede valg den 9. august 2020. Hun har fremsat offentlige udtalelser, hvor hun forsvarede sikkerhedsstyrkernes brutale fremfærd over for fredelige demonstranter.
17.12.2020
64.
Pavel Mikalaevich LIOHKI
Pavel Nikolaevich LIOHKI
Павел Мiкалаевiч ЛЁГКI
Павел Николаевич ЛЁГКИЙ
Stilling(er): første viceinformationsminister
Fødselsdato: 30.5.1972
Fødested: Baranavichy, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som første viceinformationsminister ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig informationsministeriets beslutning om at blokere for adgangen til uafhængige websteder og begrænse internetadgangen i Hviderusland efter præsidentvalget i 2020 som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
17.12.2020
65.
Ihar Uladzimiravich LUTSKY
Igor Vladimirovich LUTSKY
Iгар Уладзiмiравiч ЛУЦКI
Игорь Владимирович ЛУЦКИЙ
Stilling(er): informationsminister
Fødselsdato: 31.10.1972
Fødested: Stolin, Brestregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som informationsminister ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet, navnlig informationsministeriets beslutning om at blokere for adgangen til uafhængige websteder og begrænse internetadgangen i Hviderusland efter præsidentvalget i 2020 som et middel til undertrykkelse af civilsamfundet, fredelige demonstranter og journalister.
17.12.2020
66.
Andrei Ivanavich SHVED
Andrei Ivanovich SHVED
Андрэй Iванавiч ШВЕД
Андрей Иванович ШВЕД
Stilling(er): offentlig anklager i Hviderusland
Fødselsdato: 21.4.1973
Fødested: Glushkovichi, Gomel-/Homyelregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som offentlig anklager ansvarlig for den igangværende undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, navnlig ved at iværksætte adskillige straffesager mod fredelige demonstranter, oppositionsledere og journalister efter præsidentvalget i 2020. Han har også fremsat offentlige udtalelser, hvor han truede deltagerne i »uautoriserede møder« med straf.
17.12.2020
67.
Genadz Andreevich BOGDAN
Gennady Andreievich BOGDAN
Генадзь Андрэевiч БОГДАН
Геннадий Андреевич БОГДАН
Stilling(er): vicechef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident
Fødselsdato: 8.1.1977
Køn: mand
Han fører i sin stilling som vicechef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident tilsyn med adskillige virksomheder. Organet under hans ledelse yder finansiel, materiel og teknisk, social, husholdningsmæssig og medicinsk støtte til statsapparatet og republikkens myndigheder. Han er tæt tilknyttet præsidenten og støtter fortsat Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
68.
Ihar Paulavich BURMISTRAU
Igor Pavlovich BURMISTROV
Iгар Паўлавiч БУРМIСТРАЎ
Игорь Павлович БУРМИСТРОВ
Stilling(er): stabschef og første viceøverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper
Fødselsdato: 30.9.1968
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som første viceøverstbefalende for indenrigsministeriets interne tropper ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af de interne tropper under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
17.12.2020
69.
Arciom Kanstantinavich DUNKA
Artem Konstantinovich DUNKO
Арцём Канстанцiнавiч ДУНЬКА
Артем Константинович ДУНЬКО
Stilling(er): seniorinspektør for særlige spørgsmål i afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité
Fødselsdato: 8.6.1990
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som seniorinspektør for særlige spørgsmål i afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig efterforskninger rettet mod oppositionsledere og aktivister.
17.12.2020
70.
Aleh Heorhievich KARAZIEI
Oleg Georgevich KARAZEI
Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ
Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ
Stilling(er): chef for forebyggelsesafdelingen i hoveddirektoratet for retshåndhævelse og forebyggelse i politiet for offentlig sikkerhed under indenrigsministeriet
Fødselsdato: 1.1.1979
Fødested: Minskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som chef for forebyggelsesafdelingen i hoveddirektoratet for retshåndhævelse og forebyggelse i politiet for offentlig sikkerhed under indenrigsministeriet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af politistyrkerne efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
17.12.2020
71.
Dzmitry Aliaksandravich KURYAN
Dmitry Alexandrovich KURYAN
Дзмiтрый Аляксандравiч КУРЬЯН
Дмитрий Александрович КУРЬЯН
Stilling(er): oberst i politiet, vicechef for hoveddirektoratet og chef for direktoratet for retshåndhævelse i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 3.10.1974
Køn: mand
Han er i sin ledende stilling som oberst i politiet og vicechef for hoveddirektoratet og chef for direktoratet for retshåndhævelse i indenrigsministeriet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af politistyrkerne efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
17.12.2020
72.
Aliaksandr Henrykavich TURCHIN
Alexander (Alexandr) Henrihovich TURCHIN
Аляксандр Генрыхавiч ТУРЧЫН
Александр Генрихович ТУРЧИН
Stilling(er): formand for den regionale eksekutivkomité i Minsk
Fødselsdato: 2.7.1975
Fødested: Novogrudok, Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som formand for den regionale eksekutivkomité i Minsk ansvarlig for at føre tilsyn med lokaladministrationen, herunder en række komitéer. Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
73.
Dzmitry Mikalaevich SHUMILIN
Dmitry Nikolayevich SHUMILIN
Дзмiтрый Мiкалаевiч ШУМIЛIН
Дмитрий Николаевич ШУМИЛИН
Stilling(er): vicechef for direktoratet for massebegivenheder i GUVD (hovedkontoret for indenrigsanliggender) i eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 26.7.1977
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for direktoratet for massebegivenheder i GUVD i eksekutivkomitéen i Minsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af lokalforvaltningen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Der foreligger dokumentation for, at han personligt har deltaget i ulovlig tilbageholdelse af fredelige demonstranter.
17.12.2020
74.
Vital Ivanavich STASIUKEVICH
Vitalyi Ivanovich STASIUKEVICH
Вiталь Iванавiч СТАСЮКЕВIЧ
Виталий Иванович СТАСЮКЕВИЧ
Stilling(er): vicechef for politiet for offentlig sikkerhed i Grodno/Hrodna
Fødselsdato: 5.3.1976
Fødested: Grodno/Hrodna, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for politiet for offentlig sikkerhed i Grodno/Hrodna ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner førte han personligt tilsyn med den ulovlige tilbageholdelse af fredelige demonstranter.
17.12.2020
75.
Siarhei Leanidavich KALINNIK
Sergei Leonidovich KALINNIK
Сяргей Леанiдавiч КАЛИННИК
Сергей Леонидович КАЛИННИК
Stilling(er): oberst i politiet, chef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk
Fødselsdato: 23.7.1979
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner førte han personligt tilsyn med og deltog i tortur af ulovligt tilbageholdte demonstranter.
17.12.2020
76.
Vadzim Siarhaevich PRYGARA
Vadim Sergeyevich PRIGARA
Вадзiм Сяргеевiч ПРЫГАРА
Вадим Сергеевич ПРИГАРА
Stilling(er): oberstløjtnant i politiet, chef for distriktspolitiet i Molodechno
Fødselsdato: 31.10.1980
Køn: mand
Han er i sin stilling som chef for distriktspolitiet i Molodechno ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner førte han personligt tilsyn med prygl af ulovligt tilbageholdte demonstranter. Han fremsatte også flere nedsættende udtalelser om demonstranterne til medierne.
17.12.2020
77.
Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK
Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK
Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК
Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК
Stilling(er): vicechef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk, chef for politiet for offentlig sikkerhed
Fødselsdato: 27.1.1971
Køn: mand
Han er i sin stilling som vicechef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk og chef for politiet for offentlig sikkerhed ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner første han personligt tilsyn med tilbageholdelsen af fredelige demonstranter og prygl af de demonstranter, der blev ulovligt tilbageholdt.
17.12.2020
78.
Aliaksandr Aliaksandravich PIETRASH
Alexander (Alexandr) Alexandrovich PETRASH
Аляксандр Аляксандравiч ПЕТРАШ
Александр Александрович ПЕТРАШ
Stilling(er): formand for Moskovskidistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 16.5.1988
Køn: mand
Han er i sin stilling som formand for Moskovskidistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar og påberåbelse af udtalelser fra falske vidner blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hans tilsyn.
Han medvirkede til at udstede bøder til og tilbageholde demonstranter, journalister og oppositionsledere efter præsidentvalget i 2020.
Han er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
79.
Andrei Aliaksandravich LAHUNOVICH
Andrei Alexandrovich LAHUNOVICH
Андрэй Аляксандравiч ЛАГУНОВIЧ
Андрей Александрович ЛАГУНОВИЧ
Stilling(er): dommer i Sovetskydistriktsretten i Gomel/Homyel
Køn: mand
Han er i sin stilling som dommer i Sovetskydistriktsretten i Gomel/Homyel ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hans tilsyn.
Han er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
80.
Alena Vasileuna LITVINA
Elena Vasilevna LITVINA
Алена Васiльеўна ЛIТВIНА
Елена Васильевна ЛИТВИНА
Stilling(er): dommer i Leninskydistriktsretten i Mogilev/Mahiliou
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Leninskydistriktsretten i Mogilev/Mahiliou ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af Siarhei Tsikhanousky, som er oppositionsaktivist og ægtemand til præsidentkandidaten Svetlana Tsikhanouskaya. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
81.
Victoria Valeryeuna SHABUNYA
Victoria Valerevna SHABUNYA
Вiкторыя Валер’еўна ШАБУНЯ
Виктория Валерьевна ШАБУНЯ
Stilling(er): dommer i den centrale distriktsret i Minsk
Fødselsdato: 27.2.1974
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i den centrale distriktsret i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af Sergei Dylevsky, som er medlem af koordineringsrådet og leder af en strejkekomité. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
82.
Alena Aliaksandravna ZHYVITSA
Elena Alexandrovna ZHYVITSA
Алена Аляксандравна ЖЫВIЦА
Елена Александровна ЖИВИЦА
Stilling(er): dommer i den centrale Oktyabrskydistriktsret i Minsk
Fødselsdato: 9.4.1990
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Oktyabrskydistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
83.
Natallia Anatolievna DZIADKOVA
Natalia Anatolievna DEDKOVA
Наталля Анатольеўна ДЗЯДКОВА
Наталья Анатольевна ДЕДКОВА
Stilling(er): dommer i Partizanskidistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 2.12.1979
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Partizanskidistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af koordineringsrådets leder Mariya Kalesnikava. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
84.
Maryna Arkadzeuna FIODARAVA
Marina Arkadievna FEDOROVA
Марына Аркадзьеўна ФЁДАРАВА
Марина Аркадьевна ФЕДОРОВА
Stilling(er): dommer i Sovetskydistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 11.9.1965
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Sovetskydistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
85.
Yulia Chaslavauna HUSTYR
Yulia Cheslavovna HUSTYR
Юлiя Чаславаўна ГУСТЫР
Юлия Чеславовна ГУСТЫР
Stilling(er): dommer i den centrale distriktsret i Minsk
Fødselsdato: 14.1.1984
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i den centrale distriktsret i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af oppositionens præsidentkandidat Viktar Babarika. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
86.
Alena Tsimafeeuna NYAKRASAVA
Elena Timofeyevna NEKRASOVA
Алена Цiмафееўна НЯКРАСАВА
Елена Тимофеевна НЕКРАСОВА
Stilling(er): dommer i Zavodskydistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 26.11.1974
Køn: kvinde
Hun er i sin stilling som dommer i Zavodskydistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for at krænke menneskerettighederne og underminere retsstatsprincippet samt at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
87.
Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN
Alexander (Alexandr) Vasilevich SHAKUTIN
Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН
Александр Васильевич ШАКУТИН
Stilling(er): forretningsmand, ejer af Amkodor Holding
Fødselsdato: 12.1.1959
Fødested: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Vitebsk-/Viciebskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er en af de ledende forretningsmænd i Hviderusland med forretningsinteresser inden for byggesektoren, maskinbygningssektoren, landbruget og andre sektorer.
Det forlyder, at han er en af de personer, der har draget størst fordel af privatiseringen under Aleksandr Lukasjenkos embedsperiode som præsident. Han er også medlem af præsidiet i den offentlige forening »Belaya Rus«, som bakker op om Lukasjenko, og medlem af rådet for udvikling af iværksætteri i Republikken Hviderusland.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
I juli 2020 fremsatte han offentligt fordømmende kommentarer om oppositionens protester i Hviderusland og bidrog således til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
88.
Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI
Nikolay Nikolaevich VOROBEY
Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ
Николай Николаевич ВОРОБЕЙ
Forretningsmand, medejer af Bremino Group
Fødselsdato: 4.5.1963
Fødested: tidligere Ukrainsk SSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Han er en af de ledende forretningsmænd i Hviderusland med forretningsinteresser inden for petroleum, kultransit, bankvæsen og andre sektorer.
Han er medejer af Bremino Group — en virksomhed, som har fået skattefordele og andre former for støtte fra den hviderussiske regering.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
B.    Juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1
Navn
(Translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(Translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
1.
Beltechexport
Белтехэкспорт
Adresse: Nezavisimosti ave. 86-B, Minsk, Belarus
Websted: https://bte.by/
E-mailadresse: mail@bte.by
Beltechexport er en privat enhed, som eksporterer våben og militærudstyr, der er fremstillet af statsejede hviderussiske virksomheder, til lande i Afrika, Sydamerika, Asien og Mellemøsten. Beltechexport er tæt tilknyttet det hviderussiske forsvarsministerium.
Beltechexport drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet ved at skaffe præsidentens administration fordele.
17.12.2020
2.
Dana Holdings / Dana Astra
Дана Холдингз/Дана Астра
Adresse: P. Mstislavtsa 9 (1st floor), Minsk, Belarus
Registreringsnummer: Dana Astra — 191295361
Websted: https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/
E-mailadresse: PR@bir.by
Tlf. +375 17 26-93-290; +375 17 39-39-465
Dana Holdings / Dana Astra er en af Hvideruslands vigtigste bygherrer og entreprenører. Virksomheden modtog grundstykker til udvikling af adskillige store boligkomplekser og erhvervscentre.
Ejerne af Dana Holdings/Dana Astra har tætte kontakter til præsident Lukasjenko. Liliya Lukasjenko, præsidentens svigerdatter, beklædte en højtstående stilling i virksomheden.
Dana Holdings / Dana Astra drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
3.
GHU — den centrale økonomiske afdeling for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident
Главное хозяйственное управление
Adresse: Miasnikova str. 37, Minsk, Belarus
Websted: http://ghu.by
E-mailadresse: ghu@ghu.by
Den centrale økonomiske afdeling (GHU) for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident er den største aktør på ejendomsmarkedet for ikkebeboelsesejendomme i Hviderusland og fører tilsyn med en lang række virksomheder.
Viktor Sheiman, der som chef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident udøver direkte kontrol over GHU, blev af præsident Lukasjenko anmodet om at overvåge sikkerheden under præsidentvalget i 2020.
GHU drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
4.
LLC SYNESIS
ООО »Синезис«
Adresse: Platonova 20B, 220005, Minsk, Belarus; Mantulinskaya 24, Moscow 123100, Russia
Registreringsnummer (УНН/ИНН): 190950894 (Hviderusland); 7704734000/770301001 (Rusland)
Websted: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/
Tlf. +375 17 240-36-50
E-mailadresse: s@synesis.by
LLC Synesis forsyner de hviderussiske myndigheder med en overvågningsplatform til at gennemsøge og analysere videooptagelser og anvende software til ansigtsgenkendelse, hvilket gør virksomheden ansvarlig for det hviderussiske statsapparats undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
Synesis' ansatte har forbud mod at kommunikere på hviderussisk, hvilket dermed støtter Lukasjenkoregimets politik om forskelsbehandling på grund af sprog.
Hvideruslands komité for statssikkerhed (KGB) og indenrigsministerium er opført som brugere af et system oprettet af Synesis. Virksomheden drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
Synesis' chef Alexander Shatrov har offentligt kritiseret protesterne mod Lukasjenkoregimet og relativiseret manglen på demokrati i Hviderusland.
17.12.2020
5.
AGAT Electromechanical Plant OJSC
Агат-электромеханический завод
Adresse: Nezavisimosti ave. 115, 220114, Minsk, Belarus
Tlf.
+375 17 272-01-32
+375 17 570-41-45
E-mailadresse: marketing@agat-emz.by
Websted: https://agat-emz.by/
AGAT Electromechanical Plant OJSC er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. AGAT Electromechanical Plant OJSC drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
Virksomheden fremstiller »Rubezh«, som er et barrieresystem beregnet til urobekæmpelse. Rubezh blev benyttet mod de fredelige demonstrationer efter præsidentvalget den 9. august 2020, hvilket gør virksomheden ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
6.
140 Repair Plant
140 ремонтный завод
Websted: 140zavod. org
140 Repair Plant er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. 140 Repair Plant drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
Virksomheden fremstiller transportkøretøjer og pansrede køretøjer, som er blevet anvendt mod de fredelige demonstrationer efter præsidentvalget den 9. august 2020, hvilket gør virksomheden ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
7.
MZKT (alias VOLAT)
МЗКТ — Минский завод колёсных тягачей
Websted: www.mzkt.by
MZKT (alias VOLAT) er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. MZKT (alias VOLAT) drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
De ansatte i MZKT, som protesterede under præsident Lukasjenkos besøg på fabrikken og strejkede efter præsidentvalget i Hviderusland i 2020, blev afskediget, hvilket gør virksomheden ansvarlig for brud på menneskerettighederne.
17.12.2020
«

Bilag 1.36

RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/907
af 4. juni 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende i betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 fastsætter bestemmelse om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer og forbyder at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde alvorligt undergraver demokratiet eller retsstaten i Belarus, eller som drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet. Den forbyder også at yde teknisk bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, og i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne varer. Den indfører et forbud mod udførsel af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, til personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus og forbyder at yde tilknyttet teknisk bistand, finansieringsmidler eller finansiel bistand.
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver virkning til foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP.
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2021/908 om ændring af afgørelse 2012/642/FUSP blev vedtaget i henhold til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 24. og 25. maj 2021 efter den ulovlige tvangslanding af et Ryanairfly, der foretog en flyvning inden for EU, i Minsk, Belarus, den 23. maj 2021. Denne hændelse, som viste, at man ikke kan stole på de belarusiske luftfartsmyndigheder, bragte luftfartssikkerheden i fare på baggrund af konstrueret bevismateriale med det formål at gøre det muligt for de belarusiske myndigheder at tilbageholde journalisten og oppositionsbloggeren Raman Pratasevitj og Sofija Sapega og var et yderligere skridt i undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Belarus.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende nummer:
»7) »belarusisk luftfartsselskab«: et lufttransportselskab med en gyldig licens eller tilsvarende attest, der er udstedt af de kompetente myndigheder i Belarus.«
2) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 8b
1.    Det er forbudt for luftfartøjer, der drives af belarusiske luftfartsselskaber, herunder som sælgende luftfartsselskab i code share-ordninger eller aftaler om reservering af kapacitet, at lande i, lette fra eller overflyve Unionens område.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse i tilfælde af nødlanding eller overflyvning i en nødsituation.
Artikel 8c
1.    Uanset artikel 8b kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. bilag II, give et luftfartøj tilladelse til at lande i, lette fra, eller overflyve Unionens område, hvis disse kompetente myndigheder har fastslået, at en sådan landing, letning eller overflyvning er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i denne forordning.
2.    Den eller de berørte medlemsstater underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2021.
På Rådets vegne
A. P. ZACARIAS
Formand

Bilag 1.37

RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/996
af 21. juni 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 indeholder bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer og forbyder at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde i alvorlig grad undergraver demokratiet eller retsstaten i Belarus, eller som drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet. Den forbyder også at yde teknisk bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, og i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne varer. Den indfører et forbud mod eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, til personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus og forbyder at yde tilknyttet teknisk bistand, mæglerservice, finansieringsmidler eller finansiel bistand. Den forbyder endvidere belarusiske luftfartsselskaber at lande i, lette fra eller overflyve Unionens område.
(2) Foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP får virkning ved forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2021/1002 indfører visse udpegelser med henblik på at gennemføre Det Europæiske Råds konklusioner af 24.-25. maj 2021 efter den ulovlige tvangslanding af et Ryanairfly, der foretog en flyvning inden for EU, i Minsk, Belarus, den 23. maj 2021. Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1001 ændrer afgørelse 2012/642/FUSP ved at indføre visse nye undtagelser fra indefrysningen af midler og forbuddet mod at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for personer eller enheder, der er opført på listen, for at undgå uønskede konsekvenser af disse nye udpegelser. Disse undtagelser vedrører flyvninger til humanitære formål, evakuering eller repatriering af personer eller initiativer til støtte for ofre for naturkatastrofer eller nukleare eller kemiske katastrofer, flyvninger, der er nødvendige for deltagelse i møder med henblik på at finde en løsning på krisen i Belarus eller fremme af de restriktive foranstaltningers politiske mål, og nødflyvninger samt luftfartssikkerhedsspørgsmål. Disse undtagelser skal afspejles i forordning (EF) nr. 765/2006.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft straks —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
»1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne på listen i bilag II, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed på vilkår, som de finder passende, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige for at dække basale behov hos de personer, der er opført på listerne i bilag I og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter eller afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) udelukkende er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) udelukkende er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
d) udelukkende er bestemt til betaling af et gebyr, der er nødvendigt for et af følgende:
i) flyvninger til humanitære formål, evakuering eller repatriering af personer eller initiativer om støtte til ofre for naturkatastrofer eller nukleare eller kemiske katastrofer
ii) flyvninger inden for rammerne af internationale adoptionsprocedurer
iii) flyvninger, der er nødvendige for deltagelse i møder med henblik på at finde en løsning på krisen i Belarus, eller som fremmer de politiske mål med de restriktive foranstaltninger, eller
iv) et EU-luftfartsselskabs nødlanding, letning eller overflyvning, eller
e) er nødvendige for at behandle kritiske og klart identificerede luftfartssikkerhedsspørgsmål og efter forudgående høring af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 21. juni 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand

Bilag 1.38

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/997
af 21. juni 2021
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Den 9. august 2020 afholdt Hviderusland præsidentvalg, som viste sig ikke at være i overensstemmelse med internationale standarder og var præget af undertrykkelse af uafhængige kandidater og en brutal fremfærd over for fredelige demonstranter efter nævnte valg. Den 11. august 2020 udsendte Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik en erklæring på Unionens vegne, hvori han vurderede, at valget hverken var frit eller retfærdigt. Det blev desuden tilkendegivet, at der kunne træffes foranstaltninger over for dem, der var ansvarlige for vold, uberettigede anholdelser og forfalskning af valgresultatet.
(3) I betragtning af optrapningen af de alvorlige krænkelser af menneskerettighederne i Hviderusland og den voldelige undertrykkelse af civilsamfundet, den demokratiske opposition og journalister samt personer, der tilhører nationale mindretal, bør der vedtages yderligere udpegelser af personer og enheder.
(4) Den 24. og 25. maj 2021 vedtog Det Europæiske Råd konklusioner, hvori det på det kraftigste fordømte tvangslandingen af et Ryanairfly i Minsk, Belarus, den 23. maj 2021, der bragte luftfartssikkerheden i fare, og de belarusiske myndigheders tilbageholdelse af journalist Raman Pratasevitj og Sofija Sapega. Det anmodede Rådet om hurtigst muligt at vedtage yderligere listeopførelser af personer og enheder på grundlag af den relevante sanktionsramme.
(5) 78 personer og 7 enheder bør derfor tilføjes på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilaget til forordning (EF) nr. 765/2006 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 21. juni 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Følgende fysiske personer tilføjes i tabellen »A. Fysiske personer, jf. artikel 2, stk. 1«:
Navn
(translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»89.
Natallia Mikhailauna BUHUK
Natalia Mikhailovna BUGUK
Наталля Мiхайлаўна БУГУК
Наталья Михайловна БУГУК
Dommer ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 19.12.1989
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Natallia Buhuk er i sin stilling som dommer ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister og demonstranter, navnlig domfældelsen af Katsiaryna Bakhvalava (Andreyeva) og Darya Chultsova. Krænkelser af retten til forsvar og retten til en retfærdig rettergang blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
21.6.2021
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
90.
Alina Siarhieeuna KASIANCHYK
Alina Sergeevna KASYANCHYK
Алiна Сяргееўна КАСЬЯНЧЫК
Алина Сергеевна КАСЬЯНЧИК
Assisterende anklager ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 12.3.1998
Fødested:
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Alina Kasianchyk har i sin stilling som assisterende anklager ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk repræsenteret Lukasjenkoregimet i politisk motiverede sager mod journalister, aktivister og demonstranter. Hun har navnlig rejst tiltale mod journalisterne Katsiaryna Bakhvalava (Andreyeva) og Darya Chultsova for at optage fredelige protester på grundlag af grundløse anklager om »sammensværgelse« og »krænkelse af den offentlige orden«. Hun har også rejst tiltale mod medlemmer af det hviderussiske civilsamfund, f.eks. for at deltage i fredelige protester og hylde den dræbte demonstrant Aliaksandr Taraikousky. Hun har løbende anmodet dommeren om lange fængselsstraffe.
21.6.2021
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
91.
Ihar Viktaravich KURYLOVICH
Igor Viktorovich KURILOVICH
Iгар Вiĸтаравiч КУРЫЛОВIЧ,
Игорь Викторович КУРИЛОВИЧ
Efterforskningsleder ved undersøgelseskomitéens afdeling i Frunzenskijdistriktet
Fødselsdato: 26.9.1990
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Ihar Kurylovich har i sin stilling som efterforskningsleder ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk været involveret i at forberede en politisk motiveret straffesag mod journalisterne Katsiaryna Bakhvalava (Andreyeva) og Darya Chultsova. Journalisterne, som optog fredelige protester, blev anklaget for krænkelser af den offentlig orden og idømt to års fængsel.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
92.
Siarhei Viktaravich SHATSILA
Sergei Viktorovich SHATILO
Сяргей Вiĸтаравiч ШАЦIЛА
Сергей Виĸторович ШАТИЛО
Dommer ved Sovetskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 13.8.1989
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Siarhei Shatsila er i sin stilling som dommer ved Sovetskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod demonstranter, navnlig domfældelsen af Natallia Hersche, Dzmitry Halko og Dzmitry Karatkevich, der betragtes som politiske fanger af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
93.
Anastasia Vasileuna ACHALAVA
Anastasia Vasilievna ACHALOVA
Анастасiя Васiльеўна АЧАЛАВА
Анастасия Васильевна АЧАЛОВА
Dommer ved Leninskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 15.10.1992
Fødested: Minsk, Hviderusland
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Anastasia Achalava er i sin stilling som dommer ved Leninskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af Dzmitry Kruk, som er medlem af koordineringsrådet, samt mod lægepersonale og ældre medborgere. Påberåbelse af udtalelser fra anonyme vidner blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
21.6.2021
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
94.
Mariya Viachaslavauna YAROKHINA
Maria Viacheslavovna YEROKHINA
Марыя Вячаславаўна ЯРОХIНА
Мария Вячеславовна ЕРОХИНА
Dommer ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 4.7.1987
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Mariya Yerokhina er i sin stilling som dommer ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, fagforeningsaktivister, sportsfolk og demonstranter, navnlig domfældelsen af journalisten Uladzimir Hrydzin.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
95.
Yuliya Aliaksandrauna BLIZNIUK
Yuliya Aleksandrovna BLIZNIUK
Юлiя Аляĸсандраўна БЛIЗНЮК
Юлия Алеĸсандровна БЛИЗНЮК
Næstformand for/dommer ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 23.9.1971
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Yuliya Blizniuk er i sin stilling som næstformand for og dommer ved Frunzenskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af aktivisterne Artsiom Khvashcheuski, Artsiom Sauchuk og Maksim Pauliushchyk. Disse personer betragtes som politiske fanger af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
96.
Anastasia Dzmitreuna KULIK
Anastasia Dmitrievna KULIK
Анастасiя Дзмiтрыеўна КУЛIК
Анастасия Дмитриевна КУЛИК
Dommer ved Pervomajskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 28.7.1989
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Anastasia Kulik er i sin stilling som dommer ved Pervomajskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod fredelige demonstranter, navnlig domfældelsen af Aliaksandr Zakharevich, der betragtes som politisk fange af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
97.
Maksim Leanidavich TRUSEVICH
Maksim Leonidovich TRUSEVICH
Маĸсiм Леанiдавiч ТРУСЕВIЧ
Маĸсим Леонидович ТРУСЕВИЧ
Dommer ved Pervomajskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 12.8.1989
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Maksim Trusevich er i sin stilling som dommer ved Pervomajskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter. Krænkelser af retten til forsvar og retten til en retfærdig rettergang blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hans tilsyn.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
98.
Tatsiana Yaraslavauna MATYL
Tatiana Yaroslavovna MOTYL
Тацяна Яраславаўна МАТЫЛЬ
Татьяна Ярославовна МОТЫЛЬ
Dommer ved Moskovskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 20.1.1968
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Tatsiana Matyl er i sin stilling som dommer ved Moskovskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, oppositionsledere, aktivister og demonstranter, navnlig domfældelsen af oppositionspolitikeren Mikalai Statkevich og journalisten Alexander Borozenko. Krænkelser af retten til forsvar og retten til en retfærdig rettergang blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
99.
Aliaksandr Anatolevich RUDZENKA
Aleksandr Anatolevich RUDENKO
Аляĸсандр Анатольевiч РУДЗЕНКА
Алеĸсандр Анатольевич РУДЕНКО
Næstformand for Oktjabrskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 1.12.1981
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Rudzenka er i sin stilling som næstformand for og dommer ved Oktjabrskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod journalister, aktivister og demonstranter, navnlig bødeudstedelse til en ældre demonstrant med handicap samt domfældelsen af Lyudmila Kazak, der er advokat for den hviderussiske oppositionsleder Mariya Kalesnikava. Krænkelser af retten til forsvar og retten til en retfærdig rettergang blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hans tilsyn.
21.6.2021
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
100.
Aliaksandr Aliaksandravich VOUK
Aleksandr Aleksandrovich VOLK
Аляĸсандр Аляĸсандравiч ВОЎК
Алеĸсандр Алеĸсандрович ВОЛК
Dommer ved Sovetskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 1.8.1979
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Vouk er i sin stilling som dommer ved Sovetskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod fredelige demonstranter, navnlig domfældelsen af søstrene Anastasia og Victoria Mirontsev, der betragtes som politiske fanger af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation. Krænkelser af retten til forsvar og retten til en retfærdig rettergang blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hans tilsyn.
21.6.2021
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
101.
Volha Siarheeuna NIABORSKAIA
Olga Sergeevna NEBORSKAIA
Вольга Сяргееўна НЯБОРСКАЯ
Ольга Сергеевна НЕБОРСКАЯ
Dommer ved Oktjabrskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 14.2.1991
Fødested:
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Volha Niaborskaya er i sin stilling som dommer ved Oktjabrskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod fredelige demonstranter og journalister, navnlig domfældelsen af Sofia Malashevich og Tikhon Kliukach, der betragtes som politiske fanger af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation. Krænkelser af retten til forsvar blev rapporteret under de retsmøder, som blev gennemført under hendes tilsyn.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
102.
Marina Sviataslavauna ZAPASNIK
Marina Sviatoslavovna ZAPASNIK
Марына Святаславаўна ЗАПАСНIК
Марина Святославовна ЗАПАСНИК
Næstformand for Leninskijdistriktsretten i Minsk
Fødselsdato: 28.3.1982
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Marina Zapasnik er i sin stilling som næstformand for og dommer ved Leninskijdistriktsretten i Minsk ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod fredelige demonstranter og journalister, navnlig domfældelsen af aktivisterne Vladislav Zenevich, Olga Pavlova, Olga Klaskovskaya, Viktar Barushka, Sergey Ratkevich, Aleksey Charvinskiy, Andrey Khrenkov, den studerende Viktor Aktistov og den mindreårige Maksim Babich. Alle disse personer anerkendes som politiske fanger af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation.
21.6.2021
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
103.
Maksim Yurevich FILATAU
Maksim Yurevich FILATOV
Максiм Юр'евiч Фiлатаў
Максим Юрьевич ФИЛАТОВ
Dommer ved byretten i Lida
Fødselsdato:
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Maksim Filatau er i sin stilling som dommer ved byretten i Lida ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod fredelige demonstranter, navnlig domfældelsen af aktivisten Vitold Ashurok, der anerkendes som politisk fange af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
104.
Andrei Vaclavavich HRUSHKO
Andrei Vatslavovich GRUSHKO
Андрэй Вацлававiч ГРУШКО
Андрей Вацлавович ГРУШКО
Dommer ved Leninskijdistriktsretten i Brest
Fødselsdato: 24.1.1979
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Andrei Hrushko er i sin stilling som dommer ved Leninskijdistriktsretten i Brest ansvarlig for adskillige politisk motiverede kendelser mod fredelige demonstranter og journalister, navnlig domfældelsen af aktivister, der anerkendes som politiske fanger, og mindreårige.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
105.
Dzmitry Iurevich HARA
Dmitry Iurevich GORA
Дзмiтрый Юр'евiч ГАРА
Дмитрий Юрьевич ГОРА
Formand for undersøgelseskomitéen i Hviderusland (udnævnt den 11. marts 2021)
Tidligere offentlig viceanklager i Republikken Hviderusland (indtil den 11. marts 2021)
Fødselsdato: 4.5.1970
Dzmitry Hara har i sin stilling som offentlig viceanklager indtil marts 2021 haft ansvaret for politisk motiverede straffesager mod fredelige demonstranter, oppositionsmedlemmer, journalister, civilsamfundet og almindelige borgere. Dzmitry Hara var også involveret i indledningen af politisk motiverede straffesager mod Siarhei Tsikhanousky, som er oppositionsaktivist og ægtemand til præsidentkandidaten Svetlana Tsikhanouskaya.
21.6.2021
Fødested: Tbilisi, tidligere Georgisk SSR (nu Georgien)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Dzmitry Hara er som leder af den mellemstatslige kommission, som anklagemyndigheden har nedsat for at undersøge klager fra borgere over magtmisbrug hos retshåndhævelsespersonale, ansvarlig for denne myndigheds passivitet, eftersom der ikke er kendskab til nogen sådanne undersøgelsessager på trods af anmodninger om indledning af straffesager med påstand om brug af vold, mishandling og tortur.
Siden marts 2021 har han været formand for undersøgelseskomitéen i Hviderusland. Han er i denne stilling ansvarlig for retsforfølgning af menneskerettighedsforkæmpere og deltagere i fredelige protester.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
106.
Aliaksei Kanstantsinavich STUK
Alexey Konstantinovich STUK
Аляĸсей Канстанцiнавiч СТУК
Алеĸсей Константинович СТУК
Offentlig viceanklager i Republikken Hviderusland
Fødselsdato: 1959
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksei Stuk har i sin stilling som offentlig viceanklager ansvaret for politisk motiverede straffesager mod oppositionen, journalister, civilsamfundet og almindelige borgere. Han er ansvarlig for at skærpe anklagemyndighedens kontrol med borgernes aktiviteter på lokaliteter og arbejdspladser og for at overskride de juridiske beføjelser over for deltagere i fredelige protester. Han har udtalt offentligt, at anklagemyndigheden vil arbejde på at identificere »ulovlige« borgersammenslutninger og undertrykke deres aktiviteter.
21.6.2021
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
107.
Genadz Iosifavich DYSKO
Gennadi Iosifovich DYSKO
Генадзь Iосiфавiч ДЫСКО
Геннадий Иосифович ДЫСКО
Offentlig viceanklager i Republikken Hviderusland, statslig retsrådgiver af tredje grad Fødselsdato: 22.3.1964
Fødested: Oshmyany, Hrodnaregionen, (det tidligere USSR) det nuværende Hviderusland
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Genadz Dysko har i sin stilling som offentlig viceanklager ansvaret for politisk motiverede straffesager mod oppositionen, journalister, civilsamfundet og almindelige borgere. Han var også involveret i indledningen af politisk motiverede straffesager mod Siarhei Tsikhanousky, som er oppositionsaktivist og ægtemand til præsidentkandidaten Svetlana Tsikhanouskaya.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for at bidrage til undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
108.
Sviatlana, Anatoleuna LYUBETSKAYA
Svetlana Anatolevna LYUBETSKAYA
Святлана Анатольеўна ЛЮБЕЦКАЯ
Светлана Анатольевна ЛЮБЕЦКАЯ
Medlem af Repræsentanternes Hus i Nationalforsamlingen i Republikken Hviderusland, formand for det stående retsudvalg
Fødselsdato: 3.6.1971
Fødested: det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Sviatlana Lyubetskaya er i sin stilling som formand for parlamentets retsudvalg ansvarlig for vedtagelsen af den nye lov om administrative overtrædelser (der trådte i kraft den 1. marts 2021), som giver beføjelser til vilkårlige anholdelser og pålagde øget ansvar for at deltage i massebegivenheder, herunder visning af politiske symboler. Gennem disse lovgivningsaktiviteter er hun ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder retten til fredelige forsamlinger, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Disse lovgivningsaktiviteter underminerer også i alvorlig grad demokratiet og retsstatsprincippet i Hviderusland.
21.6.2021
109.
Aliaksei Uladzimiravich IAHORAU
Alexei Vladimirovich YEGOROV
Аляксей Уладзiмiравiч ЯГОРАЎ
Алексей Владимирович ЕГОРОВ
Medlem af Repræsentanternes Hus i Nationalforsamlingen i Republikken Hviderusland, næstformand for det stående retsudvalg
Fødselsdato: 16.12.1969
Aliaksei Iahorau er i sin stilling som næstformand for parlamentets retsudvalg ansvarlig for vedtagelsen af den nye lov om administrative overtrædelser (der trådte i kraft den 1. marts 2021), som giver beføjelser til vilkårlige anholdelser og pålagde øget ansvar for at deltage i massebegivenheder, herunder visning af politiske symboler. Gennem disse lovgivningsaktiviteter er han ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder retten til fredelige forsamlinger, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Disse lovgivningsaktiviteter underminerer også i alvorlig grad demokratiet og retsstatsprincippet i Hviderusland.
21.6.2021
Fødested: Novosokolniki, Pskovregionen, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
110.
Aliaksandr Paulavich AMELIANIUK
Aleksandr Pavlovich OMELYANYUK
Аляксандр Паўлавiч АМЕЛЬЯНЮК
Александр Павлович ОМЕЛЬЯНЮК
Medlem af Repræsentanternes Hus i Nationalforsamlingen i Republikken Hviderusland, næstformand for Det Stående Retsudvalg
Fødselsdato: 6.3.1964
Aliaksandr Amelianiuk er i sin stilling som næstformand for parlamentets retsudvalg ansvarlig for vedtagelsen af den nye lov om administrative overtrædelser (der trådte i kraft den 1. marts 2021), som giver beføjelser til vilkårlige anholdelser og pålagde øget ansvar for at deltage i massebegivenheder, herunder visning af politiske symboler. Gennem disse lovgivningsaktiviteter er han ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder retten til fredelige forsamlinger, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Disse lovgivningsaktiviteter underminerer også i alvorlig grad demokratiet og retsstatsprincippet i Hviderusland.
21.6.2021
Fødested: Kobrin, Brestregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
111.
Andrei Mikalaevich MUKAVOZCHYK
Andrei Nikolaevich MUKOVOZCHYK
Андрэй Мiĸалаевiч МУКАВОЗЧЫК
Андрей Ниĸолаевич МУКОВОЗЧИК
Politisk observatør i »Belarus Today« (»Sovietskaia Belarus — Belarus Segodnya«)
Fødselsdato: 13.6.1963
Fødested: Novosibirsk, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Andrei Mukavozchyk er en af Lukasjenkoregimets vigtigste propagandister, der udgiver i »Belarus Today«, den officielle avis for præsidentens kontor. I hans artikler fremhæves den demokratiske opposition og civilsamfundet systematisk på en negativ og nedsættende måde ved hjælp af forfalskede oplysninger. Han er en af hovedmændene bag den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet.
21.6.2021
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Pasnummer: MP 3413113 og MP 2387911
I maj 2020 modtog Andrei Mukavozchyk prisen »den gyldne pen« af en regeringsvenlig organisation, det hviderussiske journalistforbund. I december 2020 modtog han prisen »det gyldne bogstav«, der blev overrakt af repræsentanter for det hviderussiske informationsministerium. I januar 2021 undertegnede Aliaksandr Lukashenka et dekret, hvorved Andrei Mukavozchyk fik tildelt en medalje for sin arbejdsfortjeneste.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
112.
Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA
Sergey Alexandrovich GUSACHENKO
Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА
Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО
Næstformand for det nationale statslige TV- og radiospredningsselskab (selskabet Belteleradio)
Fødselsdato: 5.11.1983
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Telefon (kontor): (+375-17) 369 90 15
Siarhei Gusachenka har i sin stilling som næstformand for det statslige TV-selskab Belteleradio og forfatter og vært på det ugentlige propaganda-TV-show »Glavnyy efir« beredvilligt givet den hviderussiske offentlighed falske oplysninger om valgresultatet, protesterne og de statslige myndigheders undertrykkelse. Han er direkte ansvarlig for den måde, hvorpå det statslige fjernsyn præsenterer oplysninger om situationen i landet, og yder dermed støtte til myndighederne, herunder Aliaksandr Lukashenka.
Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
113.
Genadz Branislavavich DAVYDZKA
Gennadi Bronislavovich DAVYDKO
Генадзь Бранiслававiч ДАВЫДЗЬКА
Геннадий Брониславович ДАВЫДЬКO
Medlem af Repræsentanternes Hus, formand for menneskerettigheds- og medieudvalget
Formand for den hviderussiske politiske organisation Belaya Rus
Fødselsdato: 29.9.1955
Som formand for Belaya Rus, en stor Lukashenkavenlig organisation, er Genadz Davydzka en af regimets vigtigste propagandister. I sin støtte til Aliaksandr Lukashenka har han ofte anvendt provokerende retorik og tilskyndet statsapparatet til vold mod fredelige protesterer.
Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
Fødested: landsbyen Popovka, Senno/Sjanno, Vitebskregionen, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Pasnummer: MP2156098
114.
Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA
Olga Nikolaevna CHEMODANOVA
Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА
Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА
pressesekretær i Hvideruslands indenrigsministerium
Fødselsdato: 13.10.1977
Fødested: Minskregionen, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Rang: oberst
Pasnummer: MC1405076
Volha Chamadanava spiller som den vigtigste medieperson for Hvideruslands indenrigsministerium en central rolle i fordrejningen af og afledningen fra de faktiske forhold vedrørende volden mod demonstranter samt udbredelsen af falske oplysninger om dem. Hun har truet fredelige demonstranter og fortsætter med at retfærdiggøre vold mod dem.
Eftersom hun er en del af sikkerhedsapparatet og taler på dets vegne, støtter hun dermed Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
115.
Siarhei Ivanavich SKRYBA
Sergei Ivanovich SKRIBA
Сяргей Iванавiч СКРЫБА
Сергей Иванович СКРИБА
Rektor for det hviderussiske statsøkonomiske universitet for uddannelsesarbejde
Fødselsdato: 21.11.1964/1965
Fødested: Kletsk, Minskregionen, tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
E-mail: skriba_s@bseu.by
Siarhei Skryba er i sin stilling som rektor for det hviderussiske statsøkonomiske universitet (BSEU) for uddannelsesarbejde ansvarlig for sanktioner mod studerende for at deltage i fredelige protester, herunder bortvisning fra universitetet.
Nogle af disse sanktioner blev indført efter Aliaksandr Lukashenkas opfordring den 27. oktober 2020 til at bortvise universitetsstuderende, der deltager i protester og strejker.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
116.
Siarhei Piatrovich, RUBNIKOVICH
Sergei Petrovich RUBNIKOVICH
Сяргей Пятровiч РУБНIКОВIЧ Сергей Петрович РУБНИКОВИЧ
Rektor for det hviderussiske statslige medicinske universitet Fødselsdato: 1974
Fødested: Sharkauschyna, Vitebsk-/Viciebskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Siarhei Rubnikovich er i sin stilling som rektor for det hviderussiske statslige medicinske universitet (en udnævnelse, der blev godkendt af Aliaksandr Lukashenka) ansvarlig for universitetsledelsens beslutning om at bortvise studerende for at deltage i fredelige protester. Beslutningerne om bortvisning blev truffet efter Aliaksandr Lukashenkas opfordring den 27. oktober 2020 til at bortvise universitetsstuderende, der deltager i protester og strejker.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
117.
Aliaksandr Henadzevich BAKHANOVICH
Aleksandr Gennadevich BAKHANOVICH
Аляĸсандр Генадзевiч БАХАНОВIЧ
Алеĸсандр Геннадьевич БАХАНОВИЧ
Rektor for det statstekniske universitet i Brest
Fødselsdato: 1972
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Bakhanovich er i sin stilling som rektor for det statstekniske universitet i Brest (en udnævnelse, der blev godkendt af Aliaksandr Lukashenka) ansvarlig for universitetsledelsens beslutning om at bortvise studerende for at deltage i fredelige protester. Beslutningerne om bortvisning blev truffet efter Aliaksandr Lukashenkas opfordring den 27. oktober 2020 til at bortvise universitetsstuderende, der deltager i protester og strejker.
Aliaksandr Bakhanovich er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
118.
Mikhail Ryhoravich BARAZNA
Mikhail Grigorevich BOROZNA
Мiхаiл Рыгоравiч БАРАЗНА
Михаил Григорьевич БОРОЗНА
Rektor for det hviderussiske statslige kunstakademi (BSAA)
Fødselsdato: 20.11.1962
Fødested: Rakusheva, Mahileu-/Mogilievregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Mikhail Barazna er i sin stilling som rektor for det hviderussiske statslige kunstakademi (BSAA) ansvarlig for universitetsledelsens beslutning om at bortvise studerende for at deltage i fredelige protester.
Beslutningerne om bortvisning blev truffet efter Aliaksandr Lukashenkas opfordring den 27. oktober 2020 til at bortvise universitetsstuderende, der deltager i protester og strejker.
Mikhail Barazna er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
119.
Maksim Uladzimiravich RYZHANKOU
Maksim Vladimirovich RYZHENKOV
Максiм Уладзiмiравiч РЫЖАНКОЎ
Максим Владимирович РЫЖЕНКОВ
Første vicechef i præsidentens kontor
Fødselsdato: 19.6.1972
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Maksim Ryzhankou er i sin stilling som første vicechef i præsidentens kontor nært knyttet til præsidenten og er ansvarlig for at sikre gennemførelse af præsidentens beføjelser på det indenrigs- og udenrigspolitiske område. Han har i mere end 20 år af sin karriere i statsforvaltningen i Hviderusland haft en række stillinger, herunder i udenrigsministeriet og på forskellige ambassader. Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
120.
Dzmitry Aliaksandravich LUKASHENKA
Dmitry Aleksandrovich LUKASHENKO
Дзмiтрый Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА
Дмитрий Александрович ЛУКАШЕНКО
Forretningsmand, formand for præsidentens sportsklub
Fødselsdato: 23.3.1980
Fødested: Mogilev/Mahiliou, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Dzmitry Lukashenka er Aliaksandr Lukashenkas søn og forretningsmand. Han har siden 2005 været formand for præsidentens sportsklub, en statslig offentlig forening, og i 2020 blev han genvalgt til denne stilling. Gennem denne enhed driver han forretning og kontrollerer en række virksomheder. Han var til stede ved Aliaksandr Lukashenkas hemmelige indsættelse i september 2020. Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
121.
Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)
Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO)
Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)
Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)
Forretningskvinde, direktør for et kunstgalleri
Fødselsdato: 1978 eller 1979
Fødested:
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Liliya Lukashenka er hustru til Viktar Lukashenka og svigerdatter til Aliaksandr Lukashenka. Hun har været nært knyttet til en række højprofilerede virksomheder, der har draget fordel af Lukasjenkoregimet, herunder Dana Holdings/Dana Astra, koncernen Belkhudozhpromysly og Eastleigh trading Ltd. Hun var sammen med sin ægtemand til stede ved Aliaksandr Lukashenkas hemmelige indsættelse i september 2020. Hun drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
122.
Valeri Valerevich IVANKOVICH
Valery Valerevich IVANKOVICH
Валерый Валер'евiч IВАНКОВIЧ
Валерий Валерьевич ИВАНКОВИЧ
Generaldirektør for OJSC »MAZ«
Fødselsdato: 1971
Fødested: Novopolotsk, Hviderussisk SSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Valeri Ivankavich har i sin stilling som generaldirektør for OJSC »MAZ« ansvaret for sikkerhedsstyrkernes tilbageholdelse af MAZ-ansatte i MAZ' lokaler og for at afskedige MAZ-ansatte, der har deltaget i fredelige protester mod regimet. Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
Han blev af Aliaksandr Lukashenka udnævnt til medlem af den kommission, der fik i opdrag at udarbejde ændringer af Hvideruslands forfatning. Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
123.
Aliaksandr Yauhenavich SHATROU
Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV
Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ Александр Евгеньевич ШАТРОВ
Forretningsmand, ejer af og administrerende direktør for LLC Synesis
Fødselsdato:
Fødested: det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Nationalitet: russer, hviderusser
Alexander Shatrov er i sin stilling som administrerende direktør for og ejer af LLC Synesis ansvarlig for virksomhedens beslutning om at forsyne de hviderussiske myndigheder med en overvågningsplatform, Kipod, der kan gennemsøge og analysere videooptagelser og anvende software til ansigtsgenkendelse. Han bidrager derfor til statsapparatets undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
Synesis LLC og dennes dattervirksomhed Panoptes drager fordel af deres deltagelse i republikkens sikkerhedsovervågningssystem. Andre virksomheder, som Alexander Shatrov ejer eller er medejer af, f.eks. BelBet og Synesis Sport, drager også fordel af offentlige kontrakter.
Han har fremsat offentlige udtalelser, hvori han kritiserede dem, der protesterer mod Lukasjenkoregimet, og relativiserede manglen på demokrati i Hviderusland. Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
124.
Siarhei Siamionavich TSIATSERYN
Sergei Semionovich TETERIN
Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН
Сергей Семёнович ТЕТЕРИН
Forretningsmand, ejer af BELGLOBALSTART, medejer af VIBEL, formand for det hviderussiske tennisforbund
Fødselsdato: 7.1.1961
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Siarhei Tsiatseryn er en af de førende aktive forretningsmænd i Hviderusland med forretningsinteresser inden for distribution af alkoholholdige drikkevarer (gennem sin virksomhed »Belglobalstart«), fødevarer og møbler. Han hører til Aliaksandr Lukashenkas inderkreds.
I 2019 fik Belglobalstart mulighed for at påbegynde opførelsen af et forretningscenter med flere funktioner over for præsidentpaladset i Minsk. Han er medejer af virksomheden VIBEL, der sælger reklamer på en række hviderussiske nationale TV-kanaler. Han er formand for det hviderussiske tennisforbund og har tidligere været Aliaksandr Lukashenkas rådgiver i sportsspørgsmål.
21.6.2021
Han har fremsat offentlige kommentarer, hvor han fordømte hviderussiske sportsfolk, der ytrer protester mod Lukasjenkoregimet, dvs. protester mod vold og forfølgelse af fredelige demonstranter, journalister og menneskerettighedsaktivister. Han har offentligt krævet, at disse sportsfolk tilbagebetaler alle pengemidler, som staten har investeret i dem.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
125.
Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV
Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ
Forretningsmand, ejer af virksomhederne Safmar, Slavkali og Slavneft
Fødselsdato: 9.5.1958
Fødested: Akmolinsk, det tidligere USSR (det nuværende Kazakhstan)
Køn: mand
Nationalitet: russer
Mikhail Gutseriev er en fremtrædende russisk forretningsmand med erhvervsinteresser i Hviderusland inden for energisektoren, kaliumchlorid, hotel- og restaurationsbranchen og andre sektorer. Han er en langvarig ven til Aliaksandr Lukashenka og har i kraft af denne tilknytning opbygget en betydelig formue og indflydelse blandt den politiske elite i Hviderusland. »Safmar«, en virksomhed, der kontrolleres af Mikhail Gutseriev, var det eneste russiske olieselskab, der fortsatte med at levere olie til hviderussiske raffinaderier under energikrisen mellem Hviderusland og Rusland i starten af 2020.
21.6.2021
Mikhail Gutseriev støttede også Aliaksandr Lukashenka i tvister med Rusland om olieleverancer. Mikhail Gutseriev ejer virksomheden »Slavkali«, der i Nezhinsky er i færd med at bygge et anlæg til kaliumchloridudvinding og -forarbejdning på kalisaltaflejringen Starobinsky i nærheden af Lyuban. Det er den største investering i Hviderusland til en værdi af 2 mia. USD. Aleksandr Lukashenka har lovet at omdøbe byen Lyuban til Gutserievsk i hans ære. Hans andre forretninger i Hviderusland omfatter tankstationerne »Slavneft« og brændstofdepoter, et hotel, et forretningscenter og en lufthavnsterminal i Minsk. Aliaksandr Lukashenka forsvarede Mikhail Gutseriev, efter at der blev indledt en strafferetlig efterforskning mod ham i Rusland. Aliaksandr Lukashenka har også takket Mikhail Gutseriev for hans finansielle bidrag til velgørenhed og investering af milliarder af dollars i Hviderusland. Det rapporteres, at Mikhail Gutseriev har foræret Aliaksandr Lukashenka luksuriøse gaver.
Han er angiveligt også ejer af en bolig, som reelt tilhører Aliaksandr Lukashenka, og dækkede dermed for ham, da journalister begyndte at efterforske Aliaksandr Lukashenkas aktiver. Det rapporteres, at Mikhail Gutseriev overværede Aliaksandr Lukashenkas hemmelige indsættelse den 23. september 2020. I oktober 2020 var Aliaksandr Lukashenka og Mikhail Gutseriev begge til stede ved åbningen på en ortodoks kirke, som sidstnævnte sponsorerede. Ifølge rapporter i medierne blev russiske mediefolk, da de strejkende medarbejdere i de hviderussiske statsejede medier blev afskediget i august 2020, fløjet til Hviderusland på et fly, der tilhører Mikhail Gutseriev, som erstatning for de afskedigede medarbejdere og indkvarteret på hotellet Minsk Renaissance, der tilhører Mikhail Gutseriev. Mikhail Gutseriev drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
126.
Aliaksey Ivanavich ALEKSIN
Alexei Ivanovich OLEKSIN
Аляксей Iванавiч АЛЕКСIН
Алексей Иванович ОЛЕКСИН
Forretningsmand, medejer af Bremino Group
Fødselsdato:
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksei Aleksin er en af de førende forretningsfolk i Hviderusland med erhvervsinteresser inden for sektorerne olie og energi, fast ejendom, udvikling, logistik, tobak, detailhandel, finans mv. Han har et tæt forhold til Aliaksandr Lukashenka og dennes søn og tidligere nationale sikkerhedsrådgiver, Viktar Lukashenka. Han er aktiv i motorcykelbevægelsen i Hviderusland, en hobby, han deler med Viktar Lukashenka. Hans virksomhed ejer fast ejendom i »Alexandria 2« (Mogilevregionen), der er almindeligt kendt som »præsidentens residens«, hvor Aliaksandr Lukashenka er en hyppig gæst.
21.6.2021
Han er medejer af Bremino Group, som er initiativtager til og medadministrator af projektet vedrørende den særlige økonomiske zone Bremino-Orsha, der blev oprettet ved præsidentdekret undertegnet af Aliaksandr Lukashenka. Virksomheden har modtaget statsstøtte til at udvikle zonen Bremino-Orsha samt en række finansielle og skattemæssige fordele og andre fordele. Aliaksei Aleksin og andre ejere af Bremino Group har modtaget støtte af Viktar Lukasjenko.
Virksomhederne »Inter Tobacco« og »Energo-Oil«, som tilhører Aliaksei Aleksin og medlemmer af hans nærmeste familie, fik eneret til at indføre tobaksvarer til Hviderusland på grundlag af et dekret undertegnet af Aliaksandr Lukashenka og modtog statsstøtte til at oprette kioskerne Tabakierka. Han var angivelig involveret i oprettelsen af »GardServis«, den første regeringsgodkendte private militære virksomhed i Hviderusland med rapporterede forbindelser til det hviderussiske sikkerhedsapparat. Han drager derfor fordel af Lukasjenkoregimet.
127.
Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU
Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV
Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ
Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ
Forretningsmand, medejer af Bremino Group og Sohra Group
Fødselsdato: 22.11.1976 eller 22.11.1975
Fødested: Ruzhany, Brest Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Zaitsau er tidligere assistent hos Viktar Lukashenka, som er søn af og tidligere national sikkerhedsrådgiver for Aliaksandr Lukashenka. Gennem sin adgang til Lukashenkafamilien har Aliaksandr Zaitsau opnået lukrative kontrakter til sine virksomheder. Han er ejer af Sohra Group, som har fået tilladelse til at eksportere produkter (traktorer, lastbiler) fra statsejede virksomheder til Golfstater og lande i Afrika. Han er også medejer af Bremino Group. Virksomheden har modtaget statsstøtte til at udvikle zonen Bremino-Orsha samt en række finansielle og skattemæssige fordele og andre fordele. Aliaksandr Zaitsau og andre ejere af Bremino Group har modtaget støtte af Viktar Lukashenka.
21.6.2021
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
128.
Ivan Branislavavich MYSLITSKI
Ivan Bronislavovich MYSLITSKIY
Iван Бранiслававiч МЫСЛIЦКI
Иван Брониславович МЫСЛИЦКИЙ
Første vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 23.10.1976
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Ivan Myslitski er i sin stilling som første vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet, som har myndighed over detentionsfaciliteterne, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i disse detentionsfaciliteter efter præsidentvalget i 2020, blev udsat for i overensstemmelse med Aliaksandr Lukashenkas tale til embedsfolk i indenrigsministeriet.
21.6.2021
Han har i sin stilling ansvaret for forholdene i hviderussiske fængsler, herunder kategoriseringen af fanger svarende til forskellige former for mishandling og tortur, som de indsatte udsættes for, f.eks. verbale overgreb, isolation som straf, nægtelse af telefonsamtaler og besøg, lemlæstelse, prygl og grov tortur.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
129.
Aleh Mikalaevich, BELIAKOU
Oleg Nikolaevich BELIAKOV
Алег Мiĸалаевiч БЕЛЯКОЎ
Олег Ниĸолаевич БЕЛЯКОВ
Vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet
Fødselsdato:
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aleh Beliakou er i sin stilling som vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet, som har myndighed over detentionsfaciliteterne, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i disse detentionsfaciliteter efter præsidentvalget i 2020, blev udsat for i overensstemmelse med Aliaksandr Lukashenkas tale til embedsfolk i indenrigsministeriet.
21.6.2021
Han har i sin stilling ansvaret for forholdene i hviderussiske fængsler, herunder kategoriseringen af fanger svarende til forskellige former for mishandling og tortur, som de indsatte udsættes for, f.eks. verbale overgreb, isolation som straf, nægtelse af telefonsamtaler og besøg, lemlæstelse, prygl og grov tortur.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
130.
Uladzislau Aliakseevich MANDRYK
Vladislav Alekseevich MANDRIK
Уладзiслаў Аляксеевiч МАНДРЫК
Владислав Алексеевич МАНДРИК
Vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 4.7.1971
Fødested:
Nationalt ID-nummer: 3040771A125PB2, Pasnummer: MP3810311.
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Uladzislau Mandryk er i sin stilling som vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet, som har myndighed over detentionsfaciliteterne, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i disse detentionsfaciliteter efter præsidentvalget i 2020, blev udsat for i overensstemmelse med Aliaksandr Lukashenkas tale til embedsfolk i indenrigsministeriet.
21.6.2021
Han har i sin stilling ansvaret for forholdene i hviderussiske fængsler, herunder kategoriseringen af fanger svarende til forskellige former for mishandling og tortur, som de indsatte udsættes for, f.eks. verbale overgreb, isolation som straf, nægtelse af telefonsamtaler og besøg, lemlæstelse, prygl og grov tortur.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
131.
Andrei Mikalaevich DAILIDA
Andrei Nikolaevich DAILIDA
Андрэй Мiкалаевiч ДАЙЛIДА
Андрей Ниĸолаевич ДАЙЛИДА
Vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 1.7.1974
Fødested:
Pasnummer: KH2133825
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Andrei Dailida er i sin stilling som vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet, som har myndighed over detentionsfaciliteterne, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i disse detentionsfaciliteter efter præsidentvalget i 2020, blev udsat for i overensstemmelse med Aliaksandr Lukashenkas tale til embedsfolk i indenrigsministeriet.
21.6.2021
Han har i sin stilling ansvaret for forholdene i hviderussiske fængsler, herunder kategoriseringen af fanger svarende til forskellige former for mishandling og tortur, som de indsatte udsættes for, f.eks. verbale overgreb, isolation som straf, nægtelse af telefonsamtaler og besøg, lemlæstelse, prygl og grov tortur. For sit arbejde som vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet modtog han i december 2020 præsidentens orden for fortjeneste for moderlandet og har derfor draget fordel af Lukasjenkoregimet.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
132.
Aleh Mikalaevich LASHCHYNOUSKI
Oleg Nikolaevich LASHCHINOVSKII
Алег Мiкалаевiч ЛАШЧЫНОЎСКI
Олег Николаевич ЛАЩИНОВСКИЙ
Tidligere vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 12.5.1963
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aleh Lashchynouski var i sin tidligere stilling som vicechef i afdelingen for strafferetlig korrektion, som har myndighed over indenrigsministeriets detentionsfaciliteter, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i disse detentionsfaciliteter efter præsidentvalget i 2020, blev udsat for i overensstemmelse med Aliaksandr Lukashenkas tale til embedsfolk i indenrigsministeriet.
21.6.2021
Han havde i sin tidligere stilling ansvaret for forholdene i hviderussiske fængsler og de undertrykkende tiltag, der iværksættes dér, herunder kategoriseringen af fanger svarende til forskellige former for mishandling og tortur, som de indsatte udsættes for, f.eks. verbale overgreb, isolation som straf, nægtelse af telefonsamtaler og besøg, lemlæstelse, prygl og grov tortur.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
133.
Zhana Uladzimirauna BATURYTSKAIA
Zhanna Vladimirovna BATURITSKAYA
Жана Уладзiмiраўна БАТУРЫЦКАЯ
Жанна Владимировна БАТУРИЦКАЯ
Chef for direktoratet for straffuldbyrdelse i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 20.4.1972
Fødested:
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Zhana Baturitskaia er i sin stilling som chef for direktoratet for straffuldbyrdelse i afdelingen for strafferetlig korrektion i indenrigsministeriet, som har myndighed over detentionsfaciliteterne, ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i disse detentionsfaciliteter efter præsidentvalget i 2020, blev udsat for i overensstemmelse med Aliaksandr Lukashenkas tale til embedsfolk i indenrigsministeriet.
21.6.2021
Hun har i sin stilling ansvaret for forholdene i hviderussiske fængsler, herunder kategoriseringen af fanger svarende til forskellige former for mishandling og tortur, som de indsatte udsættes for, f.eks. verbale overgreb, isolation som straf, nægtelse af telefonsamtaler og besøg, lemlæstelse, prygl og grov tortur.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
134.
Dzmitry Mikalaevich STREBKOU
Dmitry Nikolaevich STREBKOV
Дзмiтрый Мiкалаевiч СТРЭБКОЎ
Дмитрий Николаевич СТРЕБКОВ
Direktør for fængsel nr. 8 i Zhodino
Fødselsdato: 19.3.1977
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Dzmitry Strebkou er i sin stilling som direktør for fængsel nr. 8 i Zhodino ansvarlig for de forfærdelige forhold i fængslet og for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i denne detentionsfacilitet, herunder i dens midlertidige fængsel, blev udsat for efter præsidentvalget i 2020.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
135.
Yauhen Andreevich SHAPETSKA
Evgeniy Andreevich SHAPETKO
Яўген Андрэевiч ШАПЕЦЬКА
Евгений Андреевич ШАПЕТЬКО
Leder af Akrestinas isolationscenter for lovovertrædere
Fødselsdato: 30.3.1989
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Yauhen Shapetska er i sin stilling som leder af Akrestinas isolationscenter for lovovertrædere ansvarlig for de forfærdelige forhold i isolationscentret og for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der deltog i fredelige protester, og som blev tilbageholdt i denne detentionsfacilitet, blev udsat for efter præsidentvalget i 2020.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
136.
Ihar Ryhoravich KENIUKH
Igor Grigorevich KENIUKH
Iгар Рыгоравiч КЕНЮХ
Игорь Григорьевич КЕНЮХ
Direktør for Akrestinas midlertidige fængsel
Fødselsdato: 21.1.1980
Fødested: Gomelregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Ihar Keniukh er i sin stilling som direktør for Akrestinas midlertidige fængsel ansvarlig for de forfærdelige forhold og for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder prygl og tortur, som borgere, der blev tilbageholdt i denne detentionsfacilitet, blev udsat for efter præsidentvalget i 2020.
21.6.2021
Han lagde pres på lægepersonalet for at få fjernet læger, der sympatiserer med demonstranter. Ifølge vidneudsagn fra flere kvinder i rapporten fra »Centre for Promotion of Women's Rights — Her Rights« skete den mest umenneskelige behandling i fængslet i Akrestina i Minsk, hvor politifolk fra OMON var særlig grusomme og gjorde brug af tortur.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
137.
Hleb Uladzimiravich DRYL
Gleb Vladimirovich DRIL
Глеб Уладзiмiравiч ДРЫЛЬ
Глеб Владимирович ДРИЛЬ
Vicedirektør for Akrestinas midlertidige fængsel
Fødselsdato: 12.5.1980
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Hleb Dryl er i sin stilling som vicedirektør for det midlertidige fængsel ansvarlig for de forfærdelige forhold og for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder prygl og tortur, som borgere, der blev tilbageholdt i denne detentionsfacilitet, blev udsat for efter præsidentvalget i 2020.
21.6.2021
Ifølge vidneudsagn blev nogle af de kvinder, der var tilbageholdt den 9.-12. august 2020, udsat for hård prygl i fængslerne. Ifølge vidneudsagn fra flere kvinder i rapporten fra »Centre for Promotion of Women's Rights — Her Rights« skete den mest umenneskelige behandling i fængslet i Akrestina i Minsk, hvor politifolk fra OMON var særlig grusomme og gjorde brug af tortur.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
138.
Uladzimir Iosifavich LAPYR
Vladimir Yosifovich LAPYR
Уладзiмiр Iосiфавiч ЛАПЫР
Владимир Иосифович ЛАПЫРЬ
Vicedirektør for Akrestinas midlertidige fængsel
Fødselsdato: 21.8.1977
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Uladzimir Lapyr er i sin stilling som vicedirektør for Akrestinas midlertidige fængsel ansvarlig for de forfærdelige forhold og for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder prygl og tortur, som borgere, der blev tilbageholdt i denne detentionsfacilitet, blev udsat for efter præsidentvalget i 2020. Ifølge vidneudsagn fra flere kvinder i rapporten fra »Centre for Promotion of Women's Rights — Her Rights« skete den mest umenneskelige behandling i fængslet i Akrestina i Minsk, hvor politifolk fra OMON var særlig grusomme og gjorde brug af tortur.
21.6.2021
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
139.
Aliaksandr Uladzimiravich VASILIUK
Alexander (Alexandr) Vladimirovich VASILIUK
Аляксандр Уладзiмiравiч ВАСIЛЮК
Александр Владимирович ВАСИЛЮК
Leder af undersøgelseskomitéens efterforskningshold
Fødselsdato: 8.5.1975
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Vasiliuk er i sin stilling som leder af efterforskningsholdet for undersøgelseskomitéen i Hviderusland ansvarlig for politisk motiverede forfølgelser og tilbageholdelser, særlig af oppositionsmedlemmer af koordineringsrådet, herunder den hviderussiske oppositionsleder Mariya Kalesnikava, som menneskerettighedsorganisationer betragter som politisk fange. Han er også ansvarlig for tilbageholdelse af flere repræsentanter for oppositionsmedierne.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
140.
Yauhen Anatolevich ARKHIREEU
Evgeniy Anatolevich ARKHIREEV
Яўген Анатольевiч АРХIРЭЕЎ
Евгений Анатольевич АРХИРЕЕВ
Leder af hovedefterforskningsafdelingen, undersøgelseskomitéens centralkontor
Fødselsdato: 1.7.1977
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Yauhen Arkhireeu er i sin stilling som leder af hovedefterforskningsafdelingen i undersøgelseskomitéen i Hviderusland ansvarlig for at indlede og efterforske politisk motiverede straffesager, særlig mod oppositionsmedlemmer af koordineringsrådet og andre demonstranter. Sådanne undersøgelser har til formål at intimidere demonstranter og gøre det strafbart at deltage i fredelige protester.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
141.
Aliaksei Iharavich KAURYZHKIN
Alexey Igorovich KOVRYZHKIN
Аляĸсей Iгаравiч КАЎРЫЖКIН
Алеĸсей Игоревич КОВРИЖКИН
Leder af efterforskningsholdet, hovedefterforskningsafdelingen, undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 3.11.1981
Fødested: Bobruisk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksei Kauryzhkin er i sin stilling som leder af efterforskningsholdet for undersøgelseskomitéen i Hviderusland ansvarlig for politisk motiverede forfølgelser og tilbageholdelser, særlig af medlemmer af Viktar Babarikas præsidentkampagne og medlemmer af koordineringsrådet, herunder advokaten Maksim Znak, som menneskerettighedsorganisationer betragter som politisk fange.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
142.
Aliaksandr Dzmitryevich AHAFONAU
Alexander (Alexandr) Dmitrievich AGAFONOV
Аляксандр Дзмiтрыевiч АГАФОНАЎ
Александр Дмитриевич АГАФОНОВ
Første viceleder af hovedefterforskningsafdelingen, undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 13.3.1982
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Ahafonau er i sin stilling som første viceleder af undersøgelseskomitéens hovedefterforskningsafdeling i Hviderusland ansvarlig for politisk motiverede forfølgelser og anholdelser af præsidentkandidaten Siarhei Tsikhanousky, som er oppositionsaktivist og ægtemand til præsidentkandidaten Svetlana Tsikhanouskaya, og andre politiske aktivister, herunder Mikalai Statkevich og Dzmitry Kazlou. Siarhei Tsikhanousky, Dzmitry Kazlou, og Mikalai Statkevich anerkendes som politiske fanger af Viasna, en hviderussisk menneskerettighedsorganisation.
21.6.2021
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
143.
Kanstantsin Fiodaravich BYCHAK
Konstantin Fedorovich BYCHEK
Канстанцiн Фёдаравiч БЫЧАК
Константин Фёдорович БЫЧЕК
Afdelingschef i KGB's efterforskningsafdeling
Fødselsdato: 20.9.1985
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Kanstantsin Bychak har i sin stilling som afdelingschef i KGB's efterforskningsafdeling ført tilsyn med den politisk motiverede undersøgelse af præsidentkandidaten Viktar Babarika. Den centrale valgkommission afviste Viktar Babarikas kandidatur. Denne beslutning byggede på en rapport fra KGB og officielle TV-udtalelser fra Kanstantsin Bychak, der erklærede Viktar Babarika skyldig i hvidvask af penge, mens efterforskningerne stadig stod på.
21.6.2021
Den 26. oktober 2020 truede Kanstantin Bychak fredelige demonstranter på det statslige fjernsyn, da han udtalte, at deres handlinger vil blive klassificeret som terrorhandlinger.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet.
144.
Andrei Siarheevich BAKACH
Andrei Sergeevich BAKACH
Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ
Андрей Сергеевич БАКАЧ
Chef for Pervomajskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 19.11.1983
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Andrei Bakach er i sin stilling som afdelingschef for indre anliggender i Pervomajskijdistriktsforvaltningen i Minsk (siden december 2019) ansvarlig for de handlinger, der begås af politistyrkerne fra denne politikreds, og for de handlinger, der begås på politistationen. I hans tid som chef er fredelige demonstranter i Minsk blevet udsat for grusomme, umenneskelige og nedværdigende behandling på politistationen under hans kontrol.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
145.
Aliaksandr Uladzimiravich PALULEKH
Aleksandr Vladimirovich POLULEKH
Аляксандр Уладзiмiравiч ПАЛУЛЕХ
Александр Владимирович ПОЛУЛЕХ
Chef for Frunzenskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 25.6.1979
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Palulekh er i sin stilling som afdelingschef for indre anliggender i Frunzenskijdistriktsforvaltningen i Minsk ansvarlig for den undertrykkelse, der blev ledet af politistyrkerne i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, der blev tilbageholdt på politistationen under hans kontrol.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
146.
Aliaksandr Aliaksandravich ZAKHVITSEVICH
Aleksandr Aleksandrovich ZAKHVITSEVICH
Аляксандр Аляксандравiч ЗАХВIЦЭВIЧ
Александр Александрович ЗАХВИЦЕВИЧ
Vicechef for Frunzenskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 1.1.1977
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Zakhvitsevich fører i sin stilling som vicechef for distriktspolitiet i Minsk tilsyn med politiet for offentlig sikkerhed og er ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der blev tilbageholdt i Frunzenskijdistriktet, blev udsat for efter præsidentvalget i 2020, og for den generelle brutale fremfærd over for fredelige demonstranter i dette distrikt. Embedsmænd under Aliaksandr Zakhvitsevichs tilsyn gjorde brug af tortur mod indsatte.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
147.
Siarhei Uladzimiravich USHAKOU
Sergei Vladimirovich USHAKOV
Сяргей Уладзiмiравiч УШАКОЎ
Сергей Владимирович УШАКОВ
Vicechef for Frunzenskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 22.8.1980
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Siarhei Ushakou fører i sin stilling som vicechef for Frunzenskijdistriktspolitiet i Minsk tilsyn med kriminalpolitiet og er ansvarlig for de handlinger, der begås af hans underordnede, specielt den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der blev tilbageholdt i Frunzenskijdistriktet, blev udsat for efter præsidentvalget i 2020, og for den generelle brutale fremfærd over for fredelige demonstranter. Embedsmænd under Siarhei Ushakous direkte tilsyn gjorde brug af tortur mod tilbageholdte.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
148.
Siarhei Piatrovich ARTSIOMENKA
Sergei Petrovich ARTEMENKO / ARTIOMENKO
Сяргей Пятровiч АРЦЁМЕНКА
Сергей Петрович АРТЁМЕНКО
Vicechef for Pervomajskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 26.3.1973
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Siarhei Artemenko fører i sin stilling som vicechef for Pervomajskijdistriktspolitiet i Minsk tilsyn med politiet for offentlig sikkerhed og er ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der blev tilbageholdt hos Pervomajskijdistriktspolitiet i Minsk, blev udsat for af hans underordnede efter præsidentvalget i 2020, og for den generelle brutale fremfærd over for fredelige demonstranter. Et eksempel er mishandlingen af Maksim Haroshin, en blomsterhandler, der blev anholdt, efter at han forærede blomster til deltagere i kvindemarchen den 13. oktober 2020. Sergei Artemenko lagde pres på borgere for at få dem til ikke at deltage i fredelige demonstrationer.
21.6.2021
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
149.
Aliaksandr Mikhailavich RYDZETSKI
Aleksandr Mikhailovich RIDETSKIY
Аляксандр Мiхайлавiч РЫДЗЕЦКI
Александр Михайлович РИДЕЦКИЙ
Tidligere chef for Oktjabrskijdistriktspolitiet i Minsk, leder af direktoratet for indre sikkerhed i statens kriminaltekniske undersøgelsesudvalg
Fødselsdato: 14.8.1978
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliandsandr Rydzetski er i sin tidligere stilling som chef for Oktjabrskijdistriktspolitiet i Minsk ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere, der blev tilbageholdt i nævnte distrikt, blev udsat for af hans underordnede efter præsidentvalget i 2020.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
150.
Dzmitry Iauhenevich BURDZIUK
Dmitry Evgenevich BURDIUK
Дзмiтрый Яўгеньевiч БУРДЗЮК
Дмитрий
Евгеньевич БУРДЮК
Chef for Oktjabrskijdistriktspolitiet, tidligere chef for Partizanskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 31.1.1980
Fødested: Brestregionen, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Dzmitry Burdziuk var i sin tidligere stilling som chef for Partizanskijdistriktspolitiet i Minsk ansvarlig for at føre tilsyn med de alvorlige tilfælde med prygl og tortur mod fredelige demonstranter og tilskuere i nævnte distrikt efter præsidentvalget i 2020.
I december 2020 blev han udnævnt til chef for Oktjabrskijdistriktspolitiet.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
Nationalitet: hviderusser
Personligt ID-nummer: 3310180C009PB7
Pasnummer: MP3567896
151.
Vital Vitalevich KAPILEVICH
Vitaliy Vitalevich KAPILEVICH
Вiталь Вiтальевiч КАПIЛЕВIЧ
Виталий Витальевич КАПИЛЕВИЧ
Chef for Leninskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 26.11.1988
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Vital Kapilevich er i sin stilling som chef for Leninskijdistriktspolitiet i Minsk ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt hos Leninskijdistriktspolitiet har været udsat for. De tilbageholdte blev nægtet lægehjælp, og det paramedicinske personale, der ankom, blev intimideret for at forhindre dem i at yde lægehjælp til de tilbageholdte.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet.
21.6.2021
152.
Kiryl Stanislavavich KISLOU
Kirill Stanislavovich KISLOV
Кiрыл Станiслававiч КIСЛОЎ
Кирилл Станиславович КИСЛОВ
Chef for Zavodskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 2.1.1979
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Kiryl Kislou er i sin stilling som chef for Zavodskijdistriktspolitiet i Minsk ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt på politistationen har været udsat for. Han er også ansvarlig for sine underordnedes masseundertrykkelse af fredelige demonstranter, journalister, menneskerettighedsaktivister, arbejdere, repræsentanter for den akademiske verden og tilskuere.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet.
21.6.2021
153.
Siarhei Aliaksandravich VAREIKA
Sergey Aleksandrovich VAREIKO
Сяргей Аляĸсандравiч ВАРЭЙКА
Сергей Алеĸсандрович ВАРЕЙКО
Chef for Moskovskijdistriktspolitiet i Minsk, tidligere vicechef for Zavodskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 1.2.1980
Fødested:
Siarhei Vareika var i sin tidligere stilling som vicechef for Zavodskijdistriktspolitiet ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt hos Zavodskijdistriktspolitiet blev udsat for efter præsidentvalget i 2020. Han er også ansvarlig for de handlinger, der blev begået af hans underordnede, som deltog i masseundertrykkelse af fredelige demonstranter, journalister, menneskerettighedsaktivister, arbejdere, repræsentanter for den akademiske verden og tilskuere.
21.6.2021
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Den 21. december 2020 blev han udnævnt til chef for Moskovskijdistriktspolitiet i Minsk.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet.
154.
Siarhei Feliksavich DUBAVIK
Sergey Feliksovich DUBOVIK
Сяргей Фелiĸсавiч ДУБАВIК
Сергей Фелиĸсович ДУБОВИК
Vicechef for Leninskijdistriktspolitiet
Fødselsdato: 1.2.1974
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Siarhei Dubavik er i sin stilling som vicechef for Leninskijdistriktspolitiet ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt hos Leninskijdistriktspolitiet blev udsat for efter præsidentvalget i 2020. De tilbageholdte blev nægtet lægehjælp, og det paramedicinske personale, der ankom, blev intimideret for at forhindre dem i at yde lægehjælp til de tilbageholdte.
21.6.2021
Han er også ansvarlig for de handlinger, der blev begået af hans underordnede, som deltog i masseundertrykkelse af fredelige demonstranter, journalister, menneskerettighedsaktivister, arbejdere, repræsentanter for den akademiske verden og tilskuere.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
155.
Aliaksandr Mechyslavavich ANDRYEUSKI
Alexander (Alexandr) Mechislavovich ANDRIEVSKII
Аляĸсандр Мечыслававiч АНДРЫЕЎСКI
Алеĸсандр Мечиславович АНДРИЕВСКИЙ
Vicechef for Frunzenskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 29.4.1982
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Andryeuski er i sin stilling som vicechef for Frunzenskijdistriktspolitiet i Minsk ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt hos Frunzenskijdistriktspolitiet blev udsat for efter præsidentvalget i 2020. De tilbageholdte sad på knæ med sænket hoved i flere timer, fik voldsom prygl og blev udsat for strømpistol (taser).
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
156.
Vital Mikhailavich MAKRYTSKI
Vitalii Mikhailavich MAKRITSKII
Вiталь Мiхайлавiч МАКРЫЦКI
Виталий
Михайлович МАКРИЦКИЙ
Vicechef for Oktjabrskijdistriktspolitiet i Minsk (indtil den 17. december 2020). Siden den 17. december 2020 chef for Partizanskijdistriktspolitiet i Minsk
Fødselsdato: 17.2.1975
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Vital Makrytski var i sin tidligere stilling som vicechef for Oktjabrskijdistriktspolitiet i Minsk ansvarlig for at føre tilsyn med de alvorlige tilfælde med prygl og tortur mod fredelige demonstranter og tilskuere tilbageholdt hos dette distriktspoliti efter præsidentvalget i 2020.
I december 2020 blev han forfremmet til stillingen som chef for Partizanskijdistriktspolitiet i Minsk.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
157.
Yauhen Aliakseevich URUBLEUSKI
Evgenii Alekseevich VRUBLEVSKII
Яўген Аляĸсеевiч УРУБЛЕЎСКI
ЕвгенийАлеĸсеевич ВРУБЛЕВСКИЙ
Overordnet politiassistent i Akrestinas isolationscenter for lovovertrædere
Fødselsdato: 28.1.1966
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
I sin stilling som overordnet politiassistent i isolationscentret for lovovertrædere, er Yauhen Urubleuski ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, herunder tortur, som borgere tilbageholdt i tilbageholdelsescentret har været udsat for. Ifølge vidneudsagn og rapporter i medierne har han personligt deltaget i grove prygl af civile, der blev tilbageholdt i august 2020.
Han er derfor ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne.
21.6.2021
158.
Mikalai Mikalaevich KARPIANKAU
Nikolai Nikolaevich KARPENKOV
Мiĸалай Мiĸалаевiч КАРПЯНКОЎ
Ниĸолай Ниĸолаевич КАРПЕНКОВ
Viceindenrigsminister, tidligere chef for hovedafdelingen for bekæmpelse af organiseret kriminalitet og korruption i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 6.9.1968
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Mikalai Karpiankau var i sin stilling som chef for hovedafdelingen for bekæmpelse af organiseret kriminalitet og korruption i indenrigsministeriet ansvarlig for den umenneskelige og nedværdigende behandling, som borgere, der har deltaget i fredelige protester, har været udsat for, og for vilkårlig anholdelse og tilbageholdelse af dem. Adskillige vidneudsagn, billed- og videomateriale tyder på, at gruppen under hans kommando pryglede og anholdt fredelige demonstranter og truede dem med skydevåben.
21.6.2021
Den 6. september 2020 blev Mikalai Karpiankou filmet, da han med en stav smadrede en glasdør til en café, hvor fredelige demonstranter havde søgt tilflugt, og anholdt dem brutalt. Der er blevet offentliggjort en optagelse, hvor han udtaler, at hans afdeling vil anvende skydevåben mod demonstranter.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
159.
Mikhail Viachaslavavich HRYB
Mikhail Viacheslavovich GRIB
Мiхаiл Вячаслававiч ГРЫБ
Михаил Вячеславович ГРИБ
Chef for hovedafdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 29.7.1980
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Mikhail Hryb var chef for afdelingen for indre anliggender i den regionale eksekutivkomité i Vitebsk fra marts 2019 til oktober 2020, hvorefter han blev udnævnt til chef for hovedafdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minsk og fik rang som generalmajor for militsen (politistyrker).
21.6.2021
Han er i denne egenskab ansvarlig for de handlinger, der begås af politistyrkerne i henholdsvis Vitebskregionen indtil oktober 2020 og i Minsk siden oktober 2020, herunder den voldelige undertrykkelse af fredelige demonstranter og de krænkelser af retten til fredelige forsamlinger og ytringsfriheden, der blev begået af politistyrkerne i Vitebsk og Minsk efter det hviderussiske præsidentvalg i 2020.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
160.
Viktar Genadzevich KHRENIN
Viktor Gennadievich KHRENIN
Вiктар Генадзевiч ХРЭНIН
Виктор Геннадиевич ХРЕНИН
Forsvarsminister
Fødselsdato: 1.8.1971
Fødested: Navahrudak/Novogrudek, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Rang: Generalløjtnant
Hviderussisk pasnummer: KH2594621
I sin stilling som Hvideruslands forsvarsminister siden den 20. januar 2020 er Viktar Khrenin ansvarlig for den beslutning, som kommandoen for luftvåbnet og luftforsvarsstyrkerne traf efter Aliaksandr Lukashenkas instrukser, nemlig at sende et militærfly til at eskortere passagerflyet FR4978 til at tvangslande i lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
21.6.2021
Personligt ID-nummer: 3010871K003PB1
Han har fremsat adskillige offentlige udtalelser, hvor han har erklæret sig rede til at anvende hæren mod fredelige demonstranter i august 2020 og sammenlignet demonstranterne med nazikollaboratører på grund af deres brug af det historiske hvid-rød-hvide flag.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland og støtter Lukasjenkoregimet.
161.
Ihar Uladzimiravich HOLUB
Igor Vladimirovich GOLUB
Iгар Уладзiмiравiч ГОЛУБ
Игорь Владимирович ГОЛУБ
Kommandør for de væbnede styrkers luftvåben og luftforsvar
Fødselsdato: 19.11.1967
Fødested: Chernigov, Chernigovskaya Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Rang: Generalmajor
I sin stilling som kommandør for de væbnede styrkers luftvåben og luftforsvar er Ihar Holub ansvarlig for den beslutning, som kommandoen for luftvåbnet og luftforsvarsstyrkerne traf efter Aliaksandr Lukashenkas instrukser, nemlig at sende et militærfly til at eskortere passagerflyet FR4978 til at tvangslande i lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse.
Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
21.6.2021
Hviderussisk pasnummer: KH2187962
Personligt ID-nummer: 3191167E003PB1
Efter hændelsen afgav Ihar Holub presseerklæringer sammen med direktøren for det hviderussiske transportministeriums luftfartsafdeling, Artem Sikorsky, hvor de begrundede de hviderussiske luftfartsmyndigheders handlinger.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland og støtter Lukasjenkoregimet.
162.
Andrei Mikalaevich GURTSEVICH
Andrei Nikolaevich GURTSEVICH
Андрэй Мiкалаевiч ГУРЦЕВИЧ
Андрей Николаевич ГУРЦЕВИЧ
Hovedstabschef, første næstkommandør for luftvåbnet
Fødselsdato: 27.7.1971
Fødested: Baranovich, Brestregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Rang: Generalmajor
I sin stilling som hovedstabschef og første næstkommandør for de væbnede styrkers luftvåben og luftforsvar er Andrei Gurtsevich ansvarlig for den beslutning, som kommandoen for luftvåbnet og luftforsvarsstyrkerne traf efter Aliaksandr Lukashenkas instrukser, nemlig at sende et militærfly til at eskortere passagerflyet FR4978 til at tvangslande i lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse.
21.6.2021
Hviderussisk pasnummer: MP3849920
Personligt ID-nummer: 3270771C016PB2
Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland. Efter hændelsen afgav han pressemeddelelser, hvor han begrundede de hviderussiske myndigheders handlinger.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland og støtter Lukasjenkoregimet.
163.
Leanid Mikalaevich CHURO
Leonid Nikolaevich CHURO
Леанiд Мiкалаевiч ЧУРО
Леонид Николаевич ЧУРО
Generaldirektør for den statsejede virksomhed BELAERONAVIGATSIA
Fødselsdato: 8.7.1956
Fødested:
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Hviderussisk pasnummer: P4289481
Personligt ID-nummer: 3080756A068PB5
I sin stilling som generaldirektør for den statsejede virksomhed BELAERONAVIGATSIA er Leanid Churo ansvarlig for den hviderussiske flyvekontrol. Han har derfor ansvaret for at omdirigere passagerflyet FR4978 til lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
164.
Aliaksei Mikalaevich AURAMENKA
Alexey Nikolaevich AVRAMENKO
Аляксей Мiкалаевiч АЎРАМЕНКА
Алексей Николаевич АВРАМЕНКО
Transport- og kommunikationsminister
Fødselsdato: 11.5.1977
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Hviderussisk pasnummer: MP3102183
Personligt ID-nummer: 3110577A020PB2
Aliaksei Auramenka er i sin stilling som Hvideruslands transport- og kommunikationsminister ansvarlig for statsforvaltningen inden for civil luftfart og tilsynet med flyvekontrollen. Han har derfor ansvaret for at omdirigere passagerflyet FR4978 til lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland. Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
165.
Artsiom Igaravich SIKORSKI
Artem Igorevich SIKORSKIY
Арцём Iгаравiч СIКОРСКI
Артем Игоревич СИКОРСКИЙ
Direktør for transport- og kommunikationsministeriets luftfartsafdeling
Fødselsdato: 1983
Fødested: Soligorsk, Minskregionen/Oblast, tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Artsiom Sikorski er i sin egenskab af Hvideruslands transport- og kommunikationsminister ansvarlig for statsforvaltningen inden for civil luftfart og tilsynet med flyvekontrollen. Han har derfor ansvaret for at omdirigere passagerflyet FR4978 til Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
21.6.2021
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Hviderussisk pasnummer: MP3785448
Personligt ID-nummer: 3240483A023PB7
Efter hændelsen afgav han presseerklæringer sammen med kommandøren for de væbnede styrkers luftvåben og luftforsvar i Republikken Hviderusland, Ihar Holub, hvor de begrundede de hviderussiske luftfartsmyndigheders handlinger.
Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition og støtter Lukasjenkoregimet.
166.
Aleh Siarheevich HAIDUKEVICH
Oleg Sergeevich GAIDUKEVICH
Алег Сяргеевiч ГАЙДУКЕВIЧ
Олег Сергеевич ГАЙДУКЕВИЧ
Næstformand for det stående udvalg om internationale anliggender i Repræsentanternes Hus i Nationalforsamlingen, medlem af Nationalforsamlingens delegation for kontakter med Europarådets Parlamentariske Forsamling
Fødselsdato: 26.3.1977
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Aleh Haidukevich er næstformand for det stående udvalg om internationale anliggender i Repræsentanternes Hus i Nationalforsamlingen og medlem af Nationalforsamlingens delegation for kontakter med Europarådets Parlamentariske Forsamling. Han har fremsat offentlige udtalelser, hvor han udtrykker tilfredshed med omdirigeringen af passagerflyet FR4978 til Minsk den 23. maj 2021. Formålet med denne politisk motiverede beslutning, der blev truffet uden behørig begrundelse, var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
21.6.2021«
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Personligt ID-nummer: 3260377A081PB9
Pasnummer: MP2663333
Aleh Haidukevich har desuden fremsat offentlige udtalelser, hvor han antyder, at hviderussiske oppositionsledere kan tilbageholdes i udlandet og transporteres til Hviderusland »i bagagerummet«, og støtter dermed sikkerhedsstyrkernes aktuelle hårde fremfærd mod den hviderussiske demokratiske opposition og journalister.
Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
2 Følgende juridiske personer tilføjes i tabellen »B. Juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1«:
Navn
(translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»8.
Sohra Group/Sohra LLC
ООО Сохра
Adresse: Revolucyonnaya 17/19, office no. 22, 220030 Minsk, Belarus
Registreringsnummer: 192363182
Virksomheden Sohra tilhører Aliaksandr Zaitsau, en af de mest indflydelsesrige forretningsmænd i Hviderusland, som har tæt tilknytning til de hviderussiske politiske ledere og er en nær rådgiver for Aliaksandr Lukashenkas ældste søn Viktar. Sohra promoverer hviderussiske industriprodukter i lande i Afrika og Mellemøsten. Virksomheden var med til at grundlægge forsvarsvirksomheden BSVT-New Technologies, der beskæftiger sig med våbenproduktion og missilmodernisering. Sohra, der udnytter sin privilegerede stilling, fungerer som stedfortræder mellem politiske ledere og hviderussiske statsejede virksomheder og udenlandske partnere i Afrika og Mellemøsten. Den har også beskæftiget sig med guldminedrift i afrikanske lande på grundlag af koncessioner fra Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
Websted: http://sohra.by/
E-mailadresse: info@sohra.by
Sohra Group drager derfor fordel af Lukasjenkoregimet.
9.
BREMINO GROUP, LLC
ООО »Бремино групп«
Registreringsnummer: (УНН/ИНН): 691598938
Adresse: Niamiha 40, Minsk 220004, Belarus; Orsha region, Bolbasovo village, Zavodskaya 1k, Belarus
Bremino Group er initiativtager til og medadministrator af projektet vedrørende den særlige økonomiske zone Bremino-Orsha, der blev oprettet ved præsidentdekret undertegnet af Aliaksandr Lukashenka. Virksomheden har modtaget statsstøtte til at udvikle zonen Bremino-Orsha samt en række finansielle og skattemæssige fordele og andre fordele. Ejerne af Bremino Orsha — Aliaksandr Zaitsau, Mikalai Varabei og Aliaksei Aleksin — hører til inderkredsen af Lukashenkatilknyttede forretningsfolk og har tætte forbindelser til Aliaksandr Lukashenka og hans familie.
21.6.2021
Websted: http://www.bremino.by
E-mailadresse: office@bremino.by; marketing@bremino.by
Bremino Group drager derfor fordel af Lukasjenkoregimet.
10.
Globalcustom Management, LLC
ООО »Глобалкастом-менеджмент«
Adresse: Nemiga 40/301, Minsk, Belarus
Registreringsnummer: 193299162
Websted: https://globalcustom.by/
E-mailadresse: info@globalcustom.by
Globalcustom Management er knyttet til Presidential Affairs Management, der ledes af Victor Sheiman, som har været listeopført af EU siden 2004. Virksomheden er involveret i smugling af varer til Rusland, hvilket ikke ville være muligt uden samtykke fra regimet, der kontrollerer grænsevagterne og toldmyndighederne. Den privilegerede stilling inden for blomstereksport til Rusland, som virksomheden drager fordel af, er også betinget af støtte fra regimet. Globalcustom Management var den første ejer af GardService, den eneste private virksomhed, som Aliaksandr Lukashenka har givet tilladelse til at anvende våben. Globalcustom Management drager derfor fordel af Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
11.
Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ)/OJSC »BELAZ«
Hviderussisk skrivemåde: ААТ »БЕЛАЗ«
Russisk skrivemåde: ОАО »БЕЛАЗ«
Adresse: 40 let Octyabrya street 4, 222161, Zhodino, Minsk region, Republic of Belarus
Websted: https://belaz.by
OJSC »Belaz« er en af de førende statsejede virksomheder i Hviderusland og en af de største producenter af store lastbiler og store tipvogne i verden. Den er kilde til betydelige indtægter for Lukasjenkoregimet. Aliaksandr Lukashenka har udtalt, at regeringen altid vil støtte virksomheden, og beskrevet den som »hviderussisk mærkevare« og »del af den nationale arv«. OJSC BelAZ har tilbudt, at dens lokaler og udstyr kan anvendes til at holde et politisk stormøde til støtte for regimet. OJSC »Belaz« drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
Ansatte hos OJSC »Belaz«, som deltog i strejker og fredelige protester efter det manipulerede valg i august 2020 i Hviderusland, blev truet med fyring og intimideret af virksomhedens ledelse. En gruppe af ansatte blev låst inde af OJSC Belaz for at forhindre dem i at tilslutte sig de øvrige protester. Virksomhedens ledelse præsenterede en strejke som et personalemøde over for medierne. OJSC »Belaz« er dermed ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
12.
Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ)/OJSC »MAZ«
Hviderussisk skrivemåde: ААТ »Мiнскi аўтамабiльны завод«
Russisk skrivemåde: ОАО »Минский автомобильный завод«
Registreringsdato: 16.7.1944
Adresse: Belarus, 220021, Minsk, Minsk, Socialisticheskaya 2
Tlf. +375 17 217 22 22; +8000 217 22 22
Bilfabrikken OJSC MAZ i Minsk er en af de største statsejede bilproducenter i Hviderusland. Aliaksandr Lukashenka har beskrevet den som »en af landets vigtigste industrivirksomheder«. Den er en indtægtskilde for Lukasjenkoregimet. OJSC MAZ har tilbudt, at dens lokaler og udstyr kan anvendes til at holde et politisk stormøde til støtte for regimet. OJSC »MAZ« drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
Ansatte hos OJSC »MAZ«, som deltog i strejker og fredelige protester efter det manipulerede valg i august 2020 i Hviderusland, blev truet med fyring og intimideret af virksomhedens ledelse. En gruppe af ansatte blev låst inde af OJSC MAZ for at forhindre dem i at tilslutte sig de øvrige protester. MAZ er dermed ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
13.
Logex
ООО »ЛОГЕКС«
Adresse: 24 Kommunisticheskaya Str., office 2, Minsk, Belarus
Registreringsnummer: 192695465
Websted: http://logex.by/
E-mailadresse: info@logex.by
Logex er knyttet til Aliaksandr Shakutsin, en forretningsmand tæt på Lukasjenkoregimet, som er blevet listeopført af Den Europæiske Union.
Virksomheden er involveret i eksport af blomster til Den Russiske Føderation til dumpingpriser, hvilket ikke ville være muligt uden samtykke fra regimet, der kontrollerer grænsevagterne og toldmyndighederne. Den privilegerede stilling inden for blomstereksport til Rusland, som virksomheden drager fordel af, er betinget af støtte fra regimet. De vigtigste hviderussiske leverandører af afskårne blomster er virksomheder, der er tæt tilknyttet republikkens ledere.
Logex drager derfor fordel af Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
14.
JSC »NNK« (Novaia naftavaia kampania) / New Oil Company
Hviderussisk skrivemåde: ЗАТ »ННК« (Новая нафтавая кампанiя)
Russisk skrivemåde: ЗАО »ННК« (Новая нефтяная компания)–
Adresse: Rakovska str. 14W room 7, 5th floor, Minsk, Belarus
Registreringsnummer: 193402282
Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil Company, er en enhed, der blev grundlagt i marts 2020. Det er den eneste private virksomhed med tilladelse til at eksportere olieprodukter fra Hviderusland, hvilket er udtryk for tætte forbindelser til myndighederne og den højeste grad af statslige privilegier. NNK ejes af Interservice, en virksomhed, der tilhører Mikalai Varabei, som er en af de førende forretningsfolk, der drager fordel af og støtter Lukasjenkoregimet. Det rapporteres også, at NNK er knyttet til Aliaksei Aleksin, en anden fremtrædende hviderussisk forretningsmand, der drager fordel af Lukasjenkoregimet. Ifølge medierne grundlagde Aliaksei Aleksin NNK sammen med Mikalai Varabei. NNK blev også brugt af de hviderussiske myndigheder til at tilpasse den hviderussiske økonomi til EU's restriktive foranstaltninger.
21.6.2021«
NNK drager derfor fordel af Lukasjenkoregimet.

Bilag 1.39

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/999
af 21. juni 2021
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus.
(2) Den 24. og 25. maj 2021 vedtog Det Europæiske Råd konklusioner, hvori det på det kraftigste fordømte tvangslandingen af et Ryanairfly i Minsk, Belarus, den 23. maj 2021, der bragte luftfartssikkerheden i fare, og de belarusiske myndigheders tilbageholdelse af journalist Raman Pratasevitj og Sofija Sapega. Det anmodede Rådet om hurtigst muligt at vedtage yderligere listeopførelser af personer og enheder på grundlag af den relevante sanktionsramme.
(3) I betragtning af denne hændelses alvor bør yderligere én enhed opføres på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger som fastsat i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 21. juni 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Følgende enhed tilføjes i tabellen »B. Juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1«:
Navn
(translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»15.
Belaeronavigatsia
statsejet virksomhed
Hviderussisk skrivemåde: Белаэронавiгация
Дзяржаўнае прадпрыемства
Adresse: 19 Korotkevich Str., Minsk, 220039, Republic of Belarus
Tlf. : +375 (17) 215-40-51
Den statsejede virksomhed BELAERONAVIGATSIA er ansvarlig for den hviderussiske flyvekontrol. Den har derfor ansvaret for at omdirigere passagerflyet FR4978 til lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
21.6.2021«
Russisk skrivemåde: Белаэронавигация
Государственное предприятие
Fax: +375 (17) 213-41-63
Websted: http://www.ban.by/
E-mail: office@ban.by
Registreringsdato: 1996
Den statsejede virksomhed BELAERONAVIGATSIA er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition."

Bilag 1.40

RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1030
af 24. juni 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 fastsætter bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer og forbyder, at pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde alvorligt undergraver demokratiet eller retsstaten i Belarus, eller som drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet. Den forbyder også levering af teknisk bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, eller i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne varer. Den indfører et forbud mod eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, til personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus såvel som dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansiering eller finansiel bistand. Den undtager biatlonudstyr fra forbuddet mod eksport og indrømmer undtagelser fra forbuddet mod eksport af visse former for småkalibrerede sportsgeværer, småkalibrerede sportspistoler og småkalibret ammunition, og fra forbuddet mod bistand eller service i tilknytning dertil, idet det anerkendes, at eksporten af sådant udstyr bør være begrænset. Den forbyder endvidere hviderussiske luftfartsselskaber at lande, lette fra eller overflyve Unionens område.
(2) Foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP får virkning ved forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1031 indføres der yderligere målrettede økonomiske sanktioner med henblik på at gennemføre konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 24.-25. maj 2021 efter den ulovlige tvangslanding i Minsk, Belarus, af en EU-intern Ryanair-flyvning den 23. maj 2021. Ved afgørelse (FUSP) 2021/1031 indføres der yderligere restriktioner i forbindelse med våbenhandel. Den forbyder også salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr, teknologi eller software, der primært er beregnet til brug for de belarusiske myndigheders overvågning eller aflytning af internettet og af telefonkommunikation via mobilnet eller faste net. Den forbyder salg, levering eller overførsel af produkter med dobbelt anvendelse til militær anvendelse og til bestemte personer, enheder eller organer i Belarus. Desuden indføres der yderligere handelsrestriktioner for olieprodukter, kaliumchlorid (»potaske«) og varer, der anvendes til produktion eller fremstilling af tobaksvarer. Desuden indfører den restriktioner for adgangen til Unionens kapitalmarkeder i forhold til den belarusiske regering samt belarusiske statsejede finansielle institutioner og enheder. Den indfører et forbud mod at yde forsikring og genforsikring til den belarusiske regering og de belarusiske offentlige organer og agenturer. Den pålægger Den Europæiske Investeringsbank visse forbud i forbindelse med projekter i den offentlige sektor. Disse ændringer bør afspejles i forordning (EF) nr. 765/2006.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende numre:
»7) »produkter og teknologi med dobbelt anvendelse«: de produkter, der er opført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 (*)
8) »investeringstjenester«: følgende tjenesteydelser og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet
9) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer
10) »pengemarkedsinstrumenter« de kategorier af instrumenter, der normalt omsættes på pengemarkedet, som f.eks. skatkammerbeviser, indlånsbeviser og commercial papers (virksomhedscertifikater), dog ikke betalingsinstrumenter
11) »kreditinstitut«: en virksomhed, hvis aktivitet består i fra offentligheden at tage imod indskud eller andre midler, der skal tilbagebetales, samt i at yde lån for egen regning.
(*) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).«"
2) Artikel 1a, stk. 4, 5 og 6, udgår.
3) Artikel 1b, stk. 4, 5 og 6, udgår.
4) Følgende artikler tilføjes:
»Artikel 1c
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere det udstyr og den teknologi eller software, som er anført i bilag IV, uanset om det har oprindelse i Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, medmindre den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, jf. webstederne som er opført på listen i bilag II, har givet forudgående tilladelse hertil.
2.    De kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i som er opført på listen i bilag II, giver ikke tilladelse i henhold til stk. 1, hvis de har rimelig grund til at antage, at det pågældende udstyr eller den pågældende teknologi eller software vil blive anvendt til undertrykkelse begået af den belarusiske regering, offentlige organer, selskaber eller agenturer eller fysiske eller juridiske personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres instruks.
3.    Bilag IV omfatter udstyr, teknologi eller software, som primært er beregnet til at blive anvendt til overvågning eller aflytning af internet- eller telefonkommunikation.
4.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 1d
1.    Medmindre den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, jf. webstederne der er opført på listen i bilag II, har givet forudgående tilladelse i henhold til artikel 1c, stk. 2, er det forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i forbindelse med det udstyr eller den teknologi eller software, som er anført i bilag IV, eller i forbindelse med installation, levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af udstyr og teknologi, der er anført i bilag IV eller levering, installation, drift eller ajourføring af software i bilag IV til fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
b) direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til det udstyr, den teknologi og software, der er anført i bilag IV, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
c) direkte eller indirekte at yde tjenester i form af overvågning eller aflytning af telekommunikation eller internetkommunikation til gavn for den belarusiske regering eller offentlige organer, selskaber eller agenturer eller fysiske eller juridiske personer eller enheder, der optræder på deres vegne eller efter deres instruks.
2. Med henblik på stk. 1, litra c), forstås ved »tjenester i form af overvågning eller aflytning af telekommunikation eller internetkommunikation« sådanne tjenester, som navnlig ved hjælp af det udstyr og den teknologi eller software, der er anført i bilag IV, giver adgang til og viser en persons indgående og udgående telekommunikation og samtalerelaterede data med henblik på uddragelse, afkodning, optagelse, behandling, analyse eller lagring eller enhver anden aktivitet i tilknytning hertil.
Artikel 1e
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, hvis de pågældende produkter og den pågældende teknologi helt eller delvist er eller kan være beregnet til militær brug eller en militære slutbruger.
Hvis slutbrugeren er det belarusiske militær, skal alle produkter og al teknologi med dobbelt anvendelse, som det køber, anses for at være til militær brug.
2.    Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser, jf. forordning (EF) nr. 428/2009, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, hvis de har rimelig grund til at tro, at slutbrugeren måske er en slutbruger inden for militæret, eller hvis produkterne måske kan have en militær slutanvendelse.
De kompetente myndigheder kan dog give tilladelse, hvis eksporten vedrører opfyldelsen af en forpligtelse som følge af en kontrakt, som er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af en sådan kontrakt.
Eksportørerne skal give de kompetente myndigheder alle relevante oplysninger til brug for behandlingen af deres ansøgning om eksporttilladelse.
Artikel 1f
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, som opført på listen i bilag V til nærværende forordning.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i tilknytning til produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 og til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter og teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, som opført på listen i bilag V
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig tilskud, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter og teknologi, eller til levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i tilknytning hertil til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, som opført på listen i bilag V.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, eller den levering af bistand, der er nødvendig for at opretholde og sikre eksisterende kapaciteter i Unionen.
4. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på eksport, salg, levering eller overførsel af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller ydelse af teknisk eller finansiel bistand i tilknytning hertil, til opretholdelse og sikring af eksisterende civile kerneenergikapaciteter, til ikkemilitær brug eller til en ikkemilitær slutbruger.
Artikel 1g
1.    Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere de varer, der er opført på listen i bilag VI, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus.
2.    Bilag VI omfatter varer, der anvendes til produktion eller fremstilling af tobaksvarer.
3.    Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 1h
1.    Det er forbudt:
a) at indføre olieprodukter, der er opført i bilag VII, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Belarus eller
ii) er blevet eksporteret fra Belarus
b) at købe olieprodukter, som befinder sig eller som havde oprindelse i Belarus
c) at transportere olieprodukter, hvis de har oprindelse i Belarus eller bliver eksporteret fra Belarus til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2. Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på køb i Belarus af olieprodukter, som er nødvendige for at opfylde køberens væsentlige behov i Belarus eller humanitære projekter i Belarus.
3. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 1i
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at importere, købe eller overføre kaliumchlorid (»potaske«), jf. bilag VIII, fra Belarus, uanset om de har oprindelse i Belarus eller ej.
2.    Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 1j
Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand til udstedelse af eller på anden vis handle med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 90 dage udstedt efter den 29. juni 2021 af:
a) Republikken Belarus, dens regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer
b) større kreditinstitutter eller andre institutter etableret i Belarus, hvoraf staten ejer eller kontrollerer over 50 % pr. 1. juni 2021, som opført på listen i bilag IX
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag IX, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
d) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som omhandlet i denne artikels litra c) eller opført på listen i bilag IX.
Artikel 1k
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at etablere eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af nye lån eller kreditter med en løbetid på over 90 dage efter den 29. juni 2021 til:
a) Republikken Belarus, dens regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer, eller
b) et større kreditinstitut eller et andet institut etableret i Belarus med over 50 % offentligt ejerskab eller offentlig kontrol pr. 1. juni 2021, som opført på listen i bilag IX, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag IX, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisninger fra en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra c).
2. Forbuddet finder ikke anvendelse på lån eller kreditter, der har det specifikke og dokumenterede formål at yde finansiering til ikkeforbudt import eller eksport af produkter og ikkefinansielle tjenester mellem Unionen og en tredjestat, herunder udgifter til varer og tjenester fra en anden tredjestat, der er nødvendige for at udføre eksport- eller importkontrakterne.
3. Den kompetente myndighed i en medlemsstat kan også på vilkår, som den finder passende, give tilladelse til at etablere eller deltage i de lån eller kreditter, der er omhandlet i stk. 1, hvis den har fastslået, at:
i) de pågældende aktiviteter har til formål at yde støtte til den hviderussiske civilbefolkning, herunder humanitær bistand, miljøprojekter og nuklear sikkerhed eller lånet eller kreditten er nødvendig for at opfylde krav til retlige eller reguleringsmæssige mindstereserver eller tilsvarende krav for at opfylde solvens- og likviditetskriterier for finansielle enheder i Belarus, som er majoritetsejede af Unionens finansielle institutioner, og
ii) de pågældende aktiviteter ikke indebærer, at pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles direkte eller indirekte til rådighed for eller er til gavn for en person, en enhed eller et organ, der er omhandlet i artikel 2.
Ved anvendelsen af betingelserne i nr. i) og ii), kræver den kompetente myndighed tilstrækkelig information for så vidt angår brugen af den meddelte tilladelse, herunder oplysninger om formålet med og modparterne i de pågældende aktiviteter.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelse.
4. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået inden den 25. juni 2021, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) alle vilkår og betingelser for sådanne hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger:
i) blev fastlagt inden den 25. juni 2021 og
ii) ikke er blevet ændret på eller efter denne dato og
b) der inden den 25. juni 2021 er fastsat et kontraktlig forfaldstidspunkt for den fuldstændige tilbagebetaling af alle midler, der er stillet til rådighed, og for bortfald af alle tilsagn, rettigheder og forpligtelser i henhold til kontrakten, de vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er omhandlet i litra a), omfatter bestemmelser vedrørende længden af tilbagebetalingsperioden for hvert kreditbeløb og hver udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt det maksimale beløb.
Artikel 1l
Det er forbudt at levere forsikrings- eller genforsikringsydelser til:
i) den belarusiske regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer eller
ii) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der optræder på vegne af eller efter instruks fra en juridisk person, enhed eller et organ som omhandlet i nr. i).
Artikel 1m
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge direkte eller indirekte at omgå de forbud, der er fastsat i artikel 1e, 1f, 1g, 1h, 1i, 1j, 1k og 1l.
Artikel 1n
Den Europæiske Investeringsbank (EIB), ud over forbuddene fastsat i artikel 1k:
a) forbydes at foretage udbetalinger i henhold til eller i forbindelse med eksisterende aftaler mellem Republikken Belarus eller belarusiske offentlige myndigheder og EIB og
b) suspenderer alle eksisterende tjenesteydelseskontrakter i forbindelse med projekter, som skal gennemføres i Belarus, og som finansieres med de aftaler, der er omhandlet i litra a), og som har til hensigt direkte eller indirekte at gavne Republikken Belarus eller belarusiske offentlige myndigheder.«
5) Bilag III ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.
6) Bilag IV til forordning (EF) nr. 765/2006 udgår og erstattes af bilag II til nærværende forordning.
7) Bilag V til forordning (EF) nr. 765/2006 udgår og erstattes af bilag III til nærværende forordning.
8) Bilag IV, V, VI og VII til nærværende forordning tilføjes som bilag VI, VII VIII og IX til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juni 2021.
På Rådets vegne
A. P. ZACARIAS
Formand
BILAG I
I bilag III tilføjes følgende punkt:
»9a. Kemikalier til oprørskontrol som defineret i artikel 1A004. a. 4 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1749 af 7. oktober 2020 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse.«
BILAG II
»BILAG IV
Udstyr, teknologi og software, jf. artikel 1c og 1d
Generel note
Uanset indholdet af dette bilag finder bilaget ikke anvendelse på:
a) udstyr, teknologi eller software, der er specificeret i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 (1) eller den fælles liste over militært udstyr, eller
b) software, der er udviklet til installation af brugeren uden yderligere væsentlig støtte fra leverandøren, og som generelt er tilgængeligt for offentligheden ved salg uden begrænsninger fra lager ved detailsalgssteder i en af følgende former:
i) salg fra fysiske butikker
ii) postordresalg
iii) elektroniske transaktioner eller
iv) telefonsalg eller
c) software, der er til fri, offentlig anvendelse.
Kategorierne A, B, C, D og E henviser til de kategorier, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 428/2009.
Udstyr, teknologi og software, jf. artikel 1c og 1d, er:
A. Liste over udstyr:
— Deep Packet Inspection-udstyr
— Netværksaflytningsudstyr, herunder Interception Management-udstyr (IMS) og Data Retention Link Intelligence-udstyr
— Radiofrekvensovervågningsudstyr
— Netværks- og satellitjammingsudstyr
— Fjernstyret inficeringsudstyr
— Talegenkendelses- og talebehandlingsudstyr
— IMSI (2)-, MSISDN (3)-, IMEI (4)- og TMSI (5)-aflytnings- og overvågningsudstyr
— »Intrusionsoftware« (6)
— Udstyr, der er konstrueret eller modificeret til at udføre kryptoanalytiske funktioner
— Taktisk SMS (7)- /GSM (8)- /GPS (9)- /GPRS (10)- /UMTS (11)- /CDMA (12)- /PSTN (13)-aflytnings- og overvågningsudstyr
— DHCP (14)- /SMTP (15)-, GTP (16)- informationsaflytnings- og overvågningsudstyr
— Mønstergenkendelses- og mønsterprofileringsudstyr
— Fjernstyret retsteknisk udstyr
— Semantisk processorudstyr
— WEP- og WPA-kodebrydningsudstyr
— Aflytningsudstyr for proprietære protokoller og standardprotokoller for VoIP.
B. Ikke brugt.
C. Ikke brugt.
D. »Software« til brug for »udvikling«, »produktion« eller »anvendelse« af det udstyr, der er specificeret i A, og »software« med egenskaber som, eller som udfører eller simulerer de samme funktioner som det udstyr, der er specificeret i A ovenfor.
E. »Teknologi« til brug for »udvikling«, »produktion« eller »anvendelse« af udstyret specificeret i A.
Udstyr, teknologi og software, der falder ind under disse kategorier, henhører kun under anvendelsesområdet for dette bilag, i den udstrækning det falder ind under den generelle beskrivelse »systemer til aflytning og overvågning af internet-, telefon- og satellitkommunikation«.
Med henblik på dette bilag forstås ved »overvågning«: indhentning, uddragelse, afkodning, optagelse, behandling, analyse og arkivering af opkaldsindhold og netværksdata.«
«
(1) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).
(2) »IMSI«: International Mobile Subscriber Identity. Det er en unik identifikationskode for hvert enkelt mobiltelefonapparat, som er integreret i SIM-kortet og muliggør identifikation af SIM-kortet via GSM- og UMTS-nettene.
(3) »MSISDN«: Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number. Det er et unikt nummer, der identificerer et abonnement på et GSM- eller UMTS-mobilnet. Det er kort sagt det telefonnummer, der hører til SIM-kortet i en mobiltelefon, og som derfor identificerer en mobilabonnent på samme måde som IMSI, men i forbindelse med routing af opkald til den pågældende.
(4) »IMEI«: International Mobile Equipment Identity. Det er et sædvanligvis unikt nummer, der bruges til at identificere GSM-, WCDMA- og IDEN-mobiltelefoner samt nogle satellittelefoner. Det er normalt trykt i telefonens batteriholder. Aflytning kan specificeres ved hjælp af IMEI-nummeret samt IMSI og MSISDN.
(5) »TMSI«: Temporary Mobile Subscriber Identity. Det er den identitet, der hyppigst sendes mellem mobiltelefonen og nettet.
(6) Software, der er specielt udviklet eller modificeret til at undgå detektering ved hjælp af overvågningsværktøjer eller til at manipulere beskyttende modforanstaltninger af en computer eller netværksanordning, der kan bruges til at udtrække data eller informationer fra en computer eller et netværk, der er i stand til at anvende en computer eller et netværk, eller ændring af system- eller brugerdata.
(7) »SMS«: Short Message System.
(8) »GSM«: Global System for Mobile Communications.
(9) »GPS«: Global Positioning System.
(10) »GPRS«: General Package Radio Service.
(11) »UMTS«: Universal Mobile Telecommunication System.
(12) »CDMA«: Code Division Multiple Access.
(13) »PSTN«: Public Switch Telephone Networks.
(14) »DHCP«: Dynamic Host Configuration Protocol.
(15) »SMTP«: Simple Mail Transfer Protocol.
(16) »GTP«: GPRS Tunneling Protocol.
BILAG III
»BILAG V
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 1f
[…]
«
BILAG IV
»BILAG VI
LISTE OVER VARER, DER ANVENDES TIL PRODUKTION ELLER FREMSTILLING AF TOBAKSVARER, JF. ARTIKEL 1G
Varens navn
Varekode  (1)
Filtre
ex 4823 90 85
Cigaretpapir
4813
Aromaer til tobak
ex 3302 90
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak
8478
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2020:361:FULL\&from=DA.
BILAG V
»BILAG VII
Olieprodukter, jf. artikel 1h
Varens navn
Varekode  (1)
jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier, hovedsagelig indeholdende jordolie eller bituminøse mineraler
2710
jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider
2711
vaselin, paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2712
jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2713
bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg
2715
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2020:361:FULL\&from=DA.
BILAG VI
»BILAG VIII
LISTE OVER PRODUKTER AF KALIUMCHLORID (»POTASKE«), JF. ARTIKEL 1I
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN)  (1)
Kaliumchlorid med indhold af kalium beregnet som K 2 O på 40 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
3104 20 10
Kaliumchlorid med indhold af kalium beregnet som K 2 O på over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
3104 20 90
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, phosphor og kalium
3105 20 10
3105 20 90
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium
3105 60 00
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
ex 3105 90 20
ex 3105 90 80
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2020:361:FULL\&from=DA.
BILAG VII
»BILAG IX
LISTE OVER KREDITINSTITUTTER OG ANDRE INSTITUTTER, JF. ARTIKEL 1J OG 1K
Belarusbank
Belinvestbank
Belagroprombank
«

Bilag 1.41

RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1985
af 15. november 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 giver afgørelse 2012/642/FUSP virkning og indeholder navnlig bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer og forbyder, at pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for personer, enheder og organer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde i alvorlig grad undergraver demokratiet eller retsstaten i Belarus, eller som drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet.
(2) Den 15. november 2021 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2021/1990 , som indfører et yderligere opførelseskriterium for at muliggøre anvendelsen af målrettede restriktive foranstaltninger over for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der organiserer eller bidrager til Lukasjenkoregimets aktiviteter, og som letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser eller overførsel af forbudte varer og ulovlig overførsel af restriktionsbelagte varer, herunder farlige varer til Unionens område.
(3) Nævnte ændring skal afspejles i forordning (EF) nr. 765/2006 for at sikre en korrekt og ensartet gennemførelse af forbuddet i hele Unionen.
(4) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 2 i forordning (EF) nr. 765/2006 tilføjes følgende stykke:
»6.    Bilag I indeholder ligeledes en liste over:
a) de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra c), i afgørelse 2012/642/FUSP er blevet udpeget af Rådet som personer, enheder eller organer, der organiserer eller bidrager til Lukasjenkoregimets aktiviteter, og som letter:
i) ulovlig passage af Unionens ydre grænser, eller
ii) overførsel af forbudte varer og ulovlig overførsel af restriktionsbelagte varer, herunder farlige varer til Unionens område og
b) de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra d), i afgørelse 2012/642/FUSP er blevet udpeget af Rådet som juridiske personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af personer, enheder eller organer, der er omhandlet i litra a).«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand

Bilag 1.42

RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1986
af 15. november 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 giver afgørelse 2012/642/FUSP virkning og indeholder navnlig bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer og forbyder, at pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde i alvorlig grad undergraver demokratiet eller retsstaten i Belarus, eller som drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet.
(2) Ved Rådets forordning (EU) 2021/1030 , som ændrede forordning (EF) nr. 765/2006, blev der indført yderligere målrettede økonomiske sanktioner, herunder et forbud mod at yde forsikring og genforsikring til den belarusiske regering og belarusiske offentlige organer og agenturer.
(3) Den 15. november 2021 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2021/1989 , der ændrer afgørelse 2012/642/FUSP og indfører visse undtagelser fra forbuddet mod at yde forsikring og genforsikring til den belarusiske regering og belarusiske offentlige organer og agenturer for at undgå utilsigtede konsekvenser.
(4) Da visse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstaterne anvender disse foranstaltninger ensartet.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 1l i forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
»Artikel 1l
1.    Det er forbudt at yde forsikring eller genforsikring til:
i) den belarusiske regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer eller
ii) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der optræder på vegne af eller efter instruks fra en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i nr. i).
2. Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af obligatorisk forsikring eller ansvarsforsikring til belarusiske personer, enheder eller organer, hvor den forsikrede risiko er beliggende i Unionen, eller på levering af forsikring til belarusiske diplomatiske eller konsulære missioner i Unionen.
3. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand

Bilag 1.43

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2124
af 2. december 2021
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus.
(2) Den 21. og den 22. oktober 2021 vedtog Det Europæiske Råd konklusioner, hvori det erklærede, at det ikke vil acceptere forsøg fra tredjelandes side på at instrumentalisere migranter til politiske formål, fordømte alle hybride angreb ved Unionens grænser og erklærede, at det vil reagere i overensstemmelse hermed. Det understregede, at Unionen fortsat vil bekæmpe det igangværende hybride angreb iværksat af det belarusiske regime, herunder ved omgående at vedtage yderligere restriktive foranstaltninger over for personer og juridiske enheder i overensstemmelse med sin gradvise tilgang.
(3) I sin afgørelse (FUSP) 2021/1990 af 15. november 2021 ændrede Rådet opførelseskriterierne i sin afgørelse 2012/642/FUSP for at gøre det muligt at anvende målrettede restriktive foranstaltninger over for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som organiserer eller bidrager til Lukasjenkoregimets aktiviteter, og som letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser eller overførsel af forbudte varer og ulovlig overførsel af restriktionsbelagte varer, herunder farlige varer, til en medlemsstats område.
(4) I betragtning af den alvorlige situation i Belarus bør 17 personer og 11 enheder opføres på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilaget I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(5) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. december 2021.
På Rådets vegne
J. VRTOVEC
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Følgende fysiske personer tilføjes i tabellen »A. Fysiske personer, jf. artikel 2, stk. 1«:
Navn Translitteration af belarusisk skrivemåde Translitteration af russisk skrivemåde
Navn (belarusisk skrivemåde) (russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»167.
Ihar Anatolevich KRUCHKOU
Igor Anatolevich KRUCHKOV
Iгар Анатольевiч КРУЧКОЎ
Игорь Анатольевич КРЮЧКОВ
Chef for specialstyrkernes særlige tjeneste for aktive foranstaltninger (ASAM) under statsgrænsekomitéen
Fødselsdato: 13.4.1976
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 3130476M077PB6
I sin stilling som leder af specialstyrkernes særlige tjeneste for aktive foranstaltninger (ASAM) under statsgrænsekomitéen er Ihar Kruchkou ansvarlig for handlinger begået af styrker under hans ledelse, som er involveret i fysisk transport af migranter fra Belarus til grænsen mellem Belarus og EU-medlemsstaterne. ASAM opkræver penge for grænsepassagen fra de transporterede migranter. Disse handlinger foregår som led i »Operation Gate«.
Han bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
168.
Anatol Piatrovich LAPO
Anatoliy Petrovich LAPPO
Анатоль Пятровiч ЛАПО/ ЛАППО
Анатолии Петрович ЛАППО
Generalløjtnant, formand for Republikken Belarus' statsgrænsekomité (udnævnt den 29. december 2016), chef for de statsgrænsedelegerede
Fødselsdato: 24.5.1963
Fødested: Kulakovka, Mogilevregionen/Oblast, det tidligere USSR (nu Belarus)
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Pasnummer: MP4098888
Personligt ID-nummer: 3240563K033PB5
I sin stilling som chef for statsgrænsekomitéen er Anatol Lapo ansvarlig for handlinger foretaget af grænsekontrolorganer under hans ledelse, hvis grænsevagter ifølge foreliggende dokumentation har ledt, ført eller tvunget migranter til ulovligt at passere grænsen mellem Belarus og EU-medlemsstaterne, og hvis bevidste undladelse med hensyn til at varetage deres opgaver korrekt letter migranters forsøg på at krydse den pågældende grænse.
Han er dermed ansvarlig for at tilrettelægge Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
169.
Kanstantsin Henadzevich MOLASTAU
Konstantin Gennadevich MOLOSTOV
Канстанцiн Генадзьевiч МОЛАСТАЎ
Константин Геннадьевич МОЛОСТОВ
Oberst, chef for Grodnogrænsegruppen (udnævnt den 1. oktober 2014), militær enhed 2141, statsgrænsedelegeret
Fødselsdato: 30.5.1970
Fødested: Krasnoarmeysk, Saratovregionen, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Pasnummer: KH2479999
Personligt ID-nummer: 3300570K025PB3
I sin stilling som chef for Grodnogrænsegruppen er Kanstantin Molastau ansvarlig for handlinger foretaget af grænsevagter under hans ledelse. Grodnogrænsegruppens bevidste undladelse med hensyn til at varetage sine opgaver korrekt letter migranters forsøg på at krydse grænsen til EU-medlemsstaterne.
Han bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
170.
Pavel Mikalaevich KHARCHANKA
Pavel Nikolaevich KHARCHENKO
Павел Мiкалаевiч ХАРЧАНКА
Павел Николаевич ХАРЧЕНКО
Chef for Polotskgrænseafdelingen
Fødselsdato: 29.3.1981
Fødested: Chita, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
I sin stilling som chef for Polotskgrænseafdelingen er Pavel Kharchanka ansvarlig for handlinger foretaget af grænsevagter under hans ledelse. Polotskgrænseafdelingens bevidste undladelse med hensyn til at varetage sine opgaver korrekt letter migranters forsøg på at krydse grænsen til EU-medlemsstaterne.
Han bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
171.
Ihar Mikalaevich GUTNIK
Igor Nikolaevich GUTNIK
Iгар Мiкалаевiч ГУТНIК
Игорь Николаевич ГУТНИК
Chef for Brestgrænsegruppen, oberst
Fødselsdato: 17.12.1974
Fødested: landsbyen Zabolotye, Smolevichidistriktet, Minskregionen/Oblast, det tidligere USSR (nu Belarus)
Adresse: 90 Heroes of Defense of the Brest Fortress St., 224018, Brest, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Pasnummer: BM1962867
I sin stilling som chef for Brestgrænsegruppen er Ihar Gutnik, der i 2018 blev deputeret ved regionalrådet i Brest som en af Lukasjenkas loyale støtter, ansvarlig for handlinger foretaget af grænsevagter under hans ledelse. Brestgrænsegruppens bevidste undladelse med hensyn til at varetage sine opgaver korrekt letter migranters forsøg på at krydse grænsen til EU-medlemsstaterne.
Han bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
172.
Aliaksandr Barysavich DAVIDZIUK
Aleksandr Borisovich DAVIDIUK
Аляксандр Барысавiч ДАВIДЗЮК
Александр Борисович ДАВИДЮК
Oberst, chef for Lidagrænseafdelingen, militær enhed 1234 (udnævnt den 27. september 2016), statsgrænserepræsentant
Medlem af Lidadistriktets råd for deputerede, 28. forsamling (tiltrådte den 2. februar 2018)
Fødselsdato: 4.5.1973
Fødested: Novograd-Volynsky, Zhytomyrregionen, tidligere USSR (nu Ukraine)
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Pasnummer: KH2613034
Personligt ID-nummer: 3040573E050PB7
I sin stilling som chef for Lidagrænseafdelingen er Aliaksandr Davidziuk ansvarlig for handlinger foretaget af grænsevagter under hans ledelse. Lidagrænseafdelingens bevidste undladelse med hensyn til at varetage sine opgaver korrekt letter migranters forsøg på at krydse grænsen til EU-medlemsstaterne. Han bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
173.
Maksim Viktaravich BUTRANETS
Maxim Viktorovich BUTRANETS
Максiм Вiктаравiч БУТРАНЕЦ
Максим Викторович БУТРАНЕЦ
Chef for Smorgongrænseafdelingen, militær enhed 2044 (udnævnt i marts 2018), statsgrænsedelegeret
Fødselsdato: 12.12.1978
Fødested: Sverdlovsk, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
I sin stilling som chef for Smorgongrænsegruppen er Maksim Butranets ansvarlig for handlinger foretaget af grænsevagter under hans ledelse. Smorgongrænsegruppens bevidste undladelse med hensyn til at varetage sine opgaver korrekt letter migranters forsøg på at krydse grænsen til EU-medlemsstaterne. Maksim Butranets erklærede desuden, at antallet af migranter ved den belarusisk-litauiske grænse forblev på det sædvanlige niveau trods den betydelige stigning, der blev observeret på den litauiske side. Han bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
174.
Anatol Anatolyevich GLAZ
Anatoliy Anatolyevich GLAZ
Анатоль Анатольевiч ГЛАЗ
Анатолий Анатольевич ГЛАЗ
Chef for afdelingen for information og digitalt diplomati (talsperson), udenrigsministeriet i Belarus
Fødselsdato: 31.7.1982
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Anatol Glaz har været chef for afdelingen for information og digitalt diplomati og talsperson for udenrigsministeriet i Belarus siden den 11. juni 2018. Han kom i denne egenskab med en række offentlige erklæringer til støtte for Lukasjenkoregimets politik i dets seneste forsøg på at lette ulovlig passage af EU-medlemsstaternes ydre grænser. Han forsvarede også offentligt tvangslandingen af passagerflyet FR4978 i lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Belarus.
Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
2.12.2021
175.
Siarhei Aliaksandravich EPIKHAU
Sergei Aleksandrovich EPIKHOV
Сяргей Аляксандравiч ЕПIХАЎ
Сергей Александрович ЕПИХОВ
Dommer ved regionalretten i Minsk
Fødselsdato: 16.5.1966
Adresse: 38 Timoshenko St., apt. 198, Minsk, Belarus
59 L. Tolstoy St., apt. 80, Vileika, Belarus;
14 Kedyshko St., apt. 11, Minsk, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 3160566B046PB4
I sin stilling som dommer ved regionalretten i Minsk er Siarhei Epikhau ansvarlig for politisk motiverede afgørelser mod oppositionsledere og aktivister, navnlig domfældelsen af Maria Kolesnikova og Maksim Znak, der betragtes som politiske fanger af menneskerettighedsorganisationerne. Krænkelser af retten til forsvar og retten til en retfærdig rettergang blev rapporteret under de retssager, som blev gennemført under hans tilsyn.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.12.2021
176.
Ihar Viachaslavavich LIUBAVITSKI
Igor Viacheslavovich LIUBOVITSKI
Iгар Вячаслававiч ЛЮБАВIЦКI
Игорь Вячеславович ЛЮБОВИЦКИЙ
Dommer ved Republikken Belarus' øverste domstol
Fødselsdato: 21.7.1983
Adresse: Vogel 1K St., apt. 17, Minsk, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 3210783C002PB2
I sin stilling som dommer ved Republikken Belarus' højesteret er Ihar Liubavitski ansvarlig for politisk motiverede afgørelser mod oppositionsledere, aktivister og journalister, navnlig domfældelsen af oppositionens præsidentkandidat Viktar Babarika, der betragtes som politisk fange af menneskerettighedsorganisationerne.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.12.2021
177.
Siarhei Siarheevich GIRGEL
Sergei Sergeevich GIRGEL
Сяргей Сяргеевiч ГIРГЕЛЬ
Сергей Сергеевич ГИРГЕЛЬ
Senioranklager ved rigsadvokatens afdeling for offentlig retsforfølgning
Fødselsdato: 16.6.1978
Adresse: 16 Lidskaya St., apt. 165, Minsk, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 3160678H018PB5
I sin stilling som senioranklager ved rigsadvokatens afdeling for offentlig retsforfølgning har Siarhei Girgel repræsenteret Lukasjenkoregimet i politisk motiverede sager mod oppositionsledere og medlemmer af civilsamfundet. Han har navnlig rejst tiltale mod oppositionens præsidentkandidat Viktar Babarika, der anerkendes som politisk fange af menneskerettighedsorganisationerne. Siarhei Girgel har vedvarende anmodet dommeren om lange fængselsstraffe.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.12.2021
178.
Valiantsina Genadzeuna KULIK
Valentina Gennadevna KULIK
Валянцiна Генадзьеўна КУЛIК
Валентина Геннадьевна КУЛИК
Dommer ved Republikken Belarus' øverste domstol
Fødselsdato: 15.1.1960
Adresse: 54 Angarskaya St., apt. 48, Minsk, Belarus
Køn: kvinde
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 4150160A119PB2
Valiantsina Kulik er i sin stilling som dommer ved Republikken Belarus' øverste domstol ansvarlig for politisk motiverede afgørelser mod aktivister og oppositionsledere. Navnlig afviste hun Viktar Babarikas klage med henblik på at indlede en civil sag baseret på hans klager over den centrale valgkommissions afgørelse om at nægte ham registrering som præsidentkandidat.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.12.2021
179.
Andrei Andreevich PRAKAPUK
Andrey Andreevich PROKOPUK
Андрэй Андрэевiч ПРАКАПУК
Андрей Андреевич ПРОКОПУК
Vicedirektør i afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité i Republikken Belarus
Oberst i det økonomiske politi
Fødselsdato: 22.7.1973
Fødested: Kobrin, Brestregionen, Belarus
Adresse: 22 Mira St., apt. 88, Priluki, Minskregionen, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 3220773C061PB1
Andrei Prakapuk er i sin stilling som vicedirektør i afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité i Republikken Belarus ansvarlig for politisk motiverede kampagner i den pågældende afdeling mod journalister og uafhængige belarusiske medier. Han godkendte personligt en afgørelse om ransagning af det uafhængige medie TUT.by's lokaler og indledte en retssag mod TUT.by og de ansatte journalister ved TUT.by samt blokerede adgangen til webstedet TUT.by.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition samt for alvorligt at underminere retsstatsprincippet.
2.12.2021
180.
Ihar Anatolevich MARSHALAU
Igor Anatolevich MARSHALOV
Iгар Анатольевiч МАРШАЛАЎ
Игорь Анатольевич МАРШАЛОВ
Viceformand for den statslige kontrolkomité, direktør for afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité
Generalmajor i det økonomiske politi
Fødselsdato: 12.1.1972
Fødested: Shkolv, Mogilevregionen/Oblast, det tidligere USSR (nu Belarus)
Adresse: 15 Shchukina St., Minsk, Belarus;
43A Franciska St., apt. 41, Minsk, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 3120172H018PB4
Ihar Marshalau er viceformand for den statslige kontrolkomité og direktør for afdelingen for finansiel efterforskning i den statslige kontrolkomité. Han er i den stilling ansvarlig for at indlede den politisk motiverede sag om skattesvig mod mediet TUT.by, som angiveligt byggede på artikel 243 i Republikken Belarus' straffelov, hvilket udgør en trussel mod mediefriheden i Belarus. Han er også ansvarlig for de ransagninger, der blev foretaget i maj 2021 på TUT.by's kontor i Minsk, på regionale kontorer og i flere TUT.by-ansattes hjem.
Han er ligeledes ansvarlig for tilbageholdelse af medlemmer af Belarus Press Club i december 2020, ransagning og konfiskation af genstande på kontoret for Rights of People with Disabilities, herunder den voldelige afhøring af Aleh Hrableuski og Syarhei Drazdouski i januar 2021, tilbageholdelse af og skattesvigsigtelse mod medlem af koordineringsrådet Liliya Ulasava samt ransagninger og tilbageholdelse blandt de ansatte i softwarevirksomheden PandaDoc, der stod for initiativet »Protect Belarus«, i september 2021.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition samt for alvorligt at underminere retsstatsprincippet.
2.12.2021
181.
Hanna Mikhailauna SAKALOUSKAYA
Anna Mikhaylovna SOKOLOVSKAYA
Ганна Мiхайлаўна САКАЛОЎСКАЯ
Анна Михайловна СОКОЛОВСКАЯ
Dommer ved retsvæsenets kollegium for civile sager ved den øverste domstol
Fødselsdato: 18.9.1955
Adresse: 22 Surhanava St., apt. 1, Minsk, Belarus
Køn: kvinde
Nationalitet: belaruser
Personligt ID-nummer: 4180955A015P80
Hanna Sakalouskaya er i sin stilling som dommer ved Republikken Belarus' øverste domstol ansvarlig for den politisk motiverede afgørelse om at afvikle Belarus' PEN Center – en belarusisk civilsamfundsorganisation. Hun er ligeledes ansvarlig for en politisk motiveret afgørelse, som gik forud for afviklingen af den belarusiske Helsinkikomité (BHC), da hun den 2. september 2021 afviste klagen fra BHC vedrørende den advarsel, som var rettet til BHC fra det belarusiske justitsministerium.
Hun er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.12.2021
182.
Marat Siarheevich MARKAU
Marat Sergeevich MARKOV
Марат Сяргеевiч МАРКАЎ
Марат Сергеевич МАРКОВ
Bestyrelsesformand for den statskontrollerede TV-kanal ONT, vært for programmet »Markov: Nothing Personal«
Fødselsdato: 1.5.1969
Fødested: Luninets, det tidligere USSR (nu Belarus)
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Marat Markau er bestyrelsesformand for den statskontrollerede TV-kanal ONT og vært for programmet »Markov: Nothing Personal«. Han har i denne stilling beredvilligt givet den belarusiske offentlighed falske oplysninger om valgresultatet, protesterne og de statslige myndigheders undertrykkelse samt omstændighederne vedrørende tvangslandingen af passagerflyet FR4978 i lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Han er direkte ansvarlig for den måde, hvorpå kanalen ONT præsenterer oplysninger om situationen i landet, og yder dermed støtte til myndighederne, herunder Aleksandr Lukasjenka. Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
Marat Markov gennemførte det første tvangsinterview med Raman Pratasevich, efter at Pratasevich blev tilbageholdt og ifølge flere rapporter tortureret af de belarusiske myndigheder. Marat Markov truede og intimiderede ligeledes ONT-ansatte, der strejkede efter det svigagtige præsidentvalg i 2020 og myndighedernes hårde fremfærd. Han er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.12.2021
183.
Dzmitry Siarheevich KARSIUK
Dmitriy Sergeevich KARSIUK
Дзмiтрый Сяргеевiч КАРСЮК
Дмитрий Сергеевич КАРСЮК
Dommer i den centrale distriktsret i Minsk
Fødselsdato: 7.7.1995
Køn: mand
Nationalitet: belaruser
Dzmitriy Karsiuk er i sin stilling som dommer i den centrale distriktsret i Minsk ansvarlig for talrige politisk motiverede afgørelser mod fredelige demonstranter, navnlig domfældelsen af Yahor Viarshynin, Pavel Lukoyanov, Artsiom Sakovich og Mikalai Shemetau, som betragtes som politiske fanger af den belarusiske menneskerettighedsorganisation Viasna. Han har idømt personer en straf, der skal afsones i en fangelejr, i et fængsel eller under husarrest, for at deltage i fredelige protester, lave opslag på de sociale medier, anvende Belarus' hvid-rød-hvide flag og for på anden måde at udøve de borgerlige frihedsrettigheder.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og alvorlig underminering af retsstatsprincippet samt undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
2.12.2021«
2) Følgende juridiske personer tilføjes i tabellen »B. Juridiske personer, enheder eller organer, jf. artikel 2, stk. 1«:
Navn Translitteration af belarusisk skrivemåde Translitteration af russisk skrivemåde
Navn (belarusisk skrivemåde) (russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»16.
Open Joint Stock Company »Belavia Belarusian Airlines«
ААТ »Авiякампанiя Белавiя«
ОАО »Авиакомпания Белавиа«
Adresse: 14A Nemiga St., Minsk, Belarus, 220004
Registreringsdato: 4.1.1996
Registreringsnummer: 600390798
Det åbne aktieselskab »Belavia« er det statsejede nationale luftfartsselskab. Aleksandr Lukasjenka lovede, at hans regering ville yde al mulig støtte til Belavia, efter at Unionen besluttede at indføre forbud mod overflyvning af Unionens luftrum og adgang til Unionens lufthavne for alle belarusiske luftfartsselskaber. I den forbindelse nåede han til enighed med Ruslands præsident, Vladimir Putin, om at planlægge åbning af nye flyruter for Belavia.
Belavias ledelse meddelte ligeledes sine medarbejdere, at de ikke skulle protestere mod valguregelmæssighederne og massetilbageholderne i Belarus, eftersom Belavia er en statsejet virksomhed.
Belavia drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Belavia har medvirket til at bringe migranter fra Mellemøsten til Belarus. De migranter, der ønsker at passere Unionens ydre grænse, er fløjet til Minsk om bord på fly, der drives af Belavia, fra en række mellemøstlige lande, navnlig Libanon, UAE og Tyrkiet. For at muliggøre dette åbnede Belavia nye luftruter og udvidede antallet af fly på de eksisterende ruter. Lokale rejsearrangører har fungeret som mellemled med hensyn til at sælge Belaviabilletter til håbefulde migranter og derved hjulpet Belavia med at holde lav profil.
Belavia bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
17.
Republican unitary enterprise »TSENTRKURORT«
Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства »ЦЭНТРКУРОРТ« Республиканское унитарное предприятие »ЦЕНТРКУРОРТ«
Adresse: 39 Myasnikova St., Minsk, Belarus, 220030
Registreringsdato: 12.8.2003
Registreringsnummer: 100726604
Det statsejede turistselskab, Tsentrkurort, er en del af Belarus' kabinet for præsidentielle anliggender. Det rapporteres, at Tsentrkurort er en af de virksomheder, der koordinerer den strøm af migranter, der har til hensigt at krydse grænsen mellem Belarus og EU's medlemsstater. Tsentrkurort har hjulpet mindst 51 irakiske borgere med at få visa til deres besøg i Belarus og undertegnet en kontrakt for befordringstjenester med det belarusiske selskab »Stroitur«, som tilbyder busleje, inkl. chauffør. De busser, som Tsentrkurort havde bestilt, befordrede migranter, herunder børn, fra lufthavnen i Minsk til hoteller.
Tsentrkurort bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
18.
LLC Oskartour
ООО Оскартур
Adresse: 25 Karl Marx St., room 1n, Minsk, Belarus
Registreringsdato: 18.10.2016
Registreringsnummer: 192721937
Oskartur er en rejsearrangør, der har hjulpet migranter, der kommer fra Irak, med at få visa og organiseret deres efterfølgende rejse til Belarus med fly fra Bagdad til Minsk. Disse irakiske migranter blev senere befordret til grænsen mellem Belarus og Unionen med henblik på ulovlig passage. Takket være Oskartur og dets kontakter til irakiske luftfartsselskaber, de belarusiske myndigheder og det statsejede selskab, Tsentrkurort, blev der gennem det irakiske luftfartsselskab indsat regelmæssige fly fra Bagdad til Minsk for at transportere flere personer til Belarus med henblik på ulovlig passage af Unionens ydre grænser. Oskartur deltog i denne ulovlige grænsepassageordning udført af den belarusiske sikkerhedstjeneste og de statsejede selskaber.
Det bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
19.
Republican subsidiary unitary enterprise »HOTEL MINSK«
Гатэль »МIНСК«
Республиканское дочернее унитарное предприятие »ОТЕЛЬ МИНСК«
Adresse: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Belarus
Tlf. +375 (17) 209-90-61
Fax: +375 (17) 200-00-72
E-mail: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by
Websted: http://hotelminsk.by/
Registreringsdato: 26.12.2016 / 3.4.2017
Registreringsnummer: 192750964
Hotel Minsk er et datterselskab af ejendomsadministrationsdirektoratet for Belarus' præsident – et regeringsagentur, som rapporterer direkte til præsidenten. Hotel Minsk deltog i den belarusiske sikkerhedstjenestes og de statsejede selskabers ulovlige grænsepassageordning. Migranter blev indkvarteret på hotellet, inden de blev transporteret til grænsen mellem Belarus og EU's medlemsstater med henblik på at passere den ulovligt. Irakiske migranter havde angivet Hotel Minsk som midlertidigt opholdssted i deres belarusiske visumansøgninger, der blev indgivet, umiddelbart før de ankom til Belarus.
Hotel Minsk bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
20.
Open Joint Stock Company »HOTEL PLANETA«
ААТ »ГАСЦIНIЦА ПЛАНЕТА«
OAO »ГОСТИНИЦА ПЛАНЕТА«
Adresse: 31 Pobediteley Ave., Minsk, Belarus
Tlf. +375 (17) 226-78-53
Fax: +375 (17) 226-78-55
E-mail: planeta@udp.gov.by
Websted: https://hotelplaneta.by/
Registreringsdato: 1.2.1994/ 6.3.2000
Registreringsnummer: 100135173
Hotel Planeta er et datterselskab af ejendomsadministrationsdirektoratet for Belarus' præsident – et regeringsagentur, som rapporterer direkte til præsidenten. Hotel Planeta deltog i den belarusiske sikkerhedstjenestes og de statsejede selskabers ulovlige grænsepassageordning. Migranter blev indkvarteret på hotellet, inden de blev transporteret til grænsen mellem Belarus og EU's medlemsstater med henblik på at passere den ulovligt. De betalte 1 000 USD til et rejsebureau i Bagdad for flyrejsen, et turistvisum og et ophold på hotellet.
Hotel Planeta bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
21.
ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau)
OSAM (Otdiel'naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy)
Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ)
Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ)
Adresse: Republikken Belarus' statsgrænsekomité, 24 Volodarsky St., 220050, Minsk, Belarus
ASAM (særlig tjeneste til aktiv indsats) er en særlig belarusisk grænsekontrolenhed kontrolleret af Viktar Lukasjenka og ledet af Ihar Kruchkou. ASAM-styrker organiserer som led i særoperationen »Gate« ulovlige grænsepassager gennem Belarus til EU-medlemsstater og er direkte involveret i fysisk at transportere migranter over på den anden side af grænsen. ASAM opkræver desuden betaling af de transporterede migranter for grænsepassagen.
ASAM bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
22.
Cham Wings Airlines
Adresse: P. O. Box 30588 Damaskus, Syrien
Websted: https://chamwings.com/
Cham Wings Airlines er et flyselskab, der flyver charterflyvninger fra Syrien til Belarus. Selskabet øgede antallet af flyvninger fra Damaskus til Minsk i sommeren 2021 med henblik på at transportere migranter til Belarus, som havde til hensigt ulovligt at passere Unionens ydre grænser. I efteråret 2021 åbnede Cham Wings også to nye kontorer i Minsk for at kunne organisere flyvningerne mellem Damaskus og Minsk.
Cham Wings Airlines bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
23.
VIP Grub
Adresse: Büyükdere Cad., No:201, Istanbul, Tyrkiet
VIP Grub er en pas- og visumtjeneste hjemmehørende i Istanbul, Tyrkiet, som organiserer rejser til Belarus med det eksplicitte formål at lette migration til Unionen. VIP Grub reklamerer aktivt med migration til Unionen. VIP Grub bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
24.
Open Joint Stock Company »Grodno Azot«
Herunder afdelingen »Khimvolokno Plant« JSC »Grodno Azot«
ААТ »Гродна Азот«
ОАО »Гродно Азот«
Фiлiял »Завод Хiмвалакно« ААТ »Гродна Азот«
Филиал »Завод Химволокно« ОАО »Гродно Азот«
Adresse: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno, Belarus
Registreringsdato: 1965
Registreringsnummer: 500036524
Websted: https://azot.by/en/
Adresse: 4 Slavinskogo, St., Grodno, 230026, Belarus
Registreringsdato: 12.5.2000
Registreringsnummer: 590046884
Grodno Azot er en stor statsejet producent af nitrogenprodukter, hjemmehørende i Grodno. Lukasjenka har beskrevet den som »en meget vigtig og strategisk virksomhed«. Grodno Azot ejer også Khimvolokno Plant, som er storproducent af garn og fibre af polyamid og polyester og kompositmaterialer. Grodno Azot og dens Khimvolokno Plant er en væsentlig indtægtskilde for Lukasjenkoregimet. Grodno Azot støtter derfor Lukasjenkoregimet.
Lukasjenka har besøgt virksomheden og mødtes med repræsentanter for den og drøftet modernisering af fabrikken og forskellige former for statslig støtte. Lukasjenka har også lovet, at et lån vil blive brugt til at bygge en ny nitrogenfabrik i Grodno. Grodno Azot drager derfor fordel af Lukasjenkoregimet.
De arbejdstagere hos Grodno Azot, herunder arbejdstagerne på Khimvolokno Plant, der deltog i fredelige protester mod regimet og strejkede, blev afskediget, intimideret og truet af både Grodno Azots ledelse og regimets repræsentanter. Grodno Azot er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
2.12.2021+
25.
Den statslige produktionssammenslutning Belorusneft
Дзяржаўнае вытворчае аб'яднанне »Беларуснафта«
Государственное производственное объединение »Белоруснефть«
Adresse: 9 Rogachevskaya St., Gomel, 246003, Belarus
Registreringsdato: 25.2.1966
Registreringsnummer: 400051902
Belorusneft er et statsejet selskab, der driver virksomhed i den petrokemiske sektor. Selskabets ledelse afskedigede arbejdstagere, som gik i strejke, deltog i protester mod regimet eller åbent støttede disse protester. Belorusneft er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
2.12.2021
26.
Open Joint Stock Company Belshina
AAT »Белшина«
ОАО »Белшина«
Adresse: 4 Minskoe Shosse St., Bobruisk, 213824 Belarus
Registreringsdato: 10.1.1994
Registreringsnummer: 700016217
Websted: http://www.belshinajsc.by/
Belshina er et af de førende statsejede selskaber i Belarus og storproducent af bildæk. Som sådant er det en væsentlig indtægtskilde for Lukasjenkoregimet. Den belarusiske stat nyder direkte godt af Belshinas indtjening. Belshina støtter således Lukasjenkoregimet.
De ansatte hos Belshina, der protesterede og gik i strejke efter præsidentvalget i 2020 i Belarus, blev afskediget. Belshina er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
2.12.2021«

Bilag 1.44

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/212
af 17. februar 2022
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 indeholder bl.a. bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer og forbyder, at pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde i alvorlig grad undergraver demokratiet eller retsstaten i Belarus, eller som drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet, eller personer, enheder eller organer, som organiserer eller bidrager til Lukasjenkoregimets aktiviteter, som letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser eller overførsel af forbudte varer og ulovlig overførsel af restriktionsbelagte varer, herunder farlige varer til en medlemsstats område.
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver de foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse 2012/642/FUSP, virkning.
(3) Rådet vedtog den 24. juni 2021 afgørelse (FUSP) 2021/1031 , som indførte yderligere målrettede økonomiske restriktive foranstaltninger, og forordning (EU) 2021/1030 , som ændrede forordning (EF) nr. 765/2006. Afgørelse (FUSP) 2021/1031 og forordning (EU) 2021/1030 indeholder sektorspecifikke restriktioner.
(4) Rådet vedtog den 17. februar 2022 afgørelse (FUSP) 2022/218 , som indfører visse ændringer for at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af foranstaltningerne. Nævnte ændringer skal afspejles i forordning (EF) nr. 765/2006 for at sikre en korrekt og ensartet gennemførelse af foranstaltningerne i hele Unionen.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Titlen affattes således:
»Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus«.
2) I artikel 1 tilføjes følgende numre:
»13) »mæglerservice«:
i) forhandling om eller tilrettelæggelse af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenesteydelser, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller
ii) salg eller køb af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenesteydelser, herunder hvis de befinder sig i tredjelande, med henblik på overførsel til et andet tredjeland
14) »offentligt selskab«: en virksomhed, som ikke er et kreditinstitut, og som er etableret i Belarus med over 50 % offentligt ejerskab eller under offentlig kontrol pr. 1. juni 2021
15) »fordring«: enhver omtvistet eller uomtvistet fordring, som er gjort gældende før eller efter datoen for denne forordnings ikrafttræden i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, herunder navnlig:
i) en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som følger af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii) en fordring, som tager sigte på forlængelse eller betaling af en kaution, finansiel garanti eller godtgørelse, uanset dens form
iii) et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv) en modfordring
v) en fordring, som tager sigte på, herunder ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet
16) »kontrakt eller transaktion«: enhver transaktion uanset form, og uanset hvilken ret der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem de samme eller mellem forskellige parter; begrebet »kontrakt« omfatter med henblik herpå alle garantier og modgarantier, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og alle kreditter, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion«.
3) I artikel 1e tilføjes følgende stykker:
»3. Det er forbudt
a) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af sådanne produkter og sådan teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, hvis produkterne eller teknologien helt eller delvist er eller kan være beregnet til militær brug eller til en militær slutbruger
b) direkte eller indirekte at levere finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller sådan teknologi eller til levering af dertil knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, hvis produkterne eller teknologien helt eller delvist er eller kan være beregnet til militær brug eller til en militær slutbruger.
4. Forbuddene i stk. 3 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
4) Artikel 1f, stk. 3 og 4, affattes således:
»3. Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
4. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på eksport, salg, levering eller overførsel af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller ydelse af teknisk eller finansiel bistand i tilknytning hertil, til opretholdelse og sikring af eksisterende civile kerneenergikapaciteter.«
5) Artikel 1g, stk. 2, affattes således:
»2. Bilag VI omfatter varer, der anvendes til produktion eller fremstilling af tobaksvarer.«
6) Artikel 1h, stk. 1 og 2, affattes således:
»1. Det er forbudt
a) direkte eller indirekte at importere olieprodukter og gasformige carbonhydridprodukter, der er opført i bilag VII, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Belarus, eller
ii) er blevet eksporteret fra Belarus
b) direkte eller indirekte at købe olieprodukter og gasformige carbonhydridprodukter, der er opført i bilag VII, og som befinder sig i eller har oprindelse i Belarus
c) at transportere olieprodukter og gasformige carbonhydridprodukter, der er opført i bilag VII, hvis de har oprindelse i Belarus eller eksporteres fra Belarus til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2. Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på køb i Belarus af olieprodukter og gasformige carbonhydridprodukter, der er opført i bilag VII, og som er nødvendige for at opfylde køberens væsentlige behov i Belarus eller humanitære projekter i Belarus.«
7) I artikel 1h tilføjes følgende stykke:
»4. Stk. 1 berører ikke den frie transit gennem Belarus af olieprodukter og gasformige carbonhydridprodukter, der er opført i bilag VII, og som har oprindelse i et tredjeland.«
8) Artikel 1i, stk. 2, affattes således:
»2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, og tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter. Med henblik på denne artikel omfatter kontrakter retligt bindende rammekontrakter, der indeholder en slutdato og bestemmelser om tilpasning af pris og mængde på grundlag af betingelser, der er fastsat inden den 25. juni 2021.
Dette stykke finder ikke anvendelse på nogen form for aftale, som ikke indeholder bindende forpligtelser mellem parterne.«
9) Artikel 1j, litra a)-d), affattes således:
»a) Republikken Belarus, dens regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer
b) større kreditinstitutter etableret i Belarus med over 50 % offentligt ejerskab eller under offentlig kontrol pr. 1. juni 2021, som opført på listen i bilag IX
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, som er omhandlet i denne artikels litra a) eller b), direkte eller indirekte ejer en andel på over 50 %, eller
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i denne artikels litra a), b) eller c).«
10) Artikel 1k, stk. 1, litra a)-d), affattes således:
»a) Republikken Belarus, dens regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer
b) større kreditinstitutter etableret i Belarus med over 50 % offentligt ejerskab eller under offentlig kontrol pr. 1. juni 2021, som opført på listen i bilag IX
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b), direkte eller indirekte ejer en andel på over 50 %, eller
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a), b) eller c).«
11) Artikel 11, litra i), affattes således:
»i) Republikken Belarus, dens regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer, eller«.
12) Artikel 2a affattes således:
»Artikel 2a
Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at antage, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne forordning.«
13) Artikel 3, stk. 1, litra d), affattes således:
»d) udelukkende er bestemt til:
i) humanitære formål, herunder flyvninger med henblik på evakuering eller repatriering af personer eller initiativer vedrørende støtte til ofre for naturkatastrofer eller nukleare eller kemiske katastrofer
ii) flyvninger inden for rammerne af internationale adoptionsprocedurer
iii) flyvninger, der er nødvendige for deltagelse i møder med henblik på at finde en løsning på krisen i Belarus, eller som fremmer de politiske mål med de restriktive foranstaltninger, eller
iv) et EU-luftfartsselskabs nødlanding, letning eller overflyvning«.
14) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 3a
1.    Uanset artikel 2, stk. 1, kan de kompetente myndigheder tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, blev opført på listen i bilag I, eller af en retslig eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen eller en retslig afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter den dato
b) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c) afgørelsen er ikke til fordel for nogen af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, og
d) anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med den offentlige orden i den pågældende medlemsstat.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
»Artikel 8d
1.    Fordringer, der er opstået i forbindelse med en kontrakt eller transaktion, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet berørt helt eller delvis af foranstaltninger i medfør af denne forordning, herunder krav om godtgørelse og andre tilsvarende fordringer, såsom erstatningskrav og krav som følge af en kautions- eller garantiforpligtelse, særligt krav om forlængelse eller indfrielse af kautioner, garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier og økonomisk godtgørelse må uanset fordringens form ikke indfries, hvis fordringen gøres gældende af:
a) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I
b) enheder som omhandlet i artikel 1j, 1k, 1l eller opført i bilag V og IX
c) andre belarusiske personer, enheder eller organer, herunder den belarusiske regering
d) personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af personer, enheder eller organer som omhandlet i dettes stykkes litra a), b) eller c).
2. I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den person, der søger fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3. Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 8e
1.    Rådet, Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) behandler de personoplysninger, der er nødvendige for at kunne udføre deres opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter:
a) for så vidt angår Rådet, udarbejdelse og gennemførelse af ændringer af bilag I
b) for så vidt angår den højtstående repræsentant, udarbejdelse af ændringer af bilag I
c) for så vidt angår Kommissionen:
i) tilføjelse af indholdet af bilag I i den elektroniske, konsoliderede liste over personer, grupper og enheder, der er omfattet af Unionens finansielle sanktioner, og på det interaktive kort over sanktioner, som begge er offentligt tilgængelige
ii) behandling af oplysninger om konsekvensen af foranstaltningerne i denne forordning såsom værdien af de indefrosne midler og oplysninger om tilladelser givet af de kompetente myndigheder.
2. Rådet, Kommissionen og den højtstående repræsentant må i givet fald kun behandle relevante oplysninger om straffelovsovertrædelser, der er begået af fysiske personer på listen, om disse personers straffedomme eller om sikkerhedsforanstaltninger, der vedrører disse personer, i det omfang en sådan behandling er nødvendig for udarbejdelsen af bilag I.
3. Med henblik på denne forordning udpeges Rådet, Kommissionen og den højtstående repræsentant som »dataansvarlige«, jf. artikel 3, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (*) for at sikre, at de pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til forordning (EU) 2018/1725.
(*) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«"
15) Bilag IV ændres som anført i bilag I til denne forordning.
16) Bilag VII ændres som anført i bilag II til denne forordning.
17) Bilag VIII ændres som anført i bilag III til denne forordning.
18) Bilag IX ændres som anført i bilag IV til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG I
I bilag IV erstattes »Intrusionsoftware« af:
»Systemer, udstyr og komponenter hertil, som er specielt udviklet eller modificeret til generering, kommando og kontrol eller levering af intrusionsoftware som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 (*).
(*) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 af 20. maj 2021 om en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 206 af 11.6.2021, s. 1).««
BILAG II
Overskriften til bilag VII affattes således:
»LISTE OVER DE I ARTIKEL 1h OMHANDLEDE OLIEPRODUKTER OG GASFORMIGE CARBONHYDRIDPRODUKTER«.
BILAG III
Bilag VIII affattes således:
»BILAG VIII
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Kaliumchlorid med indhold af kalium beregnet som K 2 O på 40 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
3104 20 10
Kaliumchlorid med indhold af kalium beregnet som K 2 O på over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen) (*)
3104 20 90
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, phosphor og kalium
3105 20 10
3105 20 90
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium
3105 60 00
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
ex 3105 90 20
ex 3105 90 80
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2020:361:FULL\&from=DA
(*) Når kaliumindholdet, som bekræftet ved de nødvendige dokumenter udstedt af et akkrediteret laboratorium, oprindeligt blev målt til 62 % eller derunder, men efterfølgende måles af en kompetent myndighed som værende over denne tærskelværdi, vil kaliumindholdet blive anset for at være resultatet af den kompetente myndigheds måling reduceret med:
— tolerancen i absolut værdi i masseprocent i overensstemmelse med bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 af 13. oktober 2003 om EF-gødninger og
— fra den 16. juli 2022 tolerancen i procentpoint i absolut værdi, der er fastsat i del III i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1009 af 5. juni 2019 om fastsættelse af regler om tilgængeliggørelse på markedet af EU-gødningsprodukter og om ændring af forordning (EF) nr. 1069/2009 og (EF) nr. 1107/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2003/2003 om EF-gødninger.
En kompetent myndigheds vurdering af kaliumindholdet i potaskeprodukter med henblik på at verificere overholdelsen af denne forordning vil blive foretaget, inden potaskeprodukterne overgår til fri omsætning i Unionen.
BILAG IV
Bilag IX affattes således:
»BILAG IX
LISTE OVER STØRRE KREDITINSTITUTTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 1j OG 1k
Belarusbank
Belinvestbank (Belarusian Bank for Development and Reconstruction)
Belagroprombank
Bank Dabrabyt
Development Bank of the Republic of Belarus
«.

Bilag 1.45

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/300
af 24. februar 2022
om gennemførelse af artikel 8a i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus , særlig artikel 8a, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) På grundlag af en gennemgang af Rådets afgørelse 2012/642/FUSP har Rådet besluttet, at de deri anførte restriktive foranstaltninger bør forlænges indtil den 28. februar 2023.
(3) Begrundelserne eller oplysningerne vedrørende 27 fysiske og syv juridiske personer, der er opført på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006, bør ændres.
(4) Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 2022.
På Rådets vegne
A. PANNIER-RUNACHER
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I tabel »A. Fysiske personer, jf. artikel 2, stk. 1« affattes punkt 2, 3, 8, 16, 18, 19, 20, 21, 30, 31, 33, 46, 49, 50, 53, 70, 77, 87, 88, 112, 114, 121, 123, 124, 125, 127 og 144 således:
Navn
(translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»2.
Dzmitry Valerievich PAULICHENKA,
Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)
Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА
Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО
Stilling(er): tidligere leder af den særlige indsatsgruppe (SOBR)
leder af en OMON-enhed
Fødselsdato: 1966
Fødested: Vitebsk/Viciebsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Adresse: Hvideruslands sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker »Honour«, 111 Mayakovskogo St., 220028 Minsk, Hviderusland
Køn: mand
Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere leder af den særlige indsatsgruppe (SOBR) i indenrigsministeriet.
Forretningsmand, chef for »Honour«, indenrigsministeriets sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker.
Han blev identificeret som leder af en OMON-enhed under den brutale fremfærd over for demonstranter i Hviderusland efter præsidentvalget i 2020.
24.9.2004
3.
Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)
Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)
Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН
Виктор Владимирович ШЕЙМАН
Stilling(er): tidligere chef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident
Fødselsdato: 26.5.1958
Fødested: Grodno-/Hrodnaregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Adresse: Ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Hviderusland
Køn: mand
Tidligere chef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident. Ansvarlig for Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet. Sheiman er fortsat præsidentens særlige assistent/medhjælper.
Han er fortsat et indflydelsesrigt og aktivt medlem af Lukasjenkoregimet.
24.9.2004
8.
Siarhei Mikalaevich KHAMENKA
Sergei Nikolaevich KHOMENKO
Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА
Сергей Николаевич ХОМЕНКО
Stilling(er): tidligere viceindenrigsminister, generalmajor for militsen (politistyrke)
justitsminister
Fødselsdato: 21.9.1966
Fødested: Yasinovataya, det tidligere USSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Han var i sin tidligere fremtrædende stilling som viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af indenrigsministeriets styrker efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter, samt intimidering af og vold over for journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som justitsminister.
2.10.2020
16.
Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH
Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH
Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ
Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ
Stilling(er): tidligere første vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskydistriktet, Minsk, chef for kriminalpolitiet
chef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Leninskydistriktet, Minsk
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som første vicechef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Moskovskydistriktet, Minsk, og chef for kriminalpolitiet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i dette distrikt mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som chef for distriktsafdelingen for indre anliggender i Leninskydistriktet i Minsk.
2.10.2020
18.
Aliaksandr Paulavich VASILIEU
Alexander Pavlovich VASILIEV
Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ
Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ
Stilling(er): tidligere chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast
chef for indenrigsministeriets akademi
Fødselsdato: 24.3.1975
Fødested: Mahiliou/Mogilev, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som chef for indenrigsministeriets akademi.
2.10.2020
19.
Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI
Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI
Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI
Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ
Stilling(er): tidligere første vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast, chef for kriminalpolitiet
chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brestregionen/Oblast
Fødselsdato: 26.7.1977
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som første vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast og chef for kriminalpolitiet ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brestregionen/Oblast.
2.10.2020
20.
Anatol Anatolievich VASILIEU
Anatoli Anatolievich VASILIEV
Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ
Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ
Stilling(er): tidligere vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast, chef for politiet for offentlig sikkerhed
næstformand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Gomel/Homyel, Gomel-/Homyelregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Ha var i sin tidligere stilling som vicechef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Gomel-/Homyelregionen/Oblast og chef for politiet for offentlig sikkerhed ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som næstformand for undersøgelseskomitéen.
2.10.2020
21.
Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA
Alexander Viacheslavovich ASTREIKO
Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА
Александр Вячеславович АСТРЕЙКО
Stilling(er): tidligere chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brestregionen/Oblast, generalmajor for militsen (politistyrke)
chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minskregionen/Oblast
Fødselsdato: 22.12.1971
Fødested: Kapyl, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han var i sin tidligere stilling som chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Brestregionen/Oblast og generalmajor for militsen ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen i denne region/Oblast mod fredelige demonstranter efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser, overdreven magtanvendelse og mishandling, herunder tortur.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som chef for afdelingen for indre anliggender i eksekutivkomitéen i Minskregionen/Oblast.
2.10.2020
30.
Uladzimir Viktaravich KALACH
Vladimir Viktorovich KALACH
Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ
Владимир Викторович КАЛАЧ
Stilling(er): tidligere første vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
medhjælper for præsidenten for Republikken Hviderusland — inspektør for Minskregionen/Oblast
Køn: mand
Rang: generalmajor
Han var i sin tidligere fremtrædende stilling som chef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som medhjælper for præsidenten for Republikken Hviderusland — inspektør for Minskregionen/Oblast.
2.10.2020
31.
Alieg Anatolevich CHARNYSHOU
Oleg Anatolievich CHERNYSHEV
Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ
Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ
Stilling(er): tidligere første vicechef for komitéen for statssikkerhed (KGB)
næstformand for præsidiet for Det Nationale Videnskabsakademi
Køn: mand
Rang: generalmajor
Han var i sin tidligere fremtrædende stilling som chef for komitéen for statssikkerhed (KGB) ansvarlig for KGB's deltagelse i undertrykkelses- og intimideringskampagnen efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter og oppositionsmedlemmer.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som næstformand præsidiet for Det Nationale Videnskabsakademi.
2.10.2020
33.
Lidzia Mihailauna YARMOSHINA
Lidia Mikhailovna YERMOSHINA
Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА
Лидия Михайловна ЕРМОШИНА
Stilling(er): tidligere formand for den centrale valgkommission
Fødselsdato: 29.1.1953
Fødested: Slutsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
I sin tidligere stilling som formand for den centrale valgkommission var hun ansvarlig for dens forseelser under afviklingen af præsidentvalget i 2020, dens manglende overholdelse af grundlæggende internationale standarder vedrørende retfærdighed og gennemsigtighed samt manipulation af valgresultatet.
Den centrale valgkommission og dens kollegium har navnlig tilrettelagt afskedigelsen af visse oppositionskandidater uden gyldig grund og indført uforholdsmæssige restriktioner over for observatører ved valgstederne. Den centrale valgkommission har ligeledes sikret, at valgkommissionerne, som er underlagt dens tilsyn, er sammensat på en partisk måde.
2.10.2020
46.
Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA
Viktor Aleksandrovich LUKASHENKO
Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА
Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО
Stilling(er): tidligere national sikkerhedsrådgiver for præsidenten, medlem af sikkerhedsrådet
formand for Hvideruslands Olympiske Komité
Fødselsdato: 28.11.1975
Fødested: Mahiliou/Mogilev, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Personligt ID-nummer: 3281175A014PB8
I sin tidligere stilling som præsidentens nationale sikkerhedsrådgiver og som medlem af sikkerhedsrådet samt i kraft af sin uformelle stilling som tilsynsførende med Hvideruslands sikkerhedsstyrker var han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som formand Hvideruslands Olympiske Komité. I denne stilling, som han blev udnævnt til den 26. februar 2021, har han ansvaret for den mishandling, som idrætsudøveren Krystsina Tsimanouskaya blev udsat for af embedsmænd fra Hvideruslands Olympiske Komité under de olympiske sommerlege i Tokyo i 2020.
6.11.2020
49.
Raman Ivanavich MELNIK
Roman Ivanovich MELNIK
Раман Iванавiч МЕЛЬНIК
Роман Иванович МЕЛЬНИК
Stilling(er): tidligere chef for hoveddirektoratet for beskyttelse og forebyggelse af lov og orden i indenrigsministeriet
chef for forvaltningen af Leninskydistriktet i Minsk
Fødselsdato: 29.5.1964
Køn: mand
I sin tidligere ledende stilling som chef for hoveddirektoratet for beskyttelse og forebyggelse af lov og orden i indenrigsministeriet var han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af statsapparatet efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som chef for forvaltningen af Leninskydistriktet i Minsk.
6.11.2020
50.
Ivan Danilavich NASKEVICH
Ivan Danilovich NOSKEVICH
Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ
Иван Данилович НОСКЕВИЧ
Stilling(er): tidligere formand for undersøgelseskomitéen
medlem af undersøgelseskomitéens reserve
Fødselsdato: 25.3.1970
Fødested: landsbyen Cierabličy i Brestregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin tidligere ledende stilling som formand for undersøgelseskomitéen var han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af denne komité efter præsidentvalget i 2020, navnlig undersøgelser indledt mod koordineringsrådet og fredelige demonstranter.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som medlem af undersøgelseskomitéens reserve.
6.11.2020
53.
Andrei Fiodaravich SMAL
Andrei Fyodorovich SMAL
Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ
Андрей Федорович СМАЛЬ
Stilling(er): tidligere næstformand for undersøgelseskomitéen
Fødselsdato: 1.8.1973
Fødested: Brest, det tidligere USSR, (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin tidligere ledende stilling som næstformand for undersøgelseskomitéen var han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af komitéen efter præsidentvalget i 2020, navnlig undersøgelser indledt mod koordineringsrådet og fredelige demonstranter.
6.11.2020
70.
Aleh Heorhievich KARAZIEI
Oleg Georgevich KARAZEI
Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ
Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ
Stilling(er): tidligere chef for forebyggelsesafdelingen i hoveddirektoratet for retshåndhævelse og forebyggelse i politiet for offentlig sikkerhed under indenrigsministeriet
lektor ved indenrigsministeriets akademi
Fødselsdato: 1.1.1979
Fødested: Minskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
I sin tidligere ledende stilling som chef for forebyggelsesafdelingen i hoveddirektoratet for retshåndhævelse og forebyggelse i politiet for offentlig sikkerhed under indenrigsministeriet var han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen ledet af politistyrkerne efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som lektor ved indenrigsministeriets akademi.
17.12.2020
77.
Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK
Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK
Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК
Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК
Stilling(er): tidligere vicechef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk, chef for politiet for offentlig sikkerhed
første vicechef for center for videregående studier og specialister i indenrigsministeriet
Fødselsdato: 27.1.1971
Køn: mand
I sin tidligere stilling som vicechef for politiet i Sovetskydistriktet i Minsk og chef for politiet for offentlig sikkerhed var han ansvarlig for undertrykkelses- og intimideringskampagnen, som blev ledet af den lokale politistyrke under hans kommando efter præsidentvalget i 2020, navnlig vilkårlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af fredelige demonstranter samt intimidering af og vold mod journalister.
Ifølge vidner første han personligt tilsyn med tilbageholdelsen af fredelige demonstranter og prygl af de demonstranter, der blev ulovligt tilbageholdt.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som første vicechef for center for videregående studier og specialister i indenrigsministeriet.
17.12.2020
87.
Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN
Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN
Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН
Александр Васильевич ШАКУТИН
Stilling(er): forretningsmand, bestyrelsesformand for holdingselskabet Amkodor
Fødselsdato: 12.1.1959
Fødested: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Vitebsk/Viciebskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Han er en af de ledende forretningsmænd i Hviderusland med forretningsinteresser inden for byggesektoren, maskinbygningssektoren, landbruget og andre sektorer.
Det forlyder, at han er en af de personer, der har draget størst fordel af privatiseringen under Aliaksandr Lukashenkas embedsperiode som præsident. Han er også tidligere medlem af præsidiet i den offentlige forening »Belaya Rus«, som bakker op om Aliaksandr Lukashenka, og tidligere medlem af rådet for udvikling af iværksætteri i Republikken Hviderusland.
I juli 2020 fremsatte han offentligt fordømmende kommentarer om oppositionens protester i Hviderusland og støttede dermed Lukasjenkoregimets undertrykkelsespolitik over for fredelige demonstranter, den demokratiske opposition og civilsamfundet.
Han har forretningsinteresser i Hviderusland.
17.12.2020
88.
Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI
Nikolay Nikolaevich VOROBEY
Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ
Николай Николаевич ВОРОБЕЙ
Stilling(er): forretningsmand, medejer af Bremino Group
Fødselsdato: 4.5.1963
Fødested: Ukrainsk SSR (det nuværende Ukraine)
Køn: mand
Han er en af de ledende forretningsmænd i Hviderusland og har haft forretningsinteresser inden for petroleum, kultransit, bankvæsen og andre sektorer.
Han er medejer af Bremino Group — en virksomhed, som har fået skattefordele og andre former for støtte fra den hviderussiske regering. Hans virksomhed BelKazTrans fik eneret til at overføre kul gennem Hviderusland. I december 2020 overførte han nogle af sine aktiver til sine nære forretningspartnere. Ifølge rapporter i medierne kontrollerer han stadig virksomhederne Interservice og Oil Bitumen Plant. Han har forretningsaktiviteter og tætte forbindelser med myndighederne i Hviderusland og har foræret Aliaksandr Lukashenka to luksusbiler. Han har også forretningsinteresser i Ukraine og Rusland.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
112.
Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA
Sergey Alexandrovich GUSACHENKO
Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА
Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО
Stilling(er): næstformand for det nationale statslige TV- og radiospredningsselskab (selskabet Belteleradio)
Fødselsdato: 5.11.1983
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Telefon (kontor): +375 (17) 369-90-15
Siarhei Gusachenka har i sin stilling som næstformand for selskabet Belteleradio (det nationale statslige TV- og radiospredningsselskab) og forfatter og vært på det ugentlige propaganda-TV-show »Glavnyy efir« beredvilligt givet den hviderussiske offentlighed falske oplysninger om valgresultatet, protesterne, de statslige myndigheders undertrykkelse og Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser. Han er direkte ansvarlig for den måde, hvorpå det statslige fjernsyn præsenterer oplysninger om situationen i landet, og yder dermed støtte til myndighederne, herunder Aliaksandr Lukashenka.
Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
114.
Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA
Olga Nikolaevna CHEMODANOVA
Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА
Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА
Stilling(er): tidligere pressesekretær i Hvideruslands indenrigsministerium
chef for hovedafdelingen for ideologi og ungdom i eksekutivkomitéen i Minsk
Fødselsdato: 13.10.1977
Fødested: Minskregionen/Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Rang: oberst
Pasnr. : MC1405076
I sin tidligere stilling som den vigtigste medieperson for Hvideruslands indenrigsministerium spillede Volha Chamadanava en central rolle i fordrejningen af og afledningen fra de faktiske forhold vedrørende volden mod demonstranter samt udbredelsen af falske oplysninger om dem. Hun truede fredelige demonstranter og retfærdiggjorde løbende vold mod dem.
Eftersom hun har været en del af sikkerhedsapparatet og har talt på dets vegne, støtter hun dermed Lukasjenkoregimet.
Hun er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som chef for hovedafdelingen for ideologi og ungdom i eksekutivkomitéen i Minsk.
21.6.2021
121.
Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)
Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO)
Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)
Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)
Stilling(er): forretningskvinde, direktør for et kunstgalleri
Fødselsdato: 29.10.1979
Køn: kvinde
Nationalitet: hviderusser
Personligt ID-nummer: 4291079A047PB1
Liliya Lukashenka er hustru til Viktar Lukashenka og svigerdatter til Aliaksandr Lukashenka. Hun har været nært knyttet til en række højprofilerede virksomheder, der har draget fordel af Lukasjenkoregimet, herunder Dana Holdings/Dana Astra og koncernen Belkhudozhpromysly. Hun var sammen med sin ægtemand Viktar Lukashenka til stede ved Aliaksandr Lukashenkas hemmelige indsættelse i september 2020.
Hun er i øjeblikket direktør for kunstgalleriet »Art Chaos«. Hendes forretningsaktiviteter fremmes af medier med tilknytning til regimet.
Hun drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
123.
Aliaksandr Yauhenavich SHATROU
Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV
Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ
Александр Евгеньевич ШАТРОВ
Stilling(er): forretningsmand, aktionær i og tidligere leder af Synesis LLC
Fødselsdato: 9.11.1978
Fødested: det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Nationalitet: russer, hviderusser
Personligt ID-nummer: 3091178A002VF5
Alexander Shatrov var i sin stilling som tidligere leder af og tidligere majoritetsaktionær i Synesis LLC ansvarlig for virksomhedens beslutning om at forsyne de hviderussiske myndigheder med en overvågningsplatform, Kipod, der kan gennemsøge og analysere videooptagelser og anvende software til ansigtsgenkendelse. Han bidrager således til statsapparatets undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
Synesis LLC og dennes dattervirksomhed Panoptes drager fordel af deres deltagelse i republikkens sikkerhedsovervågningssystem. Andre virksomheder, som Alexander Shatrov har ejet eller været medejer af, f.eks. BelBet og Synesis Sport, drager også fordel af offentlige kontrakter.
Han har fremsat offentlige udtalelser, hvori han kritiserede dem, der protesterer mod Lukasjenkoregimet, og relativiserede manglen på demokrati i Hviderusland. Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Han er fortsat aktionær i Synesis LLC.
21.6.2021
124.
Siarhei Siamionavich TSIATSERYN
Sergei Semionovich TETERIN
Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН
Сергей Семёнович ТЕТЕРИН
Stilling(er): forretningsmand, ejer af BelGlobalStart, medejer af VIBEL, tidligere formand for det hviderussiske tennisforbund
Fødselsdato: 7.1.1961
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Siarhei Tsiatseryn er en af de førende aktive forretningsmænd i Hviderusland med forretningsinteresser inden for distribution af alkoholholdige drikkevarer (gennem sin virksomhed BelGlobalStart), fødevarer og møbler. Han hører til Aliaksandr Lukashenkas inderkreds.
I 2019 fik BelGlobalStart mulighed for at påbegynde opførelsen af et forretningscenter med flere funktioner over for præsidentpaladset i Minsk. Han er medejer af virksomheden VIBEL, der sælger reklamer på en række hviderussiske nationale TV-kanaler. Han har været formand for det hviderussiske tennisforbund og tidligere rådgiver for Aliaksandr Lukashenka i sportsspørgsmål.
21.6.2021
125.
Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV
Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ
Stilling(er): forretningsmand, aktionær og bestyrelsesformand i virksomhederne Safmar og Slavkali
Fødselsdato: 9.5.1958
Fødested: Akmolinsk, det tidligere USSR (det nuværende Kazakhstan)
Køn: mand
Nationalitet: russer
Mikhail Gutseriev er en fremtrædende russisk forretningsmand med erhvervsinteresser i Hviderusland inden for energisektoren, kaliumchlorid, hotel- og restaurationsbranchen og andre sektorer. Han er en langvarig bekendt til Aliaksandr Lukashenka og har i kraft af denne tilknytning opbygget en betydelig formue og indflydelse blandt den politiske elite i Hviderusland. Safmar, en virksomhed, der er blevet kontrolleret af Mikhail Gutseriev, var det eneste russiske olieselskab, der fortsatte med at levere olie til hviderussiske raffinaderier under energikrisen mellem Hviderusland og Rusland i starten af 2020.
Mikhail Gutseriev støttede også Aliaksandr Lukashenka i tvister med Rusland om olieleverancer. Mikhail Gutseriev har været bestyrelsesformand for og aktionær i virksomheden Slavkali, der i Nezhinsky er i færd med at bygge et anlæg til kaliumchloridudvinding og -forarbejdning på kalisaltaflejringen Starobinsky i nærheden af Lyuban. Det er den største investering i Hviderusland til en værdi af 2 mia. USD. Aliaksandr Lukashenka har lovet at omdøbe byen Lyuban til »Gutserievsk« i hans ære.
Hans andre forretninger i Hviderusland har omfattet tankstationerne »Slavneft« og brændstofdepoter, et hotel, et forretningscenter og en lufthavnsterminal i Minsk. Aliaksandr Lukashenka forsvarede Mikhail Gutseriev, efter at der blev indledt en strafferetlig efterforskning mod ham i Rusland. Aliaksandr Lukashenka har også takket Mikhail Gutseriev for hans finansielle bidrag til velgørenhed og investeringer til en værdi af milliarder af dollars i Hviderusland. Det rapporteres, at Mikhail Gutseriev har foræret Aliaksandr Lukashenka luksuriøse gaver.
Gutseriev har også erklæret at eje en bolig, som reelt tilhører Aliaksandr Lukashenka, og dækkede dermed for ham, da journalister begyndte at efterforske Aliaksandr Lukashenkas aktiver. Mikhail Gutseriev overværede Aliaksandr Lukashenkas hemmelige indsættelse den 23. september 2020. I oktober 2020 var Aliaksandr Lukashenka og Mikhail Gutseriev begge til stede ved åbningen af en ortodoks kirke, som sidstnævnte sponsorerede.
Ifølge rapporter i medierne blev russiske mediefolk, da de strejkende medarbejdere i de hviderussiske statsejede medier blev afskediget i august 2020, fløjet til Hviderusland på et fly, der tilhører Mikhail Gutseriev, som erstatning for de afskedigede medarbejdere og indkvarteret på hotellet Minsk Renaissance, der tilhører Mikhail Gutseriev. Gutseriev bistod ved indkøb af CT-scannere til Hviderusland under covid-19-krisen. Mikhail Gutseriev drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
127.
Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU
Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV
Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ
Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ
Stilling(er): forretningsmand, medejer af Bremino Group og Sohra Group
Fødselsdato: 22.11.1976
Fødested: Ruzhany, Brest Oblast, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
Aliaksandr Zaitsau er tidligere assistent hos Viktar Lukashenka, som er søn af og tidligere national sikkerhedsrådgiver for Aliaksandr Lukashenka. Gennem sin adgang til Lukashenkafamilien har Aliaksandr Zaitsau opnået lukrative kontrakter til sine virksomheder. Han har haft tætte forbindelser med Sohra Group, som har fået tilladelse til at eksportere produkter (traktorer og lastbiler) fra statsejede virksomheder til Golfstater og lande i Afrika. Han er også medejer af og formand for rådet for deltagere i Bremino Group. Virksomheden har modtaget statsstøtte til at udvikle zonen Bremino-Orsha samt en række finansielle og skattemæssige fordele og andre fordele. Aliaksandr Zaitsau og andre ejere af Bremino Group har modtaget støtte af Viktar Lukashenka.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
144.
Andrei Siarheevich BAKACH
Andrei Sergeevich BAKACH
Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ
Андрей Сергеевич БАКАЧ
Stilling(er): tidligere chef for Pervomajskijdistriktspolitiet i Minsk
første vicechef for afdelingen for indre anliggender i den regionale eksekutivkomité i Grodno-/Hrodnaregionen
Fødselsdato: 19.11.1983
Fødested: Minsk, det tidligere USSR (det nuværende Hviderusland)
Køn: mand
Nationalitet: hviderusser
I sin tidligere stilling som afdelingschef for indre anliggender i Pervomajskijdistriktsforvaltningen i Minsk var Andrei Bakach ansvarlig for de handlinger, der begås af politistyrkerne fra denne politikreds, og for de handlinger, der begås på politistationen. I hans tid som chef er fredelige demonstranter i Minsk blevet udsat for grusomme, umenneskelige og nedværdigende behandling på politistationen under hans kontrol.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
Han er fortsat aktiv i Lukasjenkoregimet som første vicechef for afdelingen for indre anliggender i den regionale eksekutivkomité i Grodno-/Hrodnaregionen.
21.6.2021«.
2) Tabel »B. Juridiske personer, enheder eller organer, jf. artikel 2, stk. 1« affattes således:
Navn
(translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»1.
Beltechexport
Белтехэкспорт
Adresse: Nezavisimosti Ave. 86-B, Minsk, Hviderusland
Websted: https://bte.by/
E-mailadresse: mail@bte.by
Beltechexport er en privat enhed, som eksporterer våben og militærudstyr, der er fremstillet af statsejede hviderussiske virksomheder, til lande i Afrika, Sydamerika, Asien og Mellemøsten. Beltechexport er tæt tilknyttet det hviderussiske forsvarsministerium.
Beltechexport drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet ved at skaffe præsidentens administration fordele.
17.12.2020
2.
Dana Holdings
ТАА »Дана Холдынгз«
ООО »Дана Холдингз«
Adresse: Peter Mstislavets St. 9, pom. 3 (office 4), 220076 Minsk, Hviderusland
Registreringsnummer: 690611860
Websteder: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/
E-mailadresse: info@bir.by
Tlf. : +375 (29) 636-23-91
Dana Holdings er en af Hvideruslands vigtigste bygherrer og entreprenører. Virksomheden og dens datterselskaber modtog grundstykker til udvikling af adskillige store boligkomplekser og erhvervscentre.
Enkeltpersoner, der angiveligt repræsenterer Dana Holdings, har tætte kontakter til præsident Aliaksandr Lukashenka. Liliya Lukashenka, præsidentens svigerdatter, beklædte en højtstående stilling i Dana Astra.
Dana Holdings er stadig økonomisk aktiv i Hviderusland.
Dana Holdings drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
3.
Dana Astra
ЗТАА »Дана Астра«
ИООО »Дана Астра«
Adresse: Peter Mstislavets St. 9, pom. 9-13, 220076 Minsk, Hviderusland
Registreringsnummer: 191295361
Websteder: https://bir.by/; https://en.dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/
E-mailadresse: PR@bir.by
Tlf. : +375 (17) 269-32-60, +375 17 269-32-51
Dana Astra, som tidligere har været en dattervirksomhed til Dana Holdings, er en af Hvideruslands vigtigste bygherrer og entreprenører. Virksomheden modtog grundstykker til udvikling af centret med flere funktioner »Minsk World«, som virksomheden annoncerer som den største investering af sin art i Europa.
Enkeltpersoner, der angiveligt repræsenterer Dana Astra, har tætte kontakter til præsident Aliaksandr Lukashenka. Liliya Lukashenka, præsidentens svigerdatter, beklædte en højtstående stilling i virksomheden.
Dana Astra drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
4.
GHU — den centrale økonomiske afdeling for præsidentens administration
Главное хозяйственное управление
Adresse: Miasnikova St. 37, Minsk, Hviderusland
Websted: http://ghu.by
E-mailadresse: ghu@ghu.by
Den centrale økonomiske afdeling for præsidentens administration (GHU) er den største aktør på ejendomsmarkedet for ikkebeboelsesejendomme i Republikken Hviderusland og fører tilsyn med en lang række virksomheder.
Viktar Sheiman, der som tidligere chef for ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident udøver direkte kontrol over GHU, blev af præsident Aliaksandr Lukashenka anmodet om at overvåge sikkerheden under præsidentvalget i 2020.
GHU drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
17.12.2020
5.
SYNESIS LLC
ООО »Синезис«
Adresse: Platonova 20B, 220005 Minsk, Hviderusland; Mantulinskaya 24, 123100 Moskva, Rusland
Registreringsnummer: 190950894 (Hviderusland); 7704734000/
770301001 (Rusland)
Websted: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/
E-mailadresse: yuriy.serbenkov@synesis.by
Tlf. : +375 (17) 240-36-50
Synesis LLC forsyner de hviderussiske myndigheder med en overvågningsplatform til at gennemsøge og analysere videooptagelser og anvende software til ansigtsgenkendelse, hvilket gør virksomheden ansvarlig for det hviderussiske statsapparats undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
Synesis' ansatte har forbud mod at kommunikere på hviderussisk, hvilket dermed støtter Lukasjenkoregimets politik om forskelsbehandling på grund af sprog.
Hvideruslands komité for statssikkerhed (KGB) og indenrigsministerium er opført som brugere af et system oprettet af Synesis. Virksomheden drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
Synesis' tidligere chef, grundlægger og tidligere majoritetsaktionær, Alexander Shatrov har offentligt kritiseret protesterne mod Lukasjenkoregimet og relativiseret manglen på demokrati i Hviderusland.
17.12.2020
6.
AGAT Electromechanical Plant OJSC
Агат-электромеханический завод
Adresse: Nezavisimosti Ave. 115, 220114 Minsk, Hviderusland
Websted: https://agat-emz.by/
E-mailadresse: marketing@agat-emz.by
Tlf. :
+375 (17) 272-01-32
+375 (17) 570-41-45
AGAT Electromechanical Plant OJSC er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident.
AGAT Electromechanical Plant OJSC fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
Virksomheden fremstiller »Rubezh« — et barrieresystem beregnet til urobekæmpelse, som er blevet benyttet mod de fredelige demonstrationer efter præsidentvalget den 9. august 2020, hvilket gør virksomheden ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
7.
140 Repair Plant
140 ремонтный завод
Websted: 140zavod. org
140 Repair Plant er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. 140 Repair Plant drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
Virksomheden fremstiller transportkøretøjer og pansrede køretøjer, som er blevet anvendt mod de fredelige demonstrationer efter præsidentvalget den 9. august 2020, hvilket gør virksomheden ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
17.12.2020
8.
MZKT (alias VOLAT)
МЗКТ — Минский завод колёсных тягачей
Websted: www.mzkt.by
MZKT (alias VOLAT) er en del af den hviderussiske statsmyndighed for Republikken Hvideruslands militærindustri (alias SAMI eller den statsmilitære industrikomité), som er ansvarlig for gennemførelsen af statens militærtekniske politik og er underlagt Hvideruslands ministerråd og præsident. MZKT (alias VOLAT) drager således fordel af sin forbindelse til og støtter Lukasjenkoregimet.
De ansatte i MZKT, som protesterede under Aliaksandr Lukashenkas besøg på fabrikken og strejkede efter præsidentvalget i Hviderusland i 2020, blev afskediget, hvilket gør virksomheden ansvarlig for brud på menneskerettighederne.
17.12.2020
9.
Sohra Group / Sohra LLC
ООО Сохра
Adresse: Revolucyonnaya 17/19, office no. 22, 220030 Minsk, Hviderusland
Registreringsnummer: 192363182
Websted: http://sohra.by/
E-mailadresse: info@sohra.by
Virksomheden Sohra har tilhørt Aliaksandr Zaitsau, en af de mest indflydelsesrige forretningsmænd i Hviderusland, som har tæt tilknytning til de hviderussiske politiske ledere og er en nær rådgiver for Aliaksandr Lukashenkas ældste søn Viktar. Sohra promoverer hviderussiske industriprodukter i lande i Afrika og Mellemøsten. Virksomheden var med til at grundlægge forsvarsvirksomheden BSVT-New Technologies, der beskæftiger sig med våbenproduktion og missilmodernisering. Sohra, der udnytter sin privilegerede stilling, fungerer som stedfortræder mellem hviderussiske politiske ledere og statsejede virksomheder og udenlandske partnere i Afrika og Mellemøsten. Den har også beskæftiget sig med guldminedrift i afrikanske lande på grundlag af koncessioner fra Lukasjenkoregimet.
Sohra Group drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
10.
Bremino Group LLC
ООО »Бремино групп«
Adresse: Niamiha 40, 220004 Minsk, Hviderusland; Bolbasovo village, Zavodskaya 1k, Orsha Region/Oblast, Hviderusland
Registreringsnummer: 691598938
Websted: http://www.bremino.by
E-mailadresse: office@bremino.by; marketing@bremino.by
Bremino Group er initiativtager til og medadministrator af projektet vedrørende den særlige økonomiske zone Bremino-Orsha, der blev oprettet ved præsidentdekret undertegnet af Aliaksandr Lukashenka. Virksomheden har modtaget statsstøtte til at udvikle zonen Bremino-Orsha samt en række finansielle og skattemæssige fordele og andre fordele. Ejerne af Bremino Group — Aliaksandr Zaitsau, Mikalai Varabei og Aliaksei Aleksin — hører til inderkredsen af Lukashenkatilknyttede forretningsfolk og har tætte forbindelser til Aliaksandr Lukashenka og hans familie.
Bremino Group drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
Bremino Group ejer transport- og logistikcentret (TLC) ved den hviderussisk-polske grænse — Bremino-Bruzgi, som Lukasjenkoregimet anvendte som husly for migranter, der er blevet transporteret til grænsen mellem Hviderusland og Unionen med det formål at passere den ulovligt. Det var også ved Bremino-Bruzgi TLC, at Aliaksandr Lukashenkas propagandabesøg hos migranterne fandt sted.
Bremino Group bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
21.6.2021
11.
Globalcustom Management LLC
ООО »Глобалкастом-менеджмент«
Adresse: Nemiga 40/301, Minsk, Hviderusland
Registreringsnummer: 193299162
Websted: https://globalcustom.by/
E-mailadresse: info@globalcustom.by
Globalcustom Management er knyttet til ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident, der tidligere ledtes af Victor Sheiman, som har været opført på listen af Unionen siden 2004. Virksomheden er involveret i smugling af varer til Rusland, hvilket ikke ville være muligt uden samtykke fra Lukasjenkoregimet, der kontrollerer grænsevagterne og toldmyndighederne. Den privilegerede stilling inden for blomstereksport til Rusland, som virksomheden drager fordel af, er også betinget af støtte fra regimet. Globalcustom Management var den første ejer af GardService, den eneste private virksomhed, som Aliaksandr Lukashenka har givet tilladelse til at anvende våben. Globalcustom Management drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
12.
Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ) / OJSC »BELAZ«
Open Joint Stock Company »BELAZ« — Management Company of Holding »BELAZ-HOLDING«
ААТ »БЕЛАЗ«
ОАО »БЕЛАЗ«
Adresse: 40 let Octyabrya street 4, 222161, Zhodino, Minsk region/Oblast, Hviderusland
Websted: https://belaz.by
OJSC BelAZ er en af de førende statsejede virksomheder i Hviderusland og en af de største producenter af store lastbiler og store tipvogne i verden. Den er kilde til betydelige indtægter for Lukasjenkoregimet. Aliaksandr Lukashenka har udtalt, at regeringen altid vil støtte virksomheden, og beskrevet den som »hviderussisk mærkevare« og »del af den nationale arv«. OJSC BelAZ har tilbudt, at dens lokaler og udstyr kan anvendes til at holde et politisk stormøde til støtte for Lukasjenkoregimet. OJSC BelAZ drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Ansatte hos OJSC BelAZ, som deltog i strejker og fredelige protester efter det manipulerede valg i august 2020 i Hviderusland, blev truet med fyring og intimideret af virksomhedens ledelse. En gruppe af ansatte blev låst inde af OJSC BelAZ for at forhindre dem i at tilslutte sig de øvrige demonstranter. Virksomhedens ledelse præsenterede en strejke som et personalemøde over for medierne. OJSC BelAZ er dermed ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
13.
Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) / OJSC »MAZ«
Open Joint Stock Company »Minsk Automobile Works« — Management Company of »BELAVTOMAZ« Holding
ААТ »Мiнскi аўтамабiльны завод«
ОАО »Минский автомобильный завод«
Adresse: Socialisticheskaya 2, 220021 Minsk, Hviderusland
Websted: http://maz.by/
Registreringsdato: 16.7.1944
Tlf. +375 (17) 217-22-22; +8000 217-22-22
OJSC bilfabrikken i Minsk (MAZ) er en af de største statsejede bilproducenter i Hviderusland. Aliaksandr Lukashenka har beskrevet den som »en af landets vigtigste industrivirksomheder«. Den er en indtægtskilde for Lukasjenkoregimet. OJSC MAZ har tilbudt, at dens lokaler og udstyr kan anvendes til at holde et politisk stormøde til støtte for regimet. OJSC MAZ drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Ansatte hos OJSC MAZ, som deltog i strejker og fredelige protester efter det manipulerede valg i august 2020 i Hviderusland, blev truet med fyring og intimideret af virksomhedens ledelse. En gruppe af ansatte blev låst inde af OJSC MAZ for at forhindre dem i at tilslutte sig de øvrige demonstranter. OSJC MAZ er dermed ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
14.
Logex
ТАА »Лагекс«
ООО »Логекс«
Adresse: 24 Kommunisticheskaya Str., office 2, Minsk, Hviderusland
Registreringsnummer: 192695465
Websted: http://logex.by/
E-mailadresse: info@logex.by
Logex er knyttet til Aliaksandr Shakutsin, en forretningsmand tæt på Lukasjenkoregimet, som er blevet opført på listen af Unionen.
Virksomheden er involveret i eksport af blomster til Den Russiske Føderation til dumpingpriser, hvilket ikke ville være muligt uden samtykke fra regimet, der kontrollerer grænsevagterne og toldmyndighederne. Den privilegerede stilling inden for blomstereksport til Rusland, som virksomheden drager fordel af, er også betinget af støtte fra regimet. De vigtigste hviderussiske leverandører af afskårne blomster er virksomheder, der er tæt tilknyttet republikkens ledere.
Logex drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
15.
JSC »NNK« (Novaia naftavaia kampania) / New Oil Company
ЗАТ »ННК« (Новая нафтавая кампанiя)
ЗАО »ННК« (Новая нефтяная компания)
Adresse: Rakovska St. 14W room 7, 5th floor, Minsk, Hviderusland
Registreringsnummer: 193402282
Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil Company, er en enhed, der blev grundlagt i marts 2020. Det er den eneste private virksomhed med tilladelse til at eksportere olieprodukter fra Hviderusland, hvilket er udtryk for tætte forbindelser til myndighederne og den højeste grad af statslige privilegier. NNK ejes af Interservice, en virksomhed, der tilhører Mikalai Varabei, som er en af de førende forretningsfolk, der drager fordel af og støtter Lukasjenkoregimet. Det rapporteres også, at NNK er knyttet til Aliaksei Aleksin, en anden fremtrædende hviderussisk forretningsmand, der drager fordel af Lukasjenkoregimet. Ifølge rapporter i medierne grundlagde Aliaksei Aleskin NNK sammen med Mikalai Varabei. NNK blev også brugt af de hviderussiske myndigheder til at tilpasse den hviderussiske økonomi til Unionens restriktive foranstaltninger.
NNK drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
21.6.2021
16.
Belaeronavigatsia
statsejet virksomhed
Белаэранавiгацыя
Дзяржаўнае прадпрыемства
Белаэронавигация
Государственное предприятие
Adresse: 19 Korotkevich St., 220039 Minsk, Hviderusland
Registreringsdato: 1996
Websted: http://www.ban.by/
E-mailadresse: office@ban.by
Tlf. : +375 (17) 215-40-51
Fax: +375 (17) 213-41-63
Den statsejede virksomhed Belaeronavigatsia er ansvarlig for den hviderussiske flyvekontrol. Den har derfor ansvaret for at omdirigere passagerflyet FR4978 til lufthavnen i Minsk den 23. maj 2021 uden behørig begrundelse. Formålet med denne politisk motiverede beslutning var at anholde og tilbageholde oppositionsjournalisten Raman Pratasevich og Sofia Sapega og er en form for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.
Den statsejede virksomhed Belaeronavigatsia er dermed ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
21.6.2021
17.
Open Joint Stock Company »Belavia Belarusian Airlines«
ААТ »Авiякампанiя Белавiя«
ОАО »Авиакомпания Белавиа«
Adresse: 14A Nemiga St., 220004 Minsk, Hviderusland
Registreringsdato: 4.1.1996
Registreringsnummer: 600390798
OJSC Belavia Belarusian Airlines er det statsejede nationale luftfartsselskab. Aliaksandr Lukashenka lovede, at hans regering ville yde al mulig støtte til Belavia, efter at Unionen besluttede at indføre forbud mod overflyvning af Unionens luftrum og adgang til Unionens lufthavne for alle hviderussiske luftfartsselskaber. I den forbindelse nåede han til enighed med Ruslands præsident, Vladimir Putin, om at åbne nye flyruter for Belavia.
Belavias ledelse meddelte ligeledes sine medarbejdere, at de ikke skulle protestere mod valguregelmæssigheder og massetilbageholder i Hviderusland, eftersom Belavia er en statsejet virksomhed.
Belavia drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Belavia har medvirket til at bringe migranter fra Mellemøsten til Hviderusland. De migranter, der ønsker at passere Unionens ydre grænse, er fløjet til Minsk om bord på fly, der drives af Belavia, fra en række mellemøstlige lande, navnlig Libanon, UAE og Tyrkiet. For at muliggøre dette åbnede Belavia nye luftruter og udvidede antallet af fly på de eksisterende ruter. Lokale rejsearrangører har fungeret som mellemled med hensyn til at sælge Belaviabilletter til håbefulde migranter og derved hjulpet Belavia med at holde lav profil.
Belavia bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
18.
Republican unitary enterprise »TSENTRKURORT«
Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства »ЦЭНТРКУРОРТ«
Республиканское унитарное предприятие »ЦЕНТРКУРОРТ«
Adresse: 39 Myasnikova St., 220030 Minsk, Hviderusland
Registreringsdato: 12.8.2003
Registreringsnummer: 100726604
Det statsejede turistselskab, Tsentrkurort, er en del af ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident. Det rapporteres, at Tsentrkurort er en af de virksomheder, der koordinerer den strøm af migranter, der har til hensigt at krydse grænsen mellem Hviderusland og Unionen. Tsentrkurort har hjulpet mindst 51 irakiske borgere med at få visa til deres besøg i Hviderusland og undertegnet en kontrakt for befordringstjenester med det hviderussiske selskab »Stroitur«, som tilbyder busleje, inkl. chauffør. De busser, som Tsentrkurort havde bestilt, befordrede migranter, herunder børn, fra lufthavnen i Minsk til hoteller.
Tsentrkurort bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
19.
Oskartour LLC
ООО Оскартур
Adresse: 25 Karl Marx St., room 1n, Minsk, Hviderusland
Registreringsdato: 18.10.2016
Registreringsnummer: 192721937
Oskartur er en rejsearrangør, der har hjulpet migranter, der kommer fra Irak, med at få visa og organiseret deres efterfølgende rejse til Hviderusland med fly fra Bagdad til Minsk. De pågældende irakiske migranter blev senere befordret til grænsen mellem Hviderusland og Unionen med henblik på ulovlig passage. Takket være Oskartur og dets kontakter til irakiske luftfartsselskaber, de hviderussiske myndigheder og det statsejede selskab, Tsentrkurort, blev der gennem de irakiske luftfartsselskaber indsat regelmæssige fly fra Bagdad til Minsk for at transportere flere personer til Hviderusland med henblik på ulovlig passage af Unionens ydre grænser. Oskartour deltog i den hviderussiske sikkerhedstjenestes og de statsejede selskabers ulovlige grænsepassageordning.
Det bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
20.
Republican subsidiary unitary enterprise »Hotel Minsk«
Гатэль »Мiнск«
Республиканское дочернее унитарное предприятие »Отель »Минск««
Adresse: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Hviderusland
Registreringsdato: 26.12.2016/3.4.2017
Registreringsnummer: 192750964
Websted: http://hotelminsk.by/
E-mailadresse: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by
Tlf. +375 (17) 209-90-61
Fax +375 (17) 200-00-72
Hotel Minsk er et datterselskab af ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident — et regeringsagentur, som rapporterer direkte til præsidenten. Hotel Minsk deltog i den hviderussiske sikkerhedstjenestes og de statsejede selskabers ulovlige grænsepassageordning. Migranter blev indkvarteret på hotellet, inden de blev transporteret til grænsen mellem Hviderusland og Unionen med henblik på at passere den ulovligt. Irakiske migranter havde angivet Hotel Minsk som midlertidigt opholdssted i deres hviderussiske visumansøgninger, der blev indgivet, umiddelbart før de ankom til Hviderusland.
Hotel Minsk bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
21.
Open Joint Stock Company »Hotel Planeta«
ААТ »Гасцiнiца Планета«
OAO »Гостиница Планета«
Adresse: 31 Pobediteley Ave., Minsk, Hviderusland
Registreringsdato: 1.2.1994/6.3.2000
Registreringsnummer: 100135173
E-mailadresse: planeta@udp.gov.by
Websted: https://hotelplaneta.by/
Tlf. +375 (17) 226-78-53
Fax +375 (17) 226-78-55
OJSC Hotel Planeta er et datterselskab af ejendomsadministrationsdirektoratet for Hvideruslands præsident — et regeringsagentur, som rapporterer direkte til præsidenten. Hotel Planeta deltog i den hviderussiske sikkerhedstjenestes og de statsejede selskabers ulovlige grænsepassageordning. Migranter blev indkvarteret på hotellet, inden de blev transporteret til grænsen mellem Hviderusland og Unionens med henblik på at passere den ulovligt. De betalte 1 000  USD til et rejsebureau i Bagdad for flyrejsen, et turistvisum og et ophold på hotellet.
Hotel Planeta bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
22.
ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau)
OSAM (Otdiel’naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy)
Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ)
Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ)
Adresse: State Border Committee of the Republic of Belarus, 24 Volodarsky St., 220050 Minsk, Hviderusland
ASAM (særlig tjeneste til aktiv indsats) er en særlig hviderussisk grænsekontrolenhed kontrolleret af Viktar Lukashenka og ledet af Ihar Kruchkou. ASAM-styrker organiserer som led i særoperationen »Gate« ulovlige grænsepassager gennem Hviderusland til EU-medlemsstater og er direkte involveret i fysisk at transportere migranter over på den anden side af grænsen. ASAM opkræver desuden betaling af de transporterede migranter for grænsepassagen.
ASAM bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
23.
Cham Wings Airlines
Adresse: P. O. Box 30588 Damascus, Syrien
Websted: https://chamwings.com/
Cham Wings Airlines er et flyselskab, der flyver charterflyvninger fra Syrien til Hviderusland. Selskabet øgede antallet af flyvninger fra Damaskus til Minsk i sommeren 2021 med henblik på at transportere migranter til Hviderusland, som havde til hensigt ulovligt at passere Unionens ydre grænser. I efteråret 2021 åbnede Cham Wings også to nye kontorer i Minsk for at kunne organisere flyvningerne mellem Damaskus og Minsk.
Cham Wings Airlines bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
24.
VIP Grub
Adresse: Büyükdere Cad., No:201, Istanbul, Tyrkiet
VIP Grub er en pas- og visumtjeneste hjemmehørende i Istanbul, Tyrkiet, som organiserer rejser til Hviderusland med det eksplicitte formål at lette migration til Unionen. VIP Grub reklamerer aktivt med migration til Unionen. VIP Grub bidrager dermed til Lukasjenkoregimets aktiviteter, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser.
2.12.2021
25.
Open Joint Stock Company »Grodno Azot«
Herunder afdelingen »Khimvolokno Plant« JSC »Grodno Azot«
ААТ »Гродна Азот«
ОАО »Гродно Азот«
Фiлiял »Завод Хiмвалакно« ААТ »Гродна Азот«
Филиал »Завод Химволокно« ОАО »Гродно Азот«
Adresse: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno/Hrodna, Hviderusland
Registreringsdato: 1965
Registreringsnummer: 500036524
Websted: https://azot.by/en/
Adresse: 4 Slavinskogo St., 230026 Grodno/Hrodna, Hviderusland
Registreringsdato: 12.5.2000
Registreringsnummer: 590046884
Websted: www.grodno-khim.by
E-mailadresse: office@grodno-khim.by; market@grodno-khim.by; ppm@grodno-khim.by; tnp@grodno-khim.by
Tlf. /fax: +375 (152) 39-19-00, +375 (152) 39-19-44
OJSC Grodno Azot er en stor statsejet producent af nitrogenprodukter, hjemmehørende i Grodno/Hrodna. Aliaksandr Lukashenka har beskrevet den som »en meget vigtig og strategisk virksomhed«. Grodno Azot ejer også Khimvolokno Plant, som er storproducent af garn og fibre af polyamid og polyester og kompositmaterialer. Grodno Azot og dens Khimvolokno Plant er en væsentlig indtægtskilde for Lukasjenkoregimet. Grodno Azot støtter dermed Lukasjenkoregimet.
Aliaksandr Lukashenka har besøgt virksomheden og mødtes med repræsentanter for den og drøftet modernisering af fabrikken og forskellige former for statsstøtte. Aliaksandr Lukashenka har også lovet, at et lån vil blive brugt til at bygge en ny nitrogenfabrik i Grodno/Hrodna. Grodno Azot drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
De arbejdstagere hos Grodno Azot, herunder arbejdstagerne på Khimvolokno Plant, der deltog i fredelige protester mod regimet og strejkede, blev afskediget, intimideret og truet af både Grodno Azots ledelse og regimets repræsentanter. Grodno Azot er dermed ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
2.12.2021
26.
State Production Association »Belorusneft«
Дзяржаўнае вытворчае аб’яднанне »Беларуснафта«
Государственное производственное объединение »Белоруснефть«
Adresse: 9 Rogachevskaya St., 246003 Gomel/Homyel, Hviderusland
Registreringsdato: 25.2.1966
Registreringsnummer: 400051902
Belorusneft er et statsejet selskab, der driver virksomhed i den petrokemiske sektor. Selskabets ledelse afskedigede arbejdstagere, som gik i strejke, deltog i protester mod regimet eller åbent støttede disse protester. Belorusneft er dermed ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
2.12.2021
27.
Open Joint Stock Company »Belshina«
AAT »Белшина«
ОАО »Белшина«
Adresse: 4 Minskoe Shosse St., 213824 Bobruisk, Hviderusland
Registreringsdato: 10.1.1994
Registreringsnummer: 700016217
Websted: http://www.belshinajsc.by/
OJSC Belshina er et af de førende statsejede selskaber i Hviderusland og storproducent af bildæk. Som sådant er det en væsentlig indtægtskilde for Lukasjenkoregimet. Den hviderussiske stat nyder direkte godt af Belshinas indtjening. Belshina støtter således Lukasjenkoregimet.
De ansatte hos Belshina, der protesterede og gik i strejke efter præsidentvalget i 2020 i Hviderusland, blev afskediget. Belshina er dermed ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
2.12.2021«

Bilag 1.46

Overskrift til formateret tekst
Bilag 1.46
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/355
af 2. marts 2022
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Hviderusland ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 indeholder navnlig bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende — og forbyder at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for — personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde alvorligt undergraver demokratiet eller retsstaten i Belarus, eller som drager fordel af eller støtter Lukasjenkoregimet eller personer, enheder eller organer, der organiserer eller bidrager til aktiviteter udført af Lukasjenkoregimet, der letter ulovlig passage af Unionens ydre grænser eller overførsel af forbudte varer og ulovlig overførsel af restriktionsbelagte varer, d, herunder farlige varer, til en medlemsstats område.
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP virkning.
(3) Den 2. marts 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/356 , som udvider anvendelsesområdet for sanktionerne med henblik på at gennemføre konklusionerne fra Det Europæiske Råd af 24. februar 2022 efter Belarus' involvering i den uacceptable og ulovlige russiske militære aggression mod Ukraine, som i henhold til folkeretten betragtes som en aggressionshandling.
(4) Ved afgørelse (FUSP) 2022/356 indføres der yderligere restriktioner i forbindelse med handel med varer, der anvendes til produktion eller fremstilling af tobaksvarer, mineralske produkter, kaliumchloridprodukter (»potaske«), træprodukter, cementprodukter, jern- og stålprodukter og gummiprodukter. Den forbyder også eksport til Belarus eller til brug i Belarus af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, eksport af produkter og teknologi, som kan bidrage til Belarus' militære, teknologiske, forsvars- og sikkerhedsmæssige udvikling og eksport af maskiner. Afgørelse (FUSP) 2022/356 ændrer også visse bestemmelser om opfyldelse af kontrakter, der er indgået inden den 25. juni 2021, og om levering af finansieringsmidler samt finansiel og teknisk bistand i forbindelse med forbudte produkter.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Overskriften affattes således:
»Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine«.
2) Artikel 1, nr. 7), affattes således:
»7) »produkter og teknologi med dobbelt anvendelse«: de produkter, der er opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 (*1)
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 af 20. maj 2021 om en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 206 af 11.6.2021, s. 1).«"
3) I artikel 1 indsættes følgende numre:
»17) »finansieringsmidler eller finansiel bistand«: enhver foranstaltning, uanset de konkret valgte midler, hvorved den pågældende person, enhed eller organ betinget eller ubetinget udbetaler eller forpligter sig til at udbetale egne midler eller økonomiske ressourcer, herunder, men ikke begrænset til, tilskud, lån, garantier, kautioner, obligationer, remburser, leverandørkreditter, køberkreditter, import- eller eksportforskud og alle former for forsikring og genforsikring, herunder eksportkreditforsikring; betaling samt vilkår og betingelser for betaling af den aftalte pris for en vare eller en tjenesteydelse, der foretages i overensstemmelse med normal forretningspraksis, udgør ikke finansieringsmidler eller finansiel bistand
18) »partnerland«: et land, der anvender et sæt eksportkontrolforanstaltninger, der i alt væsentligt svarer til dem, der er fastsat i denne forordning, og som er opført i bilag Vb
19) »forbrugerkommunikationsudstyr«: udstyr, der anvendes af privatpersoner, f.eks. personlige computere og periferiudstyr (herunder harddiske og printere), mobiltelefoner, intelligente fjernsyn, hukommelsesenheder (USB-drev) og forbrugersoftware til dette udstyr.«
4) Artikel 1e affattes således:
»Artikel 1e
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, jf. dog artikel 1a, 1c og 1s.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 eller i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus.
3. Uden at kravene vedrørende tilladelse i henhold til forordning (EU) 2021/821 derved tilsidesættes, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) medicinske eller farmaceutiske formål
c) midlertidig brug i nyhedsmedier
d) softwareopdateringer
e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr
f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering, eller
g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Belarus, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af de pågældende enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg.
Med undtagelse af litra f) og g) skal eksportøren i sin toldangivelse erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter denne første eksport.
4.    Uanset stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan den kompetente myndighed give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Belarus' regering på rent civile områder
b) beregnet til mellemstatsligt samarbejde vedrørende rumprogrammer
c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
d) beregnet til søfartssikkerhed
e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester
f) udelukkende beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands lovgivning
g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
5.    Uanset stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan den kompetente myndighed give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 3. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om en sådan tilladelse inden den 1. maj 2022.
6.    Tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af den relevante kompetente myndighed i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. En sådan tilladelse er gyldig i hele Unionen.
7.    Når den kompetente myndighed træffer afgørelse om en anmodning om tilladelse i henhold til stk. 4 og 5, må den ikke give en tilladelse, hvis den har rimelig grund til at tro, at:
i) slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret eller en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført i bilag V, eller hvis produkterne kan have en militær slutanvendelse, eller
ii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til luftfart- eller rumindustrien.
8. Den kompetente myndighed kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som den har givet i henhold til stk. 4 og 5, hvis den skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.«
5) Artikel 1f affattes således:
»Artikel 1f
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi, der kan bidrage til Belarus' militære og teknologiske forbedringer eller til udvikling af dets forsvars- og sikkerhedssektor, jf. bilag Va, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus, jf. dog artikel 1a, 1c og 1s.
2.    Det er forbudt:
2. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 eller i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus eller til brug i Belarus.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) medicinske eller farmaceutiske formål
c) midlertidig brug i nyhedsmedier
d) softwareopdateringer
e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr
f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering, eller
g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Belarus, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af de pågældende enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg.
Med undtagelse af litra f) og g) skal eksportøren i sin toldangivelse erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter denne første eksport.
4.    Uanset stk. 1 og 2 kan den kompetente myndighed give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Belarus' regering på rent civile områder
b) beregnet til mellemstatsligt samarbejde vedrørende rumprogrammer
c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
d) beregnet til søfartssikkerhed
e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester
f) udelukkende beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands lovgivning eller
g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
5. Uanset stk. 1 og 2 kan en medlemsstats kompetente myndighed give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 3. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om en sådan tilladelse inden den 1. maj 2022.
6. Tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af den relevante kompetente myndighed i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. Sådanne tilladelser er gyldig i hele Unionen.
7. Når den kompetente myndighed træffer afgørelse om en anmodning om tilladelse i henhold til stk. 4 og 5, må den ikke give en tilladelse, hvis den har rimelig grund til at tro, at:
i) slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret eller en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført i bilag V, eller hvis produkterne kan have en militær slutanvendelse, eller
ii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til luftfart- eller rumindustrien.
8. Den kompetente myndighed kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som den har givet i henhold til stk. 4 og 5, hvis den skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.«
6) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 1fa
1.    For så vidt angår de enheder, der er opført i bilag V, og uanset artikel 1e, stk. 1 og 2, og artikel 1f, stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, må den kompetente myndighed først give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse og produkter og teknologi, der er opført i bilag Va, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, når den har fastslået, at sådanne produkter og teknologier eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand:
a) er nødvendige for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet, eller
b) skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 3. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om en sådan tilladelse inden den 1. maj 2022.
2.    Tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af medlemsstatens kompetente myndigheder i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. En sådan tilladelse er gyldig i hele Unionen.
3.    De kompetente myndigheder kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som de har givet i henhold til stk. 1, hvis de skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.
Artikel 1fb
1.    Meddelelsen til den kompetente myndighed, jf. artikel 1e, stk. 3, og artikel 2f, stk. 3, gives så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag Vc i den der angivne rækkefølge.
2.    Alle tilladelser, der er omhandlet i artikel 1e og 1f, udstedes så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag Vc i den der angivne rækkefølge.
Artikel 1fc
1.    De kompetente myndigheder udveksler oplysninger om udstedte tilladelser og afslag i henhold til artikel 1e, 1f og 1fa med de øvrige medlemsstater og Kommissionen. En sådan udveksling af oplysninger sker ved hjælp af det elektroniske system, der er indført i henhold til artikel 23, stk. 6, i forordning (EU) 2021/821.
2.    Oplysninger, der modtages som følge af anvendelsen af denne artikel, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indhentet, herunder oplysninger udvekslet som omhandlet i stk. 4. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer beskyttelsen af fortrolige oplysninger, der er indhentet i medfør af denne artikel, i overensstemmelse med EU-retten og den respektive nationale ret. Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at klassificerede informationer, der gives eller udveksles i henhold til denne artikel, ikke ned- eller afklassificeres uden forudgående skriftligt samtykke fra udstederen.
3.    Før en medlemsstat udsteder en tilladelse i henhold til artikel 1e, 1f eller 1fa til en transaktion, der i alt væsentligt er identisk med en transaktion, som er blevet afslået af en eller flere andre medlemsstater, og hvor afslaget stadig er gyldigt, hører den først den eller de medlemsstater, der gav afslaget. Hvis den berørte medlemsstat efter de pågældende høringer beslutter at udstede en tilladelse, underretter den de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og forelægger samtlige relevante oplysninger for at redegøre for beslutningen.
4.    Kommissionen udveksler, hvor det er relevant, i samråd med medlemsstaterne og på grundlag af gensidighed oplysninger med partnerlande med henblik på at understøtte effektiviteten af eksportkontrolforanstaltningerne i henhold til denne forordning og en konsekvent anvendelse af de eksportkontrolforanstaltninger, som partnerlandene anvender.«
7) I artikel 1g foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»1a. Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater samt forsikring og genforsikring i tilknytning til forbuddene i stk. 1.«
b) Stykke 3 udgår.
8) I artikel 1h ændres udtrykket »olieprodukter og gasformige carbonhydridprodukter« til »mineralske produkter«.
9) Artikel 1h, stk. 3, udgår.
10) I artikel 1i foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»1a. Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater samt forsikring og genforsikring i tilknytning til forbuddene i stk. 1.«
b) Stykke 2 udgår.
11) Artikel 1k, stk. 4, udgår.
12) Artikel 1l, stk. 3, udgår.
13) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 1o
1.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at importere træprodukter, der er opført i bilag X, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Belarus eller
ii) er blevet eksporteret fra Belarus
b) direkte eller indirekte at købe træprodukter, der er opført i bilag X, og som befinder sig eller som havde oprindelse i Belarus
c) at transportere træprodukter, der er opført i bilag X, hvis de har oprindelse i Belarus eller bliver eksporteret fra Belarus til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 4. juni 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 2. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 1p
1.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at importere cementprodukter, der er opført i bilag XI, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Belarus eller
ii) er blevet eksporteret fra Belarus
b) direkte eller indirekte at købe cementprodukter, der er opført i bilag XI, og som befinder sig eller som havde oprindelse i Belarus
c) at transportere cementprodukter, der er opført i bilag XI, hvis de har oprindelse i Belarus eller bliver eksporteret fra Belarus til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 4. juni 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 2. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 1q
1.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at importere jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XII, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Belarus eller
ii) er blevet eksporteret fra Belarus
b) direkte eller indirekte at købe jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XII, og som befinder sig eller som havde oprindelse i Belarus
c) at transportere jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XII, hvis de har oprindelse i Belarus eller bliver eksporteret fra Belarus til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 4. juni 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 2. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 1r
1.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at importere gummiprodukter, der er opført i bilag XIII, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Belarus eller
ii) er blevet eksporteret fra Belarus
b) direkte eller indirekte at købe gummiprodukter, der er opført i bilag XIII, og som befinder sig eller som havde oprindelse i Belarus
c) at transportere gummiprodukter, der er opført i bilag XIII, hvis de har oprindelse i Belarus eller bliver eksporteret fra Belarus til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 4. juni 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 2. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 1s
1.    Det er forbudt:
a) at sælge, levere, overføre eller udføre maskiner, der er opført i bilag XIV, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, direkte eller indirekte til personer, enheder eller organer i Belarus eller til enhver anden person eller enhed eller til brug i Belarus
b) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a).
2. Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af maskiner som omhandlet i stk. 1 eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) medicinske eller farmaceutiske formål
c) midlertidig brug i nyhedsmedier
d) softwareopdateringer
e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr
f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering, eller
g) personlig brug af fysiske personer, der rejser til Belarus, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af de pågældende enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg.
Med undtagelse af litra f) og g) skal eksportøren i sin toldangivelse erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter denne første eksport.
3. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 4. juni 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 2. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter«.
14) Artikel 8 affattes således:
»Artikel 8
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II og Vc på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.«
15) Bilag V til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.
16) Bilag II til nærværende forordning indsættes som bilag Va til forordning (EF) nr. 765/2006.
17) Bilag III til nærværende forordning indsættes som bilag Vb til forordning (EF) nr. 765/2006.
18) Bilag IV til nærværende forordning indsættes som bilag Vc til forordning (EF) nr. 765/2006.
19) Bilag VI til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som angivet i bilag V til nærværende forordning.
20) Bilag VII til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som angivet i bilag VI til nærværende forordning.
21) Bilag VIII til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som angivet i bilag VII til nærværende forordning.
22) Bilag VIII til nærværende forordning tilføjes som bilag X til forordning (EF) nr. 765/2006.
23) Bilag IX til nærværende forordning tilføjes som bilag XI til forordning (EF) nr. 765/2006.
24) Bilag X til nærværende forordning tilføjes som bilag XII til forordning (EF) nr. 765/2006.
25) Bilag XI til nærværende forordning tilføjes som bilag XIII til forordning (EF) nr. 765/2006.
26) Bilag XII til nærværende forordning tilføjes som bilag XIV til forordning (EF) nr. 765/2006.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG I
Bilag V til forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
»BILAG V
LISTE OVER FYSISKE ELLER JURIDISKE PERSONER, JF. ARTIKEL 1e, STK. 7, ARTIKEL 1f, STK. 7, OG ARTIKEL 1fa, STK. 1
Belarus' forsvarsministerium.
«
BILAG II
»BILAG Va
LISTE OVER PRODUKTER OG TEKNOLOGI, JF. ARTIKEL 1f, STK. 1, OG ARTIKEL 1fa, STK. 1
Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner i bilag I til forordning (EU) 2021/821 finder anvendelse i dette bilag med undtagelse af "Del I – Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner, generelle noter til bilag I, punkt 2".
Definitioner af termer, der anvendes i Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (CML) (1), finder anvendelse i dette bilag.
(1) Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (EUT C 85 af 13.3.2020, s. 1).
Med forbehold af denne forordnings artikel 1m er ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke underlagt kontrol i henhold til denne forordnings artikel 1fa.
Kategori I – Elektronik
X. A. I. 001
Elektronisk udstyr og komponenter.

a. "Mikroprocessormikrokredsløb", "mikrocomputermikrokredsløb", mikrocontrollermikrokredsløb med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En ydelseshastighed på mindst 5 gigaflops og en aritmetisk logisk enhed med en adgangsbredde på mindst 32 bit
2. En klokfrekvens på over 25 MHz eller
3. Mere end én data- eller instruktionsbus eller seriel kommunikationsport, der giver en direkte ekstern forbindelse mellem parallelle "mikroprocessormikrokredsløb" med en overføringshastighed, der er højere end 2,5 Mbyte/s.

b. Integrerede hukommelseskredsløb som følger:
1. Elektrisk sletbare programmerbare read-only-hukommelser (EEPROMs) med lagerkapacitet:
a. Mere end 16 Mbits pr. pakning til flashhukommelsestyper eller
b. Over en af følgende grænser for alle andre EEPROM-typer:
1. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
2. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 80 ns
2. Statiske random-access-hukommelser (SRAMs) med lagerkapacitet:
a. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
b. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 25 ns

c. Analog-til-digital-konvertere med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Opløsning på mindst 8 bit, men mindre end 12 bit, med en uddatahastighed på over 200 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
2. Opløsning på 12 bit med en uddatahastighed på over 105 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
3. Opløsning på mere end 12 bit, men lig med eller mindre end 14 bit, med en uddatahastighed på over 10 mio. ord pr. sekund MSPS) eller
4. Opløsning på mere end 14 bit med en uddatahastighed på over 2,5 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)

d. Logiske anordninger, der er programmerbare på stedet, og som har et maksimalt antal single-ended digitale inputs/outputs på mellem 200 og 700

e. Processorer til Fast Fourier-transformation (FFT) med en normeret udførelseshastighed for en 1 024-punkts kompleks FFT på mindre end 1 ms

f. Kundespecificerede integrerede kredsløb, for hvilke funktionen er ukendt, eller eksportkontrolstatus for det udstyr, i hvilket de integrerede kredsløb skal anvendes, er ukendt for producenten, med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Mere end 144 terminaler eller
2. Typisk "basal transmissionsforsinkelse" på mindre end 0,4 ns

g. "Elektroniske vakuumenheder" med vandrefelt, pulserende eller kontinuerlig bølge som følger:
1. Koblede hulrumsanordninger eller derivater af disse
2. Enheder baseret på helixkredsløb eller foldede eller snoede bølgelederkredsløb eller derivater heraf, med en eller flere af følgende egenskaber:
a. "Momentan båndbredde" på mindst en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,2; eller
b. "Momentan båndbredde" på mindre end en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,4;

h. Fleksible bølgeledere, konstrueret til brug ved frekvenser på mere end 40 GHz

i. Akustisk bølgeudstyr og surface skimming (fladt volumen) akustisk bølgeudstyr med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Bærefrekvens på over 1 GHz eller
2. Bærefrekvens på højst 1 GHz og
a. "Frekvenssidesløjfedæmpning" på mere end 55 dB
b. Produktet af den største forsinkelse og båndbredden (tid i mikrosekunder og båndbredde i MHz) på mere end 100 eller
c. Spredningsforsinkelse på mere end 10 mikrosekunder

Teknisk note: I forbindelse med X. A. I. 001.i forstås ved 'frekvenssidesløjfedæmpning' den maksimale dæmpningsværdi, der er specificeret i databladet.

j. "Celler" som følger:
1. "Primærceller" med en "energitæthed" på højst 550 Wh/kg ved 293 K (20 °C)
2. "Sekundærceller" med en "energitæthed" på højst 350 Wh/kg ved 293 K (20 °C)

Note: X. A. I. 001.j lægger ikke eksportkontrol på batterier, herunder enkeltcellebatterier.

Tekniske noter:
1. I forbindelse med X. A. I. 001.j. beregnes energitætheden (Wh/kg) som den nominelle spænding ganget med den nominelle kapacitet i amperetimer (Ah) divideret med massen i kg. Hvis den nominelle kapacitet ikke er angivet, beregnes energitætheden som den nominelle spænding i anden og derefter ganget med udladningstiden i timer divideret med udladningsbelastningen i ohm og massen i kg.
2. I forbindelse med X. A. I. 001.j. defineres en "celle" som en elektrokemisk anordning, der har positive og negative elektroder og en elektrolyt, og som er en kilde til elektrisk energi. Den er grundbyggeklodsen i et batteri.
3. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 1. er en "primærcelle" en "celle", der ikke er beregnet til at blive ladet af en anden kilde.
4. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 2. er en "sekundærcelle" en "celle", der er beregnet til at blive ladet af en ekstern elektrisk kilde.

k. "Superledende" elektromagneter eller solenoider, der er specielt konstrueret til at blive fuldt opladet eller afladet på mindre end 1 minut, og med samtlige følgende egenskaber:

Note: X. A. I. 001.k lægger ikke eksportkontrol på "superledende" elektromagneter eller solenoider, der er konstrueret til medicinsk udstyr til magnetisk resonans-billeddannelse (MRI).
1. Maksimal energiafgivelse under afladning divideret med varigheden af afladningen på mere end 500 kJ pr. minut
2. Indre diameter af strømvindingerne mere end 250 mm og
3. Nominel magnetisk induktion mere end 8 T eller "total strømtæthed" i vindingen mere end 300 A/mm2

l. Kredsløb eller systemer til elektromagnetisk energilagring, der indeholder komponenter, der er fremstillet af "superledende" materialer, der er specielt konstrueret til drift ved temperaturer under mindst en af de "superledende" bestanddeles "kritiske temperatur", og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Resonante driftsfrekvenser på mere end 1 MHz
2. Den lagrede energitæthed 1 MJ/m3 eller mere og
3. Afladningstid mindre end 1 ms

m. Hydrogen/hydrogenisotop-thyratroner af keramisk metal og mærkepidsstrøm på mindst 500 A

n. Ikke anvendt

o. Solceller, samlinger af forbundne solceller med dækglas (CIC), solpaneler og solarrays, der er "rumkvalificerede" og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001. e. 4 (2).
(2) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. A. I. 002
"Elektroniske samlinger", moduler og udstyr til generelle formål.

a. Andet elektronisk testudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

b. Digitale magnetbåndinstrumentdataoptagere med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Maksimal digital interface-overførselshastighed højere end 60 Mbit/s, hvori der anvendes skrueskanderingsteknik
2. Maksimal digital interface-overførselshastighed højere end 120 Mbit/s, hvori der anvendes fasthovedteknik eller
3. "Rumkvalificeret"

c. Udstyr med maksimal digital interface-overførselshastighed, der er højere end 60 Mbit/s, beregnet på overførsel af konvertering af digitale videobåndoptagere til brug som digitale instrumentdataoptagere

d. Ikke-modulære analoge oscilloskoper med en båndbredde på mindst 1 GHz

e. Modulære analoge oscilloskoper med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Mainframe med en båndbredde på mindst 1 GHz eller
2. Plug-in-moduler med en individuel båndbredde på mindst 4 GHz

f. Analoge stikoscilloskoper til analyse af tilbagevendende fænomener med en effektiv båndbredde på mere end 4 GHz

g. Digitale oscilloskoper og transientoptagere, der anvender analog-til-digital-konverteringsteknik, og som er i stand til at lagre transienter ved sekventiel stikprøveudtagning ved single-shot input ved successive intervaller på mindre end 1 ns (større end 1 gigaaftastning pr. sekund (GSPS), ved digitalisering til en opløsning på mindst 8 bit, og lagring af mindst 256 prøver.

Note: X. A. I. 002 lægger eksportkontrol på følgende specielt konstruerede komponenter til analoge oscilloskoper:
1. Plug-in-enheder
2. Eksterne forstærkere
3. Forforstærkere
4. Udstyr til stikprøveudtagning
5. Katodestrålerør.
X. A. I. 003
Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:

a. Andre frekvensomformere, der er i stand til at fungere i frekvensområdet 300-600 Hz end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

b. Andre massespektrometre end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

c. Alle røntgenudladningsmaskiner eller komponenter til kraftsystemer med impulseffekt, hvis konstruktion bygger derpå, herunder Marxgeneratorer, impulsformningsnet med høj effekt, højspændingskondensatorer og triggers

d. Andre impulsforstærkere end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

e. Elektronisk udstyr til tidsforsinkelse eller måling af tidsintervaller som følger:
1. Moduler til tidsforsinkelse med en opløsning på 50 nanosekunder eller derunder i tidsintervaller på 1 mikrosekund eller derover eller
2. Moduler til måling af tidsintervaller med flere kanaler (3 eller flere) eller kronometrisk udstyr med en opløsning på 50 nanosekunder eller derunder i tidsintervaller på 1 mikrosekund eller derover

f. Kromatografiske og spektrometriske analyseinstrumenter

X. B. I. 001
Udstyr til fremstilling af elektroniske komponenter eller materialer som følger samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:

a. Udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede komponenter dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (3) eller X. A. I. 001
(3) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Note: X. B. I. 001.b. lægger også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved fremstilling af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
1. Udstyr til forarbejdning af materialer til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001.b som følger:
Note: X. B. I. 001 lægger ikke eksportkontrol på kvartsovnsrør, ovnforinger, paddles, boats (undtagen specielt konstruerede caged boats), boblere, kassetter eller digler, der er specielt konstrueret til forarbejdningsudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001.b. 1.
a. Udstyr til fremstilling af polykrystallinsk silicium og materialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001 (4)
(4) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

b. Udstyr, der er specielt konstrueret til rensning eller forarbejdning af III/V og II/VI-halvledermaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 eller 3C005 (5), bortset fra krystaltrækkemaskiner, for hvilke der henvises til X. B. I. 001.b. 1.c nedenfor
(5) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

c. Krystaltrækkemaskiner og ovne som følger:
Note:X. B. I. 001.b. 1.c lægger ikke eksportkontrol på diffusions- og oxidationsovne.
1. Udglødnings- eller rekrystalliseringsudstyr, dog ikke ovne med konstant temperatur, der anvender kraftig energioverførsel, med evne til at forarbejde wafers med en hastighed, der er mindst 0,005 m2 pr. minut
2. Krystaltrækkemaskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Kan genoplades uden at udskifte digelbeholderen
b. I stand til at operere ved tryk på over 2,5 x 105 Pa eller
c. I stand til at trække krystaller med en diameter på over 100 mm
d.Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til epitaksial vækst med en eller flere af følgende egenskaber:
1. I stand til at danne et lag af silicium med en lagtykkelse, der er ensartet til mindre end ±2,5 % over en længde på mindst 200 mm
2. I stand til at danne et lag af andet materiale end silicium med en lagtykkelse, der er ensartet på tværs af waferen på mindst ±3,5 % eller
3. Rotation af individuelle wafere under forarbejdningen
e. Udstyr til epitaksial vækst ved molekylestråle
f. Magnetisk forstærket "sputtering" udstyr med specielt konstruerede integrerede indføringssluser, der er i stand til at overføre wafere i et isoleret vakuummiljø
g. Udstyr, der er specielt konstrueret til ionimplantering, ionforstærket eller fotoforstærket diffusion med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Evne til at generere mønstre
2. Stråleenergi (accelerationsspænding) på mere end 200 keV
3. Optimeret til drift ved en stråleenergi (accelerationsspænding) på mindre end 10 keV eller
4. I stand til højenergioxygenimplantering i et opvarmet "substrat"
h. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til selektiv fjernelse (ætsning) ved hjælp af anisotropiske tørre metoder (f.eks. plasma) som følger:
1. "Batchtyper" med en af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper eller
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning)
2. "Enkeltwafertyper" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning) eller
c. Waferhåndtering med kassette--til-kassette- og indføringssluser
Noter:
1."Batchtyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Sådanne maskiner kan forarbejde to eller flere wafere samtidig med fælles procesparametre, f.eks. RF-effekt, temperatur, ætsningsgasarter og strømningshastigheder.
2."Enkeltwafertyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Disse maskiner kan anvende automatiske waferhåndteringsteknikker til at indføre en enkelt wafer i forarbejdningsudstyret. Definitionen omfatter udstyr, der kan indføre og forarbejde flere wafere, men hvor ætningsparametrene, f.eks. RF-effekt eller endpoint, kan bestemmes uafhængigt for hver enkelt wafer.
i. Udstyr til "kemisk dampudfældning" (CVD), f.eks. plasmaforstærket CVD (PECVD) eller fotoforstærket CVD, til fremstilling af halvlederkomponenter, med en af følgende egenskaber til udfældning af oxider, nitrider, metaller eller polysilicium:
1. Udstyr til "kemisk dampudfældning", der fungerer under 105 Pa eller
2. PECVD-udstyr, der fungerer enten under 60 Pa eller med automatisk waferhåndtering med kassette-til-kassette og indføringssluser
Note: X. B. I. 001.b. 1.i lægger ikke eksportkontrol på lavtrykssystemer til "kemisk dampudfældning" (LPCVD) eller reaktivt "sputtering"-udstyr.
j. Elektronstrålesystemer, der er specielt konstrueret eller modificeret til maskefremstilling eller forarbejdning af halvlederkomponenter, med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Elektrostatisk stråleafbøjning
2. Formet, ikke-gaussisk stråleprofil
3. Digital-til-analog konverteringshastighed på mere end 3 MHz
4. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit eller
5. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 mikrometer
Note: X. B. I. 001.b. 1.j lægger ikke eksportkontrol på elektronstråleudfældningssystemer eller scanning-elektronmikroskoper til generelle formål.
k. Udstyr til overfladefinish til forarbejdning af halvlederwafere som følger:
1. Specielt konstrueret udstyr til bagsideforbejdning af wafere, der er tyndere end 100 mikrometer, og efterfølgende adskillelse heraf eller
2. Specielt konstrueret udstyr til at opnå en overfladeruhed på en forarbejdet wafers aktive overflade med en tosigmasværdi på højst 2 mikrometer, totalt indikatorudslag (TIR)
Note: X. B. I. 001.b. 1.k lægger ikke eksportkontrol på udstyr til pålægning og polering til waferes overfladefinish på én side.
l. Forbindelsesudstyr, som omfatter fælles enkeltkamre eller flerkamre til vakuum, der er specielt konstrueret til at muliggøre integration af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001, i et komplet system
m. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der anvender "lasere" til reparation eller trimning af "monolitiske integrerede kredsløb" med en af følgende egenskaber:
1. Positioneringsnøjagtighed på mindre end ±1 mikrometer eller
2. Pletstørrelse (kerf-bredde) på mindre end 3 mikrometer.
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 001.b. 1. forstås ved 'sputtering' en overlay-belægningsproces, hvor positivt ladede ioner accelereres af et elektrisk felt med målets (belægningsmaterialets) overflade. Når ionerne rammer overfladen, er den kinetiske energi tilstrækkelig til at frigøre overfladeatomer på målet og aflejre dem på substratet. (Note: Triode-, magnetron- eller radiofrekvenssputtering for at forbedre belægningens vedhængskraft og belægningsprocessens hastighed er almindelige modifikationer af processen).

2. Masker, maskesubstrater, maskefremstillingsudstyr og billedoverførselsudstyr til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001 som følger:
Note: Udtrykket masker henviser til dem, der anvendes til elektronstrålelitografi, røntgenlitografi og ultraviolet litografi samt den sædvanlige fotolitografi med ultraviolet og synligt lys.
a. Færdige masker, retikler og konstruktioner hertil, undtagen:
1. Færdige masker eller retikler til fremstilling af integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (6) eller
2. Maskiner eller retikler, der har begge følgende egenskaber:
a. Deres udformning er baseret på geometrier på mindst 2,5 mikrometer og
b. Udformningen omfatter ikke særlige funktioner, der kan ændre den tilsigtede anvendelse ved hjælp af produktionsudstyr eller "software"
(6) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

b. Maskesubstrater som følger:
1. "Substrater" (f.eks. glas, kvarts, safir) belagt med hård overflade (f.eks. chrom, silicium, molybdæn) til fremstilling af masker med dimensioner på over 125 mm x 125 mm eller
2. Substrater specielt konstrueret til røntgenmasker
c. Andet udstyr end computere til generelle formål specielt konstrueret til computerstøttet design (CAD) af halvlederkomponenter eller integrerede kredsløb
d. Følgende udstyr eller maskiner til fremstilling af masker eller retikler:
1. Fotooptiske step and repeat-kameraer, der er i stand til at frembringe arrays, der er større end 100 mm x 100 mm, eller som kan frembringe en enkelteksponering, der er større end 6 mm x 6 mm i billedplanet, eller som er i stand til at frembringe linjebredder på mindre end 2,5 mikrometer i fotoresistet på "substratet"
2. Udstyr til maske- eller retikelfremstilling, der anvender ion- eller "laser" strålelitografi, der er i stand til at producere linjebredder på mindre end 2,5 mikrometer eller
3. Udstyr eller holdere til at ændre masker eller retikler eller tilføje hinder for at fjerne defekter
Note: X. B. I. 001.b. 2.d.1 og b. 2.d.2 lægger ikke eksportkontrol på udstyr til fremstilling af masker, der anvender fotooptiske metoder, og som enten var kommercielt tilgængelige før den 1. januar 1980 eller ikke har en ydeevne, der er bedre end sådant udstyr.
e. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til inspektion af masker, retikler eller hinder med:
1. En opløsning på højst 0,25 mikrometer og
2. En præcision på højst 0,75 mikrometer over en afstand i en eller to koordinater på mindst 63,5 mm
Note: X. B. I. 001.b. 2.e lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
f. Udstyr til positionering og eksponering til waferproduktion ved hjælp af fotooptiske eller røntgenbaserede metoder, f.eks. litografisk udstyr, herunder både udstyr til billedoverførsel til projektion og step and repeatudstyr (direkte waferstepper) eller step and scanudstyr (scanner), der er i stand til at udføre en eller flere af følgende funktioner:
Note: X. B. I. 001.b. 2.f lægger ikke eksportkontrol på foto-optisk kontakt- og nærhedsmaskeudstyr til positionering og eksponering eller kontaktbilledoverførselsudstyr.
1. Fremstilling af en mønsterstørrelse på mindre end 2,5 mikrometer
2. Positionering med en præcision på højst ±0,25 mikrometer (3 sigma)
3. Maskine-til-maskine-overlay ikke bedre end ±0,3 mikrometer eller
4. Lyskildebølgelængde kortere end 400 nm
g. Elektronstråle, -ionstråle- eller røntgenudstyr til billedoverførsel til projektion, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 mikrometer
Note: Se X. B. I. 001.b. 1.j. for så vidt angår systemer med fokuseret afbøjet stråle (direkte skrivesystemer).
h. Udstyr, der anvender "lasere" til direkte skrivning på wafere, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 mikrometer.

3. Udstyr til samling af integrerede kredsløb som følger:
a. Die bonding-maskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med alle følgende egenskaber:
1. Specielt konstrueret til "hybride integrerede kredsløb"
2. X-Y-positioneringsvandring på mere end 37,5 x 37,5 mm og
3. Placeringsnøjagtighed i X-Y-planet på højst ±10 mikrometer
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til frembringelse af flere bondings i en enkelt operation (f.eks. beam-lead-bonding, chipcarrierbonding, tapebonding)
c. Halvautomatiske eller automatiske forseglinger med varm kapsel, hvor kapslen opvarmes lokalt til en højere temperatur end pakkens krop, specielt konstrueret til keramiske mikrokredsløbspakker, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (7), og som har et throughput på mindst én pakke i minuttet.
Note: X. B. I. 001.b. 3 lægger ikke eksportkontrol på modstandspunktsvejseudstyr til generelle formål.
(7) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

4. Filtre til rene rum, der er i stand til at give et luftmiljø med højst 10 partikler på højst 0,3 mikrometer pr. 0,02832 m3 og filtermaterialer hertil
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 001 forstås ved 'kontrolleret ved hjælp af lagret program' en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være 'kontrolleret ved hjælp af lagret program', hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. I. 002
Udstyr til inspektion eller test af elektroniske komponenter og materialer samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør dertil.

a. Udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (8) eller X. A. I. 001
(8) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Note: X. B. I. 002.b. lægger også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved inspektion eller test af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
1. Inspektionsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til automatisk detektion af defekter, fejl eller kontaminanter på højst 0,6 mikrometer i eller på forarbejdede wafere, substrater, bortset fra trykte kredsløbskort eller chips, ved hjælp af optiske billedoptagelsesteknikker til sammenligning af mønstre
Note: X. B. I. 002.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
2. Specielt konstrueret måle- og analyseudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" som følger:
a. Specielt konstrueret til måling af ilt- eller kulstofindholdet i halvledermaterialer
b. Udstyr til måling af linjebredde med en opløsning på højst 1 mikrometer
c. Specielt konstruerede planhedsmålingsinstrumenter, der er i stand til at måle afvigelser fra planhed på højst 10 mikrometer med en opløsning på højst 1 mikrometer.
3. Waferprøvningsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Positioneringsnøjagtighed på mindre end 3,5 mikrometer
b. I stand til at teste udstyr med mere end 68 terminaler eller
c. I stand til at teste ved frekvenser på over 1 GHz
4. Testudstyr som følger:
a. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til test af diskrete halvlederkomponenter og ukapslede dice, og som er i stand til at teste ved frekvenser på over 18 GHz
Teknisk note: Diskrete halvlederkomponenter omfatter fotoceller og solceller.
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til test af integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger" heraf, og som er i stand til funktionstest:
1. Ved en "mønsterhastighed" på over 20 MHz eller
2. Ved en "mønsterhastighed" på over 10 MHz, men ikke over 20 MHz, og som er i stand til at teste pakker med mere end 68 terminaler.
Noter: X. B. I. 002.b. 4.b lægger ikke eksportkontrol på testudstyr, der er specielt konstrueret til test af:
1. Hukommelser
2. "Samlinger" eller en klasse af "elektroniske samlinger" til anvendelse i privathjem og underholdning og
3. Elektroniske komponenter, "elektroniske samlinger" og integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (9) eller X. A. I. 001, forudsat at dette testudstyr ikke indeholder databehandlingsfaciliteter med "brugertilgængelig programmerbarhed".
(9) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 002.b. 4.b defineres "mønsterhastighed" som en afprøvningsanordnings maksimale frekvens i forbindelse med en digital operation. Mønsterhastigheden svarer derfor til den højeste datarate, som en afprøvningsanordning kan yde i ikke-multiplex-modus. Den benævnes også prøvningshastighed, maksimal digital frekvens eller maksimal digital hastighed.
c. Udstyr, der er specielt konstrueret til bestemmelse af billedplansystemers ydeevne ved bølgelængder på mere end 1 200 nm, som anvender målinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program" eller computerstøttet evaluering, og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Anvender scanninglyspletdiameter på mindre end 0,12 mm
2. Konstrueret til måling af lysfølsomme præstationsparametre og til evaluering af frekvensrespons, moduleringsoverførselsfunktion, ensartethed i respons eller støj eller
3. Konstrueret til evaluering af arrays, der er i stand til at skabe billeder med mere end 32 x 32 linjeelementer
5. Elektronstråleprøvningssystemer beregnet til drift ved højst 3 keV eller "laser" strålesystemer, til kontaktfri prøvning af halvlederkomponenter under spænding med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Stroboskopvirkning med enten beam-blanking eller detektor-strobing
b. Et elektronspektrometer til spændingsmålinger med en opløsning på mindre end 0,5 V eller
c. Elektrisk prøvningstilbehør til analyse af integrerede kredsløbs ydeevne
Note: X. B. I. 002.b. 5 lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til kontaktfri prøvning af en halvlederkomponent under spænding.
6. Multifunktionelle systemer med fokuseret ionstråle "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til fremstilling, reparation, analyse af fysisk layout og test af masker eller halvlederkomponenter, og som har en af følgende egenskaber:
a. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 mikrometer eller
b. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit
7. Partikelmålesystemer, der anvender "lasere", der er konstrueret til måling af partikelstørrelse og -koncentration i luft, og som har begge følgende egenskaber:
a. I stand til at måle partikelstørrelser på 0,2 mikrometer eller derunder ved en flowhastighed på mindst 0,02832 m3 pr. minut og
b. I stand til at karakterisere ren luft i klasse 10 eller bedre.
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 002 forstås ved "kontrolleret ved hjælp af lagret program" en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. C. I. 001
Positive resists til halvlederlitografi, som er specielt justeret (optimeret) til brug ved bølgelængder mellem 370 og 193 nm.
X. D. I. 001
"Software" specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 og X. B. I. 002, eller "software", der er specielt konstrueret til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3B001. g og 3B001. h (10).
(10) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. E. I. 001
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 og X. B. I. 002, eller materialer, der underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. I. 001.
Kategori II – Computere
Note: Kategori II lægger ikke eksportkontrol på varer, der er bestemt til de fysiske personers personlige brug.
X. A. II. 001
Computere, "elektroniske samlinger" og beslægtet udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A001 eller 4A003 (11), og specielt konstruerede komponenter hertil.
(11) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

Note: Eksportkontrolstatus for de "digitale computere" eller beslægtet udstyr, der beskrives i X. A. II. 001, afhænger af eksportkontrolstatus for andet udstyr eller systemer, såfremt:

a. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr er væsentligt for driften af andet udstyr eller systemer

b. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr ikke er et "hovedelement" i andet udstyr eller systemer og
NB 1: Eksportkontrolstatus for "signalbehandlings"- eller "billedforbedrings"-udstyr, som er specielt konstrueret til andet udstyr, med funktioner, der er begrænset til dem, der kræves for det andet udstyr, afhænger af det andet udstyrs eksportkontrolstatus, selv om det overstiger "hovedelement"-kriteriet.
NB 2: For så vidt angår eksportkontrolstatus for "digitale computere" eller beslægtet udstyr til telekommunikationsudstyr, se kategori 5, del 1 (Telekommunikation) (12).
(12) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

c. "Teknologi" til "digitale computere" og beslægtet udstyr er omfattet af 4E (13).
(13) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

a. Elektroniske computere og beslægtet udstyr samt "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil, som er normeret til drift ved en omgivelsestemperatur på over 343 K (70 °C)
b. "Digitale computere", herunder udstyr med "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
c. "Elektroniske samlinger", der er specielt konstrueret eller modificeret for at forbedre deres ydeevne ved sammenlægning af processorer som følger:
1. Konstrueret til at kunne aggregere i konfigurationer af 16 eller flere processorer
2. Ikke anvendt
Note 1: X. A. II. 001.c. finder kun anvendelse på "elektroniske samlinger" og programmerbare forbindelser med en "APP", der ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b., hvis de afsendes som ikke integrerede "elektroniske samlinger". Den finder ikke anvendelse på "elektroniske samlinger", der som en naturlig følge af deres konstruktion til brug som beslægtet udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. II. 001.k.
Note 2: X. A. II. 001.c lægger ikke eksportkontrol på en "elektroniske samling", der er specielt konstrueret til et produkt eller en familie af produkter, hvis maksimale konfiguration ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b.
d. Ikke anvendt
e. Ikke anvendt
f. Udstyr til "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
g. Ikke anvendt
h. Ikke anvendt
i. Udstyr, der indeholder "terminalinterfaceudstyr", der overstiger grænserne i X. A. III. 101
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.i forstås ved "terminalinterfaceudstyr" udstyr, hvor oplysninger indlæses eller forlader telekommunikationssystemet, f.eks. telefon, dataenhed, computer osv.
j. Udstyr, der er specielt konstrueret til at give mulighed for ekstern forbindelse af "digitale computere" eller tilhørende udstyr, og som tillader kommunikation med datahastigheder over 80 MGbyte/s.
Note: X. A. II. 001.j lægger ikke eksportkontrol på udstyr til intern forbindelse (såsom backplane og bus), passivt forbindelsesudstyr, "network access controllers" eller "kommunikationskanalcontrollere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.j. forstås "kommunikationskanalcontroller" det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
k. "Hybride computere" og "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil indeholdende analog-til-digital-konvertere med samtlige følgende egenskaber:
1. 32 kanaler eller mere og
2. Opløsning på mindst 14 bit (plus fortegnsbit) med en konverteringshastighed på mindst 200 000 Hz.

X. D. II. 001
"Software" til "program" prøvning og -validering, "software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder", og operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling".

a. "Software" til "program" prøvning og -validering ved hjælp af matematiske og analytiske teknikker og konstrueret eller modificeret til "programmer" med mere end 500 000"kildekode" instrukser
b. "Software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder" fra data, der er erhvervet online fra eksterne sensorer, der er beskrevet i forordning (EU) 2021/821 eller
c. Operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling", der garanterer en "global ventetid ved afbrydelser" på mindre end 20 mikrosekunder.
Teknisk note: Med henblik på X. D. II. 001 forstås ved 'global ventetid ved afbrydelser': den tid, det tager computersystemet at genkende en afbrydelse, der skyldes hændelsen, udbedre afbrydelsen og udføre en kontekst-switch til et alternativt, hukommelsesresident arbejde, der afventer afbrydelsen.
X. D. II. 002
"Software", bortset fra det, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 4D001 (14), som er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A101 (15), X. A. II. 001.
(14) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(15) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. E. II. 001
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. II. 001, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. II. 001 eller X. D. II. 002.
X. E. II. 001
"Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er konstrueret til 'multi-data-stream processing'.

Teknisk note: Med henblik på X. E. II. 001 forstås ved "multi-data-stream processing" et mikroprogram- eller udstyrsarkitekturteknik, der tillader samtidig behandling af to eller flere datasekvenser under kontrol af en eller flere ordresekvenser ved hjælp af f.eks.:
1. Single-Instruction Multiple Data (SIMD)-arkitekturer som f.eks. vektor- eller array-processorer
2. Multiple Single Instruction Multiple Data (MSIMD)-arkitekturer
3. Multiple Instruction Multiple Data (MIMD)-arkitekturer, herunder sådanne som er tæt koblet, nært koblet eller løst koblet eller
4. Strukturerede arrays af behandlingselementer, herunder systoliske arrays.
Kategori III, del 1 – Telekommunikation
Note: Kategori III, del 1, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 101
Telekommunikationsudstyr

a. Enhver type telekommunikationsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 5A001. a (16), specielt konstrueret til at operere uden for temperaturområdet fra 219 K (-54 °C) til 397 K (124 °C).
(16) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

b. Telekommunikationsudstyr og systemer, og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika:
Note: Udstyr til telekommunikationstransmission
a. Kategoriseret som følger eller kombinationer heraf:
1. Radioudstyr (f.eks. sendere, modtagere og transceivere)
2. Linjeafslutningsudstyr
3. Mellemforstærkerudstyr
4. Repeaterudstyr
5. Regeneratorudstyr
6. Transkodere
7. Multiplexudstyr (herunder statistisk multiplex)
8. Modulatorer/demodulatorer (modemmer)
9. Transmultiplexudstyr (se CCITT Rec. G701)
10. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program"
11. "Gateways" og broer
12. "Media access units" og
b. Konstrueret til brug i enkelt- eller flerkanalkommunikation via en eller flere af følgende:
1. Tråd (ledning)
2. Koaksialkabel
3. Lyslederkabler
4. Elektromagnetisk stråling eller
5. Lysbølgespredning under vandet.
1. Anvender digitalteknik, herunder digitalbehandling af analoge signaler, og beregnet til at operere med en "digital overføringshastighed" på det højeste multiplexniveau på mere end 45 Mbits/s eller en "total digital overføringshastighed" på mere end 90 Mbit/s
Note: X. A. III. 101.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. Modemmer, der bruger "båndbredden af én talekanal" med en "datasignalhastighed" på mere end 9 600 bit pr. sekund
3. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overførselshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port.
4. Udstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a. "Network access controllers" og beslægtet fælles medium med en "digital overførselshastighed" på mere end 33 Mbit/s eller
b. "Kommunikationskanalcontrollere" med et digitalt output med en "datasignalhastighed" på mere end 64 000 bit/s pr. kanal
Note: Hvis udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol, indeholder en "network access controller", må det ikke have nogen form for telekommunikationsgrænseflade, bortset fra dem, der er beskrevet i, men ikke underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 4.
5. Anvender "laser" og har en eller flere af følgende egenskaber:
a. Transmissionsbølgelængde over 1 000 nm eller
b. Anvender analoge teknikker og har en båndbredde på over 45 MHz
c. Anvender kohærente optiske transmissionsteknikker eller kohærente optiske detekteringsteknikker (også kaldet optiske heterodyn- eller homodynteknikker)
d. Anvender bølgelængdedelingsmultiplekseringsteknikker eller
e. Udfører "optisk forstærkning"
6. Radioudstyr, der fungerer ved input- eller outputfrekvenser på over
a. 31 GHz for satellitjordstationsapplikationer eller
b. 26,5 GHz for andre applikationer
Note: X. A. III. 101.b. 6 lægger ikke eksportkontrol på udstyr til civil brug, når det er i overensstemmelse med et frekvensbånd mellem 26,5 GHz og 31 GHz, der er allokeret af Den Internationale Telekommunikationsunion (ITU).
7. Radioudstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a. Kvadraturamplitudemodulationsteknikker (QAM) over niveau 4, hvis den "totale digitale overføringshastighed" overstiger 8,5 Mbit/s
b. QAM-teknikker over niveau 16, hvis den "totale digitale overføringshastighed" er højst 8,5 Mbit/s
c. Andre digitale modulationsteknikker og med en "spektral virkningsgrad" på mere end 3 bit/s/Hz eller
d. Opererer i båndet mellem 1,5 og 87,5 MHz og omfatter adaptive teknikker, der giver mere end 15 dB undertrykkelse af et interferenssignal
Noter:
1. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på radiorelæudstyr til drift i et ITU-allokeret (ITU = Den Internationale Telekommunikationsunion) frekvensbånd:
a. Med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Højst 960 MHz eller
2. Med en "total digital overføringshastighed" på højst 8,5 Mbit/s og
b. Med en "spektral virkningsgrad" på højst 4 bit/s/Hz.

c. Koblingsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" og beslægtede signalsystemer med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
Note: Statistiske multipleksere med digitalt input og digitalt output til udførelse af kobling behandles som koblinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program".
1. Andet "data-(meddelelses-)kobling"-udstyr eller -systemer, der er konstrueret til "pakkeoverførsel", elektroniske samlinger og komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
2. Ikke anvendt
3. Trafikdirigering eller kobling af "datagram"-pakker
Note: X. A. III. 101.c. 3 lægger ikke eksportkontrol på net, der kun bruger "network access controllers", eller på selve "network access controllers".
4. Ikke anvendt
5. Multi-niveau prioritet og preemptiv prioritet til kredsløbskobling
Note: X. A. III. 101.c. 5 lægger ikke eksportkontrol på opkalds-preemption på et enkelt niveau.
6. Konstrueret til automatisk hand-off af celleradioopkald til andre cellecentraler eller automatisk forbindelse til en central abonnentdatabase, der er fælles for mere end én central
7. Indeholder digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overførselshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port
8. "Fælles kanalsignalering", der fungerer i enten ikke-associeret eller kvasiassocieret driftsmodus
9. "Dynamisk adaptiv trafikdirigering"
10. Er pakkefordelingscentraler, kredsløbscentraler og routere med porte eller linjer, der overstiger en eller flere af følgende:
a. En "datasignalhastighed" på 64 000 bit/s pr. kanal for en 'kommunikationskanal-controller' eller
Note: X. A. III. 101.c. 10.a lægger ikke eksportkontrol på multipleks-kompositforbindelser, der udelukkende består af kommunikationskanaler, der ikke individuelt er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 1.
b. En "digital overføringshastighed" på 33 Mbit/s for en "network access controller" og beslægtede fællesmedier
Note: X. A. III. 101.c. 10 lægger ikke eksportkontrol på pakkefordelingscentraler eller routere med porte eller linjer, der ikke overstiger grænserne i X. A. III. 101.c. 10.
11. "Optisk kobling"
12. Anvender "Asynchronous Transfer Mode" ("ATM") -teknikker.

d. Optiske fibre og lyslederkabler med en længde på mere end 50 m, der er konstrueret til single-mode operation

e. Centralnetstyring, der har samtlige følgende egenskaber:
1. Modtager data fra knudepunkterne og
2. Behandler disse data for at styre trafikken, uden at dette kræver operatørbeslutninger, og udøver dermed "dynamisk adaptiv trafikdirigering"
Note 1: X. A. III. 101.e omfatter ikke tilfælde, hvor dirigeringsbeslutninger tages på grundlag af forud defineret information.
Note 2: X. A. III. 101.e udelukker ikke trafikstyring som en funktion af forudsigelige, statistiske trafikforhold.

f. Phased array antenner, der opererer over 10,5 GHz, indeholdende aktive elementer og fordelte komponenter, og konstrueret til at tillade elektronisk styring af strålens form og retning, undtagen til landingssystemer med instrumenter, der overholder International Civil Aviation Organisation- (ICAO) standarder (mikrobølge-landingssystemer (MLS)).

g. Andet mobilkommunikationsudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, elektroniske samlinger og komponenter hertil eller

h. Andet radiorelækommunikationsudstyr konstrueret til brug ved frekvenser på 19,7 GHz eller derover samt komponenter hertil end, det der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Teknisk note: Med henblik på X. A. III. 101. gælder følgende:
1) "Asynchronous transfer mode" ("ATM"): en overførselsmodus, hvor informationen er organiseret i celler; den er asynkron i den forstand, at cellernes gentagelse afhænger af den krævede eller øjeblikkelige bithastighed.
2) "Båndbredde af én talekanal": datakommunikationsudstyr, der er konstrueret til drift i én talekanal med en frekvens på 3 100 Hz, som defineret i CCITTs Recommendation G. 151.
3) "Kommunikationskanalcontroller": det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
4) "Datagram": en selvstændig, uafhængig datamængde, der indeholder tilstrækkelig information til at blive dirigeret fra kilden til bestemmelsesdataterminaludstyret, uden at der kræves forudgående korrespondance mellem denne kilde eller bestemmelsesdataterminaludstyret og det transporterende net.
5) "Hurtigvalg": en facilitet, der vedrører virtuelle kald, og som tillader dataterminaludstyr at udvide muligheden for at sende data efter opkald og ekspedere "pakker" ud over de basale muligheder ved et virtuelt kald.
6) "Gateway": den funktion, der udføres af en kombination af udstyr og "software", der udfører omdannelse af konventioner for visning, behandling eller transmission af information, der bruges i ét system, til de tilsvarende, men anderledes konventioner, der bruges i et andet system.
7) "Integrated Services Digital Network" (ISDN): et totalt, digitalt enhedsnet, i hvilket data, der stammer fra enhver kommunikationstype (f. eks. tale, tekst, data, faste og levende billeder), overføres fra en port (terminal) i centralen over én tilgangslinje til og fra abonnenten.
8) "Pakke": en gruppe binære cifre omfattende data og opkaldskontrolsignaler, som kobles som et samlet hele. Data, opkaldskontrolsignaler og eventuel fejlkontrolinformation ordnes i et specificeret format.
9) "Fælles kanalsignalering": transmission af kontroloplysninger (signalering) via en anden kanal end den, der anvendes til meddelelserne. Signaleringskanalen kontrollerer normalt flere meddelelseskanaler.
10) "Datasignalhastighed": hastigheden som defineret i ITUs anbefaling 53-36, idet der tages hensyn til, at baud og bit pr. sekund ikke er ens for ikke-binær modulering. Bits til kodnings-, kontrol- og synkroniseringsfunktioner skal medtages.
11) "Dynamisk adaptiv trafikdirigering": automatisk omdirigering af trafik baseret på detektering og analyse af de eksisterende netforhold.
12) "Media access unit": udstyr, der indeholder en eller flere kommunikationsgrænseflader ("network access controller", "kommunikationskanalcontroller", modem eller computerbus) til at forbinde terminaludstyr til et net.
13) "spektral virkningsgrad": den "digitale overføringshastighed" [bit/s]/6 dB frekvensbåndbredde i Hz.
14) "Kontrolleret ved hjælp af lagret program": en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Note: Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. III. 101
Andet telekommunikationstestudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. C. III. 101
Preforms af glas eller af noget andet materiale, der er optimeret til fremstilling af optiske fibre, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.
X. D. III. 101
"Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 og X. B. III. 101, og dynamisk adaptiv trafikdirigeringssoftware som beskrevet som følger:

a. "Software", der ikke er i maskineksekverbar form, og som er specielt konstrueret til "dynamisk adaptiv trafikdirigering".
b. Ikke anvendt
X. E. III. 101
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 eller X. B. III. 101, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 101 og andre "teknologier" som følger:

a. Specifikke "teknologier" som følger:
1. "Teknologi" til behandling og pålægning af belægninger på optisk fiber, der er specielt konstrueret for at gøre den egnet til brug under vandet
2. "Teknologi" til "udvikling" af udstyr, der anvender teknikker med "Synkront Digitalt Hierarki" ("SDH") eller "Synkront Optisk Net" ("SONET").
Teknisk note: Med henblik på X. E. III. 101. gælder følgende:
1) "Synkront digitalt hierarki" (SDH): et digitalt hierarki, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på forskellige typer medier. Formatet er baseret på et Synkront Transport Modul (STM), der er defineret i CCITT Rec. G. 703, G. 707, G. 708, G. 709 og andre, endnu ikke offentliggjort. Første-niveau-hastighed for "SDH" er 155,52 Mbit/s.
2) "Synkront optisk net" (SDH): et net, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på fiberoptik. Formatet er den nordamerikanske version af "SDH" og bruger også Synkront Transport Modul (STM). Det bruger imidlertid Synkront Transport Signal (STS) som det basale transportmodul med en første-niveau-hastighed på 51,81 Mbit/s. SONET-standarderne er under indarbejdning i "SDH"-standarder.
Kategori III, del 2 – Informationssikkerhed
Note: Kategori III, del 2, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 201
Følgende udstyr:

a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. Varer klassificeret som massemarkedskryptering i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 2 (17).
(17) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. D. III. 201
"Software" til "informationssikkerhed" som følger:

Note: Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på "software", der er konstrueret eller modificeret til at beskytte mod ondsindede computerskader, f.eks. virus, hvor brugen af "kryptografi" er begrænset til autentifikation, digital signatur og/eller dekryptering af data eller filer.
a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. "Software" klassificeret som massemarkedskryptering i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 2 (18).
(18) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. E. III. 201
"Teknologi" til "informationssikkerhed", iflg. den generelle teknologinote, som følger:

a. Ikke anvendt
b. Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "brug" af massemarkedsvarer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 201.c, eller "software" til massemarkedet, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 201.c.
Kategori IV – Sensorer og lasere
X. A. IV. 001
Akustisk udstyr til søs eller på land, der er i stand til at detektere eller lokalisere objekter eller elementer under vandet eller til at positionere overfladefartøjer eller undervandsfartøjer, og andre specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. A. IV. 002
Optiske sensorer som følger:

a. Billedforstærkerrør og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
1. Billedforstærkerrør med samtlige følgende egenskaber:
a. Spidsrespons i bølgelængdeområdet på mere end 400 nm, men ikke over 1 050 nm
b. En mikrokanalplade til elektron-billedforstærkning med hulafstand (center-til-center) på under 25 mikrometer og
c. Med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En S-20-, S-25- eller multialkali-fotokatode eller
2. En GaAs- eller GaInAs-fotokatode
2. Specielt konstruerede mikrokanalplader med begge følgende egenskaber:
a. 15 000 eller flere hule rør pr. plade og
b. Hulafstand (center-til-center) på under 25 mikrometer.

b. Billedudstyr til direkte betragtning med billeddannelse i det synlige eller infrarøde spektrum, indeholdende billedforstærkerrør med de egenskaber, der er angivet i X. A. IV. 002.a. 1.
X. A. IV. 003
Kameraer som følger:

a. Kameraer, der opfylder kriterierne i note 3 til 6A003. b. 4 (19)
(19) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

b. Ikke anvendt
X. A. IV. 004
Optik som følger:

a. Optiske filtre:
1. For bølgelængder, der er længere end 250 nm, bestående af multi-lags optiske belægninger og med en af følgende egenskaber:
a. Båndbredder lig med eller mindre end 1 nm Full Width Half Intensity (FWHI) og spidstransmission på 90 % eller mere eller
b. Båndbredder lig med eller mindre end 0,1 nm FWHI og spidstransmission på 50 % eller mere
Note: X. A. IV. 004 lægger ikke eksportkontrol på optiske filtre med faste luftåbninger eller Lyot-type-filtre.
2. For bølgelængder på mere end 250 nm og med alle følgende egenskaber:
a. Afstemmelige over et spektralt område på mindst 500 nm
b. Momentan optisk gennemgang på 1,25 nm eller mindre
c. Bølgelængde, som kan genindstilles inden for 0,1 ms til en nøjagtighed på 1 nm eller bedre i det afstemmelige spektralområde og
d. Enkelt spidstransmission på 91 % eller mere
3. Optiske opacitetsomskiftere (filtre) med et synsfelt på 30° eller bredere og responstid lig med eller mindre end 1 ns

b. "Fluoridfiber"-kabel eller optiske fibre hertil med en dæmpning på mindre end 4 dB/km i bølgelængdeområdet på mere end 1 000 nm, men ikke over 3 000 nm.
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 004.b forstås ved "fluoridfibre" fibre fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
X. A. IV. 005
"Lasere" som følger:

a. Carbondioxid(CO2)-"lasere" med en eller flere af følgende egenskaber:
1. CW-udgangseffekt på mere end 10 kW;
2. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på mere end 10 µs og
a. Middeludgangseffekt på mere end 10 kW eller
b. Impuls-"spidseffekt" på mere end 100 kW eller
3. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på højst 10 µs og
a. Impulsenergi på mere end 5 J pr. impuls og "spidseffekt" på mere end 2,5 kW eller
b. Middeludgangseffekt på mere end 2,5 kW

b. Halvlederlasere som følger:
1. Individuelle enkelt transversal modus halvleder "lasere" med:
a. Middeludgangseffekt på mere end 100 mW eller
b. Bølgelængde på over 1 050 nm
2. Individuelle multipel transversal modus halvleder"lasere" eller systemer af individuelle halvleder"lasere" med en bølgelængde på over 1 050 nm

c. Rubin"lasere" med en udgangsenergi på mere end 20 J pr. impuls

d. Ikke "afstemmelige" pulserende "lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Impulsvarighed" på mindst 1 ns, men ikke mere end 1 µs, og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz; eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W
2. En "spidseffekt" på mere end 200 MW eller
3. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. En "impulsvarighed" på mere end 1 µs og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz; eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W

e. Ikke "afstemmelige" kontinuerte "(CW)-lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz; eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W
Note: X. A. IV. 005.e. 2.b lægger ikke eksportkontrol på multipel transversal modus industrielle "lasere" med en udgangseffekt på højst 2 kW, med en total masse større end 1 200 kg. I denne note omfatter total masse alle komponenter, der kræves for at drive "laseren", f.eks. "laser", strømforsyning, varmeveksler, men omfatter ikke ekstern optik til strålekonditionering og/eller -forsyning.

f. Ikke "afstemmelige""lasere" med en bølgelængde på mere end 1 400 nm, men ikke mere end 1 555 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En udgangsenergi på mere end 100 mJ pr. impuls og en impuls-"spidseffekt" på mere end 1 W eller
2. En middel- eller CW-udgangseffekt på mere end 1 W;

g. Fri-elektron-"lasere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 005 forstås ved "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" som forholdet mellem "laser" udgangseffekt (eller "middeludgangseffekt") og den totale elektriske indgangseffekt, der kræves for at drive "laseren", inklusive strømforsyning/konditionering og termisk konditionering/varmeveksler.
X. A. IV. 006
"Magnetometre", "superledende" elektromagnetiske sensorer og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:

a. Andre "magnetometre" end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, med en "følsomhed", der er lavere (bedre) end 1,0 nT (eff.) pr. kvadratrod Hz.
Teknisk note: I forbindelse med X. A. IV. 006.a er "følsomhed" (støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.

b. "Superledende" elektromagnetiske sensorer, komponenter fremstillet af "superledende" materialer:
1. Konstrueret til drift ved temperaturer under den "kritiske temperatur" for mindst én af deres "superledende" bestanddele (inklusive indretninger med Josephson-effekt eller "superledende" kvante-interferensmaskiner (SQUIDS)).
2. Konstrueret til at føle elektromagnetiske feltvariationer ved frekvenser på 1 KHz eller mindre og
3. Med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Omfattende tynd-film-SQUIDS med en mindste målestørrelse på mindre end 2 µm og med tilhørende indgangs- og udgangskoblingskredsløb.
b. Konstrueret til drift med en slew-rate for det magnetiske felt på mere end 1 × 106 magnetiske flux-kvanter pr. sekund
c. Konstrueret til at fungere uden magnetisk skærmning i jordens ambiente magnetfelt eller
d. Med temperaturkoefficient mindre end 0,1 magnetisk flux kvante/K.
X. A. IV. 007
Andre gravimetre og graviationsgradiometre til brug på landjorden end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:

a. Med en statisk nøjagtighed på mindre (bedre) end 100 µGal eller

b. Er af kvartselementtypen (Worden).
X. A. IV. 008
Andre radarsystemer, udstyr og vigtige komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:

a. Andet udstyr til luftbåret radar end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstruerede komponenter hertil.

b. "Rumkvalificeret""laser" radar eller Light Detection og Ranging (LIDAR)-udstyr specielt konstrueret til landmåling eller til meteorologisk observation.

c. Millimeterbølgebaseret synsforstærkende radarsystemer, der er specielt konstrueret til fly med roterende vinger med samtlige følgende egenskaber:
1. Fungerer ved en frekvens under 94 GHz
2. En middeludgangseffekt på under 20 mW
3. Radarstrålebredde på 1 grad og
4. Driftsområde på mindst 1 500 m.
X. A. IV. 009
Udstyr til specifik behandling som følger:

a. Seismisk detektionsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 009.c.

b. Andre strålingsbeskyttede TV-kameraer end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.

c. Systemer til detektion af seismisk indtrængen, som detekterer, klassificerer og bestemmer retningsvinklen til kilden til det opfangede signal.
X. B. IV. 001
Udstyr, herunder værktøj, forme, opspændingsværktøj eller måleværktøj, og andre specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, specielt konstrueret eller modificeret til en eller flere af følgende:

a. Til fremstilling eller inspektion af:
1. Fri-elektron-"laser" magnet-wigglere
2. Fri-elektron-"aser" foto-injektorer

b. Til justering til de krævede tolerancer af fri-elektron-"laseres" længdemagnetfelt.
X. C. IV. 001
Optiske følefibre, der strukturelt er modificeret til at have en "beat-længde" på mindre end 500 mm (høj dobbeltbrydning) eller optisk sensor-materialer, der ikke er beskrevet i 6C002. b (20), og som har et zinkindhold på mindst 6 % pr. "molbrøk".
(20) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 001. gælder følgende:
1) Ved "molbrøk" forstås forholdet mellem krystallens indhold af ZnTe, målt i mol, og summen af dens indhold af CdTe og ZnTe, målt i mol.
2) "Beat-længde" er den længde, som 2 ortogonalt polariserede signaler, oprindeligt i fase, må gennemløbe for at opnå en faseforskel på 2 Pi radianer.
X. C. IV. 002
Optiske materialer som følger:

a. Materialer med lav optisk absorption som følger:
1. Bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre eller
Note: X. C. IV. 002.a. 1 lægger eksportkontrol på fluorider af zirconium eller aluminium og varianter.
2. Bulkfluoridglas fremstillet af forbindelser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6C004. e. 1 (21)
(21) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

b. "Optisk fiber-preforms" fremstillet af bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre, "specielt konstrueret" til fremstilling af "fluoridfibre", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 004.b.
Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 002. gælder følgende:
1) "Fluoridfibre": fibre, der er fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
2) "Optisk fiber-preforms": Blokke, barer eller stænger af glas, plast eller andre materialer, som er specielt behandlet til brug ved fremstilling af optiske fibre. Preformens egenskaber afgør de basale parametre af de deraf dannede, trukne optiske fibre.
X. D. IV. 001
Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6A002, 6A003 (22), X. A. IV. 001, X. A. IV. 006, X. A. IV. 007 eller X. A. IV. 008.
(22) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. D. IV. 002
"Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005.
X. D. IV. 003
Anden "software" som følger:

a. Flyvekontrol (ATC)-"software""programmer" indlagt på computere til almen brug, der er installeret i ATC-centre, og som er i stand til automatisk at overføre primære radarmåldata (hvis de ikke er korreleret med sekundære overvågningsradardata (SSR)) fra værts-ATC-centret til et andet ATC-center.

b. "Software", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c.

c. "Kildekode", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 001
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 001, X. A. IV. 006, X. A. IV. 007, X. A. IV. 008 eller X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 002
"Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, materialer eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005, X. B. IV. 001, X. C. IV. 001, X. C. IV. 002 eller X. D. IV. 003.
X. E. IV. 003
Anden "teknologi" som følger:

a. Optiske fremstillingsteknologier til serieproduktion af optiske komponenter i en hastighed på mere end 10 m2 overfladeareal pr. år på en enkelt spindel og med samtlige følgende egenskaber:
1. Et areal på mere end 1 m2 og
2. Et overfladetal på mere end ? /10 (eff.) ved specificerede bølgelængde

b. "Teknologi" til optiske filtre med en båndbredde lig med eller mindre end 10 nm, et synsfelt (FOV) på mere end 40° og en opløsning på mere end 0,75 linjepar pr. milliradian

c. "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af kameraer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 003

d. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af ikke-triaksiale fluxgate-"magnetometre" eller ikke-triaksiale fluxgate-"magnetometer"-systemer med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 0,05 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på mindre end 1 Hz eller
2. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 1 x 10-3 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på 1 Hz eller mere.

e. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af infrarød-konverteringsudstyr med samtlige følgende egenskaber:
1. Respons i bølgelængdeområdet på mere end 700 nm, men ikke over 1 500 nm og
2. En kombination af infrarød fotodetektor, lysdiode (OLED) og nanokrystal for at omdanne infrarødt lys til synligt lys.
Teknisk note: I forbindelse med X. E. IV. 003 er "følsomhed" (eller støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.
Kategori V – Navigation og flyelektronik
X. A. V. 001
Andet luftbåret kommunikationsudstyr, alle "flys" inertinavigationssystemer og andet flyelektronikudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.

Note 1: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på hovedtelefoner eller mikrofoner.
Note 2: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. B. V. 001
Andet udstyr specielt konstrueret til test, inspektion eller "produktion" af navigations- og flyelektronikudstyr.
X. D. V. 001
Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronik.
X. E. V. 001
Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronikudstyr.
Kategori VI – Skibsteknologi
X. A. VI. 001
Fartøjer, søfartssystemer eller -udstyr og specielt konstruerede komponenter hertil, komponenter og tilbehør som følger:

a. Undervandsfjernsynssystemer som følger:
1. Fjernsynssystemer (inklusive kamera, lys og udstyr til overvågning og signaloverføring) med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 500 linjer og specielt konstrueret eller modificeret til fjernbetjening i forbindelse med et undervandsfartøj eller
2. Undervandsfjernsynskameraer med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 700 linjer
Teknisk note: Begrænsende opløsning ved fjernsyn er et mål for vandret opløsning, der normalt udtrykkes som det maksimale antal linjer i billedets højde, der kan skelnes på et prøvebillede, ved brug af IEEE Standard 208/1960 eller tilsvarende.

b. Stillbilledkameraer, der er specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug med filmformat 35 mm eller større, og med autofokus eller fjernstyret fokus specielt konstrueret til undervandsbrug

c. Stroboskopiske lyssystemer specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug, i stand til en lyseffekt på mere end 300 J pr. flash

d. Andet undervandskameraudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

e. Ikke anvendt

f. Andre fartøjer (overfladeskiber eller undervandsfartøjer), herunder oppustelige både og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
Note: X. A. VI. 001.f lægger ikke eksportkontrol på fartøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.

g. Andre skibsmotorer (både indenbords og udenbords) og undervandsmotorer og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

h. Andre SCUBA-lungeautomater for svømmedykker og tilbehør hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821

i. Redningsveste, luftpatroner, dykkerkompasser og dykkercomputere

Note: X. A. VI. 001.i lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.

j. Undervandslys og fremdriftsudstyr
Note: X. A. VI. 001.j lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.

k. Luftkompressorer og filtreringssystemer, der er specielt konstrueret til påfyldning af luftflasker
X. D. VI. 001
"Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
X. D. VI. 002
"Software" specielt konstrueret til drift af ubemandede undervandsfartøjer, der anvendes i olie- og gasindustrien.
X. E. VI. 001
"Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
Kategori VII – Rumfart og fremdrift
X. A. VII. 001
Andre dieselmotorer og traktorer og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.

a. Andre dieselmotorer end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, til lastbiler, traktorer og biler med en total udgangseffekt på mindst 298 kW.

b. Terrængående hjultraktorer med en lasteevne på mindst 9 t og andre større komponenter og tilbehør end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.

c. Traktorer med sættevogne til kørsel på landevej med enkelt- eller tandembagaksler med en nominel værdi på 9 t pr. aksel eller derover og specielt konstruerede større komponenter.
Note: X. A. VII. 001 og X. A. VII. 001.c lægger ikke eksportkontrol på køretøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.
X. A. VII. 002
Andre gasturbinemotorer og komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.

a. Ikke anvendt.

b. Ikke anvendt.

c. Gasturbinemotorer til fly og komponenter, der er specielt konstrueret hertil.
Note: X. A. VII. 002.c lægger ikke eksportkontrol på gasturbinemotorer til fly, der er bestemt til anvendelse i civile "fly", og som har været i brug i civile "fly" i god tro i mere end otte år. Hvis de har været i brug i civile "fly" i god tro i mere end otte år, se BILAG XI.

d. Ikke anvendt.

e. Andet tryksat åndedrætsudstyr til fly og specielt konstruerede komponenter hertil end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. B. VII. 001
Andet udstyr til vibrationstest og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.

Note: X. B. VII. 001. lægger kun eksportkontrol på udstyr til "udvikling" eller "produktion". Den lægger ikke eksportkontrol på tilstandsovervågningssystemer.
X. B. VII. 002
Specielt konstrueret "udstyr", værktøjer eller tilbehør til fremstilling eller måling af gasturbineblade, skovle eller støbninger til bladspidskapper som følger:

a. Automatisk udstyr, der anvender ikke-mekaniske metoder til måling af blades vægtykkelse

b. Værktøj, tilbehør eller måleudstyr til "laser"-, vandstråle- eller ECM/EDM-hulboringsprocesser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 9E003. c (23)
(23) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.

c. Udstyr til udvaskning af keramiske kerner

d. Udstyr eller værktøj til fremstilling af keramiske kerner

e. Udstyr til klargøring af voksmodeller til keramiske kapper

f. Udstyr til brænding af keramiske kapper
X. D. VII. 001
Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
X. D. VII. 002
"Software" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 001
Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
X. E. VII. 002
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 003
Anden "teknologi", der ikke er beskrevet i 9E003 (24), som følger:
a. Systemer til kontrol med frigangen ved rotorbladtipper, der anvender aktiv kompenserings "teknologi", der er begrænset til en database over design og udvikling eller

b. Gasleje til turbinemotorsamlinger.
(24) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
«
BILAG III
»BILAG Vb
LISTE OVER PARTNERLANDE, JF. ARTIKEL 1e, STK. 4, ARTIKEL 1f, STK. 4, OG ARTIKEL 1fc, STK. 4
[…]
«
BILAG IV
»BILAG Vc
A.    Formularmodeller for meddelelser, ansøgninger og tilladelser vedrørende levering, overførsel eller eksport
(jf. denne forordnings artikel 1fb)
Denne eksporttilladelse er gyldig i alle Den Europæiske Unions medlemsstater indtil dens udløbsdato.
DEN EUROPÆISKE UNION
EKSPORTTILLADELSE/MEDDELELSE (Rådets forordning (EF) nr. 765/2006)
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 1e, stk. 3, eller 1f, stk. 3, i forordning (EF) nr. 765/2006, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
☐ a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer

☐ b) medicinske eller farmaceutiske formål

☐ c) midlertidig brug i nyhedsmedier

☐ d) softwareopdateringer

☐ e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr

☐ f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Belarus med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering,

☐ g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Belarus, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg
For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 1e, stk. 4, artikel 1e, stk. 5, artikel 1f, stk. 4, artikel 1f, stk. 5, eller artikel 1fa, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006:
Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 1e, stk. 4, eller 1f, stk. 4, i forordning (EF) nr. 765/2006, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Belarus' regering på rent civile områder

☐ b) beregnet til rumindustrien, herunder samarbejde på det akademiske område og mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer

☐ c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling

☐ d) beregnet til søfartssikkerhed

☐ e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester

☐ f) udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands lovgivning

☐ g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 1fa, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet

☐ b) kontrakter, der er indgået inden den 3. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.
1
1. Eksportør
2. Løbenummer
3. Gyldig til (hvis relevant)
4. Kontaktoplysninger
5. Modtager
6. Udstedende myndighed
7. Agent/repræsentant (hvis anden end eksportør)
8. Land, hvorfra produktet er afsendt
Kode (1)
9. Slutbruger (hvis anden end modtager)
10. I hvilken medlemsstat er eller vil produkterne blive placeret?
Kode (1)
11. Medlemsstat, hvor den toldmæssige eksportprocedure forventes foretaget
Kode (1)
1
12. Endeligt bestemmelsesland
Kode (1)
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
13. Produktbeskrivelse (2)
14. Oprindelsesland
Kode (1)
15. Kode i det harmoniserede system eller den kombinerede nomenklatur (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
19. Produktets endelige anvendelse
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær
Ja/Nej
20. Ordre-/Kontraktdato (hvis relevant)
21. Toldeksportproceure
22. Yderligere oplysninger:
Til fortrykte oplysninger
Efter medlemsstaternes skøn
Udfyldes af den udstedende myndighed

Underskrift

Udstedende myndighed
Stempel
Dato
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
DEN EUROPÆISKE UNION
(Rådets forordning (EF) nr. 765/2006)
1a
1. Eksportør
2. Løbenummer
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (1)
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (1)
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (1)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (1)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (1)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (1)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
Note: I del 1 i kolonne 24 anføres den stadig disponible mængde, og i del 2 i kolonne 24 anføres den mængde, der fratrækkes ved denne lejlighed.
23. Nettomængde/værdi (nettomasse/anden enhed med angivelse af enhed)
26. Tolddokument (type og nummer) eller uddrag (nr.) og dato for fratrækning
27. Medlemsstat, navn og underskrift, den udstedende myndigheds stempel
24. I tal
25. Fratrukket mængde/værdi angivet med bogstaver
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
B. Formularmodel med henblik på meddelelse af, ansøgning om og tilladelse til mæglervirksomhed/teknisk bistand
(jf. denne forordnings artikel 1fb)
DEN EUROPÆISKE UNION
LEVERING AF TEKNISK BISTAND (Rådets forordning (EF) nr. 765/2006)
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 1e, stk. 3, eller 1f, stk. 3, i forordning (EF) nr. 765/2006, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer

☐ b) medicinske eller farmaceutiske formål

☐ c) midlertidig brug i nyhedsmedier

☐ d) softwareopdateringer

☐ e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr

☐ f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Belarus med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering,

☐ g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Belarus, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg

For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 1e, stk. 4, artikel 1e, stk. 5, artikel 1f, stk. 4, artikel 1f, stk. 5, eller artikel 1fa, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006:
Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 1e, stk. 4, eller 1f, stk. 4, i forordning (EF) nr. 765/2006, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Belarus' regering på rent civile områder

☐ b) beregnet til rumindustrien, herunder samarbejde på det akademiske område og mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer

☐ c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling

☐ d) beregnet til søfartssikkerhed

☐ e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester

☐ f) udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands lovgivning

☐ g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 1fa, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet

☐ b) kontrakter, der er indgået inden den 3. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.
1
1. Mægler/leverandør af teknisk bisatand/ ansøger
2. Løbenummer
3. Gyldig til (hvis relevant)
4. Kontaktoplysninger
5. Eksportør i oprindelsestredjeland (hvis relevant)
6. Udstedende myndighed
7. Modtager
8. Den medlemsstat, hvor mægleren/leverandøren af teknisk bistand er hjemmehørende eller har hjemsted
Kode (1)
9. Oprindelsestredjeland/tredjeland, hvor de produkter, der er genstand for mæglervirksomhed, er placeret
Kode (1)
10. Slutbruger i bestemmelsestredjelandet (hvis anden end modtager)
11. Bestemmelsestredjeland
Kode (1)
12. Involverede tredjeparter, f.eks. agenter (hvis relevant)
1
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
13. Produktbeskrivelse/Beskrivelse af teknisk bistand
14. Kode i det harmoniserede system eller den kombinerede nomenklatur (hvis relevant)
15. Kategorinr. i kontrollisten (hvis relevant)
16. Valuta og værdi
17. Mængde (hvis relevant)
18. Produktets endelige anvendelse
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær
Ja/Nej
19. Yderligere oplysninger:
Til fortrykte oplysninger
efter medlemsstaternes skøn
Udfyldes af den udstedende myndighed
Underskrift
Udstedende myndighed
Stempel
Dato
«
(1) Jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2152 af 27. november 2019 om europæisk erhvervsstatistik og om ophævelse af ti retsakter på området erhvervsstatistik (EUT L 327 af 17.12.2019, s. 1).
(2) Denne beskrivelse kan om nødvendigt anføres i et eller flere bilag til denne formular (1a). I så fald angives det nøjagtige antal bilag i denne rubrik. Beskrivelsen bør være så nøjagtig som mulig og, hvis det er relevant, omfatte CAS-nummer eller andre referencer, særlig for kemiske produkter.
(1) Jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2152 af 27. november 2019 om europæisk erhvervsstatistik og om ophævelse af ti retsakter på området erhvervsstatistik (EUT L 327 af 17.12.2019, s. 1).
BILAG V
Bilag VI til forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
»BILAG VI
LISTE OVER VARER, DER ANVENDES TIL PRODUKTION ELLER FREMSTILLING AF TOBAKSVARER, JF. ARTIKEL 1g
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Filtre
ex 4823 90
Cigaretpapir
4813
Aromaer til tobak
ex 3302 90
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak
8478
Andre knive og skær til maskiner og mekaniske apparater
ex 8208 90 00
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
BILAG VI
Bilag VII til forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
»BILAG VII
LISTE OVER MINERALSKE PRODUKTER, JF. ARTIKEL 1h
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele
2707
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier, hovedsagelig indeholdende jordolie eller bituminøse mineraler
2710
Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider
2711
Vaselin, paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2712
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler, ikke andetsteds tariferet
2713
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg
2715
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
BILAG VII
Bilag VIII til forordning (EF) nr. 765/2006 affattes således:
»BILAG VIII
LISTE OVER PRODUKTER AF KALIUMCHLORID ("POTASKE"), JF. ARTIKEL 1i
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Kaliumchlorid
3104 20
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, phosphor og kalium
3105 20 10
3105 20 90
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium
3105 60 00
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
ex 3105 90 20
ex 3105 90 80
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
BILAG VIII
»BILAG X
LISTE OVER TRÆPRODUKTER, JF. ARTIKEL 1o
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Træ og varer deraf; trækul
44
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
BILAG IX
»BILAG XI
LISTE OVER CEMENTPRODUKTER, JF. ARTIKEL 1p
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Cement, også farvet eller i form af klinker
2523
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
6810
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
BILAG X
»BILAG XII
LISTE OVER JERN- OG STÅLPRODUKTER, JF. ARTIKEL 1q
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Jern og stål
72
Varer af jern eller stål
73
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
BILAG XI
»BILAG XIII
LISTE OVER GUMMIPRODUKTER, JF. ARTIKEL 1r
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Nye dæk, af gummi
4011
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA
BILAG XII
»BILAG XIV
LISTE OVER MASKINER, JF. ARTIKEL 1s
Varens navn
Kode i den kombinerede nomenklatur (KN) (1)
Atomreaktorer; ikkebestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotopseparatorer:
8401
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning:
8402
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 (f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer til dampmaskiner
8404
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
8405
Dampturbiner:
8406
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8407
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
8408
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408
8409
Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil
8410
Andre kraftmaskiner og motorer
8412
Væskepumper, også med målere; væskeelevatorer
8413
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
8415
Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller gas; mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8416
Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
Ex84 18
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
8420
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser
8421
Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
Ex84 22
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
8423
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
8424
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande (»skips«); spil og ankerspil; donkrafte
8425
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucker og krantrucker
8426
Gaffeltrucker; andre trucker med anordning til løftning eller flytning
8427
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (f.eks. elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner)
8428
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende
8429
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
8430
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425 -8430
8431
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse af cellulosefibre eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
8439
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger
8440
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
8441
Maskiner, apparater og redskaber (undtagen værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 ) til fremstilling og bearbejdning af trykplader, trykcylindre og lign. ; trykplader, trykcylindre og lign. ; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
8442
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør
8443
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8444 00
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner) og maskiner til bearbejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 8446 og 8447 nævnte maskiner
8445
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting
8447
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 -8447 hørende maskiner (f.eks. skaftmaskiner, jacquardmaskiner, kæde- og skudvogtere samt skytteskiftningsmaskiner); dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under denne position eller under pos. 8444 -8447 (f.eks. spindler og spindelvinger, kartebeslag, kamme, spindedyser, væveskytter, vævelidser (søller), skaftrammer samt nåle til strikkemaskiner)
8448
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
8449 00 00
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder
8453
Konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier
8454
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil
8455
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8457
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
8458
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 –8465 , herunder materiale– og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
8466
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor
8467
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8515 ; gasdrevne flammehærdere
8468
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
8471
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
8474
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8475
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8477
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8479
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbid, glas, mineralske materialer, gummi og plast
8480
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler
8481
Kugle- og rullelejer
8482
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8483
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
8484
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
8501
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
8502
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til elektriske motorer og generatorer, elektriske generatorsæt eller roterende elektriske omformere, i.a.n.
8503
Elektriske transformatorer, statiske omformere (f.eks. ensrettere) og induktionsspoler samt dele dertil
8504
Elektromagneter (undtagen til medicinsk brug); permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter; dele dertil
8505
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) samt dele dertil (undtagen brugte og af blødgummi eller tekstilmaterialer)
8507
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer, samt dele dertil
8511
Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne (undtagen tørreovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier samt dele dertil
8514
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525 -8528
8529
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lignende, sammensat af to eller flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater (undtagen koblingsapparater til trådtelefoni og trådtelegrafi)
8537
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535 , 8536 eller 8537 , i.a.n.
8538
Lamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper, ultraviolette lamper og infrarøde lamper samt buelamper, elektriske; dele dertil
8539
Ledninger og kabler, herunder koaksialkabler, til elektroteknisk brug, isolerede, herunder lakerede eller anodiserede, og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
8544
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
8545
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
8547
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i kapitel 85
8548
Fortrolige produkter i kapitel 85; varer i kapitel 85, der transporteres pr. post eller som postpakke (ekstra)/Koden genoprettet til statistiske formål
«
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/? uri=OJ:L:2021:385:FULL\&from=DA

Bilag 1.47

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/398
af 9. marts 2022
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 .
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP virkning.
(3) Rådet afgørelse (FUSP) 2022/399 udvider anvendelsesområdet for sanktionerne med henblik på yderligere at gennemføre konklusionerne fra Det Europæiske Råd af 24. februar 2022 efter Belarus' involvering i den uacceptable og ulovlige russiske militære aggression mod Ukraine, som i henhold til folkeretten er at anse som en aggressionshandling.
(4) I betragtning af situationens alvor forekommer det nødvendigt at træffe yderligere foranstaltninger. Derfor udvider afgørelse (FUSP) 2022/399 yderligere de eksisterende finansielle restriktioner. Navnlig forbyder den notering og levering af tjenester i forbindelse med aktier i belarusiske statsejede enheder på EU's markedspladser. Desuden indføres der nye foranstaltninger, som i betydelig grad begrænser den finansielle tilstrømning fra Belarus til Unionen, ved at indføre forbud mod at modtage indskud, der overstiger visse værdier, fra belarusiske statsborgere eller indbyggere, mod, at Unionens værdipapircentraler fører konti for belarusiske kunder, samt mod at sælge værdipapirer i euro til belarusiske kunder. Den forbyder også transaktioner med Belarus' centralbank i forbindelse med forvaltning af reserver eller aktiver, tilvejebringelse af offentlig finansiering til handel med og investeringer i Belarus, med begrænsede undtagelser, og levering af pengesedler denomineret i euro til Belarus eller til brug i Belarus.
(5) Afgørelse (FUSP) 2022/399 indfører yderligere restriktive foranstaltninger med hensyn til levering af specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser til visse belarusiske kreditinstitutter og deres belarusiske datterselskaber, som er relevante for det belarusiske finansielle system, og som allerede er omfattet af restriktive foranstaltninger indført af Unionen.
(6) For at sikre korrekt gennemførelse af foranstaltningerne i forordning (EF) nr. 765/2006 er det også nødvendigt at tilføje forpligtelser for netforvalteren for det fælles europæiske luftrums netfunktioner for lufttrafikstyring vedrørende forbud mod overflyvning og ændre bestemmelserne om ikkeomgåelse. Det er almindeligt anerkendt, at begreberne »aktiver« og »økonomiske ressourcer«, der er omfattet af indefrysning, også omfatter kryptoaktiver, og at lån og kreditter også kan ydes via kryptoaktiver, men det er hensigtsmæssigt yderligere at præcisere begrebet »omsættelige værdipapirer« i forbindelse med sådanne aktiver i betragtning af deres særlige karakter.
(7) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1, nr. 9), affattes således:
»9) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, herunder i form af kryptoaktiver, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer, eller som afregnes kontant med et beløb, hvis størrelse fastsættes med værdipapirer«.
2) I artikel 1 tilføjes følgende numre:
»20) »værdipapircentral«: en juridisk person som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (*1)
21) »indskud«: et indestående beløb, der hidrører fra indlån eller fra mellemtransaktioner foretaget som led i almindelige bankforretninger, og som skal tilbagebetales af et kreditinstitut på bestemte vilkår fastsat ved lov og ved aftale, herunder et tidsindskud og et opsparingsindskud, men med undtagelse af indestående beløb, hvis:
i) dets eksistens kun kan dokumenteres med et finansielt instrument som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 15), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (*2), medmindre det er et opsparingsprodukt, som er dokumenteret med et indskudsbevis udfærdiget til en navngiven person, og som findes i en medlemsstat den 2. juli 2014
ii) dets hovedstol ikke kan tilbagebetales til pari
iii) dets hovedstol kun kan tilbagebetales til pari i henhold til en særlig garanti fra eller aftale med kreditinstituttet eller en tredjepart
22) »statsborgerskabsordninger for investorer« (eller »gyldne pas«): de procedurer, der er indført af en medlemsstat, og som gør det muligt for tredjelandsstatsborgere at erhverve statsborgerskab i landet til gengæld for forudbestemte betalinger og investeringer
23) »ordninger for tildeling af opholdsret til investorer« (eller »gyldne visa«): de procedurer, der er indført af en medlemsstat, og som gør det muligt for tredjelandsstatsborgere at få opholdstilladelse i en medlemsstat til gengæld for forudbestemte betalinger og investeringer
24) »markedsplads« som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 24), i direktiv 2014/65/EU: et reguleret marked, en multilateral handelsfacilitet eller en organiseret handelsfacilitet
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1)."
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).«"
3) Artikel 1m affattes således:
»Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller følge direkte eller indirekte at omgå de forbud, der er fastsat i denne forordning.«
4) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 1ja
1.    Transaktioner vedrørende forvaltning af Belarus' centralbanks reserver og aktiver, herunder transaktioner med juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra Belarus' centralbank, er forbudt.
2.    Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til en transaktion, forudsat at den er strengt nødvendig for at sikre finansiel stabilitet for Unionen som helhed eller for den berørte medlemsstat.
3.    Den pågældende medlemsstat underretter straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen om, at den agter at give tilladelse i henhold til stk. 2.
Artikel 1jb
Det er fra den 12. april 2022 forbudt at notere og levere tjenester på markedspladser, der er registreret eller anerkendt i Unionen, for så vidt angår omsættelige værdipapirer, der tilhører juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Belarus og har over 50 % offentligt ejerskab.
Artikel 1t
1.    Det er forbudt at yde offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med eller investeringer i Belarus.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for:
a) bindende forpligtelser vedrørende finansieringsmidler eller finansiel bistand, der er indgået inden den 10. marts 2022
b) ydelse af offentlig finansiering eller finansiel bistand på op til en samlet værdi af 10 000 000 EUR pr. projekt til små og mellemstore virksomheder, der er etableret i Unionen, eller
c) ydelse af offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med fødevarer og til landbrug eller til medicinske eller humanitære formål.
Artikel 1u
1.    Det er forbudt at modtage indskud fra belarusiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Belarus, eller juridiske personer, enheder eller organer etableret i Belarus, hvis den samlede værdi af de fysiske eller juridiske personers, enheders eller organers indskud pr. kreditinstitut overstiger 100 000 EUR.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller Schweiz eller på fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller Schweiz.
3.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på indskud, der er nødvendige for ikkeforbudt grænseoverskridende handel med varer og tjenesteydelser mellem Unionen og Belarus.
Artikel 1v
1.    Uanset artikel 1u, stk. 1, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelsen af et sådant indskud:
a) er nødvendigt til at dække basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 1u, stk. 1, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, forudsat at den relevante kompetente myndighed har meddelt de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen, eller
d) er nødvendigt til en diplomatisk eller konsulær repræsentations eller international organisations officielle formål.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, litra a), b) og d), senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 1w
1.    Uanset artikel 1u, stk. 1, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelsen af et sådant indskud:
a) er nødvendigt til humanitære formål, såsom. at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand eller til evakueringer, eller
b) er nødvendigt til civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokrati, menneskerettigheder eller retsstatsprincippet i Belarus.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 1x
1.    Det er forbudt for EU-værdipapircentraler at levere tjenester som defineret i bilaget til forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår omsættelige værdipapirer, der er udstedt efter den 12. april 2022, til belarusiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Belarus, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Belarus.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller på fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.
Artikel 1y
1.    Det er forbudt at sælge omsættelige værdipapirer i euro, der er udstedt efter den 12. april 2022, eller andele i institutter for kollektiv investering, der leverer eksponering mod sådanne værdipapirer, til belarusiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Belarus, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Belarus.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller på fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.
Artikel 1z
Uden at dette berører de relevante regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt, skal kreditinstitutter:
a) senest den 27. maj 2022 give den kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, hvor de befinder sig, eller Kommissionen en liste over indskud på over 100 000 EUR, som indehaves af belarusiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Belarus, eller af juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Belarus. De forelægger hver 12. måned ajourførte oplysninger om størrelsen af sådanne indskud
b) give den kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, hvor de befinder sig, oplysninger om indskud, der overstiger 100 000 EUR, og som indehaves af belarusiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Belarus, og som har erhvervet statsborgerskab i en medlemsstat eller opholdsret i en medlemsstat gennem en statsborgerskabsordning for investorer eller en ordning for tildeling af opholdsret til investorer.
Artikel 1za
1.    Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere pengesedler denomineret i euro til Belarus eller til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, herunder Belarus' regering og centralbank, eller til brug i Belarus.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for salg, levering, overførsel eller eksport af pengesedler denomineret i euro, forudsat at salget, leveringen, overførslen eller eksporten er nødvendig for:
a) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Belarus, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, eller
b) officielle formål for diplomatiske eller konsulære repræsentationer eller internationale organisationer i Belarus, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
Artikel 1zb
Det er fra den 20. marts 2022 forbudt at levere specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser, der anvendes til udveksling af finansielle data, til de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XV, eller til juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Belarus, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XV, direkte eller indirekte ejer over 50 %.
Artikel 8ca
1.    Netforvalteren for det fælles europæiske luftrums netfunktioner for lufttrafikstyring bistår Kommissionen og medlemsstaterne med at sikre gennemførelsen og overholdelsen af denne forordnings artikel 2, stk. 2, og artikel 8b. Netforvalteren afviser navnlig alle flyveplaner indgivet af luftfartøjsoperatører, der indikerer, at de har til hensigt at udføre aktiviteter over Unionens eller Belarus' område, som udgør en overtrædelse af denne forordning, således at piloten ikke får flyvetilladelse.
2.    Netforvalteren forelægger regelmæssigt Kommissionen og medlemsstaterne rapporter om gennemførelsen af artikel 8b på grundlag af analysen af flyveplanerne.«
5) Artikel 7 affattes således:
»1. Medlemsstaterne og Kommissionen underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om:
a) tilladelser udstedt i henhold til denne forordning
b) oplysninger modtaget i henhold til artikel 1z
c) overtrædelses- og håndhævelsesproblemer samt domme afsagt af nationale domstole.
2. Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om eventuelle andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning.
3. Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget, herunder til at sikre effektiviteten af foranstaltningerne i denne forordning.«
6) Artikel 8d, litra b), affattes således:
»b) enheder, der er omhandlet i artikel 1j, 1k, 1l og 1zb eller opført i bilag V, IX og XV«.
7) Artikel 8e, stk. 1, litra c), nr. ii), affattes således:
»ii) behandling af oplysninger om konsekvensen af foranstaltningerne i denne forordning såsom værdien af de indefrosne midler, oplysninger om indskud og oplysninger om tilladelser givet af de kompetente myndigheder.«
8) Bilag I til denne forordning tilføjes som bilag XV til forordning (EF) nr. 765/2006.
9) Bilag Va til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG I
»BILAG XV
LISTE OVER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER ELLER ORGANER, JF. ARTIKEL 1zb
Belagroprombank
Bank Dabrabyt
Development Bank of the Republic of Belarus
«
BILAG II
I bilag Va til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1)
Indledningen, tredje punktum, affattes således:
»Uden at det berører denne forordnings artikel 1m, er ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke omfattet af kontrollen i henhold til denne forordnings artikel 1f og 1fa.«
2)
Punkt i, punkt 1, i underkategori X. B. I. 001 i Kategori I — Elektronisk udstyr affattes således:

»1. Udstyr til »kemisk dampudfældning«, der fungerer under 105 Pa, eller«.
3)
I underkategori X. A. VII. 001 i kategori VII — Rumfart og fremdrift affattes første punktum således:

»X. A. VII. 001 Andre dieselmotorer og traktorer og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821:«.
4)
I underkategori X. A. VII. 002 i kategori VII — Rumfart og fremdrift affattes punkt c således:

»c. Gasturbinemotorer og komponenter, der er specielt konstrueret hertil.«

Bilag 1.48

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/577
af 8. april 2022
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 .
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP virkning.
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2022/579 indfører yderligere restriktive foranstaltninger, der forbyder salg til Belarus af omsættelige værdipapirer denomineret i en medlemsstats officielle valuta, og som forbyder salg, levering, overførsel eller eksport til Belarus af pengesedler denomineret i en medlemsstats officielle valuta.
(4) Nævnte afgørelse indfører yderligere restriktive foranstaltninger, der forbyder vejtransportvirksomheder, der er etableret i Belarus, at transportere gods ad landevej inden for Den Europæiske Unions område.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende nummer:
»25) »vejtransportvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ, der beskæftiger sig med godstransport i erhvervsmæssigt øjemed ved anvendelse af motorkøretøjer eller kombinationer af vejkøretøjer«.
2) Artikel 1y, stk. 1, affattes således:
»1. Det er forbudt at sælge omsættelige værdipapirer denomineret i en medlemsstats officielle valuta, der er udstedt efter den 12. april 2022, eller andele i institutter for kollektiv investering, der leverer eksponering mod sådanne værdipapirer, til belarusiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Belarus, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Belarus.«
3) Artikel 1za affattes således:
»Artikel 1za
1.    Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere pengesedler denomineret i en medlemsstats officielle valuta til Belarus eller til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Belarus, herunder Belarus' regering og centralbank, eller til brug i Belarus.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for salg, levering, overførsel eller eksport af pengesedler denomineret i en medlemsstats officielle valuta, forudsat at salget, leveringen, overførslen eller eksporten er nødvendig for:
a) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Belarus, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, eller
b) officielle formål for diplomatiske eller konsulære repræsentationer eller internationale organisationer i Belarus, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.«
4) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 1zc
1.    Det er forbudt for alle vejtransportvirksomheder, der er etableret i Belarus, at transportere gods ad landevej på Unionens område, herunder i transit.
2.    Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på vejtransportvirksomheder, der transporterer postforsendelser som led i en universel tjenesteydelse.
3.    Forbuddet i stk. 1 finder indtil den 16. april 2022 ikke anvendelse på transport af produkter, der er påbegyndt inden den 9. april 2022, forudsat at vejtransportvirksomhedens køretøj:
a) allerede befandt sig på Unionens område den 9. april 2022, eller
b) er nødt til at køre i transit gennem Unionen for at vende tilbage til Belarus.
4. Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give en vejtransportvirksomhed, der er etableret i Belarus, tilladelse til godstransport, hvis de kompetente myndigheder har fastslået, at en sådan transport er nødvendig med henblik på:
a) køb, import eller transport til Unionen af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm
b) køb, import eller transport af farmaceutiske, medicinske, landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede, og gødning for hvilket import, køb og transport er tilladt i henhold til denne forordning
c) humanitære formål eller
d) Unionens og medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Belarus, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Belarus, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
5. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 4, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen."
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. april 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand

Bilag 1.49

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/595
af 11. april 2022
om ændring af visse forordninger om restriktive foranstaltninger og om fastlæggelse af en enkelt liste med henblik på bilagene til disse forordninger med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Europa-Kommissionen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 af 26. april 2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 7, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/796 af 17. maj 2019 om restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af cyberangreb, der truer Unionen eller dens medlemsstater , særlig artikel 13, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/1890 af 11. november 2019 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Tyrkiets ikketilladte boreaktiviteter i det østlige Middelhav , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2020/1998 af 7. december 2020 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne , særlig artikel 14, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2021/1275 af 30. juli 2021 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libanon , særlig artikel 13, stk. 5, og Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder , særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063, Rådets forordning (EU) 2018/1542, Rådets forordning (EU) 2019/796, Rådets forordning (EU) 2019/1890, Rådets forordning (EU) 2020/1998, Rådets forordning (EU) 2021/1275 og Rådets forordning (EU) 2022/263, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/796 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 34
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/1890 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 35
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2020/1998 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 36
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2021/1275 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 37
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2022/263 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 38
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. april 2022.
På Kommissionens vegne
For formanden
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen
BILAG
»BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu«

Bilag 1.50

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/876
af 3. juni 2022
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine , særlig artikel 8a, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 18. maj 2006 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) I betragtning af alvoren af situationen i Belarus og de fortsatte krænkelser af menneskerettighederne og den fortsatte undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition bør 12 enkeltpersoner og otte enheder opføres på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2022.
På Rådets vegne
C. COLONNA
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Følgende fysiske personer tilføjes i tabellen »A. Fysiske personer, jf. artikel 2, stk. 1«:
Navn
(translitteration af hviderussisk skrivemåde) (translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»184.
Ihar Vasilievich KARPENKA
Igor Vasilievich KARPENKO
Iгар Васiльевiч КАРПЕНКА
Игорь Васильевич КАРПЕНКО
Stilling(er): formand for den centrale kommission i Republikken Belarus om valg og afholdelse af folkeafstemninger i republikken
Fødselsdato: 28.4.1964
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
I sin stilling som formand for den centrale kommission i Republikken Belarus om valg og afholdelse af folkeafstemninger i republikken siden den 13. december 2021 var Ihar Karpenka ansvarlig for tilrettelæggelsen og afholdelsen af folkeafstemningen om forfatningen den 27 februar 2022, som ikke lever op til de internationale standarder for retsstatsprincippet, demokrati og menneskerettigheder og ikke overholder de kriterier, der er fastsat af Venedigkommissionen. Navnlig var udarbejdelsesprocessen ikke gennemsigtig og inddrog ikke civilsamfundet eller den demokratiske opposition i eksil.
Han er derfor ansvarlig for den alvorlige underminering af demokratiet og retsstatsprincippet i Belarus.
3.6.2022
185.
Dzmitry Aliakseevich ALEKSIN
Dmitry Alexeevich OLEKSIN
Дзмiтрый Аляксеевiч АЛЕКСIН
Дмитрий Алексеевич ОЛЕКСИН
Stilling(er): søn af Aliaksei Aleksin, aktionær i Belneftgaz, Energo-Oil og Grantlo (tidligere Energo-Oil-Invest)
Fødselsdato: 25.4.1987
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Dzmitry Aleksin er søn af Aliaksei Aleksin, en fremtrædende belarusisk forretningsmand. I 2021 blev han medejer af virksomheder, der var ejet af eller knyttet til hans far, herunder Energo-Oil, Belneftgaz og Grantlo (tidligere Energo-Oil-Invest). Disse virksomheder fik præferencebehandling på grundlag af præsidentdekreter undertegnet af Aliaksandr Lukashenka: Inter Tobacco fik eneret til at importere tobaksvarer til Belarus, mens Belneftgaz blev udpeget som national transitovervågningsoperatør.
Han drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
186.
Vital Aliakseevich ALEKSIN
Vitaliy Alexeevich OLEKSIN
Вiталь Аляксеевiч АЛЯКСIН
Виталий Алексеевич ОЛЕКСИН
Stilling(er): søn af Aliaksei Aleksin, aktionær i Belneftgaz, Energo-Oil og Grantlo (tidligere Energo-Oil-Invest)
Fødselsdato: 29.8.1997
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Vital Aleksin er søn af Aliaksei Aleksin, en fremtrædende belarusisk forretningsmand. I 2021 blev han medejer af virksomheder, der var ejet af eller knyttet til hans far, herunder Energo-Oil, Belneftgaz og Grantlo (tidligere Energo-Oil-Invest). Disse virksomheder fik præferencebehandling på grundlag af præsidentdekreter undertegnet af Aliaksandr Lukashenka: Inter Tobacco fik eneret til at importere tobaksvarer til Belarus, mens Belneftgaz blev udpeget som national transitovervågningsoperatør.
Han drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
187.
Bogoljub KARIĆ
Богољуб КАРИЋ
Боголюб КАРИЧ
Stilling(er): serbisk forretningsmand og politiker med tilknytning til virksomheden Dana Holdings
Fødselsdato: 17.1.1954
Fødested: Peja/Pec, Kosovo
Køn: mand
Nationalitet: serber
Pasnummer: 012830978 (gyldigt indtil 27.12.2026)
Bogoljub Karić er serbisk forretningsmand og politiker. Sammen med sine familiemedlemmer har han udviklet et netværk af ejendomsselskaber i Belarus og har opbygget et netværk af kontakter med Aliaksandr Lukashenkas familie. Han har navnlig været tæt knyttet til Dana Holdings og dets tidligere datterselskab Dana Astra, og han har angiveligt repræsenteret disse enheder på møder med Lukashenka. Projektet Minsk World, som blev udviklet af en virksomhed med tilknytning til Bogoljub Karić, blev af Lukashenka beskrevet som »et eksempel på samarbejde inden for den slaviske verden«. Takket være disse tætte forbindelser med Lukashenka og hans nærmeste kreds modtog virksomheder med tilknytning til Bogoljub Karić særbehandling fra Lukasjenkoregimet, herunder skattelettelser og grundstykker til udvikling af fast ejendom.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
188.
Andrii SICH
Andrey SYCH
Андрiй СИЧ
Андрей СЫЧ
Stilling(er): medvært for programmet »Platform« på den statsejede TV-kanal »Belarus 1«
Medlem af organisationen »Rusj molodaja«
Fødselsdato: 20.9.1990
Fødested: Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Andrii Sich er medvært for programmet »Platform« på den statsejede tv-kanal »Belarus 1«. I denne stilling har han støttet regimets narrativer, der har til formål at miskreditere uafhængige medier, undergrave demokratiet og retfærdiggøre undertrykkelse. Han har støttet Lukasjenkoregimets narrativ om vestlige staters hensigter om at organisere statskup i Belarus og krævet hårde straffe til dem, der angiveligt var involveret, og har støttet desinformationskampagner om, at de migranter, der ankommer til Den Europæiske Union fra Belarus, blev mishandlet, og fremmet forestillingen om uafhængige medier som agenter for udenlandsk indflydelse, hvis aktivitet bør begrænses.
Han støtter dermed Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
189.
Dzianis Aliaksandravich MIKUSHEU
Denis Alexandrovich MIKUSHEV
Дзянiс Аляксандравiч МIКУШЭЎ
Денис Александрович МИКУШЕВ
Stilling(er): chef for afdelingen for tilsyn med overholdelse af loven om domstolsafgørelser i straffesager ved anklagemyndigheden i Gomelregionen/Oblast, ledende juridisk rådgiver
Fødselsdato: 21.3.1980
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Dzianis Mikusheu er chef for afdelingen for tilsyn med overholdelse af loven om domstolsafgørelser i straffesager ved anklagemyndigheden i Gomelregionen/Oblast og ledende juridisk rådgiver. I denne stilling var han ansvarlig for at indlede retsforfølgningen af Siarhei Tsikhanouski, Artsiom Sakau, Dzmitry Papou, Ihar Losik, Uladzimir Tsyhanovich og Mikalai Statkevich. Han bidrog til den vilkårlige tilbageholdelse af Siarhei Tsikhanouski, som det fremgår af rapporten fra Menneskerettighedsrådets Arbejdsgruppe om Vilkårlig Tilbageholdelse.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for underminering af retsstatsprincippet samt for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
3.6.2022
190.
Mikalai Ivanavich DOLIA
Nikolai Ivanovich DOLYA
Мiĸалай Iванавiч ДОЛЯ
Ниĸолай Иванович ДОЛЯ
Stilling(er): dommer ved regionalretten i Gomel
Fødselsdato: 3.7.1979
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Personligt ID-nummer: 3070379H041PBI
Mikalai Dolia er dommer ved regionalretten i Gomel. I denne stilling var har ansvarlig for at dømme Siarhei Tsikhanouski, Artsiom Sakau, Dzmitry Papou, Ihar Losik, Uladzimir Tsyhanovich og Mikalai Statkevich til uforholdsmæssigt lange fængselsstraffe. Han bidrog til den vilkårlige tilbageholdelse af Siarhei Tsikhanouski, som det fremgår af rapporten fra Menneskerettighedsrådets Arbejdsgruppe om Vilkårlig Tilbageholdelse.
Han er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for underminering af retsstatsprincippet samt for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.
3.6.2022
191.
Andrei Yauhenavich PARSHYN
Andrei Yevgenevich PARSHIN
Андрэй Яўгенавiч ПАРШЫН
Андрей Евгеньевич ПАРШИН
Stilling(er): chef for hovedafdelingen for bekæmpelse af organiseret kriminalitet og korruption i Belarus (GUBOPiK)
Fødselsdato: 19.2.1974
Adresse: 4A Skryganova St., Apt. 211, Minsk, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Andrei Parshyn har siden 2021 været chef for hovedafdelingen for bekæmpelse af organiseret kriminalitet og korruption (GUBOPiK) i indenrigsministeriet. GUBOPiK er et af de vigtigste organer med ansvar for politisk forfølgelse i Belarus, herunder vilkårlige og ulovlige anholdelser og mishandling, herunder tortur, af aktivister og medlemmer af civilsamfundet.
GUBOPiK har på sin profil på Telegram offentliggjort videoer af belarusiske aktivisters og almindelige borgeres tvangstilståelser, hvor de stilles til skue for den brede offentlighed i Belarus og bruges som et redskab til at lægge politisk pres. GUBOPiK tilbageholdt også Mark Bernstein, en af de ledende redaktører for det russisksprogede Wikipedia, for at have offentliggjort oplysninger om den russiske aggression mod Ukraine, der betragtes som antirussiske »fake news«.
Andrei Parshyn er dermed ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og for undertrykkelsen af civilsamfundet i Belarus.
3.6.2022
192.
Ihar Piatrovich TUR
Igor Petrovich TUR
Iгар Пятровiч ТУР
Игорь Петрович ТУР
Stilling(er): ansat ved den statsejede TV-kanal ONT (»ONT«), forfatter og studievært for flere programmer (»Propaganda«, »To be completed«)
Fødselsdato: 26.3.1989
Fødested: Grodno/Hrodna, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Ihar Tur er ansat ved den statsejede TV-kanal ONT og er en af Lukasjenkoregimets vigtigste propagandister. Han er vært for programmet »Propaganda«, hvor han opfordrer til vold, miskrediterer oppositionsaktivister og promoverer videoer med tvungne tilståelser fra politiske fanger. Han er forfatter til en række falske rapporter om den belarusiske oppositions protester og om desinformation om begivenheder i Unionen og angreb på civilsamfundet. Han er også ansvarlig for online at sprede desinformation og budskaber med opfordring til vold. Han modtog en medalje af Aliaksandr Lukashenka for sit arbejde i medierne.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
193.
Lyudmila Leanidauna HLADKAYA
Lyudmila Leonidovna GLADKAYA
Людмiла Леанiдаўна ГЛАДКАЯ
Людмила Леонидовна ГЛАДКАЯ
Stilling(er): særlig korrespondent for avisen SB Belarus Segodnya, studievært på den statsejede TV-kanal »Belarus 1«
Fødselsdato: 30.6.1983
Adresse: 8A Vodolazhsky St., apt. 45, Minsk, Belarus
Køn: kvinde
Nationalitet: belarusisk
Lyudmila Hladkaya er en af Lukasjenkoregimets mest fremtrædende propagandister. Hun er ansat på avisen »SB Belarus Segodnya« og er tilknyttet andre regimevenlige medier, herunder den statsejede TV-kanal »Belarus 1«. Hun bruger ofte hadefuld tale og nedsættende sprog, når hun omtaler den demokratiske opposition. Hun har også gennemført utallige »interviews« med uretfærdigt tilbageholdte belarusiske borgere, ofte studerende, som blev vist i ydmygende situationer og gjort til grin. Hun har promoveret sikkerhedsapparatets undertrykkelse og deltaget i desinformations- og informationsmanipulationskampagner. Hun giver offentligt udtryk for sin støtte til Aliaksandr Lukashenka og udtrykker stolthed over at tjene hans regime. Hun er blevet rost offentligt for sit arbejde og har modtaget priser af Lukashenka.
Hun drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
194.
Ryhor Yuryevich AZARONAK
Grigoriy Yurevich AZARYONOK
Рыгор Юр'евiч АЗАРОНАК
Григорий Юрьевич АЗАРЁНОК
Stilling(er): ansat hos den statsejede TV-kanal »CTV«, forfatter og vært for flere programmer (»Secret Springs of Politics«, »Order of Judas«, »Panopticon«)
Rang: løjtnant af reserven
Fødselsdato: 18.10.1995
Fødested: Minsk, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Ryhor Azaronak er en af Lukasjenkoregimets største propagandister. Han er politisk klummeskribent, forfatter og vært for ugentlige propagandaudsendelser på den statsejede TV-kanal CTV. I sine udsendelser har han støttet vold mod kritikere af Lukasjenkoregimet og brugt systematisk nedsættende sprog om aktivister, journalister og andre modstandere af Lukasjenkoregimet. Han har modtaget en pris med medaljen »For Courage« af Aliaksandr Lukashenka.
Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
195.
Ivan Ivanavich GALAVATYI
Ivan Ivanovich GOLOVATY
Iван Iванавiч ГАЛАВАТЫ
Иван Иванович ГОЛОВАТЫЙ
Stilling(er): generaldirektør for aktieselskabet »Belaruskali«
Medlem af det stående udvalg for udenrigsanliggender og national sikkerhed i Republikrådet i Republikken Belarus' Nationalforsamling
Fødselsdato: 15.6.1976
Fødested: Pogost Settlement i Soligorskdistriktet, provinsen Minsk, Belarus
Køn: mand
Nationalitet: belarusisk
Ivan Galavatyi er generaldirektør for den statsejede virksomhed Belaruskali, som er en vigtig kilde til indtægt og udenlandsk valuta for Lukasjenkoregimet. Han er medlem af Republikrådet i Nationalforsamlingen og har også flere andre høje stillinger i Belarus. Han har i løbet af sin karriere modtaget flere statslige priser, herunder direkte fra Aliaksandr Lukashenka. Han har haft nær tilknytning til Lukashenka og dennes familiemedlemmer. Han drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
De ansatte i Belaruskali, som deltog i strejker og fredelige protester efter det manipulerede præsidentvalg i august 2020 i Belarus, blev frataget præmier og afskediget. Lukashenka truede personligt med at udskifte de strejkende med minearbejdere fra Ukraine. Ivan Galavatyi er dermed ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet.
3.6.2022«
2) Følgende juridiske personer tilføjes i tabellen »B. Juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1«:
Navn
(translitteration af hviderussisk skrivemåde)
(translitteration af russisk skrivemåde)
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelsen på listen
Dato for opførelse på listen
»28.
Open Joint Stock Company »Belaruskali«
Адкрытае акцыянернае таварыства »Беларуськалiй«
Открытое акционерное общество »Беларуськалий«
Adresse: 5 Korzha St., Soligorsk, 223710 Minsk Region/Oblast, Belarus
Registreringsdato: 23.12.1996
Registreringsnummer: 600122610
OJSC Belaruskali er en statsejet virksomhed og en af verdens største producenter af kaliumchlorid, som tegner sig for 20 % af den globale eksport af kaliumchlorid. Som sådan er det en vigtig kilde til indtægt og udenlandsk valuta for Lukasjenkoregimet. Aliaksandr Lukashenka har beskrevet den som »en national skat, stolthed, en af søjlerne i den belarusiske eksport«. OJSC Belaruskali drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Ansatte hos Belaruskali, som deltog i strejker og fredelige protester efter det manipulerede præsidentvalg i august 2020 i Belarus, blev intimideret og afskediget af virksomhedens ledelse. Lukashenka truede personligt med at udskifte de strejkende med minearbejdere fra Ukraine. Belaruskali er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet i Belarus og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
29.
Joint Stock Company »Belarusian Potash Company«
ААТ »Беларуская калiйная кампанiя«
ОАО »Белорусская калийная компания«
Adresse: 35 Masherova Ave., 220002 Minsk, Belarus
Registreringsdato: 13.9.2013
Registreringsnummer: 192050251
Tlf. +375 (17)-309-30-10; +375 (17)-309-30-30
E-mail: info@belpc.by
JSC Belarusian Potash Company er den eksporterende gren af den belarusiske statslige kaliumchloridproducent Belaruskali. Belaruskali er en af de største indtægtskilder for Lukasjenkoregimet. Leverancerne fra Belarusian Potash Company tegner sig for 20 % af den globale eksport af kaliumchlorid.
Staten garanterer Belarusian Potash Companys monopolrettigheder til eksport af kaliumgødning. Takket være en præferencebehandling fra de belarusiske myndigheders side har virksomheden en betydelig indtægt. Belarusian Potash Company drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
30.
»Inter Tobacco« LLC
Таварыства з абмежаванай адказнасцю »Iнтэр Табак«
Общество с ограниченной ответственностью »Интер Тобако«
Adresse: 131 Novodvorskiy village, Novodvorskiy village council, Minsk District, 223016 Minsk Region/Oblast, Belarus (den frie økonomiske zone Minsk)
Registreringsdato: 10.10.2002
Registreringsnummer: 808000714
Inter Tobacco LLC er en del af tobaksindustrien i Belarus. Den har en betydelig andel af det profitable indenlandske cigaretmarked i Belarus. Virksomheden fik eneret til at importere tobaksvarer til Belarus på grundlag af et dekret undertegnet af Aliaksandr Lukashenka. Desuden udstedte Lukashenka et præsidentdekret om at flytte grænserne for Belarus’ hovedstad Minsk for at udskille jord til Inter Tobaccos fabrik, sandsynligvis af skatteunddragelsesgrunde. Inter Tobacco tilhører Alexei Oleksin og medlemmer af hans nære familie (det ejes af Oleksins virksomhed Energo-Oil).
Inter Tobacco drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
31.
Open Joint Stock Company »Naftan«
Адкрытае акцыянернае таварыства »Нафтан«
Открытое акционерное общество »Нафтан«
Adresse: Novopolotsk 1, 211440 Vitebsk Region/Oblast, Belarus
Registreringsdato: 1992
Registreringsnummer: 300042199
Som statsejet virksomhed er OJSC Naftan en vigtig kilde til indtægt og udenlandsk valuta for Lukasjenkoregimet. Naftan drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Ansatte hos Naftan, som deltog i strejker og fredelige protester efter det manipulerede præsidentvalg i august 2020 i Belarus, blev intimideret og afskediget af virksomhedens ledelse. Naftan er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet i Belarus og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
32.
Open Joint Stock Company »Grodno Tobacco Factory Neman«
Адкрытае акцыянернае таварыства »Гродзенская тытунёвая фабрыка Нёман«
Oткрытое акционерное общество »Гродненская табачная фабрика Неман«
Adresse: 18 Ordzhonikidze St., 230771 Grodno/Hrodna, Belarus
Registreringsdato: 30.12.1996
Registreringsnummer: 500047627
OJSC Grodno Tobacco Factory Neman er en belarusisk statsejet virksomhed og en af de vigtigste indtægtskilder for Lukasjenkoregimet. Virksomheden har en andel på 70-80 % af tobaksmarkedet i Belarus. Grodno Tobacco Factory Neman drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
Mærkevarer fra Grodno Tobacco Factory Neman, som fremstilles i Belarus, er blandt de mest almindelige cigaretter, der smugles ind i Unionen som led i den lukrative handel med smuglertobak. Togvogne, der tilhører de belarusiske statsejede virksomheder Belaruskali og Grodno Azot, bruges til indsmugling. Grodno Tobacco Factory Neman bidrager derfor til at lette ulovlig overførsel af restriktionsbelagte varer til Unionens område.
3.6.2022
33.
Beltamozhservice
Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства »Белмытсэрвiс«
Республиканское унитарное предприятие »Белтаможсервис«
Adresse: 17th km, Minsk-Dzerzhinsk highway, administrative building, office 75, Shchomyslitsky s/s, 223049 Minsk region/Oblast, Belarus
Registreringsdato: 9.6.1999
Registreringsnummer: 101561144
Beltamozhservice er en statsejet virksomhed og en af de største logistikvirksomheder i Belarus. Den er tæt knyttet til de belarusiske myndigheder og involveret i smugling og reeksport af varer fra Belarus til Rusland. Virksomheden drager fordel af forbindelserne med de belarusiske myndigheder og skaffer Lukasjenkoregimet betydelige indtægter. Beltamozhservice drager således fordel af og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
34.
Open Joint Stock Company »Managing Company of Holding »Belkommunmash««
Адкрытае акцыянернае таварыства »Кiруючая кампанiя холдынгу »Белкамунмаш««
Открытое акционерное общество »Управляющая компания холдинга »Белкоммунмаш««
Adresse: 64B-2 Perekhodnaya St., 220070 Minsk, Belarus
Registreringsdato: 13.8.1991
Registreringsnummer: 100205408
Belkommunmash er en belarusisk producent af køretøjer til offentlig transport. Aliaksandr Lukashenka fremmer Belkommunmashs virksomhed, garanterer, at virksomheden overholder sine kontraktlige forpligtelser over for sine partnere, og udnytter sin indflydelse til at støtte dens forretningsaktiviteter. Belkommunmash drager således fordel af Lukasjenkoregimet.
Belkommunmash afskedigede ansatte som gengældelse for deres protest mod de manipulerede resultater af præsidentvalget i 2020 og er derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og støtter Lukasjenkoregimet.
3.6.2022
35.
Belteleradio Company / National State Television and Radio Company of the Republic of Belarus
Нацыянальная дзяржаўная тэлерадыёкампанiя Рэспублiкi Беларусь / Белтэлерадыёкампанiя
Национальная государственная телерадиокомпания Республики Беларусь / Белтелерадиокомпания
Adresse: 9 Makayonka St., Minsk, Belarus
Registreringsdato: 14.9.1994
Registreringsnummer: 100717729
Websted: tvr.by
Belteleradio Company er det statslige TV- og radioselskab og kontrollerer syv TV-kanaler og fem radiostationer i Belarus. Efter det manipulerede præsidentvalg i august 2020 afskedigede Belteleradio Company protesterende ansatte fra de medier, det kontrollerer, og udskiftede dem med russiske mediearbejdere. Det er dermed ansvarligt for undertrykkelsen af civilsamfundet.
De TV- og radiostationer, som Belteleradio Company fører tilsyn med, spreder aktivt propaganda og støtter således Lukasjenkoregimet.
3.6.2022«

Bilag 1.51

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/877
af 3. juni 2022
om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 .
(2) Forordning (EF) nr. 765/2006 giver virkning til foranstaltningerne i afgørelse 2012/642/FUSP.
(3) Rådet afgørelse (FUSP) 2022/882 udvider anvendelsesområdet for sanktionerne med henblik på yderligere at gennemføre konklusionerne fra Det Europæiske Råd af 24. marts 2022 efter Belarus' involvering i den uacceptable og ulovlige russiske militære aggression mod Ukraine, som i henhold til folkeretten er at anse som en aggressionshandling.
(4) I betragtning af situationens alvor er det nødvendigt at træffe yderligere foranstaltninger. Rådets afgørelse (FUSP) 2022/882 udvidede følgelig listen over enheder, der er omfattet af begrænsninger med hensyn til tilladelse til at sælge, levere, overføre eller eksportere varer og teknologier med dobbelt anvendelse samt varer og teknologier, der vil kunne bidrage til Belarus' militære og teknologiske fremme eller til at udvikle dets forsvars- og sikkerhedssektor. Afgørelse (FUSP) 2022/882 udvider ligeledes listen over belarusiske kreditinstitutter og disses belarusiske datterselskaber, som er omfattet af restriktive foranstaltninger med hensyn til at yde specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser.
(5) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1zb affattes således:
»Artikel 1zb
1.    Det er forbudt at levere specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser, der anvendes til udveksling af finansielle data, til de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XV, eller til juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Belarus, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XV, direkte eller indirekte ejer over 50 %.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder for hver af de i bilag XV anførte juridiske personer, enheder eller organer fra den dato, der er anført for dem i nævnte bilag. Forbuddet gælder fra den samme dato for juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Belarus, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XV, direkte eller indirekte ejer over 50 %.«
2) Artikel 9, stk. 1, affattes således:
»1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, herunder om nødvendigt strafferetlige sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne fastsætter også passende foranstaltninger til konfiskation af udbyttet af sådanne overtrædelser.«
3) Bilag V til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.
4) Bilag XV til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2022.
På Rådets vegne
C. COLONNA
Formand
BILAG I
»BILAG V
LISTE OVER FYSISKE ELLER JURIDISKE PERSONER, JF. ARTIKEL 1e, STK.  7, ARTIKEL 1f, STK.  7, OG ARTIKEL 1fa, STK.  1
Belarus' forsvarsministerium
140 Repair Plant JSC
558 Aircraft Repair Plant JSC
2566 Radioelectronic Armament Repair Plant JSC
AGAT — Control Systems — Managing Company of Geoinformation Control Systems Holding, JSC
AGAT — Electromechanical Plant OJSC
AGAT — SYSTEM
ATE — Engineering LLC
BelOMO Holding
Belspetsvneshtechnika SFTUE
Beltechexport CJSC
BSVT — New Technologies
Department of Internal Affairs of the Gomel Region Executive Committee
Internal Troops of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Belarus
KGB Alpha
Kidma Tech OJSC
Minotor-Service
Minsk Wheeled Tractor Plant
Oboronnye Initsiativy LLC
OJS KB Radar Managing Company
Peleng JSC
State Authority for Military Industry of the Republic of Belarus
State Security Committee of the Republic of Belarus
Transaviaexport Airlines JSC
Volatavto OJSC
«.
BILAG II
»BILAG XV
LISTE OVER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER ELLER ORGANER, JF. ARTIKEL 1zb
Den juridiske persons, enhedens eller organets navn
Anvendelsesdato
Belagroprombank
20. marts 2022
Bank Dabrabyt
20. marts 2022
Republikken Belarus' udviklingsbank
20. marts 2022
Belinvestbank (den belarusiske bank for genopbygning og udvikling)
14. juni 2022
«

Bilag 1.52

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1231
af 18. juli 2022
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine , særlig artikel 8a, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006.
(2) Efter en vurdering af de relevante omstændigheder bør ét punkt udgå af listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006.
(3) Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG
Følgende punkt udgår af listen i afsnit B (»Juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1«) i bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006:
»23. Cham Wings Airlines«.

Bilag 1.53

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 46/2014 af 20. januar 2014 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland (tidl.  Belarus)
( Den Europæiske Unions Tidende L 16 af 21. januar 2014 )
Side 4, bilaget:
I stedet for:
»I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes række nr. 210 af følgende:«
læses:
»I bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes række nr. 199 af følgende:«
.
Side 4, bilaget, tabellen, første kolonne:
I stedet for:
»210«
læses:
»199«
.

Bilag 1.54

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 740/2014 af 8. juli 2014 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
( Den Europæiske Unions Tidende L 200 af 9. juli 2014 )
Side 2, bilaget, pkt. II, eneste indførsel:
I stedet for:
Navn
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Begrundelse
Dato for opførelse
»Volkov, Vitaliy Nikolayevich
Dommer ved den regionale domstol i Shklov. I januar 2012 besluttede han at overføre den tidligere præsidentkandidat og oppositionsaktivisten N. Statkevich til et lukket fængsel i Mogilov udelukkende på baggrund af påståede overtrædelser af fængselsreglerne i straffekolonien IK-17 i Shklov. Denne beslutning har således ført til krænkelser af N. Statkevichs menneskerettigheder, herunder søvnberøvelse og trusler mod hans sundhed.
9.7.2014«
læses:
Navn
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Begrundelse
»233.
Volkov, Vitaliy Nikolayevich
Волкаў, Віталь Мiкалаевiч
Волков, Виталий Николаевич
Dommer ved den regionale domstol i Shklov. I januar 2012 besluttede han at overføre den tidligere præsidentkandidat og oppositionsaktivisten N. Statkevich til et lukket fængsel i Mogilov udelukkende på baggrund af påståede overtrædelser af fængselsreglerne i straffekolonien IK-17 i Shklov. Denne beslutning har således ført til krænkelser af N. Statkevichs menneskerettigheder, herunder søvnberøvelse og trusler mod hans sundhed.«

Bilag 1.55

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 740/2014 af 8. juli 2014 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
(  Den Europæiske Unions Tidende L 200 af 9. juli 2014 )
Side 2, bilaget, pkt. II, eneste indførsel (som berigtiget ved berigtigelse offentliggjort i EUT L 328 af 13.11.2014, s. 60):
I stedet for:
»Navn
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Begrundelse
233.
Volkov, Vitaliy Nikolayevich
Волкаў, Віталь Мiкалаевiч
Волков, Виталий Николаевич
Dommer ved den regionale domstol i Shklov. I januar 2012 besluttede han at overføre den tidligere præsidentkandidat og oppositionsaktivisten N. Statkevich til et lukket fængsel i Mogilov udelukkende på baggrund af påståede overtrædelser af fængselsreglerne i straffekolonien IK-17 i Shklov. Denne beslutning har således ført til krænkelser af N. Statkevichs menneskerettigheder, herunder søvnberøvelse og trusler mod hans sundhed.«
læses:
»Navn
Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde
Engelsk translitteration af russisk skrivemåde
Navn
(hviderussisk skrivemåde)
Navn
(russisk skrivemåde)
Identificerende oplysninger
Begrundelse for opførelse på listen
233.
Volkau, Vital Mikalayevich
Volkov, Vitaliy Nikolayevich
Волкаў, Віталь Мiкалаевiч
Волков, Виталий Николаевич
Dommer ved den regionale domstol i Shklov. I januar 2012 besluttede han at overføre den tidligere præsidentkandidat og oppositionsaktivisten N. Statkevich til et lukket fængsel i Mogilov udelukkende på baggrund af påståede overtrædelser af fængselsreglerne i straffekolonien IK-17 i Shklov. Denne beslutning har således ført til krænkelser af N. Statkevichs menneskerettigheder, herunder søvnberøvelse og trusler mod hans sundhed.«

Bilag 1.56

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2020/1648 af 6. november 2020 om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland
( Den Europæiske Unions Tidende L 370 I af 6. november 2020 )
Side 4 og 5, bilaget (om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006), tabellen vedrørende listen over personer, femte kolonne (»Begrundelse for opførelsen på listen«), i hvert af punkterne 50-53:
I stedet for:
»… undersøgelser indledt mod koordineringsrådet, som blev oprettet af oppositionen med henblik på at anfægte valgresultatet, og fredelige demonstranter.«
læses:
»… undersøgelser indledt mod koordineringsrådet og fredelige demonstranter.«

Bilag 1.57

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2021/1030 af 24. juni 2021 om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
( Den Europæiske Unions Tidende L 224 I af 24. juni 2021 )
Side 2, artikel 1, stk. 1, nr. 1):
I stedet for:
»1) I artikel 1 tilføjes følgende numre:
»7) »produkter og teknologi med dobbelt anvendelse«: de produkter, der er opført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 (*1)
8) »investeringstjenester«: følgende tjenesteydelser og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet
9) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer
10) »pengemarkedsinstrumenter« de kategorier af instrumenter, der normalt omsættes på pengemarkedet, som f.eks. skatkammerbeviser, indlånsbeviser og commercial papers (virksomhedscertifikater), dog ikke betalingsinstrumenter
11) »kreditinstitut«: en virksomhed, hvis aktivitet består i fra offentligheden at tage imod indskud eller andre midler, der skal tilbagebetales, samt i at yde lån for egen regning.
(*1) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).««"
læses:
»1) I artikel 1 tilføjes følgende numre:
»7) »belarusisk luftfartsselskab«: et lufttransportselskab med en gyldig licens eller tilsvarende attest, der er udstedt af de kompetente myndigheder i Belarus
8) »produkter og teknologi med dobbelt anvendelse«: de produkter, der er opført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 (*2)
9) »investeringstjenester«: følgende tjenesteydelser og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet
10) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer
11) »pengemarkedsinstrumenter«: de kategorier af instrumenter, der normalt omsættes på pengemarkedet, som f.eks. skatkammerbeviser, indlånsbeviser og commercial papers (virksomhedscertifikater), dog ikke betalingsinstrumenter
12) »kreditinstitut«: en virksomhed, hvis aktivitet består i fra offentligheden at tage imod indskud eller andre midler, der skal tilbagebetales, samt i at yde lån for egen regning.
(*2) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).««"

Bilag 1.58

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/398 af 9. marts 2022 om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 82 af 9. marts 2022 )
Side 2, artikel 1, nr. 1):
I stedet for:
»1) Artikel 1, nr. 9), affattes således:
»9) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, herunder i form af kryptoaktiver, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer, eller som afregnes kontant med et beløb, hvis størrelse fastsættes med værdipapirer«.«
læses:
»1) Artikel 1, nr. 10), affattes således:
»10) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, herunder i form af kryptoaktiver, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer, eller som afregnes kontant med et beløb, hvis størrelse fastsættes med værdipapirer«.«

Bilag 1.59

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/355 af 2. marts 2022 om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus
( Den Europæiske Unions Tidende L 67 af 2. marts 2022 )
Side 6, artikel 1, nr. 6), i den nye artikel 1fb:
I stedet for:
»Artikel 1fb
1.    Meddelelsen til den kompetente myndighed, jf. artikel 1e, stk. 3, og artikel 2f, stk. 3, gives så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag Vc i den der angivne rækkefølge.
2.    Alle tilladelser, der er omhandlet i artikel 1e og 1f, udstedes så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag Vc i den der angivne rækkefølge.«
læses:
»Artikel 1fb
1.    Meddelelsen til den kompetente myndighed, jf. artikel 1e, stk. 3, og artikel 1f, stk. 3, gives så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag Vc i den der angivne rækkefølge.
2.    Alle tilladelser, der er omhandlet i artikel 1e og 1f, udstedes så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag Vc i den der angivne rækkefølge.«

Bilag 1.60

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/997 af 21. juni 2021 om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus
( Den Europæiske Unions Tidende L 219 I af 21. juni 2021)
Side 20, bilaget, nr. 125, kolonnen »Identificerende oplysninger«:
I stedet for:
»Fødselsdato: 9.5.1958«
læses:
»Fødselsdato: 9.3.1958«.

Bilag 2.0

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 208/2014
af 5. marts 2014
om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine ,
under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 20. februar 2014 fordømte Rådet på det kraftigste al anvendelse af vold i Ukraine. Det opfordrede til at bringe volden til ophør med det samme og til fuldt ud at overholde menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder i Ukraine. Det opfordrede den ukrainske regering til at udvise størst mulig tilbageholdenhed og oppositionslederne til at tage afstand fra dem, der griber til yderligtgående handlinger, herunder vold.
(2) Den 3. marts 2014 vedtog Rådet at målrette restriktive foranstaltninger mod indefrysning og inddrivelse af aktiver tilhørende personer, der er identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af ukrainske statsmidler, og personer, der er ansvarlige for menneskerettighedskrænkelser i Ukraine.
(3) Den 5. marts 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/119/FUSP.
(4) Ved afgørelse 2014/119/FUSP er der truffet bestemmelse om, at der skal indefryses pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse personer, der er identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af ukrainske statsmidler, og personer, der er ansvarlige for menneskerettighedskrænkelser i Ukraine, samt fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem med henblik på at konsolidere og styrke retsstatsprincippet og respekt for menneskerettighederne i Ukraine. Disse personer, enheder og organer er opført på listen i bilaget til nævnte afgørelse.
(5) Da disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem ensartet.
(6) Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol og retten til beskyttelse af personoplysninger. Forordningen bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
(7) I betragtning af den alvorlige politiske situation i Ukraine og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilaget til afgørelse 2014/119/FUSP bør beføjelsen til at ændre listen i bilag I til denne forordning udøves af Rådet.
(8) Proceduren for ændring af listen i bilag I til denne forordning bør omfatte, at begrundelserne for opførelsen på listen meddeles de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ herom.
(9) Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, og enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i henhold til denne forordning, offentliggøres. Enhver behandling af personoplysninger bør overholde Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF .
(10) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a)    »fordring« : enhver omtvistet eller uomtvistet fordring, som er fremsat før eller efter den 6. marts 2014, og som har tilknytning til gennemførelsen af en kontrakt eller en transaktion, eller opstår i forbindelse hermed, særligt:
i) en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii) en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en finansiel garanti eller modgaranti uanset dens form
iii) et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv) et modkrav
v) en fordring, som tager sigte på, også ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet
b)    »kontrakt eller transaktion« : enhver transaktion uanset form og uanset hvilken lov der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem samme eller forskellige parter; udtrykket »kontrakt« omfatter med henblik herpå navnlig alle garantier og modgarantier, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og kreditter, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion
c)    »kompetente myndigheder« : medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilag II
d)    »økonomiske ressourcer« : aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser
e)    »indefrysning af økonomiske ressourcer« : hindring af, at økonomiske ressourcer på nogen måde anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder bl.a. ved salg, leje eller pantsætning
f)    »indefrysning af pengemidler« : hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller behandling af pengemidler, der ville resultere i enhver form for ændring med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning
g)    »pengemidler« : finansielle aktiver og midler af enhver art, herunder, men ikke begrænset til:
i) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, anvisninger og andre betalingsinstrumenter
ii) indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser
iii) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter
iv) renter, udbytter eller andre indtægter eller værdier fra aktiver
v) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser
vi) remburser, konnossementer, løsørepantebreve samt
vii) dokumentation for en interesse i pengemidler eller økonomiske ressourcer
h)    »Unionens område« : de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
Artikel 2
1.    Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
2.    Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
Artikel 3
1.    Bilag I omfatter de personer, som Rådet i henhold til artikel 1 i afgørelse 2014/119/FUSP har identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af ukrainske statsmidler, og personer, der er ansvarlige for menneskerettighedskrænkelser i Ukraine, samt fysiske og juridiske personer med tilknytning til dem.
2.    Bilag I indeholder begrundelsen for opførelsen af de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer på listen.
3.    Bilag I indeholder endvidere de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 4
1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder meddele tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige til dækning af basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, og hos de familiemedlemmer, som disse personer har forsørgerpligt over, herunder til betaling af fødevarer, husleje, renter og afdrag på hypotekslån, medicin, lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) alene er bestemt til betaling af afgifter eller administrationsgebyrer for opbevaring eller vedligeholdelse af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
d) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, på betingelse af, at den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør meddeles særlig tilladelse
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der meddeles i medfør af stk. 1.
Artikel 5
1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, når følgende betingelser er opfyldt:
a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet som omhandlet i artikel 2, blev opført på listen i bilag I, eller af en judiciel eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en judiciel afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter den dato
b) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at indfri fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c) afgørelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, samt
d) anerkendelsen af afgørelsen er ikke i strid med de almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der meddeles i henhold til stk. 1.
Artikel 6
1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, når en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, skal betale beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ blev opført på listen i bilag I, når den pågældende kompetente myndighed har konstateret:
a) at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført i bilag I samt
b) at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der meddeles i henhold til stk. 1.
Artikel 7
1.    Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutter, der modtager pengemidler, som overføres af tredjeparter til en konto, der tilhører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at således tilførte beløb på disse konti også indefryses. Finansierings- eller kreditinstituttet underretter straks den kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
2.    Artikel 2, stk. 2, gælder ikke beløb, som indefrosne konti krediteres med, i form af:
a) renter eller anden form for afkast fra disse konti
b) beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev opført på listen i bilag I, eller
c) beløb, der er forfaldne i henhold til retslige, administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i en medlemsstat, eller som kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat samt
forudsat at sådanne renter, andre indtægter og beløb indefryses i henhold til artikel 2, stk. 1.
Artikel 8
1.    Med forbehold af gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de pågældende er bosat eller befinder sig, og enten direkte eller via medlemsstaterne fremsende oplysningerne til Kommissionen samt
b) samarbejde med den kompetente myndighed om efterprøvning af sådanne oplysninger.
2.    Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for medlemsstaterne.
3.    Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget.
4.    Stk. 3 forhindrer ikke medlemsstaterne i at udveksle sådanne oplysninger med Ukraines relevante myndigheder og andre medlemsstater i henhold til deres nationale ret, når det er nødvendigt med det formål at bidrage til inddragelsen af uretmæssigt tilegnede aktiver.
Artikel 9
Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, som har til formål eller følge at omgå de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, er forbudt.
Artikel 10
1.    Når indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, som har foretaget indefrysningen eller afvisningen, herunder dens ledelse og personale, ikke på nogen måde drages til ansvar herfor, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen skyldtes forsømmelighed.
2.    Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med forbuddene i denne forordning.
Artikel 11
1.    Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltningerne i denne forordning, herunder erstatningskrav eller andre tilsvarende fordringer, såsom krav på modregning eller erstatning i henhold til garanti, særlig ikke fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset deres form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I
b) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) omhandlede personer, enheder eller organer.
2.    I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3.    Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske eller juridiske personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 12
1.    Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, i forbindelse med denne forordning hver tredje måned, navnlig oplysninger:
a) angående pengemidler, der er indefrosset henhold til artikel 2, og tilladelser, der er meddelt i henhold til artikel 4, 5 og 6
b) angående overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
2.    Medlemsstaterne underretter øjeblikkeligt hinanden og Kommissionen om enhver anden relevant oplysning, som de råder over, og som kan have indflydelse på den effektive gennemførelse af denne forordning.
Artikel 13
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 14
1.    Såfremt Rådet vedtager at lade en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ være omfattet af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, ændrer det bilag I i overensstemmelse hermed.
2.    Rådet meddeler sin afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, til den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, der er omhandlet i stk. 1, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet lejlighed til at fremsætte bemærkninger.
3.    Fremsættes der bemærkninger eller forelægges der væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.
4.    Listen i bilag I tages op til revision med regelmæssige mellemrum og mindst hver 12. måned.
Artikel 15
1.    Medlemsstaterne fastsætter reglerne for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i stk. 1 omhandlede regler straks efter den 6. marts 2014 og underretter den om senere ændringer heraf.
Artikel 16
1.    Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført i bilag II. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af deres webadresse, som er opført i bilag II.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
3.    Når der i denne forordning fastsættes krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller på anden måde kommunikeres med Kommissionen, benyttes de adresser og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilag II.
Artikel 17
Denne forordning finder anvendelse:
a) inden for Unionens område, herunder dens luftrum
b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c) på alle personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat
d) på alle juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for Unionens område, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e) på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.
Artikel 18
Denne forordning træder i kraft på datoen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2014.
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
BILAG I
Liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2
Navn
Identifikationsoplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse
1.
Viktor Fedorovych Yanukovych
født den 9. juli 1950, Ukraines tidligere præsident
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
2.
Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
født den 20. januar 1963, tidligere indenrigsminister
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
3.
Viktor Pavlovych Pshonka
født den 6. februar 1954, tidligere statsadvokat i Ukraine
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
4.
Oleksandr Hryhorovych Yakymenko
født den 22. december 1964, tidligere leder af den ukrainske sikkerhedstjeneste
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
5.
Andriy Volodymyrovych Portnov
født den 27. oktober 1973, tidligere rådgiver for Ukraines præsident
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
6.
Olena Leonidivna Lukash
født den 12. november 1976, tidligere justitsminister
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
7.
Andrii Petrovych Kliuiev
født den 12. august 1964, tidligere leder af præsidentens kontor
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
8.
Viktor Ivanovych Ratushniak
født den 16. oktober 1959, tidligere viceindenrigsminister
Person, der er genstand for en straffesag i Ukraine med henblik på at efterforske forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
9.
Oleksandr Viktorovych Yanukovych
født den 1. juli 1973, søn af den tidligere præsident, forretningsmand
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
10.
Viktor Viktorovych Yanukovych
født den 16. juli 1981, søn af den tidligere præsident, medlem af det ukrainske parlament Radaen
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
11.
Artem Viktorovych Pshonka
født den 19. marts 1976, søn af tidligere statsadvokat, viceformand for Regionspartiet i det ukrainske parlament Radaen
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
12.
Serhii Petrovych Kliuiev
født den 12. august 1969, forretningsmand, bror til Andrii K1iuiev
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
13.
Mykola Yanovych Azarov
født den 17. december 1947, premierminister i Ukraine indtil januar 2014
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
14.
Oleksii Mykolayovych Azarov
søn af tidligere premierminister Azarov
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
15.
Serhiy Vitaliyovych Kurchenko
født den 21. september 1985, forretningsmand
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
16.
Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk
født den 28. november 1963, tidligere uddannelses- og videnskabsminister
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
17.
Raisa Vasylivna Bohatyriova
født den 6. januar 1953, tidligere sundhedsminister
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
18.
Ihor Oleksandrovych Kalinin
født den 28. december 1959, tidligere rådgiver for Ukraines præsident
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
BILAG II
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
TJEKKIET
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES. pdf
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring. asp
NEDERLANDENE
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu.

Bilag 2.1

Overskrift til formateret tekst
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 381/2014
af 14. april 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) Der bør medtages yderligere personer på listen over de personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014.
(3) Desuden bør identifikationsoplysningerne for tre personer, der er opført på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014, ændres.
(4) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilag I til nærværende forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014.
Artikel 2
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres herved som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 14. april 2014.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
Personer omhandlet i artikel 1
Navn
Identifikationsoplysninger
Begrundelse
Dato for opførelsen
19.
Serhiy Arbuzov
født den 24. marts 1976, Ukraines tidligere premierminister
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og ulovlig udførsel fra Ukraine heraf.
15.4.2014
20.
Yuriy Ivanyushchenko
født den 21. februar 1959, parlamentsmedlem for Regionspartiet.
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og ulovlig udførsel fra Ukraine heraf.
15.4.2014
21.
Oleksandr Klymenko
født den 16. november 1980, tidligere finansminister.
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og ulovlig udførsel fra Ukraine heraf.
15.4.2014
22.
Edward Stavytskyi
født den 4. oktober 1972, Ukraines tidligere energiminister.
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og ulovlig udførsel fra Ukraine heraf.
15.4.2014
BILAG II
Oplysningerne om følgende personer, der er opført på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014, affattes således:
Navn
Identifikationsoplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse
9.
Oleksandr Viktorovych Yanukovych
født den 10. juli 1973, søn af den tidligere præsident, forretningsmand
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
12.
Serhii Petrovych Kliuiev
født den 19. august 1969, bror til Andrii Kliuiev, forretningsmand
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014
14.
Oleksii Mykolayovych Azarov
født den 13. juli 1971, søn af den tidligere premierminister Azarov
Person, der er genstand for efterforskning i Ukraine for deltagelse i forbrydelser i forbindelse med underslæb med ukrainske statslige midler og den ulovlige overførsel heraf ud af Ukraine.
6.3.2014

Bilag 2.2

RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/138
af 29. januar 2015
om ændring af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine ,
under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 giver visse foranstaltninger i afgørelse 2014/119/FUSP virkning og indfører en indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører visse personer, der er identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af ukrainske statsmidler, og personer, der er ansvarlige for menneskerettighedskrænkelser i Ukraine, samt fysiske og juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem.
(2) Den 29. januar 2015 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2015/143 , som ændrer afgørelse 2014/119/FUSP og præciserer udpegelseskriterierne for indefrysning af pengemidler rettet mod personer, der er identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af ukrainske statsmidler.
(3) Denne ændring falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender den på samme måde, er lovgivning på EU-plan nødvendigt for at gennemføre den. Forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 3 i forordning (EU) nr. 208/2014 indsættes følgende stykke:
»1a.    Med henblik på stk. 1 omfatter personer, der er identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af ukrainske statsmidler, personer, der er genstand for de ukrainske myndigheder undersøgelse:
a) for uretmæssig tilegnelse af ukrainske offentlige pengemidler eller aktiver eller for medvirken hertil, eller
b) for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjepart en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige pengemidler eller aktiver eller for medvirken hertil.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. januar 2015.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand

Bilag 2.3

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/357
af 5. marts 2015
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 5. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 18 personer ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2015.
På Rådets vegne
D. REIZNIECE-OZOLA
Formand
BILAG
»BILAG I
Liste over fysiske og juridiske personer samt enheder og organer som omhandlet i artikel 2
Navn
Identifikationsoplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse
1.
Viktor Fedorovych Yanukovych
(Віктор Федорович Янукович),
Viktor Fedorovich Yanukovich
(Виктор Фёдорович Янукович)
født den 9. juli 1950 i Yenakiieve (Donetsk oblast), Ukraines tidligere præsident
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
2.
Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
(Віталій Юрійович Захарченко),
Vitaliy Yurievich Zakharchenko
(Виталий Юрьевич Захарченко)
født den 20. januar 1963 i Kostiantynivka (Donetsk oblast), tidligere indenrigsminister.
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
3.
Viktor Pavlovych Pshonka
(Віктор Павлович Пшонка)
født den 6. februar 1954 i Serhiyivka (Donetsk oblast), tidligere statsadvokat i Ukraine
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
4.
Olena Leonidivna Lukash
(Олена Леонідівна Лукаш),
Elena Leonidovna Lukash
(Елена Леонидовна Лукаш)
født den 12. november 1976 i Rîbnița (Moldova), tidligere justitsminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for efterforskning for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
5.
Andrii Petrovych Kliuiev
(Андрій Петрович Клюєв),
Andriy Petrovych Klyuyev
født den 12. august 1964 i Donetsk, tidligere leder af præsidentens kontor
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
6.
Viktor Ivanovych Ratushniak
(Віктор Іванович Ратушняк)
født den 16. oktober 1959, tidligere viceindenrigsminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for medvirken hertil
6.3.2014
7.
Oleksandr Viktorovych Yanukovych
(Олександр Вікторович Янукович)
født den 10. juli 1973 i Yenakiieve (Donetsk oblast), søn af den tidligere præsident, forretningsmand
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
8.
Viktor Viktorovych Yanukovych
(Віктор Вікторович Янукович)
født den 16. juli 1981 i Yenakiieve (Donetsk oblast), søn af den tidligere præsident, medlem af det ukrainske parlament Radaen
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for efterforskning for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver. Person med tilknytning til en udpeget person (den tidligere ukrainske præsident Viktor Fedorovych Yanukovych), som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
9.
Artem Viktorovych Pshonka
(Артем Вікторович Пшонка)
født den 19. marts 1976 i Kramatorsk (Donetsk oblast), søn af tidligere statsadvokat, viceformand for Regionspartiet i det ukrainske parlament Radaen
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for medvirken hertil
6.3.2014
10.
Serhii Petrovych Kliuiev
(Сергій Петрович Клюєв),
Serhiy Petrovych Klyuyev
født den 19. august 1969 i Donetsk, bror til Andrii Kliuiev, forretningsmand
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for efterforskning for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver. Person med tilknytning til en udpeget person (Andrii Petrovych Kliuiev), som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
11.
Mykola Yanovych Azarov
(Микола Янович Азаров),
Nikolai Yanovich Azarov
(Николай Янович Азаров)
født den 17. december 1947 i Kaluga (Rusland), premierminister i Ukraine indtil januar 2014
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
12.
Serhiy Vitaliyovych Kurchenko
(Сергій Віталійович Курченко)
født den 21. september 1985 i Kharkiv, forretningsmand
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
13.
Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk
(Дмитро Володимирович Табачник)
født den 28. november 1963 i Kiev, tidligere uddannelses- og videnskabsminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for efterforskning for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
14.
Raisa Vasylivna Bohatyriova
(Раїса Василівна Богатирьова),
Raisa Vasilievna Bogatyreva
(Раиса Васильевна Богатырёва)
født den 6. januar 1953 i Bakal (Chelyabinsk oblast, Rusland), tidligere sundhedsminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
15.
Serhiy Hennadiyovych Arbuzov
(Сергій Геннадійович Арбузов),
Sergei Gennadievich Arbuzov
(Сергей Геннадиевич Арбузов)
født den 24. marts 1976 i Donetsk, Ukraines tidligere premierminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
15.4.2014
16.
Yuriy Volodymyrovych Ivanyushchenko
(Юрій Володимирович Іванющенко)
født den 21. februar 1959 i Yenakiieve (Donetsk oblast), parlamentsmedlem for Regionspartiet
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
15.4.2014
17.
Oleksandr Viktorovych Klymenko
(Олександр Вікторович Клименко)
født den 16. november 1980 i Makiivka (Donetsk oblast), tidligere finansminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver
15.4.2014
18.
Edward Stavytskyi,
Eduard Anatoliyovych Stavytsky
(Едуард Анатолійович Ставицький)
født den 4. oktober 1972 i Lebedyn (Sumy oblast), Ukraines tidligere energiminister.
Er angiveligt bosat i Israel. Er imidlertid stadig ukrainsk statsborger
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
15.4.2014«

Bilag 2.4

ÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/869
af 5. juni 2015
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) Rådet vedtog den 5. marts 2015 afgørelse (FUSP) 2015/364 , som fastsætter, at de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/119/FUSP skal finde anvendelse indtil den 6. marts 2016 for så vidt angår fjorten personer og indtil den 6. juni 2015 for så vidt angår fire personer.
(3) Rådet vedtog den 5. juni 2015 afgørelse (FUSP) 2015/876 , som fastsætter, at de restriktive foranstaltninger for så vidt angår en af disse fire personer bør finde anvendelse indtil den 6. oktober 2015, og for to af disse personer bør de restriktive foranstaltninger finde anvendelse indtil den 6. marts 2016. Desuden bør begrundelserne vedrørende de nævnte personer ajourføres.
(4) Én person bør ikke længere stå opført på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juni 2015.
På Rådets vegne
E. RINKĒVIČS
Formand
BILAG
1) Følgende person fjernes fra listen i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 fra og med den 6. juni 2015:
Række nr. 8 — Viktor Viktorovych Yanukovych (Віктор Вікторович Янукович) (søn af den tidligere præsident)
2) Oplysningerne om følgende personer i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 affattes således:
4.
Olena Leonidivna Lukash (Олена Леонідівна Лукаш), Elena Leonidovna Lukash (Елена Леонидовна Лукаш)
født den 12. november 1976 i Rîbnița (Moldova), tidligere justitsminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for efterforskning for at misbruge offentlige midler.
6.3.2014
10.
Serhii Petrovych Kliuiev (Сергій Петрович Клюєв), Serhiy Petrovych Klyuyev
født den 19. august 1969, bror til Andrii Kliuiev, forretningsmand
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for efterforskning for at misbruge offentlige midler. Person med tilknytning til en udpeget person (Andrii Petrovych Kliuiev), som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver
6.3.2014
13.
Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk (Дмитро Володимирович Табачник)
født den 28. november 1963, tidligere uddannelses- og videnskabsminister
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for efterforskning for at misbruge offentlige midler.
6.3.2014

Bilag 2.5

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1777
af 5. oktober 2015
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om én person ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 5. oktober 2015.
På Rådets vegne
N. SCHMIT
Formand
BILAG
Oplysningerne om følgende person i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 affattes således:
Navn
Identifikationsoplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse
10.
Serhii Petrovych Kliuiev
(Сергiй Петрович Клюєв),
Serhiy Petrovych Klyuyev
født den 19. august 1969, bror til Andrii Kliuiev, forretningsmand
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for at misbruge offentlige midler eller aktiver. Person med tilknytning til en udpeget person (Andrii Petrovych Kliuiev), som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver.
6.3.2014

Bilag 2.6

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/311
af 4. marts 2016
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om én person udgå og oplysningerne om tre personer ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 2016.
På Rådets vegne
S. A. M. DIJKSMA
Formand
BILAG
I. I bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 udgår oplysningerne om følgende person:
»14.
Raisa Vasylivna Bohatyriova«
II. Oplysningerne om følgende personer i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 affattes således:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse
»2.
Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
(Вiталiй Юрiйович Захарченко),
Vitaliy Yurievich Zakharchenko
(Виталий Юрьевич Захарченко)
Født den 20. januar 1963 i Kostiantynivka (Donetsk oblast), tidligere indenrigsminister.
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver.
6.3.2014
4.
Olena Leonidivna Lukash
(Олена Леонiдiвна Лукаш),
Elena Leonidovna Lukash
(Елена Леонидовна Лукаш)
Født den 12. november 1976 i Rîbnița (Moldova), tidligere justitsminister.
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for medvirken til uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for som indehaver af offentligt hverv at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver.
6.3.2014
13.
Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk
(Дмитро Володимирович Табачник)
Født den 28. november 1963 i Kiev, tidligere uddannelses- og videnskabsminister.
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for medvirken til uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver.
6.3.2014«

Bilag 2.7

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/374
af 3. marts 2017
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1 og 4,
under henvisning til forslag fra den højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om én person i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. marts 2017.
På Rådets vegne
M. FARRUGIA
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 udgår oplysningerne om den nedenfor anførte person:
16.
Yuriy Volodymyrovych Ivanyushchenko

Bilag 2.8

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/326
af 5. marts 2018
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om to personer udgå, og begrundelserne for tre personer bør ajourføres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2018.
På Rådets vegne
N. DIMOV
Formand
BILAG
I. I bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 udgår oplysningerne om de nedenfor anførte personer:
4. Olena Leonidivna Lukash
10. Serhii Petrovych Kliuiev
II. Oplysningerne om følgende personer i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 affattes således:
Navn
Identifikationsoplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse
7.
Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Олександр Вiкторович Янукович)
Født den 10. juli 1973 i Yenakiieve (Donetsk oblast), søn af den tidligere præsident, forretningsmand
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for medvirken hertil
6.3.2014
11.
Mykola Yanovych Azarov (Микола Янович Азаров),
Nikolai Yanovich Azarov (Николай Янович Азаров)
Født den 17. december 1947 i Kaluga (Rusland), Ukraines premierminister indtil januar 2014
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for medvirken hertil
6.3.2014
12.
Serhiy Vitalyovych Kurchenko (Сергiй Вiталiйович Курченко)
Født den 21. september 1985 i Kharkiv, forretningsmand
Person, som de ukrainske myndigheder har gjort til genstand for en straffesag for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver og for at misbruge offentligt embede med henblik på at skaffe sig selv eller en tredjemand en uberettiget fordel og derved forårsage tab for ukrainske offentlige midler eller aktiver
6.3.2014

Bilag 2.9

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/352
af 4. marts 2019
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af Rådets gennemgang bør oplysningerne om én person udgå, og bilag I bør suppleres med oplysninger om retten til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 2019.
På Rådets vegne
A. ANTON
Formand
BILAG
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres således:
1)
Afdeling »Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2« ændres således:

Afdeling »Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2« ændres således:

a) Overskriften affattes således:
»A. Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2«.

b) Oplysningerne om følgende person udgår af listen:
5. Andrii Petrovych Kliuiev.
2)
Den følgende afdeling tilføjes:
»B. Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse i henhold til Ukraines strafferetsplejelov

Artikel 42 i Ukraines strafferetsplejelov (»strafferetsplejeloven«) fastsætter, at enhver person, der er mistænkt eller tiltalt i straffesager, har ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse. Dette omfatter: ret til information om, hvilken strafbar handling personen er mistænkt eller tiltalt for; ret til udtrykkelig og hurtig information om personens rettigheder i henhold til strafferetsplejeloven; ret til at indgive begæring om proceduremæssige foranstaltninger, når vedkommende første gang har anmodet om adgang til en forsvarsadvokat; og ret til at anfægte afgørelser, handlinger og undladelser fra efterforskeres, offentlige anklageres og undersøgelsesdommeres side. Artikel 306 i strafferetsplejeloven fastsætter, at klager over efterforskeres eller offentlige anklageres afgørelser, handlinger eller undladelser skal behandles af en lokal rets undersøgelsesdommer i tilstedeværelse af klageren eller dennes forsvarsadvokat eller retlige repræsentant. Desuden anføres i artikel 309 i strafferetsplejeloven de afgørelser truffet af undersøgelsesdommere, der kan anfægtes ved appel, og at andre afgørelser kan gøres til genstand for retslig prøvelse under den forberedende sagsbehandling i retten. Endvidere er en række proceduremæssige efterforskningsforanstaltninger kun mulige, hvis en undersøgelsesdommer eller en ret har truffet en afgørelse (f.eks. beslaglæggelse af formuegoder i henhold til artikel 164 og frihedsberøvelsesforanstaltninger i henhold til artikel 176 i strafferetsplejeloven).

Anvendelse af retten til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse på hver af personerne på listen

1. Viktor Fedorovych Yanukovych
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Viktor Fedorovych Yanukovych i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af en række retsafgørelser vedrørende beslaglæggelse af formuegoder og af en retsafgørelse af 1. november 2018 om at give tilladelse til at anholde og indkalde den mistænkte og bringe vedkommende for retten samt af undersøgelsesdommerens afgørelse af 8. oktober 2018 om afvisning af ansøgningen om en særlig efterforskning forud for retssagen in absentia til anklagemyndigheden.

2. Vitalli Yuriyovych Zakharchenko
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Vitalli Yuriyovych Zakharchenko i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 21. maj 2018 og 23. november 2018, der giver tilladelse til at frihedsberøve Vitalli Yuriyovych Zakharchenko med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

3. Viktor Pavlovych Pshonka
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Viktor Pavlovych Pshonka i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 12. marts 2018 og 13. august 2018, der giver tilladelse til at frihedsberøve Viktor Pavlovych Pshonka med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

6. Viktor Ivanovych Ratushniak
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Viktor Ivanovych Ratushniak i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 21. maj 2018 og 23. november 2018, der giver tilladelse til at frihedsberøve Viktor Ivanovych Ratushniak med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

7. Oleksandr Viktorovych Yanukovych
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Oleksandr Viktorovych Yanukovych i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 7. februar 2018 om afvisning af ansøgningen om en særlig efterforskning forud for retssagen in absentia til anklagemyndigheden, af en række retsafgørelser vedrørende beslaglæggelse af formuegoder og af undersøgelsesdommerens afgørelse af 27. juni 2018 om annullation af anklagemyndighedens beslutning om afslag på begæringen om et forsvar med henblik på afslutning af efterforskningen.

9. Artem Viktorovych Pshonka
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Artem Viktorovych Pshonka i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 12. marts 2018 og 13. august 2018, der giver tilladelse til at frihedsberøve Artem Viktorovych Pshonka med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

11. Mykola Yanovych Azarov
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Mykola Yanovych Azarov blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 8. september 2018, der giver tilladelse til en særundersøgelse in absentia, samt af undersøgelsesdommerens afgørelse af 16. august 2018, der giver tilladelse til at tilbageholde Mykola Yanovych Azarov med det formål at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling samt en række retsafgørelser om beslaglæggelse af formuegoder.

12. Serhiy Vitalyovych Kurchenko
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Serhiy Vitalyovych Kurchenko blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 7. marts 2018, der giver tilladelse til en særundersøgelse in absentia.

13. Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 8. maj 2018, der giver tilladelse til at tilbageholde Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk med det formål at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

15. Serhiy Hennadiyovych Arbuzov
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Serhiy Hennadiyovych Arbuzov blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af en række retsafgørelser om beslaglæggelse af formuegoder samt annullation af beslaglæggelse af formuegoder.

17. Oleksandr Viktorovych Klymenko
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Oleksandr Viktorovych Klymenko blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 5. oktober 2018, der giver tilladelse til en særundersøgelse in absentia.

18. Edward Stavytskyi
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Edward Stavytskyi blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår af en række retsafgørelser om beslaglæggelse af formuegoder, undersøgelsesdommerens afgørelse af 22. november 2017 om tilladelse til en særundersøgelse in absentia, den offentlige anklagers instrukser af 2. januar 2018 til lederen af efterforskningen om at underrette de mistænkte og deres forsvarere om afslutning af efterforskningen forud for retssagen og det faktum, at tiltalen den 8. maj 2018 blev henvist til Sviatoshynskyi distriktsdomstol i Kiev med henblik på behandling af sagens realiteter. Oplysningerne viser også, at der ikke var nogen tidligere gyldig afgørelse om retsforfølgningen om ikke at indlede en strafferetlig efterforskning, og at de pågældende straffesager derfor ikke strider mod princippet om »ne bis in idem«.«

Bilag 2.10

OMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1163
af 5. juli 2019
om ændring af bilagene med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Kommissionen, til visse forordninger om restriktive foranstaltninger ved fastlæggelse af en fælles liste til erstatning for nævnte bilag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 af 21. marts 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063 og Rådets forordning (EU) 2018/1542, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juli 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
BILAG
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016. nsf/mfa35_en/mfa35_en? OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGARN
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final. pdf
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 07/99
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Bilag 2.11

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/370
af 5. marts 2020
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af Rådets gennemgang bør oplysningerne om to personer udgå, og oplysningerne i bilag I om retten til et forsvar og retten til en effektiv domstolsbeskyttelse bør ajourføres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2020.
På Rådets vegne
T. ĆORIĆ
Formand
BILAG
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres således:
1)
i afdelingen »A. Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2« udgår oplysningerne om følgende personer:

11. Mykola Yanovych Azarov

18. Edward Stavytskyi
2)
afdeling »B. Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse« affattes således:

»B. Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse
Retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse i henhold til Ukraines strafferetsplejelov

Artikel 42 i Ukraines strafferetsplejelov (»strafferetsplejeloven«) fastsætter, at enhver person, der er mistænkt eller tiltalt i straffesager, har ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse. Dette omfatter: ret til information om, hvilken strafbar handling personen er mistænkt eller tiltalt for; ret til udtrykkelig og hurtig information om personens rettigheder i henhold til strafferetsplejeloven; ret til at indgive begæring om proceduremæssige foranstaltninger, når vedkommende første gang har anmodet om adgang til en forsvarsadvokat; og ret til at anfægte afgørelser, handlinger og undladelser fra efterforskeres, offentlige anklageres og undersøgelsesdommeres side. Artikel 306 i strafferetsplejeloven fastsætter, at klager over efterforskeres eller offentlige anklageres afgørelser, handlinger eller undladelser skal behandles af en lokal rets undersøgelsesdommer i tilstedeværelse af klageren eller dennes forsvarsadvokat eller retlige repræsentant. Artikel 308 i strafferetsplejeloven fastsætter, at klager over efterforskeres eller offentlige anklageres manglende overholdelse af en rimelig frist under efterforskningen forud for retssagen kan indgives til en overordnet offentlig anklager og skal behandles senest tre dage efter, at de er indgivet. Desuden anføres i artikel 309 i strafferetsplejeloven de afgørelser truffet af undersøgelsesdommere, der kan anfægtes ved appel, og at andre afgørelser kan gøres til genstand for retslig prøvelse under den forberedende sagsbehandling i retten. Endvidere er en række proceduremæssige efterforskningsforanstaltninger kun mulige, hvis en undersøgelsesdommer eller en ret har truffet en afgørelse (f.eks. beslaglæggelse af formuegoder i henhold til artikel 167-175 og frihedsberøvelsesforanstaltninger i henhold til artikel 176-178 i strafferetsplejeloven).

Anvendelse af retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse på hver af personerne på listen

1. Viktor Fedorovych Yanukovych
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Viktor Fedorovych Yanukovych i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af skrivelse af 26. september 2014 og af 8. oktober 2014 om fremsendelse af den skriftlige meddelelse om mistanke, oplysningerne om at der den 27. juli 2015 blev givet tilladelse til en særlig efterforskning forud for retssagen in absentia, en række retsafgørelser vedrørende beslaglæggelse af formuegoder og af det faktum, at afgørelsen af 27. september 2017 om at indstille straffesagen kunne påklages. Rådets sagsakter dokumenterer også, at en nylig begæring fra forsvaret blev taget til følge den 30. september 2019.

2. Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Vitalii Yuriyovych Zakharchenko i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 21. maj 2018 og 23. november 2018, der giver tilladelse til at frihedsberøve Vitalii Yuriyovych Zakharchenko med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling. Afgørelsen af 19. februar 2019 om at indstille efterforskningen forud for retssagen kunne endvidere påklages.

3. Viktor Pavlovych Pshonka
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Viktor Pavlovych Pshonka i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af, at der blev afleveret en skriftlig meddelelse om mistanke den 22. december 2014, at afgørelsen af 16. juni 2017 om at indstille straffesagen kunne påklages, og af undersøgelsesdommerens afgørelser af 12. marts 2018, 13. august 2018 og 5. september 2019, der giver tilladelse til at frihedsberøve Viktor Pavlovych Pshonka med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

6. Viktor Ivanovych Ratushniak
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Viktor Ivanovych Ratushniak i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 21. maj 2018 og 23. november 2018, der giver tilladelse til at frihedsberøve Viktor Ivanovych Ratushniak med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling. Afgørelsen af 19. februar 2019 om at indstille efterforskningen forud for retssagen kunne endvidere påklages.

7. Oleksandr Viktorovych Yanukovych
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Viktor Fedorovych Yanukovych i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af en række retsafgørelser vedrørende beslaglæggelse af formuegoder og af undersøgelsesdommerens afgørelse af 27. juni 2018 om annullation af anklagemyndighedens beslutning om afslag på begæringen om et forsvar med henblik på afslutning af efterforskningen.

9. Artem Viktorovych Pshonka
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse er overholdt for Artem Viktorovych Pshonka i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af, at der blev afleveret en skriftlig meddelelse om mistanke den 29. december 2014, at afgørelsen af 16. juni 2017 om at indstille straffesagen kunne påklages, og af undersøgelsesdommerens afgørelser af 12. marts 2018, 13. august 2018 og 5. september 2019, der giver tilladelse til at frihedsberøve Artem Viktorovych Pshonka med henblik på at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

12. Serhiy Vitalyovych Kurchenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Serhiy Vitalyovych Kurchenko blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 7. marts 2018, der giver tilladelse til en særundersøgelse in absentia. Forsvaret blev endvidere den 28. marts 2019 underrettet om afslutningen af efterforskningen forud for retssagen og fik adgang til materialet til orientering.

13. Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 8. maj 2018, der giver tilladelse til at tilbageholde Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk med det formål at bringe ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.

15. Serhiy Hennadiyovych Arbuzov
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Serhiy Hennadiyovych Arbuzov blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af en skrivelse af 24. april 2017 om fremsendelse af den skriftlige meddelelse om mistanke, undersøgelsesdommerens afgørelser af 19. december 2018, 18. marts 2019 og 29. juli 2019, der tog forsvarets begæring vedrørende anklagemyndighedens passivitet til følge, undersøgelsesdommerens afgørelse af 10. august 2017 om tilladelse til en særundersøgelse in absentia og undersøgelsesdommerens afgørelser af 4. november 2019 og 5. november 2019 om afslag på forsvarets begæringer om at fastsætte en frist for afslutning af efterforskningen forud for retssagen.

17. Oleksandr Viktorovych Klymenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Oleksandr Viktorovych Klymenko blev overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 1. marts 2017 og 5. oktober 2018, der giver tilladelse til en særundersøgelse in absentia, undersøgelsesdommerens afgørelser af 8. februar 2017 og 19. august 2019 om tilladelse til en forebyggende foranstaltning i form af varetægtsfængsling, og forsvarets igangværende proces med at sætte sig ind i straffesagens materialer.«

Bilag 2.12

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/391
af 4. marts 2021
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af Rådets gennemgang bør oplysningerne om to personer udgå, og oplysningerne i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 om retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse bør ajourføres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 2021.
På Rådets vegne
A. P. ZACARIAS
Formand
BILAG
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres således:
1)
I afdeling A (»Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2«) udgår oplysningerne om følgende personer:

13. Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk

15. Serhiy Hennadiyovych Arbuzov.
2)
Afdeling B (»Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse«) affattes således:

»B. Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse
Retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse i henhold til Ukraines strafferetsplejelov

Artikel 42 i Ukraines strafferetsplejelov (»strafferetsplejeloven«) fastsætter, at enhver person, der er mistænkt eller tiltalt i straffesager, har ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse. Dette omfatter: ret til information om, hvilken strafbar handling personen er mistænkt eller tiltalt for; ret til udtrykkelig og hurtig information om personens rettigheder i henhold til strafferetsplejeloven; ret til at have adgang til en forsvarsadvokat, når vedkommende første gang har anmodet herom; ret til at indgive begæring om proceduremæssige foranstaltninger; og ret til at anfægte afgørelser, handlinger og undladelser fra efterforskeres, offentlige anklageres og undersøgelsesdommeres side.

Artikel 303 i strafferetsplejeloven sondrer mellem afgørelser og undladelser, der kan anfægtes forud for retssagen (stk. 1), og afgørelser, handlinger og undladelser, der kan tages i betragtning i retten under den forberedende sagsbehandling (stk. 2). Artikel 306 i strafferetsplejeloven fastsætter, at klager over efterforskeres eller offentlige anklageres afgørelser, handlinger eller undladelser skal behandles af en lokal rets undersøgelsesdommer under tilstedeværelse af klageren eller dennes forsvarsadvokat eller retlige repræsentant. Artikel 308 i strafferetsplejeloven fastsætter, at klager over efterforskeres eller offentlige anklageres manglende overholdelse af en rimelig frist under efterforskningen forud for retssagen kan indgives til en overordnet offentlig anklager og skal behandles senest tre dage efter, at de er indgivet. Desuden anføres i artikel 309 i strafferetsplejeloven de afgørelser truffet af undersøgelsesdommere, der kan anfægtes ved appel, og at andre afgørelser kan gøres til genstand for retslig prøvelse under den forberedende sagsbehandling i retten. Endvidere er en række proceduremæssige efterforskningsforanstaltninger kun mulige, hvis en undersøgelsesdommer eller en ret har truffet en afgørelse (f.eks. beslaglæggelse af formuegoder i henhold til artikel 167-175 og frihedsberøvelsesforanstaltninger i henhold til artikel 176-178 i strafferetsplejeloven).

Anvendelse af retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse på hver af personerne på listen

1. Viktor Fedorovych Yanukovych
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Viktor Fedorovych Yanukovych, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af afgørelse af 11. august 2020 fra Ukraines høje antikorruptionsdomstol, hvori domstolen behandlede begæringen fra Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption og gav tilladelse til at anholde Viktor Fedorovych Yanukovych. Undersøgelsesdommeren bekræftede i retsafgørelsen, at der foreligger en rimelig mistanke om, at Viktor Fedorovych Yanukovych har medvirket til en strafbar handling vedrørende uretmæssig tilegnelse, og bekræftede Viktor Fedorovych Yanukovychs status som mistænkt i straffesagen.
Den høje antikorruptionsdomstol fastslog desuden, at Viktor Fedorovych Yanukovych har opholdt sig uden for Ukraine siden 2014. Domstolen konkluderede, at der var tilstrækkelig grund til at antage, at Viktor Fedorovych Yanukovych skjulte sig for organerne, der står for efterforskningen forud for retssagen.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Viktor Fedorovych Yanukovych har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i den høje antikorruptionsdomstols afgørelse, og som kan tilregnes Viktor Fedorovych Yanukovych, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.

2. Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Vitalii Yuriyovych Zakharchenko, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 21. maj 2018, 23. november 2018 og 27. november 2019, der giver tilladelse til at frihedsberøve Vitalii Yuriyovych Zakharchenko.
Rådet har desuden oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Vitalii Yuriyovych Zakharchenko. Den 12. februar 2020 besluttede efterforskningsorganet at opføre Vitalii Yuriyovych Zakharchenko på listen over internationalt eftersøgte og videresendte anmodningen til afdelingen for internationalt politisamarbejde hos Ukraines nationale politi med henblik på indførelse i INTERPOL's database.
Den 28. februar 2020 blev efterforskningen forud for retssagen genoptaget, og der blev foretaget procedure- og efterforskningsmæssige skridt. Efterforskningsorganet indstillede den 3. marts 2020 efterforskningen forud for retssagen og konkluderede, at Vitalii Yuriyovych Zakharchenko skjuler sig for efterforskningsorganet og retten for at unddrage sig strafansvar, at hans opholdssted er ukendt, og at alle efterforsknings- (eftersøgnings-) og proceduremæssige foranstaltninger, der kan iværksættes, uden at den mistænkte er til stede, er blevet iværksat. Denne afgørelse om indstilling kunne påklages.
Det kan ikke konstateres, at der er sket krænkelse af retten til et forsvar eller retten til en effektiv retsbeskyttelse under de omstændigheder, hvor forsvaret ikke udøver disse rettigheder.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Vitalii Yuriyovych Zakharchenko har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet ovenfor, og som kan tilregnes Vitalii Yuriyovych Zakharchenko, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.

3. Viktor Pavlovych Pshonka
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Viktor Pavlovych Pshonka, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af, at der blev afleveret en skriftlig meddelelse om mistanke den 22. december 2014, at afgørelsen af 16. juni 2017 om at stille straffesagen i bero kunne påklages, og af undersøgelsesdommerens afgørelser af 12. marts 2018, 13. august 2018 og 5. september 2019, der giver tilladelse til at frihedsberøve Viktor Pavlovych Pshonka med henblik på at fremstille ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Viktor Pavlovych Pshonka. Den 24. juli 2020 blev der sendt en anmodning om international retshjælp til Den Russiske Føderations kompetente myndigheder med henblik på at fastslå Viktor Pavlovych Pshonkas opholdssted og afhøre ham. Denne anmodning er stadig ikke imødekommet. Efterforskningen forud for retssagen blev stillet i bero den 24. juli 2020 grundet behovet for at foretage proceduremæssige foranstaltninger inden for rammerne af det internationale samarbejde.
De russiske myndigheder afslog de anmodninger om international retshjælp, der blev sendt til dem i 2016 og 2018.
Ukraines høje antikorruptionsdomstol afviste desuden i sin afgørelse af 2. oktober 2020 den klage, som Viktor Pavlovych Pshonkas advokat havde indgivet med henblik på annullation af meddelelsen om mistanke af 23. december 2014. Domstolen konkluderede, at meddelelsen om mistanke var blevet forkyndt i overensstemmelse med Ukraines strafferetsplejelov, og bekræftede Viktor Pavlovych Pshonkas status som mistænkt i straffesagen.
Ukraines høje antikorruptionsdomstol afviste den 7. maj 2020 og den 9. november 2020 en anmodning om at indlede en procedure, der blev fremsat på grundlag af en klage fra advokater over passivitet i straffesagen hos Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption. Appelafdelingen hos den høje antikorruptionsdomstol stadfæstede disse afgørelser henholdsvis den 1. juni 2020 og den 26. november 2020.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Viktor Pavlovych Pshonka har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i den høje antikorruptionsdomstols afgørelse, og som kan tilregnes Viktor Pavlovych Pshonka, og den tidligere manglende imødekommelse af anmodningerne om international retshjælp har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.

6. Viktor Ivanovych Ratushniak
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Viktor Ivanovych Ratushniak, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 21. maj 2018, 23. november 2018 og 4. december 2019, der giver tilladelse til at frihedsberøve Viktor Ivanovych Ratushniak med henblik på at fremstille ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Viktor Ivanovych Ratushniak. Den 12. februar 2020 besluttede efterforskningsorganet at opføre Viktor Ivanovych Ratushniak på listen over internationalt eftersøgte og videresendte anmodningen til afdelingen for internationalt politisamarbejde hos Ukraines nationale politi med henblik på indførelse i INTERPOL's database.
Den 28. februar 2020 blev efterforskningen forud for retssagen genoptaget med henblik på at foretage procedure- og efterforskningsmæssige skridt. Efterforskningsorganet indstillede den 3. marts 2020 efterforskningen forud for retssagen og konkluderede, at Viktor Ivanovych Ratushniak skjuler sig for efterforskningsorganet og retten for at unddrage sig strafansvar, at hans opholdssted er ukendt, og at alle efterforsknings- (eftersøgnings-) og proceduremæssige skridt, der kan foretages, uden at den mistænkte er til stede, er blevet foretaget. Denne afgørelse om indstilling kunne påklages.
Det kan ikke konstateres, at der er sket krænkelse af retten til et forsvar eller retten til en effektiv retsbeskyttelse under de omstændigheder, hvor forsvaret ikke udøver disse rettigheder.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Viktor Ivanovych Ratushniak har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet ovenfor, og som kan tilregnes Viktor Ivanovych Ratushniak, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.

7. Oleksandr Viktorovych Yanukovych
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Oleksandr Viktorovych Yanukovych, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Oleksandr Viktorovych Yanukovych, der opholder sig i Den Russiske Føderation og unddrager sig efterforskningen.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Oleksandr Viktorovych Yanukovych har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet ovenfor, og som kan tilregnes Oleksandr Viktorovych Yanukovych, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.

9. Artem Viktorovych Pshonka
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt for Artem Viktorovych Pshonka i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af, at der blev afleveret en skriftlig meddelelse om mistanke den 29. december 2014, at afgørelsen af 16. juni 2017 om at indstille straffesagen kunne påklages, og af undersøgelsesdommerens afgørelser af 12. marts 2018, 13. august 2018 og 5. september 2019, der giver tilladelse til at frihedsberøve Artem Viktorovych Pshonka med henblik på at fremstille ham for retten for at deltage i retsmødet vedrørende begæring om anvendelse af varetægtsfængsling.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Artem Viktorovych Pshonka. Den 24. juli 2020 blev der sendt en anmodning om international retshjælp til Den Russiske Føderations kompetente myndigheder med henblik på at fastslå den mistænktes opholdssted og afhøre ham. Denne anmodning er stadig ikke imødekommet. Efterforskningen forud for retssagen blev indstillet den 24. juli 2020 grundet behovet for at foretage proceduremæssige skridt inden for rammerne af det internationale samarbejde.
De russiske myndigheder afslog den anmodning om international retshjælp, der blev sendt til dem i 2018.
Ukraines høje antikorruptionsdomstol afviste i sin afgørelse af 8. juli 2020 den klage, som Artem Viktorovych Pshonkas advokat havde indgivet med henblik på annullation af afgørelsen af 30. april 2015 om at stille efterforskningen i bero forud for retssagen. Domstolen konkluderede også, at meddelelsen om mistanke var blevet forkyndt i overensstemmelse med Ukraines strafferetsplejelov, og bekræftede Artem Viktorovych Pshonkas status som mistænkt i straffesagen.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Artem Viktorovych Pshonka har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i den høje antikorruptionsdomstols afgørelse, og som kan tilregnes Artem Viktorovych Pshonka, og den tidligere manglende imødekommelse af anmodningen om international retshjælp har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.

12. Serhiy Vitalyovych Kurchenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Serhiy Vitalyovych Kurchenko, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelse af 7. marts 2018, der giver tilladelse til en særundersøgelse in absentia. Forsvaret blev endvidere den 28. marts 2019 underrettet om afslutningen af efterforskningen forud for retssagen og fik adgang til at gøre sig bekendt med materialet. Rådet har oplysninger om, at forsvaret er i færd med at gøre sig bekendt med materialet.
Appelretten i Odessa gav anklagemyndigheden medhold ved sin afgørelse af 29. april 2020 og idømte Serhiy Vitalyovych Kurchenko en forebyggende foranstaltning i form af varetægtsfængsling. Retten fastslog endvidere, at Serhiy Vitalyovych Kurchenko havde forladt Ukraine i 2014, og at hans opholdssted ikke kunne fastslås. Retten konkluderede, at Serhiy Vitalyovych Kurchenko skjuler sig for organerne, der står for efterforskningen forud for retssagen, for at undgå strafansvar.
Rådet blev underrettet om, at de ukrainske myndigheder den 29. april 2020 sendte en anmodning om international retshjælp til Den Russiske Føderation, som blev returneret den 28. juli 2020 uden at være blevet efterkommet.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Serhiy Vitalyovych Kurchenko har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i afgørelsen fra Appelretten i Odessa, og som kan tilregnes Serhiy Vitalyovych Kurchenko, og den tidligere manglende imødekommelse af anmodningen om international retshjælp har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.

17. Oleksandr Viktorovych Klymenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Oleksandr Viktorovych Klymenko, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 1. marts 2017 og 5. oktober 2018, der giver tilladelse til en særundersøgelse in absentia. Rådet noterer sig, at forsvaret blev underrettet om afslutningen af efterforskningen forud for retssagen i henholdsvis 2017 og 2018, og at det siden har modtaget materiale fra straffesagen med henblik på at gøre sig bekendt hermed. Forsvaret er i færd med at gennemgå og undersøge den store mængde materiale, der er til rådighed i forbindelse med efterforskningen forud for straffesagen. Rådet er af den opfattelse, at den lange periode til at gøre sig bekendt med materialet må tilskrives forsvaret.«

Bilag 2.13

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2152
af 6. december 2021
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af Rådets gennemgang bør oplysningerne om én person og oplysningerne i bilag I om dennes ret til et forsvar og dennes ret til en effektiv retsbeskyttelse udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. december 2021.
På Rådets vegne
J. CIGLER KRALJ
Formand
BILAG
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres således:
1)
I afdeling A (»Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2«) udgår oplysningerne om følgende person:

»17. Oleksandr Viktorovych Klymenko (Олександр Вiкторович Клименко)«.
2)
I afdeling B (»Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse«) udgår oplysningerne i punkt 17, som også vedrører Oleksandr Viktorovych Klymenko.

Bilag 2.14

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/375
af 3. marts 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af Rådets gennemgang bør oplysningerne i bilag I til nævnte forordning om retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse ajourføres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. marts 2022.
På Rådets vegne
G. DARMANIN
Formand
BILAG
Afdeling B (»Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse«) i bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 affattes således:
»B.    Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse
Retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse i henhold til Ukraines strafferetsplejelov
Artikel 42 i Ukraines strafferetsplejelov (»strafferetsplejeloven«) fastsætter, at enhver person, der er mistænkt eller tiltalt i straffesager, har ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse. Dette omfatter: ret til information om, hvilken strafbar handling personen er mistænkt eller tiltalt for; ret til udtrykkelig og hurtig information om personens rettigheder i henhold til strafferetsplejeloven; ret til at have adgang til en forsvarsadvokat, når vedkommende første gang har anmodet herom; ret til at indgive begæring om proceduremæssige foranstaltninger; og ret til at anfægte afgørelser, handlinger og undladelser fra efterforskeres, offentlige anklageres og undersøgelsesdommeres side.
Artikel 303 i strafferetsplejeloven sondrer mellem afgørelser og undladelser, der kan anfægtes forud for retssagen (stk. 1), og afgørelser, handlinger og undladelser, der kan tages i betragtning i retten under den forberedende sagsbehandling (stk. 2). Artikel 306 i strafferetsplejeloven fastsætter, at klager over efterforskeres eller offentlige anklageres afgørelser, handlinger eller undladelser skal behandles af en lokal rets undersøgelsesdommer under tilstedeværelse af klageren eller dennes forsvarsadvokat eller retlige repræsentant. Artikel 308 i strafferetsplejeloven fastsætter, at klager over efterforskeres eller offentlige anklageres manglende overholdelse af en rimelig frist under efterforskningen forud for retssagen kan indgives til en overordnet offentlig anklager og skal behandles senest tre dage efter, at de er indgivet. Desuden anføres i artikel 309 i strafferetsplejeloven de afgørelser truffet af undersøgelsesdommere, der kan anfægtes ved appel, og at andre afgørelser kan gøres til genstand for retslig prøvelse under den forberedende sagsbehandling i retten. Endvidere er en række proceduremæssige efterforskningsforanstaltninger kun mulige, hvis en undersøgelsesdommer eller en ret har truffet en afgørelse (f.eks. beslaglæggelse af formuegoder i henhold til artikel 167-175 og frihedsberøvelsesforanstaltninger i henhold til artikel 176-178 i strafferetsplejeloven).
Anvendelse af retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse på hver af personerne på listen
1.    Viktor Fedorovych Yanukovych
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Viktor Fedorovych Yanukovych, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af Ukraines øverste antikorruptionsdomstols afgørelse af 10. august 2020 i straffesag nr. 42016000000000785, hvori domstolen behandlede begæringen fra Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption og gav tilladelse til at anholde Viktor Fedorovych Yanukovych. Undersøgelsesdommeren bekræftede i retsafgørelsen, at der foreligger en rimelig mistanke om, at Viktor Fedorovych Yanukovych har medvirket til en strafbar handling vedrørende uretmæssig tilegnelse, og bekræftede, at Viktor Fedorovych Yanukovych er mistænkt i straffesagen.
Den øverste antikorruptionsdomstol fastslog desuden, at Viktor Fedorovych Yanukovych har opholdt sig uden for Ukraine siden 2014. Domstolen konkluderede, at der var tilstrækkelig grund til at antage, at Viktor Fedorovych Yanukovych skjulte sig for de instanser, der står for efterforskningen forud for retssagen.
Desuden efterkom Ukraines øverste antikorruptionsdomstol den 15. september 2021 begæringen fra Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption og gav tilladelse til at frihedsberøve Viktor Fedorovych Yanukovych. I den pågældende afgørelse bekræftede undersøgelsesdommeren Ukraines øverste antikorruptionsdomstols konklusioner af 10. august 2020.
I straffesag nr. 42015000000002833 gav Ukraines øverste antikorruptionsdomstol i sin afgørelse af 25. august 2021 tilladelse til at foretage en særlig efterforskning forud for retssagen i forbindelse med Viktor Fedorovych Yanukovych. I afgørelsen bekræftede undersøgelsesdommeren, at Viktor Fedorovych Yanukovych er mistænkt, og konkluderede, at beviserne giver begrundet mistanke om, at Viktor Fedorovych Yanukovych har begået de strafbare handlinger, han er mistænkt for. Dommeren konkluderede også, at der er rimelig grund til at antage, at Viktor Fedorovych Yanukovych bevidst unddrager sig efterforskningen og retten for at undgå strafansvar. I sin afgørelse af 7. oktober 2021 idømte Ukraines øverste antikorruptionsdomstol desuden Viktor Fedorovych Yanukovych varetægtsfængsling. I afgørelsen bekræftede domstolen, at Viktor Fedorovych Yanukovych er mistænkt, samt at der er begrundet mistanke om, at Viktor Fedorovych Yanukovych har begået strafbare handlinger. Dommeren fremhævede også, at der er risiko for, at Viktor Fedorovych Yanukovych skjuler sig for efterforskningen og retten for at undgå strafansvar.
Rådet har oplysninger om, at anklageren den 29. december 2021 vurderede, at de indsamlede beviser fra efterforskningen forud for retssagen var tilstrækkelige til at udfærdige et anklageskrift, og Viktor Fedorovych Yanukovych og hans advokater blev underrettet om, at efterforskningen forud for retssagen var afsluttet. Forsvaret fik adgang til materialet fra efterforskningen forud for retssagen med henblik på at gøre sig bekendt hermed i overensstemmelse med bestemmelserne i Ukraines strafferetsplejelov.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Viktor Fedorovych Yanukovych har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i den øverste antikorruptionsdomstols afgørelse, og som kan tilregnes Viktor Fedorovych Yanukovych, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.
2.    Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Vitalii Yuriyovych Zakharchenko, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 19. april 2021 om varetægtsfængsling af Vitalii Yuriyovych Zakharchenko samt afgørelsen af 10. august 2021 fra distriktsdomstolen i Petschersk-distriktet i Kiev om at tillade en særlig efterforskning forud for retssagen i straffesag nr. 42016000000002929. Disse afgørelser fra undersøgelsesdommerne bekræfter, at Vitalii Yuriyovych Zakharchenko er mistænkt, og fremhæver, at den mistænkte skjuler sig for efterforskningen for at undgå strafansvar.
Rådet har desuden oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Vitalii Yuriyovych Zakharchenko. Den 12. februar 2020 besluttede efterforskningsorganet at opføre Vitalii Yuriyovych Zakharchenko på listen over internationalt eftersøgte og videresendte anmodningen til afdelingen for internationalt politisamarbejde hos Ukraines nationale politi med henblik på indførelse i INTERPOL's database. Den 11. maj 2021 sendte Ukraine desuden en anmodning til Den Russiske Føderation om international retshjælp med henblik på at fastslå Vitalii Yuriyovych Zakharchenkos opholdssted. Rusland afslog anmodningen den 31. august 2021.
Det kan ikke konstateres, at der er sket krænkelse af retten til et forsvar eller retten til en effektiv retsbeskyttelse under de omstændigheder, hvor forsvaret ikke udøver disse rettigheder.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Vitalii Yuriyovych Zakharchenko har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet ovenfor, og som kan tilregnes Vitalii Yuriyovych Zakharchenko, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.
3.    Viktor Pavlovych Pshonka
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Viktor Pavlovych Pshonka, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af Ukraines øverste antikorruptionsdomstols afgørelse af 2. oktober 2020 om at afvise den klage, som Viktor Pavlovych Pshonkas advokater havde indgivet med henblik på annullation af meddelelsen om mistanke af 22. december 2014. Domstolen konkluderede, at meddelelsen om mistanke var blevet forkyndt i overensstemmelse med Ukraines strafferetsplejelov, og bekræftede, at Viktor Pavlovych Pshonka er mistænkt i straffesagen. Desuden afviste Ukraines øverste antikorruptionsdomstol den 7. maj 2020 og den 9. november 2020 en anmodning om at indlede en procedure på grundlag af en klage fra advokater over, at Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption havde forholdt sig passiv i straffesagen. Appelafdelingen hos den øverste antikorruptionsdomstol stadfæstede disse afgørelser henholdsvis den 1. juni 2020 og den 26. november 2020.
Endvidere afviste Ukraines øverste antikorruptionsdomstol den 16. februar 2021 advokaternes klage med henblik på annullation af afgørelsen af 14. januar 2021 fra Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption om at indstille efterforskningen forud for retssagen. I den pågældende afgørelse bekræftede domstolen, at Viktor Pavlovych Pshonka er mistænkt. Derudover afviste Ukraines øverste antikorruptionsdomstol den 11. marts 2021 klagen fra Viktor Pavlovych Pshonkas advokater over anklagerens passivitet.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Viktor Pavlovych Pshonka. Den 24. juli 2020 blev der sendt en anmodning til Den Russiske Føderations kompetente myndigheder om international retshjælp med henblik på at fastslå Viktor Pavlovych Pshonkas opholdssted og afhøre ham. Rusland afslog anmodningen. Allerede i 2016 og 2018 afslog de russiske myndigheder anmodninger om international retshjælp.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Viktor Pavlovych Pshonka har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i den øverste antikorruptionsdomstols afgørelse, og som kan tilregnes Viktor Pavlovych Pshonka, og den tidligere manglende imødekommelse af anmodningerne om international retshjælp har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.
6.    Viktor Ivanovych Ratushniak
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Viktor Ivanovych Ratushniak, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af undersøgelsesdommerens afgørelser af 19. april 2021 om varetægtsfængsling af Viktor Ivanovych Ratushniak samt afgørelsen af 10. august 2021 fra distriktsdomstolen i Petschersk-distriktet i Kiev om at tillade en særlig efterforskning forud for retssagen i straffesag nr. 42016000000002929. Disse afgørelser fra undersøgelsesdommerne bekræfter, at Viktor Ivanovych Ratushniak er mistænkt, og fremhæver, at den mistænkte skjuler sig for efterforskningen for at undgå strafansvar.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Viktor Ivanovych Ratushniak. Den 12. februar 2020 besluttede efterforskningsorganet at opføre Viktor Ivanovych Ratushniak på listen over internationalt eftersøgte og videresendte anmodningen til afdelingen for internationalt politisamarbejde hos Ukraines nationale politi med henblik på indførelse i INTERPOL's database. Den 11. maj 2021 sendte Ukraine desuden en anmodning til Den Russiske Føderation om international retshjælp med henblik på at fastslå Viktor Ivanovych Ratushniaks opholdssted. Rusland afslog anmodningen den 31. august 2021.
Det kan ikke konstateres, at der er sket krænkelse af retten til et forsvar eller retten til en effektiv retsbeskyttelse under de omstændigheder, hvor forsvaret ikke udøver disse rettigheder.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Viktor Ivanovych Ratushniak har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet ovenfor, og som kan tilregnes Viktor Ivanovych Ratushniak, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.
7.    Oleksandr Viktorovych Yanukovych
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Oleksandr Viktorovych Yanukovych, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af Ukraines øverste antikorruptionsdomstols afgørelser. I straffesag nr. 42015000000002833 gav Ukraines øverste antikorruptionsdomstol i sin afgørelse af 25. august 2021 tilladelse til at foretage en særlig efterforskning forud for retssagen i forbindelse med Oleksandr Viktorovych Yanukovych. I afgørelsen bekræftede undersøgelsesdommeren, at Oleksandr Viktorovych Yanukovych er mistænkt, og konkluderede, at beviserne giver begrundet mistanke om, at Oleksandr Viktorovych Yanukovych har begået de strafbare handlinger, han er mistænkt for. Dommeren konkluderede også, at der er rimelig grund til at antage, at Oleksandr Viktorovych Yanukovych bevidst unddrager sig efterforskningen og retten for at undgå strafansvar.
I sin afgørelse af 13. oktober 2021 idømte Ukraines øverste antikorruptionsdomstol desuden Oleksandr Viktorovych Yanukovych varetægtsfængsling. I afgørelsen bekræftede domstolen, at Oleksandr Viktorovych Yanukovych er mistænkt, samt at der er begrundet mistanke om, at Oleksandr Viktorovych Yanukovych har begået strafbare handlinger. Dommeren fremhævede også, at der er risiko for, at Oleksandr Viktorovych Yanukovych skjuler sig for efterforskningen og retten for at undgå strafansvar.
Rådet har oplysninger om, at anklageren den 29. december 2021 vurderede, at de indsamlede beviser fra efterforskningen forud for retssagen var tilstrækkelige til at udfærdige et anklageskrift, og Oleksandr Viktorovych Yanukovych og hans advokater blev underrettet om, at efterforskningen forud for retssagen var afsluttet. Forsvaret fik adgang til materialet fra efterforskningen forud for retssagen med henblik på at gøre sig bekendt hermed i overensstemmelse med bestemmelserne i Ukraines strafferetsplejelov.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Oleksandr Viktorovych Yanukovych, der opholder sig i Den Russiske Føderation og unddrager sig efterforskningen.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Oleksandr Viktorovych Yanukovych har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet ovenfor, og som kan tilregnes Oleksandr Viktorovych Yanukovych, har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.
9.    Artem Viktorovych Pshonka
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Artem Viktorovych Pshonka, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af Ukraines øverste antikorruptionsdomstols afgørelse af 8. juli 2020 om at afvise klagen fra Artem Viktorovych Pshonkas advokater med henblik på annullation af anklagerens afgørelse af 30. april 2015 om at indstille efterforskningen forud for retssagen. Domstolen konkluderede også, at meddelelsen om mistanke var blevet forkyndt i overensstemmelse med Ukraines strafferetsplejelov, og bekræftede, at Artem Viktorovych Pshonka er mistænkt i straffesagen.
Endvidere afviste Ukraines øverste antikorruptionsdomstol den 10. februar 2021 advokaternes klage med henblik på annullation af afgørelsen af 14. januar 2021 fra Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption om at indstille efterforskningen forud for retssagen. I den pågældende afgørelse bekræftede domstolen, at Artem Viktorovych Pshonka er mistænkt. Derudover afviste Ukraines øverste antikorruptionsdomstol den 11. marts 2021 klagen fra Artem Viktorovych Pshonkas advokater over anklagerens passivitet.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Artem Viktorovych Pshonka. Den 24. juli 2020 blev der sendt en anmodning til Den Russiske Føderations kompetente myndigheder om international retshjælp med henblik på at fastslå den mistænktes opholdssted og afhøre ham. Rusland afslog anmodningen. Allerede i 2018 afslog de russiske myndigheder en anmodning.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Artem Viktorovych Pshonka har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i den øverste antikorruptionsdomstols afgørelse, og som kan tilregnes Artem Viktorovych Pshonka, og den tidligere manglende imødekommelse af anmodningen om international retshjælp har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.
12.    Serhiy Vitalyovych Kurchenko
Straffesagen vedrørende uretmæssig tilegnelse af offentlige midler eller aktiver er stadig i gang.
Oplysningerne i Rådets sagsakter viser, at retten til et forsvar og retten til en effektiv retsbeskyttelse for Serhiy Vitalyovych Kurchenko, herunder den grundlæggende ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov, er overholdt i de straffesager, som Rådet har lagt til grund. Dette fremgår navnlig af den kendsgerning, at forsvaret den 28. marts 2019 blev underrettet om, at efterforskningen forud for retssagen i straffesag nr. 42016000000003393 var afsluttet, og nu kunne gøre sig bekendt med materialet. Rådet har oplysninger om, at forsvaret er i færd med at gøre sig bekendt med materialet. Den 11. oktober 2021 underrettede Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption endvidere Serhiy Vitalyovych Kurchenkos forsvarsadvokater om, at efterforskningen forud for retssagen var afsluttet, og at de nu kunne gøre sig bekendt med materialet fra efterforskningen forud for retssagen. Rådet modtog oplysninger om, at Ukraines nationale kontor for bekæmpelse af korruption havde anmodet om en frist for forsvarets gennemgang af materialet fra efterforskningen forud for retssagen for at undgå forsinkelse.
I forbindelse med straffesag nr. 12014160020000076 gav Appelretten i Odessa anklagemyndigheden medhold ved afgørelse af 18. september 2020 og idømte Serhiy Vitalyovych Kurchenko en forebyggende foranstaltning i form af varetægtsfængsling. Retten fastslog endvidere, at Serhiy Vitalyovych Kurchenko havde forladt Ukraine i 2014, og at hans opholdssted ikke kunne fastslås. Retten konkluderede, at Serhiy Vitalyovych Kurchenko skjuler sig for de instanser, der står for efterforskningen forud for retssagen, for at undgå strafansvar. Den 20. december 2021 gav distriktsdomstolen i Kyivskyi-distriktet i byen Odessa tilladelse til, at der kunne foretages en særlig efterforskning forud for retssagen in absentia. Endvidere afviste distriktsdomstolen i Kyivskyi-distriktet i byen Odessa den 20. oktober 2021 advokaternes klage med henblik på annullation af anklagerens afgørelse af 27. juli 2021 om at indstille efterforskningen forud for retssagen.
Rådet har oplysninger om, at de ukrainske myndigheder har truffet foranstaltninger til at eftersøge Serhiy Vitalyovych Kurchenko. Den 13. maj 2021 videresendte det nationale politis hovedafdeling i regionen Odessa en anmodning til INTERPOL's og Europols ukrainske kontor om at offentliggøre et efterlysningsblad (rødt hjørne) vedrørende Serhiy Vitalyovych Kurchenko, som er under behandling. Rådet blev underrettet om, at de ukrainske myndigheder den 29. april 2020 sendte en anmodning til Den Russiske Føderation om international retshjælp. Anmodningen blev returneret den 28. juli 2020 uden at være blevet efterkommet.
I overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols retspraksis er Rådet af den opfattelse, at de perioder, hvor Serhiy Vitalyovych Kurchenko har unddraget sig efterforskningen, ikke skal indgå i beregningen af den periode, der er relevant for vurderingen af respekt for retten til en rettergang inden for en rimelig frist. Rådet er derfor af den opfattelse, at de omstændigheder, der er beskrevet i afgørelsen fra Appelretten i Odessa, og som kan tilregnes Serhiy Vitalyovych Kurchenko, og den tidligere manglende imødekommelse af anmodningen om international retshjælp har bidraget væsentligt til efterforskningens varighed.«

Bilag 2.15

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/595
af 11. april 2022
om ændring af visse forordninger om restriktive foranstaltninger og om fastlæggelse af en enkelt liste med henblik på bilagene til disse forordninger med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Europa-Kommissionen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 af 26. april 2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 7, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/796 af 17. maj 2019 om restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af cyberangreb, der truer Unionen eller dens medlemsstater , særlig artikel 13, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/1890 af 11. november 2019 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Tyrkiets ikketilladte boreaktiviteter i det østlige Middelhav , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2020/1998 af 7. december 2020 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne , særlig artikel 14, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2021/1275 af 30. juli 2021 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libanon , særlig artikel 13, stk. 5, og Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder , særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063, Rådets forordning (EU) 2018/1542, Rådets forordning (EU) 2019/796, Rådets forordning (EU) 2019/1890, Rådets forordning (EU) 2020/1998, Rådets forordning (EU) 2021/1275 og Rådets forordning (EU) 2022/263, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/796 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 34
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/1890 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 35
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2020/1998 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 36
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2021/1275 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 37
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2022/263 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 38
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. april 2022.
På Kommissionens vegne
For formanden
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen
BILAG
»BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu«

Bilag 2.16

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1501
af 9. september 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 5. marts 2014 forordning (EU) nr. 208/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om fire personer, over for hvem anvendelsen af restriktive foranstaltninger udløb den 6. september 2022, og oplysningerne om deres ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse udgå af bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014.
(3) Forordning (EU) nr. 208/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. september 2022.
På Rådets vegne
J. SÍKELA
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 208/2014 foretages følgende ændringer:
1) I afdeling A (»Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2«) udgår oplysningerne om følgende personer:
1. Viktor Fedorovych Yanukovych
3. Viktor Pavlovych Pshonka
7. Oleksandr Viktorovych Yanukovych
9. Artem Viktorovych Pshonka.
2) I afdeling B (»Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse«) udgår oplysningerne vedrørende følgende personer:
1. Viktor Fedorovych Yanukovych
3. Viktor Pavlovych Pshonka
7. Oleksandr Viktorovych Yanukovych
9. Artem Viktorovych Pshonka.

Bilag 2.17

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 66 af 6. marts 2014 )
Side 4, artikel 12, stk. 1:
I stedet for:
»Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, i forbindelse med denne forordning hver tredje måned, navnlig oplysninger:«
læses:
»Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger:«.
Side 7, bilag I, ud for »12. Serhii Petrovych Kliuiev«, i kolonnen »Identifikationsoplysninger«:
I stedet for:
»født den 12. august 1969, forretningsmand, bror til Andrii K1iuiev«
læses:
»født den 19. august 1969, forretningsmand, bror til Andrii Kliuiev«.

Bilag 2.18

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2019/352 af 4. marts 2019 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 64 af 5. marts 2019  )
Side 2, bilaget, nr. 2), ny afdeling B (Ret til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse, under overskriften »Anvendelse af retten til et forsvar og ret til en effektiv retsbeskyttelse på hver af personerne på listen«, nr. 2:
I stedet for:
»2. Vitalli Yuriyovych Zakharchenko
…«
læses:
»2. Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
…«.

Bilag 3.0

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 269/2014
af 17. marts 2014
om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 6. marts 2014 fordømte EU-medlemsstaternes stats- og regeringschefer på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede krænkelse af Ukraines suverænitet og territoriale integritet og opfordrede Den Russiske Føderation til øjeblikkeligt at trække sine væbnede styrker tilbage til de områder, hvor de er permanent stationeret i overensstemmelse med de relevante aftaler. De opfordrede Den Russiske Føderation til øjeblikkeligt at give internationale observatører adgang. Stats- og regeringscheferne mente, at Den Autonome Republik Krims øverste råds beslutning om at afholde en folkeafstemning om områdets fremtidige status er i strid med den ukrainske forfatning og derfor ulovlig.
(2) Stats- og regeringscheferne besluttede at træffe foranstaltninger, herunder dem, som Rådet lagde op til den 3. marts 2014, navnlig at suspendere bilaterale drøftelser med Den Russiske Føderation om visumanliggender samt drøftelser med Den Russiske Føderation om en omfattende ny aftale, der skal erstatte den nuværende partnerskabs- og samarbejdsaftale.
(3) Stats- og regeringscheferne understregede, at løsningen på krisen bør findes gennem forhandlinger mellem Ukraines og Den Russiske Føderations regeringer, herunder gennem potentielle multilaterale mekanismer, og at Unionen, hvis der ikke foreligger resultater inden for en forholdsvis kort frist, vil tage stilling til yderligere foranstaltninger, såsom rejseforbud, indefrysning af aktiver og aflysning af topmødet mellem EU og Rusland.
(4) Den 17 marts 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/145/FUSP, der fastsætter rejserestriktioner og en indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører visse personer, som er ansvarlige for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, herunder handlinger, der vedrører den fremtidige status af dele af området, og som er i strid med den ukrainske forfatning, samt fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem. Disse fysiske eller juridiske personer, enheder og organer er opført på listen i bilaget til den nævnte afgørelse.
(5) Da nogle af disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at alle medlemsstater anvender dem ensartet.
(6) I denne forordning overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig retten til effektive retsmidler og en upartisk domstol og retten til beskyttelse af personoplysninger. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
(7) I betragtning af den alvorlige politiske situation i Ukraine og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP bør beføjelsen til at ændre listen i bilag I til denne forordning udøves af Rådet.
(8) Proceduren for ændring af listen i bilag I til denne forordning bør omfatte, at begrundelserne for opførelsen på listen meddeles de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ herom.
(9) Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen skal navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer bør indefryses i overensstemmelse med denne forordning, gøres offentligt tilgængelige. Enhver behandling af personoplysninger bør ske i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF .
(10) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a)    "fordring" : enhver fordring, som er gjort gældende før eller efter den 17. marts 2014 i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, uanset om fordringen er gjort gældende under en retssag, herunder særligt:
i) en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii) en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en finansiel garanti eller modgaranti uanset dens form
iii) et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv) en modfordring
v) en fordring, som tager sigte på, også ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet
b)    "kontrakt eller transaktion" : enhver transaktion uanset form og hvilken lov der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem samme eller forskellige parter; udtrykket "kontrakt" omfatter med henblik herpå navnlig alle garantier og modgarantier, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og kreditter, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion
c)    "kompetente myndigheder" : medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilag II
d)    "økonomiske ressourcer" : aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser
e)    "indefrysning af økonomiske ressourcer" : hindring af, at økonomiske ressourcer på nogen måde anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder bl.a. ved salg, leje eller pantsætning
f)    "indefrysning af pengemidler" : hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller behandling af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller enhver anden ændring, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning
g)    "pengemidler" : finansielle aktiver og fordele af enhver art, herunder, men ikke begrænset til:
i) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter
ii) indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser
iii) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter
iv) renter, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver
v) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser
vi) remburser, konnossementer, løsørepantebreve samt
vii) dokumentation for en interesse i pengemidler eller økonomiske ressourcer
h)    "Unionens område" : de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
Artikel 2
1.    Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af fysiske personer, eller af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
2.    Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for fysiske personer, eller for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilag I.
Artikel 3
1.    Bilag I omfatter de fysiske personer, som Rådet i henhold til artikel 2 i afgørelse 2014/145/FUSP har identificeret som ansvarlige for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, samt fysiske eller juridiske personer, enheder og organer med tilknytning til dem.
2.    Bilag I indeholder begrundelsen for opførelsen af de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på listen.
3.    Bilag I indeholder endvidere de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 4
1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed på sådanne betingelser, som de skønner egnede efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
a) er nødvendige til dækning af basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I, og hos de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over, herunder til betaling af fødevarer, husleje, renter og afdrag på hypotekslån, medicin, lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) alene er bestemt til betaling af afgifter eller administrationsgebyrer for opbevaring eller vedligeholdelse af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller
d) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, på betingelse af at den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives særlig tilladelse.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
Artikel 5
1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, når følgende betingelser er opfyldt:
a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, blev opført på listen i bilag I, eller af en judiciel eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en judiciel afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter den dato
b) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c) afgørelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person eller enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I samt
d) anerkendelsen af afgørelsen er ikke i strid med de almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
Artikel 6
1.    Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, når personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I, skal betale beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som de pågældende personer, enheder eller organer har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag I, når den pågældende kompetente myndighed har konstateret:
a) at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført i bilag I samt
b) at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
Artikel 7
1.    Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutter, der modtager pengemidler, som overføres af tredjeparter til en konto, der tilhører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at således tilførte beløb på disse konti også indefryses. Finansierings- eller kreditinstituttet underretter straks den kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
2.    Artikel 2, stk. 2, gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a) renter eller anden form for afkast fra disse konti
b) beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev opført i bilag I, eller
c) forfaldne beløb i henhold til retslige, administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i en medlemsstat, eller som kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat
forudsat at sådanne renter, andre indtægter og beløb indefryses i henhold til artikel 2, stk. 1.
Artikel 8
1.    Med forbehold af gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor de pågældende er bosat eller befinder sig, og direkte eller via medlemsstaterne fremsende oplysningerne til Kommissionen samt
b) samarbejde med de kompetente myndigheder om efterprøvning af sådanne oplysninger.
2.    Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for medlemsstaterne.
3.    Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget.
Artikel 9
Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller følge at omgå de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 2, er forbudt.
Artikel 10
1.    Når indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, som har foretaget indefrysningen eller afvisningen, herunder dens ledelse og personale, ikke på nogen måde drages til ansvar herfor, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen skyldtes forsømmelighed.
2.    Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne forordning.
Artikel 11
1.    Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltningerne i denne forordning, herunder erstatningskrav eller andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning eller erstatning i henhold til garanti, særlig ikke fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset deres form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I
b) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) omhandlede personer, enheder eller organer.
2.    I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3.    Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer, enheder eller organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 12
1.    Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse denne forordning, navnlig oplysninger om:
a) indefrosne midler i medfør af artikel 2 og om tilladelser, der gives i medfør af artikel 4, 5 og 6
b) overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
2.    Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive implementering af denne forordning.
Artikel 13
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 14
1.    Såfremt Rådet vedtager at lade en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ være omfattet af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, ændrer det bilag I i overensstemmelse hermed.
2.    Rådet meddeler sin afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, til den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, der er omhandlet i stk. 1, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet lejlighed til at fremsætte bemærkninger.
3.    Fremsættes der bemærkninger eller forelægges der væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.
4.    Listen i bilag I tages op til revision med regelmæssige mellemrum og mindst hver 12. måned.
Artikel 15
1.    Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i stk. 1 omhandlede regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om senere ændringer.
Artikel 16
1.    Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført i bilag II. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af deres webadresse, som er opført i bilag II.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
3.    Når der i denne forordning fastsættes krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller på anden måde kommunikeres med Kommissionen, benyttes de adresser og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilag II.
Artikel 17
Denne forordning finder anvendelse:
a) på Unionens område, herunder i dens luftrum
b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c) på alle personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat
d) på alle juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for Unionens område, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e) på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.
Artikel 18
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. marts 2014.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
Liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Sergey Valeryevich Aksyonov
født den 26.11. 1972
Sergey Valeryevich Aksyonov blev valgt til premierminister på Krim i Krims Verkhovna Rada den 27. februar 2014 under tilstedeværelse af prorussiske bevæbnede mænd. "Valget" af ham blev erklæret forfatningsstridigt af Oleksandr Turchynov den 1. marts. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for den "folkeafstemning", der er berammet til den 16. marts 2014.
17.3.2014
2.
Vladimir Andreevich Konstantinov
født den 19.3.1967
Vladimir Andreevich Konstantinov har som formand for Den Autonome Republik Krims Øverste Råd spillet en relevant rolle i de afgørelser, der er truffet i Verkhovna Rada om "folkeafstemningen" i strid med Ukraines territoriale integritet, og han har opfordret vælgerne til at stemme for Krims uafhængighed.
17.3.2014
3.
Rustam Ilmirovich Temirgaliev
født den 15.8.1976
Som næstformand for Krims Ministerråd har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af Verkhovna Rada om "folkeafstemningen" i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
17.3.2014
4.
Deniz Valentinovich Berezovskiy
født den 15.7.1974
Deniz Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts og aflagde ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed. Den offentlige anklager i Ukraine har indledt en efterforskning af ham for højforræderi.
17.3.2014
5.
Aleksei Mikhailovich Chaliy
født den 13.6.1961
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev "borgmester i Sevastopol" med folkelig opbakning den 23. februar, og han accepterede "afstemningen". Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014.
17.3.2014
6.
Pyotr Anatoliyovych Zima
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af "premierminister" Aksyonov udnævnt til ny leder af sikkerhedstjenesten på Krim (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (SBU). Dette omfattede oplysninger om aktivister på Euro-Maidan og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere Krim.
Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer.
17.3.2014
7.
Yuriy Zherebtsov
Rådgiver for formanden for Verkhovna Rada på Krim, en af de primære kræfter bag "folkeafstemningen" den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet.
17.3.2014
8.
Sergey Pavlovych Tsekov
født den 28.3.1953
Næstformand for Verkhovna Rada; Sergey Pavlovych Tsekov stod sammen med Sergey Aksyonov bag den ulovlige afsættelse af regeringen for Den Autonome Region Krim. Han inddrog Vladimir Konstantinov i dette og truede ham med afskedigelse. Han anerkendte offentligt, at parlamentsmedlemmer fra Krim stod bag opfordringen til, at russiske soldater skulle overtage Krims Verkhovna Rada. Han var blandt de første ledere på Krim til offentligt at anmode om Ruslands annektering af Krim.
17.3.2014
9.
Ozerov, Viktor Alekseevich
født den 5.1.1958 i Abakan, Khakassia
Formand for Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Viktor Alekseevich Ozerov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
10.
Dzhabarov, Vladimir Michailovich
født den. 29.9.1952
Første næstformand for Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender.
Den 1. marts 2014 støttede Vladimir Michailovich Dzhabarov offenligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
11.
Klishas, Andrei Aleksandrovich
født den 9.11.1972 i Sverdlovsk
Formand for Føderationsrådets Komité for Forfatningsret i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede, Andrei Aleksandrovich Klishas offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine. I offentlige erklæringer søgte Andrei Aleksandrovich Klishas at retfærdiggøre den russiske militære intervention i Ukraine ved at hævde, at "'den ukrainske præsident støtter myndighederne på Krims appel til præsidenten for Den Russiske Føderation om at indsætte omfattende forstærkning for at forsvare borgerne på Krim".
17.3.2014
12.
Ryzhkov, Nikolai Ivanovich
født den 28.9.1929 i Duleevka, Donetskregionen, Ukrainske SSR
Medlem af Føderationsrådets Komité for Føderale Anliggender, Regionalpolitik og den Nordlige Region i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Nikolai Ivanovich Ryzhkov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
13.
Bushmin, Evgeni Viktorovich
født den. 4.10.1958 i Lopatino, Sergachiiskyregionen, Russiske SSR
Viceformand for Den Russiske Føderations Føderationsråd.
Den 1. marts 2014 støttede Evgeni Viktorovich Bushmin offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
14.
Totoonov, Aleksandr Borisovich
født den 3.3.1957 i Ordzhonikidze, Nordossetien
Medlem af Føderationsrådets Kultur-, Videnskabs- og Informationskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Aleksandr Borisovich Totoonov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
15.
Panteleev, Oleg Evgenevich
født den 21.7.1952 i Zhitnikovskoe, Kurganregionen
Første viceformand for Komitéen for Parlamentariske Spørgsmål.
Den 1. marts støttede Oleg Evgenevich Panteleev offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
16.
Mironov, Sergei Mikhailovich
født den 14.2.1953 i Pusjkin, Leningradregionen
Medlem af Statsdumaens Råd; leder af partiet Retfærdigt Rusland i Dumaen i Den Russiske Føderation.
Ophavsmand til lovforslaget om under dække af at beskytte russiske borgere at lade Den Russiske Føderation indlemme et fremmed lands territorier uden det pågældende lands samtykke og uden en international traktat.
17.3.2014
17.
Zheleznyak, Sergei Vladimirovich
født den 30.7.1970 i Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Viceformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støtter aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russsiske væbnede styrker i Ukraine.
17.3.2014
18.
Slutski, Leonid Eduardovich
født den. 4.1.1968 i Моskva
Formand for Statsdumaens Komité for Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), (medlem af LDPR).
Støtter aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim.
17.3.2014
19.
Vitko, Aleksandr Viktorovich
født den 13.9.1961 i Vitebsk (Hviderussiske SSR)
Øverstbefalende for Sortehavsflåden, viceadmiral.
Ansvarlig for kommandoen over de russiske styrker, der har besat suverænt ukrainsk område.
17.3.2014
20.
Sidorov, Anatoliy Alekseevich
Øverstbefalende, Ruslands vestlige militærdistrikt, som har styrker deployeret på Krim.
Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland.
17.3.2014
21.
Galkin, Aleksandr
Ruslands sydlige militærdistrikt, som har styrker på Krim; Aleksandr Galkin har kommandoen over Sortehavsflåden; en stor del af fremrykningen på Krim har fundet sted gennem det sydlige militærdistrikt.
Øverstbefalende for Ruslands sydlige militærdistrikt ("SMD"). SMD-styrker er deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland. Desuden henhører Sortehavsflåden under distriktets kontrol.
17.3.2014
BILAG II
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
TJEKKIET
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES. pdf
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring. asp
NEDERLANDENE
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 02/309
1049 Bruxelles
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Bilag 3.1

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 284/2014
af 21. marts 2014
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af situations alvor, mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2014.
På Rådets vegne
D.  KOURKOULAS
Formand
BILAG
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Rogozin, Dmitry Olegovich
født den 21.12.1963 i Moskva
Vicepremierminister i Den Russiske Føderation.
Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
21.3.2014
2.
Glazyev, Sergey
født den 1.1.1961 i Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation.
Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
21.3.2014
3.
Matviyenko, Valentina Ivanova
født den 7.4.1949 i Shepetovka, Khmelnitskyi Oblast (Ukrainske SSR)
Formand for Føderationsrådet. Den 1. marts 2014 støttede hun offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
4.
Naryshkin, Sergei Evgenevich
født den 27.10.1954
i Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Formand for Statsdumaen. Støttede offentligt deployeringen af russiske styrker i Ukraine. Støttede offentligt traktaten om genforening af Rusland og Krim og den føderale forfatningslovgivning i tilknytning hertil.
21.3.2014
5.
Kiselyov, Dmitry Konstantinovich
født den 26.4.1954
Udnævnt ved præsidentielt dekret den 9. december 2013 til leder af det russiske føderale nyhedsbureau "Rossiya Segodnya".
Central figur i regeringens propaganda, som støtter deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
6.
Nosatov, Alexander Mihailovich
født den 27.3.1963 i Sevastopol (Ukrainske SSR)
Viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
21.3.2014
7.
Kulikov, Valery Vladimirovich
født den 1.9.1956 i Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
21.3.2014
8.
Surkov, Vladislav Yurievich
født den 21.9.1964 i Solntsevo, Lipetsk
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Han organiserede processen på Krim, hvorved lokalsamfund på Krim blev mobiliseret til at iværksætte aktioner, der underminerede de ukrainske myndigheder på Krim.
21.3.2014
9.
Mikhail Malyshev
formand for valgkommissionen på Krim
Ansvarlig for administrationen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
10.
Valery Medvedev
formand for valgkommissionen i Sevastopol
Ansvarlig for administrationen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
11.
Generalløjtnant Igor Turchenyuk
øverstbefalende for de russiske styrker på Krim
De facto-øverstbefalende for de russiske tropper, der er deployeret på Krim (og som Rusland fortsat officielt refererer til som "lokale selvforsvarsmilitser").
21.3.2014
12.
Elena Borisovna Mizulina
stedfortræder i Statsdumaen
Ophavsmand og medforslagsstiller til de nylige lovgivningsforslag i Rusland, som ville have gjort det muligt for regioner i andre lande at tilslutte sig Rusland uden forudgående samtykke fra deres centrale myndigheder.
21.3.2014

Bilag 3.2

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 433/2014
af 28. april 2014
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af situations alvor, mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2014.
På Rådets vegne
Formand
D. KOURKOULAS
BILAG
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Dmitry Nikolayevich KOZAK
født den 7.11.1958 i Kirovohrad, Ukrainske SSR
Vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
2.
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV
født den 15.9.1949 i Moskva
Befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd. Ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede autonome republik Krims område.
29.4.2014
3.
Oleg Genrikhovich SAVELYEV
født den 27.10.1965 i Leningrad
Minister for Krimanliggender. Ansvarlig for integrationen af den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
4.
Sergei Ivanovich MENYAILO
født den 22.8.1960 i Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske SSR
Fungerende guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.
29.4.2014
5.
Olga Fedorovna KOVATIDI
født den 7.5.1962 i Simferopol, Ukrainske SSR.
Medlem af Det Russiske Føderale Råd for den indlemmede autonome republik Krim.
29.4.2014
6.
Ludmila Ivanovna SHVETSOVA
født den 24.9.1949 i Alma-Ata, USSR
Næstformand for Statsdumaen, Det Forenede Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
7.
Sergei Ivanovich NEVEROV
født den 21.12.1961 i Tashtagol, USSR
Næstformand for Statsdumaen, Det Forenede Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
8.
Igor Dmitrievich SERGUN
født den 28.3.1957
Direktør for GRU (øverste efterretningsdirektorat), vicechef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, generalløjtnant. Ansvarlig for GRU-officerernes virksomhed i det østlige Ukraine.
29.4.2014
9.
Valery Vasilevich GERASIMOV
født den 8.9.1955 i Kazan
Chef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, Den Russiske Føderations viceforsvarsminister, general i hæren. Ansvarlig for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine og for den manglende deeskalering af situationen.
29.4.2014
10.
German PROKOPIV
Aktiv leder af »Luganskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Lugansk, optog et videobudskab til præsident Vladimir Putin og Rusland fra den besatte bygning. Tætte forbindelser til »Sydøsthæren«.
29.4.2014
11.
Valeriy BOLOTOV
En af lederne af separatistgruppen »Sydøsthæren«, som besatte sikkerhedstjenestens bygning i regionen Lugansk. Pensioneret officer. Inden indtagelsen af bygningen var han og andre medsammensvorne i besiddelse af våben, der tilsyneladende var leveret illegalt fra Rusland og lokale kriminelle grupper.
29.4.2014
12.
Andriy PURGIN
Leder af »Republikken Donetsk«, aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbass for Den Eurasiske Union«.
29.4.2014
13.
Denys PUSHYLIN
født i Makiivka
En af lederne af folkerepublikken Donetsk. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen. Aktiv talsmand for separatisterne.
29.4.2014
14.
Tsyplakov Sergey GENNADEVICH
En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbassfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i regionen Donetsk.
29.4.2014
15.
Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)
Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Han er medarbejder på sikkerhedsområdet for Sergey Aksionov, der er selvudråbt premierminister for Krim.
29.4.2014

Bilag 3.3

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 476/2014
af 12. maj 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
(1) Afgørelse 2014/145/FUSP fastsætter rejserestriktioner og indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører visse personer, som er ansvarlige for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Disse fysiske eller juridiske personer, enheder og organer er opført på listen i bilaget til nævnte afgørelse.
(2) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 giver virkning til visse foranstaltninger fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP og fastsætter indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører visse personer, som er ansvarlige for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem.
(3) Den 12 maj 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/265/FUSP , som ændrer afgørelse 2014/145/FUSP og fastsætter ændrede kriterier for opførelse på listen, således at de omfatter navnlig juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab er blevet overført i strid med ukrainsk ret, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel, i overensstemmelse med Unionens politik om ikke at anerkende Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim.
(4) De, der har draget fordel af overførslen af ejerskab, skal forstås som juridiske personer, enheder eller organer, som er blevet ejere af aktiver, der er overført i strid med ukrainsk ret efter annekteringen af Krim og Sevastopol.
(5) Da disse ændringer falder ind under anvendelsesområdet for traktaten og navnlig for at sikre, at de anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse.
(6) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2 affattes således:
»Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer eller af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, jf. listen i bilag I, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer eller for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, jf. listen i bilag I.«.
2) Artikel 3, stk. 1, affattes således:
»1. Bilag I omfatter fysiske personer, som er ansvarlige for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten og sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine, og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem eller juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel.«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2014.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand

Bilag 3.4

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 477/2014
af 12. maj 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af situations alvor, mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer og enheder på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2014.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG
Liste over personer og enheder, jf. artikel 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Vyacheslav Viktorovich VOLODIN
Født den 4.2.1964 i Alekseevka, Saratovregionen
Første vicepersonalechef for præsidentens kontor i Rusland. Ansvarlig for tilsynet med den politiske integration af den indlemmede ukrainske region Krim i Den Russiske Føderation
12.5.2014
2.
Vladimir SHAMANOV
Født den 15.2.1954 i Barnaul
Kommandør for de russiske luftbårne tropper, generaloberst. Har i kraft af sin høje stilling ansvaret for deployeringen af russiske luftstyrker på Krim
12.5.2014
3.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN
Født den 19.5.1960 i Ignatovo, Vologodsk oblast, USSR
Formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for behandlingen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation
12.5.2014
4.
Petr Grigorievich JAROSH
Fungerende chef for det føderale migrationstjenestekontor for Krim. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne på Krim
12.5.2014
5.
Oleg Grigorievich KOZYURA
Født den 19.12.1962 i Zaporozhye
Fungerende chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne på Krim
12.5.2014
6.
Viacheslav PONOMARIOV
Selvudråbt borgmester i Slaviansk. Ponomarev opfordrede Vladimir Putin til at indsætte russiske styrker for at beskytte byen og bad ham senere om at levere våben. Ponomarevs folk er involveret i bortførelser (de tog den ukrainske journalist Irma Krat og Simon Ostrovsky, en journalist for Vice News, til fange; begge blev senere løsladt; de tilbageholdt militærobservatører udsendt i henhold til OSCE's Wiendokument)
12.5.2014
7.
Igor Mykolaiovych BEZLER
Født i 1965
En af lederne af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter Indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Ihor Strielkov, under hvis kommando han ifølge den ukrainske sikkerhedstjeneste var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak
12.5.2014
8.
Igor KAKIDZYANOV
Ifølge Pushylin, en af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«, er styrkernes mål at »beskytte befolkningen i Folkerepublikken Donetsk og republikkens territorielle integritet«
12.5.2014
9.
Oleg TSARIOV
Medlem af Radaen. Opfordrede offentligt til oprettelse af Den Føderale Republik Novorossia bestående af sydøstlige regioner i Ukraine
12.5.2014
10.
Roman LYAGIN
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj om »Folkerepublikken Donetsk«s selvbestemmelse
12.5.2014
11.
Aleksandr MALYKHIN
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Lugansk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj om »Folkerepublikken Lugansk«s selvbestemmelse
12.5.2014
12.
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA
Født den 18.3.1980 i Eupatoria
Krims anklager. Gennemfører aktivt Ruslands indlemmelse af Krim
12.5.2014
13.
Igor Sergeievich SHEVCHENKO
Sevastopols fungerende anklager. Gennemfører aktivt Ruslands indlemmelse af Sevastopol
12.5.2014
Enheder:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
PJSC CHERNOMORNEFTEGAZ
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Chernomorneftegaz' aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«
12.5.2014
2.
FEODOSIA
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Feodosias aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« på Krim
12.5.2014

Bilag 3.5

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 577/2014
af 28. maj 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Oplysningerne om sytten personer og to enheder, der er opført på listen over personer, enheder og organer i forordning (EU) nr. 269/2014, bør ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2014.
På Rådets vegne
E. VENIZELOS
Formand
BILAG
Oplysningerne om følgende personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således.
Personer:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
Vladimir Andreevich Konstantinov
(Владимир Андреевич Константинов)
født den 19.11.1956
Vladimirovca, Distriktet Slobozia, Republikken Moldova
Vladimir Andreevich Konstantinov har som formand for Krims Verkhovna Rada spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet i Krims Verkhovna Rada om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet, og han har opfordret vælgere til at stemme for Krims uafhængighed.
17.3.2014
Pyotr Anatolyevich Zima
(Пётр Анатольевич Зима)
født den 29.3.1965
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af »premierminister« Aksyonov udnævnt til ny leder af sikkerhedstjenesten på Krim (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (SVR). Dette omfattede oplysninger om Euromaidanaktivister og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere området Krim.
Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer fra Krim.
17.3.2014
Yuriy Gennadyevich Zherebtsov
(Юрий Геннадьевич Жеребцов)
født den 19.11.1965
Rådgiver for formanden for Krims Verkhovna Rada, en af de primære kræfter bag »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet.
17.3.2014
Anatoliy Alekseevich Sidorov
(Анатолий Алексеевич Сидоров)
født den 2.7.1958
Øverstbefalende for Ruslands vestlige militærdistrikt, som har enheder deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en »folkeafstemning« og indlemmelse i Rusland.
17.3.2014
Aleksandr Viktorovich Galkin
(Александр Викторович Галкин)
født den 22.3.1958
Øverstbefalende for Ruslands sydlige militærdistrikt (»SMD«). SMD-styrker er deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en »folkeafstemning« og indlemmelse i Rusland.
Sortehavsflåden henhører under Galkins kommando, en stor del af fremrykningen på Krim har fundet sted gennem det sydlige militærdistrikt.
17.3.2014
Mikhail Grigoryevich Malyshev
(Михаил Григорьевич Малышев)
født den 10.10.1955
Formand for Krims valgkommission.
Ansvarlig for administrationen af »folkeafstemningen« på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af »folkeafstemningen« i henhold til det russiske system.
21.3.2014
Valery Kirillovich Medvedev
(Валерий Кириллович Медведев)
født den 21.8.1946
Rusland
Ansvarlig for administrationen af »folkeafstemningen« på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af »folkeafstemningen« i henhold til det russiske system.
21.3.2014
Generalløjtnant Igor Nikolaevich Turchenyuk
(Игорь Николаевич Турченюк)
født den 5.12.1959
Kirghizia/Osh
De facto-øverstbefalende for de russiske tropper, der er deployeret på Krim (og som Rusland fortsat officielt refererer til som »lokale selvforsvarsmilitser«).
21.3.2014
Elena Borisovna Mizulina
(Елена Борисовна Мизулина)
født den 9.12.1954
Buly, Kostroma Oblast
Stod bag og var medforslagsstiller til de nylige lovgivningsforslag i Rusland, som ville have gjort det muligt for regioner i andre lande at tilslutte sig Rusland uden forudgående samtykke fra deres centrale myndigheder.
21.3.2014
Valeriy Dmitrievich Bolotov
(Валерий Дмитриевич Болотов)
d.o.b. 13.2.1970
Stachanov, Lugansk Oblast, Ukrainian SSR
En af lederne af separatistgruppen »Sydøsthæren«, som besatte sikkerhedstjenestens bygning i regionen Lugansk. Inden indtagelsen af bygningen var han og andre medsammensvorne i besiddelse af våben, der tilsyneladende var leveret illegalt fra Rusland og lokale kriminelle grupper.
29.4.2014
Andriy Yevgenevich Purgin
(Андрей Евгеньевич Пургин)
d.o.b. 26.1.1972
Leder af »Republikken Donetsk«, aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbas for Den Eurasiske Union«.
29.4.2014
Sergey Gennadevich Tsyplakov
(Сергей Геннадьевич Цыплаков)
d.o.b. 1.5.1983
Donetsk, Ukrainske SSR
En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbasfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i regionen Donetsk.
29.4.2014
Igor Vsevolodovich Girkin a.k.a. Igor Strelkov
(Игорь Всеволодович Гиркин)
d.o.b. 17.12.1970
passport no. 4506460961
Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Han er medarbejder på sikkerhedsområdet for Sergey Aksionov, der er selvudråbt premierminister for Krim.
29.4.2014
Viacheslav Ponomariov
Vyacheslav Vladimirovich Ponomariov
(Вячеслав Владимирович Пономарёв)
d.o.b. 2.5.1965
Sloviansk
Selvudråbt borgmester i Sloviansk. Ponomarev opfordrede Vladimir Putin til at indsætte russiske styrker for at beskytte byen og bad ham senere om at levere våben. Ponomarevs folk er involveret i bortførelser (de tog den ukrainske journalist Irma Krat og Simon Ostrovsky, en journalist for Vice News, til fange; begge blev senere løsladt. Ponomarevs folk tilbageholdt militærobservatører udsendt i henhold til OSCE's Wiendokument).
12.5.2014
Igor Mykolaiovych Bezler
Igor Nikolaevich Bezler,
(Игорь Николаевич Безлер)
d.o.b. 30.12.1965
Simferopol
En af lederne af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter Indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Igor Girkin, under hvis kommando han ifølge den ukrainske sikkerhedstjeneste var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
12.5.2014
Oleg Tsariov
Oleg Anatolevich Tsariov
(Олег Анатолійович Царьов)
(Олег Анатольевич Царёв)
d.o.b. 2.6.1970
Dnipropetrovsk
Medlem af Radaen. Opfordrede offentligt til oprettelse af Den Føderale Republik Novorossia bestående af sydøstlige regioner i Ukraine.
12.5.2014
Roman Lyagin
(Роман Лягин)
d.o.b. 30.5.1980
Donetsk
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj om »Folkerepublikken Donetsk«s selvbestemmelse.
12.5.2014
Enheder:
PJSC Chernomorneftegaz
a.k.a Chornomornaftogaz
Prospekt Kirova/per. Sovarkomovskji 52/1 Simferopol, Krim
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Chernomorneftegaz' aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
12.5.2014
Feodosia
a.k.a Feodossyskoje Predprijatije po obespetscheniju nefteproduktami
98107, Crimea, Feodosiya, Geologicheskaya str. 2
Selskab, der omlader råolie og olieprodukter.
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Feodosias aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« på Krim.
12.5.2014

Bilag 3.6

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 753/2014
af 11. juli 2014
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Ukraine, mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
LISTE OVER PERSONER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Aleksandr Yurevich BORODAI (Александр Юрьевич Бородай)
Fødselsdato: 25.7.1972 i Moskva
Såkaldt »premierminister i folkerepublikken Donetsk«
Ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske »fascister««) Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«
12.7.2014
2.
Alexander KHODAKOVSKY (Александр Сергеевич Ходаковский)
Såkaldt »sikkerhedsminister i folkerepublikken Donetsk«
Ansvarlig for separatistiske sikkerhedsaktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Donetsk«
12.7.2014
3.
Alexandr Aleksandrovich KALYUSSKY (Александр Александрович Калюсский)
Såkaldt »de facto-vicepremierminister for sociale anliggender i folkerepublikken Donetsk«
Ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Donetsk«
12.7.2014
4.
Alexander KHRYAKOV
Såkaldt »minister for information og massekommunikation i folkere-publikken Donetsk«
Ansvarlig for proseparatistiske propagandaaktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Donetsk«
12.7.2014
5.
Marat BASHIROV
Såkaldt »premierminister i ministerrådet i folkerepublikken Luhansk«, bekræftet den 8. juli
Ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Luhansk«
12.7.2014
6.
Vasyl NIKITIN
Såkaldt »vicepremierminister i ministerrådet i folkerepublikken Luhansk« (tidligere såkaldt »premierminister i folkerepublikken Luhansk« og tidligere talsmand for »sydøsthæren«)
Ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Luhansk«
Ansvarlig for sydøsthærens erklæring om, at der ikke kan afholdes ukrainsk præsidentvalg i »folkerepublikken Luhansk« på grund af regionens »nye« status
12.7.2014
7.
Aleksey KARYAKIN (Алексей Карякин)
1979
Såkaldt »formand for det øverste råd i folkerepublikken Luhansk«
Ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter i »det øverste råd«, ansvarlig for at have anmodet Den Russiske Føderation om at anerkende »folkerepublikken Luhansk«s uafhængighed
Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«
12.7.2014
8.
Yurij IVAKIN (Юрий Ивакин)
Såkaldt »indenrigsminister i folke-republikken Luhansk«
Ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Luhansk«
12.7.2014
9.
Igor PLOTNITSKY
Såkaldt »forsvarsminister i folke-republikken Luhansk«
Ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »regering for folkerepublikken Luhansk«
12.7.2014
10.
Nikolay KOZITSYN
20.6.1956 i regionen Donetsk
Kommandør for kosakstyrkerne
Ansvarlig for at lede separatister i Østukraine, der kæmper mod de ukrainske regeringsstyrker
12.7.2014
11.
Oleksiy MOZGOVY (Олексій Мозговий)
En af lederne af de væbnede grupper i Østukraine
Ansvarlig for uddannelse af separatister til at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker
12.7.2014

Bilag 3.7

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 783/2014
af 18. juli 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og fra Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Forordning (EU) nr. 269/2014 giver virkning til visse foranstaltninger fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP og fastsætter indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer for visse fysiske personer, som er ansvarlige for, aktivt støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine, og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, eller juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel.
(2) Den 16. juli 2014 nåede Det Europæiske Råd til enighed om at udvide de restriktive foranstaltninger med henblik på at målrette dem mod enheder, herunder fra Den Russiske Føderation, som materielt eller finansielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines suverænitet, territoriale integritet og uafhængighed.
(3) Den 18. juli 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/475/FUSP , som ændrer afgørelse 2014/145/FUSP og fastsætter ændrede kriterier for opførelse på listen for at gøre det muligt på listen at opføre juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines suverænitet, territoriale integritet og uafhængighed.
(4) Da disse ændringer falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, og navnlig for at sikre, at de anvendes ensartet i alle medlemsstaterne, er regulering på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse.
(5) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft øjeblikkeligt -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 3, stk. 1, i forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således:
»1.    Bilag I omfatter:
a) fysiske personer, som er ansvarlige for, aktivt støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine, og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem
b) juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand

Bilag 3.8

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 810/2014
af 25. juli 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere fysiske og juridiske personer på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1
I.    Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Mikhail Efimovich FRADKOV
Михаил Ефимович Фрадков
Født den 1.9.1950 i Kurumoch, Kuibyshev-regionen
Permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; direktør for Den Russiske Føderations udenlandske efterretningstjeneste. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
2.
Nikolai Platonovich PATRUSHEV
Николай Платонович Патрушев
Født den 11.7.1951 i Leningrad (St. Petersburg)
Permanent medlem af og sekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
3.
Aleksandr Vasilievich BORTNIKOV
Александр Васильевич Бортников
Født den 15.11.1951 i Perm
Permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; direktør for den føderale sikkerhedstjeneste (FSB). Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
4.
Rashid Gumarovich NURGALIEV
Рашид Гумарович Нургалиев
Født den 8.10.1956 i Zhetikara, Den Kasakhiske Sovjetiske Socialistrepublik
Permanent medlem af og vicesekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
5.
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV
Борис Вячеславович Грызлов
Født den 15.12.1950 i Vladivostok
Permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
6.
Sergei Orestovoch BESEDA
Сергей Орестович Беседа
1954
Øverstbefalende for den femte tjenstegren i FSB, Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste.
Som højtstående FSB-officer leder han en tjeneste, der er ansvarlig for tilsynet med efterretningsoperationer og international aktivitet
25.7.2014
7.
Mikhail Vladimirovich DEGTYAREV
Михаил Владимирович Дегтярёв
Født den 10.7.1981 i Kuibyshev (Samara)
Medlem af Statsdumaen.
Han annoncerede den 23.5.2014 indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva og bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
8.
Ramzan Akhmadovitch KADYROV
Рамзан Ахматович Кадыров
Født den 5.10.1976 i Tsentaroy
Præsident for Republikken Tjetjenien. Kadyrov fremsatte erklæringer til støtte for den ulovlige indlemmelse af Krim og til støtte for den væbnede opstand i Ukraine. Han erklærede bl.a. den 14. juni 2014, at han »vil gøre alt for at bidrage til, at Krim genopstår«. I denne forbindelse blev han tildelt en medalje »for Krims befrielse« af den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim for den støtte, han ydede i forbindelse med den ulovlige indlemmelse af Krim. Derudover gav han den 1. juni 2014 udtryk for, at han er villig til at sende 74 000 tjetjenske frivillige til Ukraine, hvis han anmodes herom.
25.7.2014
9.
Alexander Nikolayevich TKACHYOV
АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ Ткачёв
Født den 23.12.1960 i Vyselki
Guvernør for Krasnodar Krai.
Han blev tildelt en medalje »for Krims befrielse« af den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim for den støtte, han ydede i forbindelse med den ulovlige indlemmelse af Krim. Ved denne lejlighed udtalte den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim, at Tkachyov var en af de første, der gav udtryk for sin støtte til Krims nye »lederskab«
25.7.2014
10.
Pavel GUBAREV
Павел Юрьевич Губарев
Født den 10.2.1983 i Sievierodonetsk
En af de selvudråbte ledere af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han anmodede om russisk intervention i det østlige Ukraine, herunder gennem deployering af russiske fredsbevarende styrker. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Gubarev er ansvarlig for rekruttering af personer til separatisternes væbnede styrker.
Ansvarlig for at indtage den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og har udråbt sig selv til »folkets guvernør«.
På trods af at han er blevet arresteret for at true Ukraines territoriale integritet og efterfølgende løsladt, har han fortsat spillet en fremtrædende rolle i separatistiske aktiviteter, hvorved han underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
11.
Ekaterina GUBAREVA
Екатерина Юрьевна Губарева
Født den 5.7.1983 in Kakhovka
I sin egenskab af såkaldt »udenrigsminister« er hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Desuden anvendes hendes bankkonto til finansiering af ulovlige væbnede separatistgrupper.
Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
12.
Fedor BEREZIN
Фёдор Дмитриевич Березин
Født den 7.2.1960 i Donetsk
Såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, den såkaldte »forsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som viceforsvarsminister og fungere som sådan har Berezin derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
13.
Valery Vladimirovich KAUROV
Валерий Владимирович Кауров
Født den 2.4.1956 i Odessa
Selvudråbt »præsident« for den såkaldte »Republikken Novorossiya«, som har opfordret Rusland til at deployere tropper i Ukraine. Ved at påtage sig rollen som præsident og fungere som sådan har han derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
14.
Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK
Сергей Анатольевич Здрылюкv
Født den 23.6.1972 i Vinnytsiaregionen
Højtstående rådgiver for Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som højtstående rådgiver og fungere som sådan har Zdriliuk derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
25.7.2014
15.
Vladimir ANTYUFEYEV
Владимир Антюфеев
(alias Vladimir SHEVTSOV, Vladimir Iurievici ANTIUFEEV, Vladimir Gheorghievici ALEXANDROV, Vadim Gheorghievici SHEVTSOV)
Født den 19.2.1951 i Novosibirsk
Tidligere minister for statssikkerhed i separatistregionen Transdnestrien. Siden den 9. juli 2014 den første vicepremierminister for »Folkerepublikken Donetsk« med ansvar for sikkerhed og retshåndhævelse. I egenskab heraf er han ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«
25.7.2014
II.    Enheder, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«
»Луганская народная республика«
»Luganskaya narodnaya respublika«
Officielt websted:
http://lugansk-online.info
Telefonnummer
+38-099-160-74-14
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« blev oprettet den 27. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 22. maj 2014 oprettede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk den såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret, og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til den separatistiske hær for de sydøstlige regioner »Army of the Southeast« og andre ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved den underminerer sikkerheden eller stabiliteten i Ukraine
25.7.2014
2.
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
»Донецкая народная республика«
»Donétskaya naródnaya respúblika«
Officielle oplysninger, herunder Folkerepublikken Donetsks forfatning og sammensætningen af det øverste råd
http://dnr-news.com/
Sociale medier:
https://twitter.com/dnrpress
http://vk.com/dnrnews
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« blev udråbt den 7. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret, og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved den underminerer sikkerheden eller stabiliteten i Ukraine
25.7.2014
3.
Den såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«
»Федеративное государство Новороссия«
»Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya«
Officielle pressemeddelelser:
http://novorossia.su/official
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den ikkeanerkendte såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret, og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres
25.7.2014
4.
Den internationale union af offentlige sammenslutninger »Great Don Army«
Международный Союз Общественных Объединений
»Всевеликое Войско Донское«
Officielt websted:
http://vvd2003. narod.ru/
Telefonnr. :
+7-8-908-178-65-57
Sociale medier:
Cossack National Guard
http://vk.com/kazak_nac_guard
Adresse: 346465 Russia Rostov Region. October (C) District. St Zaplavskaya. Str Shosseynaya 1
»Great Don army« grundlagde den nationale kosakhær »Cossack National Guard«, som er ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til Nikolay KOZITSYN, som er øverstbefalende for kosakstyrkerne og ansvarlig for at lede separatister i det østlige Ukraine i kampen mod de ukrainske regeringsstyrker
25.7.2014
5.
»Sobol«
»СОБОЛЬ«
Officielt websted:
http://soboli.net
Sociale medier:
http://vk.com/sobolipress
Telefonnr. :
(0652) 60-23-93.
E-mail: SoboliPress@gmail.com
Adresse: Crimea, Simferopol, str. Kiev, 4 (området ved busstationen »Central«).
Radikal paramilitær organisation, som er ansvarlig for åbent at støtte magtanvendelse til at bringe Ukraines kontrol over Krim til ophør, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine
25.7.2014
6.
Den såkaldte »Lugansk Guard«
»Луганская гвардия«
Sociale medier:
https://vk.com/luguard
http://vk.com/club68692201
Selvforsvarsmilits i Lugansk, som er ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til German PROPOKIV, en aktiv leder, som er ansvarlig for deltagelse i indtagelsen af den ukrainske sikkerhedstjenestes regionale kontorbygning i Lugansk, og har optaget en videomeddelelse til præsident Putin og Rusland fra den besatte bygning
25.7.2014
7.
Den såkaldte »Army of the Southeast«
»Армии Юго-Востока«
Rekruttering:
http://lugansk-online.info/statements
Sociale medier:
http://vk.com/lugansksbu
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine.
Ansvarlig for besættelsen af sikkerhedstjenestens bygning i Luganskregionen. Pensioneret officer.
Har tilknytning til Valeriy BOLOTOV, der er opført på listen som en af lederne af gruppen.
Har tilknytning til Vasyl NIKITIN, der er ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«
25.7.2014
8.
Den såkaldte »Donbass People's Militia«
»Нарóдное ополчéние Донбáсса«
Sociale medier:
http://vk.com/polkdonbassa
+38-099-445-63-78;
+38-063-688-60-01;
+38-067-145-14-99;
+38-094-912-96-60;
+38-062-213-26-60
E-mail: voenkom.dnr@mail.ru
mobilisation@novorossia.co
Frivilligtelefon i Rusland:
+7 (926) 428-99-51
+7 (967) 171-27-09
eller e-mail novoross24@mail.ru
Adresse: Donetsk. Prospect Zasyadko. 13
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som er ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Den militante gruppe har bl.a. overtaget kontrollen over flere regeringsbygninger i det østlige Ukraine i begyndelsen af april 2014, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Dens tidligere leder, Pavel
Gubarev, er ansvarlig for at indtage den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og har udråbt sig selv til »folkets guvernør«
25.7.2014
9.
»Vostok battalion«
»батальоны Восток«
Sociale medier:
http://vk.com/patriotic_forces_of_donbas
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine.
Ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har forsøgt at indtage lufthavnen i Donetsk
25.7.2014
III.    Enheder, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Den statsejede færgevirksomhed »Kerch ferry«
Государственная судоходная компания »Керченская паромная переправа«
Gosudarstvenoye predpriyatiye
Kerchenskaya paromnaya pereprava
16 Tselibernaya Street, 98307 Kerch
(Автономная Республика Крым, г. Керчь, ул. Целимберная, 16)
Kode: 14333981
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. »Krims parlament« vedtog resolution nr. 1757-6/14 den 17.3.2014»om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske Infrastruktur- eller Landbrugsministerium«, og »præsidiet i Krims parlament« vedtog afgørelse nr. 1802-6/14 den 24.3.2014»om den statsejede færgevirksomhed«»Kerch Ferry«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede færgevirksomhed »Kerch Ferry«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim
25.7.2014
2.
Den statsejede virksomhed
»Sevastopol commercial seaport«
Государственное предприятие »Севастопольский морской торговый порт«
Gosudarstvenoye predpriyatiye
Sevastopolski morskoy torgovy port
3 Place Nakhimova, 99011 Sevastopol
(99011, г. Севастополь, пл. Нахимова, 3)
Kode: 01125548
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 17.3.2014 vedtog »Krims parlament« resolution nr. 1757-6/14»om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske Infrastruktur- eller Landbrugsministerium«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Sevastopol commercial seaport«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim. Hvad angår omfanget af handelen er det den største handelshavn i Krim
25.7.2014
3.
Den statsejede virksomhed »Kerch commercial sea port«
Государственное предприятие »Керченский морской торговый порт«
Gosudarstvenoye predpriyatiye
Kerchenski morskoy torgovy port
28 Kirova Str., 98312, Kerch, Autonomous Republic of Crimea,
(98312, Автономная Республика Крым, г. Керчь, ул. Кирова, 28)
Kode: 01125554
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. »Krims parlament« vedtog resolution nr. 1757-6/14 den 17.3.2014»om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske Infrastruktur- eller Landbrugsministerium« og resolution nr. 1865-6/14 den 26.3.2014»om den statsejede virksomhed«»Crimean Sea Ports« (»О Государственном предприятии«»Крымские морские порты«), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Kerch Commercial Sea Port«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim. Hvad angår omfanget af handelen er det den næststørste handelshavn i Krim
25.7.2014
4.
Den statsejede virksomhed »Universal -Avia«
Государственном предприятии »Универсал-Авиа«
Gosudarstvenoye predpriyatiye
»Universal-Avia«
5, Aeroflotskaya street, 95024 Simferopol
(Аэрофлотская улица, 5, Симферополь г.)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 24.3.2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1794-6/14»om den statsejede virksomhed«»Gosudarstvenoye predpriyatiye Universal-Avia« (»О Государственном предприятии«»Универсал-Авиа«), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Universal-Avia«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim
25.7.2014
5.
Kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«
Санаторий »Нижняя Ореанда«
Resort »Nizhnyaya Oreanda«, 08655, Yalta, Oreanda
(08655, г. Ялта, пгт. Ореанда, Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 21. marts vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1767-6/14»om spørgsmål vedrørende oprettelse af sammenslutningen af sanatorier og kursteder«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim
25.7.2014
6.
Den krimske virksomhed »Azov distillery plant«
Крымское республиканское предприятие »Азовский ликероводочный Завод«
Azovsky likerovodochny zavod
40 Zeleznodorozhnaya str., 96178 town of Azov, Jankoysky district
Джанкойский район, пгт Азовское, ул. Железнодорожная, 40)
Kode: 01271681
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim »om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører »Azovsky likerovodochny zavod«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim
25.7.2014
7.
Den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra««
Национальное производственно-аграрное объединение »Массандра«
Nacionalnoye proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye Massandra
6, str. Mira, Massandra 98600 city of Yalta
(98600, г. Ялта, пгт Массандра, ул. Мира, д. 6)
Kode: 00411890
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14»om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim
25.7.2014
8.
Den statsejede virksomhed »Magarach of the national institute of wine«
Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«
9 Chapayeva str., 98433 Vilino, Bakhchisarayski district,
(98433, Автономная Республика Крым, Бахчисарайский район, с. Вилино, ул. Чапаева, д. 9)
Kode: 31332064
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14»om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye«»Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim
25.7.2014
9.
Den statsejede virksomhed »Factory of sparkling wine Novy Svet«
Государственное предприятиеЗавод шампанских вин »Новый свет«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Zavod shampanskykh vin Novy Svet«
1 Shalyapina str., 98032 Sudak, Novy Svet
(98032, г. Судак, пгт Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1)
Kode: 00412665
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim »om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Zavod shampanskykh vin Novy Svet«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af »myndighederne« i Krim
25.7.2014

Bilag 3.9

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 811/2014
af 25. juli 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ved Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 får visse foranstaltninger i afgørelse 2014/145/FUSP virkning, og der indføres en indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører fysiske personer, som er ansvarlige for, aktivt støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten og sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine, og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem eller juridiske personer, enheder eller organer, der materielt eller finansielt støtter tiltag, som underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, eller juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel.
(2) Den 22. juli 2014 blev Rådet enigt om at udvide de restriktive foranstaltninger med henblik på, at de rettes mod personer eller enheder, som materielt eller finansielt aktivt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for indlemmelsen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
(3) Den 25. juli 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/499/FUSP , som ændrer afgørelse 2014/145/FUSP og fastsætter ændrede kriterier for opførelse på listen, således at det bliver muligt at opføre fysiske eller juridiske personer, som aktivt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for indlemmelsen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
(4) Denne foranstaltning hører under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan til gennemførelse af den, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender den på samme måde.
(5) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(6) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 3, stk. 1, i forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således:
»1. Bilag I omfatter:
a) fysiske personer, som er ansvarlige for, aktivt støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine, og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem
b) juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
c) juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel, eller
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt aktivt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for indlemmelsen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand

Bilag 3.10

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 826/2014
af 30. juli 2014
om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af den alvorlige situation i Ukraine, mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer og enheder på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2014
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Alexey Alexeyevich GROMOV


Født den 31.5.1960 i Zagorsk (Sergiev Posad)
Som øverste vicestabschef i præsidentens administration er han ansvarlig for at have pålagt russiske medier at anlægge en positiv linje over for separatisterne i Ukraine og indlemmelsen af Krim og dermed for at støtte destabiliseringen af det østlige Ukraine og indlemmelsen af Krim
30.7.2014
2.
Oksana TCHIGRINA
Оксана Чигрина
Talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed
30.7.2014
3.
Boris LITVINOV
Борис Литвинов
Siden den 22. juli formand for det såkaldte »øverste råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige folkeafstemning, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed
30.7.2014
4.
Sergey ABISOV

Født den 27.11.1967
Idet han accepterede sin udnævnelse som såkaldt »indenrigsminister for Republikken Krim« foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt »indenrigsminister« har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed
30.7.2014
5.
Arkady Romanovich ROTENBERG


Født den 15.12.1951 i Leningrad (Skt. Petersburg)
Arkady Romanovich Rotenberg er et af præsident Putins længerevarende bekendtskaber og hans tidligere judosparringspartner.
Han har skabt sin formue under præsident Putins embedsperiode. Han er blevet begunstiget af russiske beslutningstagere gennem tildeling af store kontrakter fra den russiske stat eller statsejede virksomheder. Hans virksomheder blev navnlig tildelt adskillige særdeles lukrative kontrakter med henblik på forberedelserne af De Olympiske Lege i Sotji.
Han er storaktionær i Giprotransmost, en virksomhed, der af et russisk statsejet selskab har fået en offentlig kontrakt med henblik på at gennemføre en feasibilityundersøgelse af opførelsen af en bro fra Rusland til den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim og derved styrke Krims integration i Den Russiske Føderation, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet
30.7.2014
6.
Konstantin Valerevich MALOFEEV
Константин Валерьевич Малофеев
Født den 3.7.1974 i Puschino
Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Han har været arbejdsgiver for Borodai, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, og har mødtes med Aksyonov, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Republikken Krim« i den periode, hvor processen med indlemmelsen af Krim fandt sted. Den ukrainske regering har indledt en kriminalefterforskning af hans påståede materielle og finansielle støtte til separatisterne.
Desuden har han fremsat en række offentlige erklæringer til støtte for indlemmelsen af Krim og integreringen af Ukraine i Rusland og navnlig i juni 2014 erklæret, at »Man kan ikke integrere hele Ukraine i Rusland. Men måske den østlige del (af Ukraine)«.
Konstantin Valerevich Malofeevs handlinger støtter derfor destabiliseringen af det østlige Ukraine
30.7.2014
7.
Yuriy Valentinovich KOVALCHUK
Юрий Валентинович Ковальчук
Født den 25.7.1951 i Leningrad (Skt. Petersborg)
Yuriy Valentinovich Kovalchuk er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er formand for og den største aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 38 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som til gengæld kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine
30.7.2014
8.
Nikolay Terentievich SHAMALOV
Николай Терентьевич Шамалов
Født den 24.1.1950
Nikolay Terentievich Shamalov er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er den andenstørste aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 10 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som til gengæld kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine
30.7.2014
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
JOINT-STOCK COMPANY CONCERN ALMAZ-ANTEY (alias ALMAZ-ANTEY CORP; alias ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; alias ALMAZ-ANTEY JSC)






41 ul. Vereiskaya, Moscow 121471, Russia;
Websted: almaz-antey.ru;
E-mailadresse: antey@almaz-antey.ru
Almaz-Antei er en russisk statsejet virksomhed. Den fremstiller antiluftskyts, herunder jord-til-luft-missiler, som den leverer til den russiske hær. De russiske myndigheder har leveret tunge våben til separatister i det østlige Ukraine og dermed bidraget til destabiliseringen af Ukraine. Disse våben benyttes af separatister, bl.a. til nedskydning af fly. Som statsejet virksomhed bidrager Almaz-Antei derfor til destabiliseringen af Ukraine
30.7.2014
2.
DOBROLET alias DOBROLYOT
Добролет/Добролёт
Flyselskabskode: QD
International Highway, House 31, building 1, 141411 Moscow
141411, Москва г, Международное ш, дом 31, строение 1
Websted: www.dobrolet.com
Dobrolet er et datterselskab af et russisk statsejet flyselskab. Siden den ulovlige indlemmelse af Krim har Dobrolet indtil videre udelukkende foretaget flyninger mellem Moskva og Simferopol. Det fremmer derfor integrationen af den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim i den Russiske Føderation og underminerer den ukrainske suverænitet og territoriale integritet
30.7.2014
3.
RUSSIAN NATIONAL COMMERCIAL BANK


Med licens fra Central Bank of Russia No. 1354
Russian Federation, 127 030 Moscow, Krasnoproletarskaya street 9/5.
Efter den ulovlige indlemmelse af Krim overtog den såkaldte »Republikken Krim« det fulde ejerskab af Russian National Commercial Bank (RNCB). Den er nu blevet den dominerende aktør på markedet, hvor den før indlemmelsen ikke fandtes på Krim. Ved at opkøbe eller overtage filialer af banker, der trækker sig tilbage fra markedet på Krim, har RNCB materielt og finansielt støttet den russiske regerings handlinger med henblik på at integrere Krim i Den Russiske Føderation og underminerer derved Ukraines teritoriale integritet
30.7.2014

Bilag 3.11

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 959/2014
af 8. september 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ved Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 gennemføres visse foranstaltninger i afgørelse 2014/145/FUSP, og der fastsættes bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører fysiske personer, som er ansvarlige for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine, og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem; juridiske personer, enheder eller organer, der yder materiel eller finansiel støtte til handlinger, som underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed; juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel; eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt aktivt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
(2) Den 8. september 2014 besluttede Rådet at udvide de restriktive foranstaltninger, således at de omfatter enkeltpersoner eller enheder, der foretager transaktioner med separatistgrupperne i Donbassregionen i Ukraine. Rådet vedtog afgørelse 2014/658/FUSP , som ændrer afgørelse 2014/145/FUSP og fastsætter ændrede kriterier for opførelse på listen med henblik herpå.
(3) Da denne foranstaltning falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, er lovgivning på EU-plan nødvendig for dens gennemførelse, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender den ensartet.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 3, stk. 1, i forordning (EU) nr. 269/2014 tilføjes følgende litra:
»e) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som foretager transaktioner med separatistgrupperne i Donbassregionen i Ukraine.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand

Bilag 3.12

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 961/2014
af 8. september 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af den alvorlige situation finder Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer og enheder på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
Liste over personer og enheder, der er omhandlet i artikel 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Alexander ZAKHARCHENKO
Александр Владимирович Захарченко
Født i 1976 i Donetsk
Har siden den 7. august erstattet Alexander Borodai som såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har Zakharchenko støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
2.
Vladimir KONONOV/alias »Tsar«

Født den 14.10.1974 i Gorskij
Har siden den 14. august erstattet Igor Strelkov/Girkin som såkaldt »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april og har lovet at »løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression«. Konokov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
3.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO
Мирослав Владимирович Руденко
21.1.1983 i Debalcevo
Kommandør for Donbass' folkemilits. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Rudenko har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
4.
Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV
Геннадий Николаевич Цыпкалов.
Født den 21.6.1973
Erstattede Marat Bashirov som såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Tidligere aktiv i militshæren i sydøst. Tsyplakov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
5.
Andrey Yurevich PINCHUK
Андрей Юрьевич ПИНЧУК
»Minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
6.
Oleg BEREZA
Олег БЕРЕЗА
»Indenrigsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
7.
Andrei Nikolaevich RODKIN
Андрей Николаевич Родкин
Moskvarepræsentant for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I sine erklæringer har han bl.a. omtalt militsens vilje til at føre guerillakrig og dens erobring af våbensystemer fra de ukrainske væbnede styrker. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
8.
Aleksandr KARAMAN
Александр караман
»Vicepremierminister for sociale anliggender« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé
12.9.2014
9.
Georgiy L'vovich MURADOV
Георгий Львович Мурадов
Født den 19.11.1954
Såkaldt »vicepremierminister« i Krim og præsident Putins befuldmægtigede repræsentant for Krim. Muradov har spillet en vigtig rolle i konsolideringen af den russiske institutionelle kontrol over Krim siden den ulovlige indlemmelse. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
10.
Mikhail Sergeyevich SHEREMET
Михаил Сергеевич Шеремет
Født den 23.5.1971 i Dzhankoy
Såkaldt »første vicepremierminister« i Krim. Sheremet spillede en nøglerolle i tilrettelæggelsen og gennemførelsen af folkeafstemningen den 16. marts på Krim om forening med Rusland. På tidspunktet for folkeafstemningen ledte Sheremet angiveligt de prorussiske »selvforsvarsstyrker« på Krim. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
11.
Yuri Leonidovich VOROBIOV
Юрий Леонидович Воробьев
Født den 2.2.1948 i Krasnojarsk
Næstformand for Rådet for Den Russiske Føderation. Den 1. marts 2014 støttede Vorobiov i Føderationsrådet offentligt indsættelse af russiske styrker i Ukraine. Efterfølgende stemte han for dekretet herom
12.9.2014
12.
Vladimir Volfovich ZHIRINOVSKY
Владимир Вольфович Жириновски
Født den 10.6.1964 i Eidelshtein, Kasakhstan
Medlem af Statsdumaens Råd; leder af LDPR-partiet. Han støttede aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og indlemmelse af Krim. Han har aktivt opfordret til deling af Ukraine. Han undertegnede på LDPR-partiets vegne, som han leder, en aftale med den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
12.9.2014
13.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV

Født den 11.8.1949 i Klin
Næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
14.
Viktor Petrovich VODOLATSKY
Виктор Петрович Водолацкий
Født den 19.8.1957 i Azovregionen
Formand (»ataman«) for unionen af russiske og udenlandske kosakstyrker og næstformand for Statsdumaen. Han støttede indlemmelse af Krim og indrømmede, at russiske kosakker aktivt deltog i den ukrainske konflikt på de Moskva-støttede separatisters side. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
15.
Leonid Ivanovich KALASHNIKOV
Леонид Иванович Калашников
Født den 6.8.1960 i Stepnoy Dvorets
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
16.
Vladimir Stepanovich NIKITIN

Født den 5.4.1948 i Opochka
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende forbindelser med SNG-landene, eurasisk integration og forbindelser med patrioter. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
17.
Oleg Vladimirovich LEBEDEV
Олег Владимирович Лебедев
Født den 21.3.1964 i Orel/Rudny
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende forbindelser med SNG-landene, eurasisk integration og forbindelser med patrioter. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
18.
Ivan Ivanovich MELNIKOV
Иван Иванович Мельников
Født den 7.8.1950 i Bogoroditsk
Første næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
19.
Igor Vladimirovich LEBEDEV
Игорь Владимирович Лебедев
Født den 27.9.1972 i Moskva
Næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
20.
Nikolai Vladimirovich LEVICHEV
Николай Владимирович Левичев
Født den 28.5.1953 i Pusjkin
Næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
21.
Svetlana Sergeevna ZHUROVA
Светлана Сергеевна Журова
Født den 7.1.1972 i Pavlov (Neva)
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte hun for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
22.
Aleksey Vasilevich NAUMETS
Алексей Васильевич Hаумец
Født den 11.2.1968
Generalmajor i den russiske hær. Han er kommandør for 76. luftbårne division, som deltog i den russiske militære tilstedeværelse på Ukraines territorium, navnlig under den ulovlige indlemmelse af Krim
12.9.2014
23.
Sergey Viktorovich CHEMEZOV

Født den 20.8.1952 i Cheremkhovo
Sergei Chemezov er en af de personer, der er kendt for at være tæt tilknyttet præsident Putin; de var begge KGB-officerer og udstationeret i Dresden, og Chemezov er medlem af det øverste råd for »Det Forenede Rusland«. Han nyder godt af sine forbindelser til den russiske præsident, idet han er blevet forfremmet til høje stillinger i statskontrollerede virksomheder. Han er formand for Rosteckonglomeratet, den ledende russiske statskontrollerede forsvars- og industrivirksomhed.
I forlængelse af en beslutning truffet af den russiske regering planlægger Technopromexport, et datterselskab af Rostec, at bygge energianlæg på Krim og derved støtte republikkens integration i Den Russiske Føderation. Endvidere har Rosoboronexport, et datterselskab af Rostec, støttet integrationen af forsvarsvirksomheder på Krim i Ruslands forsvarsindustri og derved konsolideret den ulovlige indlemmelse af Krim i Den Russiske Føderation
12.9.2014
24.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
Aлександр Михайлович Бабаков
Født den 8.2.1963 i Chisinau
Næstformand for Statsdumaen, formand for Statsdumaens kommission vedrørende lovgivningsmæssige bestemmelser for udvikling af Den Russiske Føderation. Han er et fremtrædende medlem af »Det Forenede Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til den føderale forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014

Bilag 3.13

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1225/2014
af 17. november 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Oplysningerne om en person, der er opført på listen i henhold til forordning (EU) nr. 269/2014, bør ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres herved som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 2014.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
Oplysningerne om følgende person i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
Vladimir Volfovich ZHIRINOVSKY
Владимир Вольфович Жириновский
Født den 25.4.1946 i Almaty (tidligere også benævnt Alma-Ata), Kasakhstan.
Medlem af Statsdumaens Råd, leder af LDPR-partiet. Han støttede aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han har aktivt opfordret til opsplitning af Ukraine. Han underskrev, på vegne af LDPR-partiet, en aftale med den såkaldte »Folkerepublik Donetsk«
12.9.2014

Bilag 3.14

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1270/2014
af 28. november 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af den fortsat alvorlige situation på Ukraines territorium mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer og enheder på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
Liste over personer og enheder, der er omhandlet i artikel 1
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
Serhiy KOZYAKOV (aka Sergey Kozyakov)
Сергей Козьяков
29.9.1982
Ved at varetage stillingen som »leder af Den Centrale Valgkommission i Luhansk« er han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Oleg AKIMOV (aka Oleh AKIMOV)
Олег Акимов
Delegeret i »Den Økonomiske Union Luhansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Luhansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Larisa AIRAPETYAN (aka Larysa Ayrapetyan, Larisa Airapetyan eller Larysa Airapetyan)
Лариса Айрапетян
»Sundhedsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Yuriy SIVOKONENKO (aka Yuriy Sivokonenko, Yury Sivokonenko, Yury Syvokonenko)
Юрий Викторович Сивоконенко
Medlem af »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og aktiv i Unionen af veteraner fra Donbass Berkut. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som leder af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Aleksandr KOFMAN (aka Oleksandr Kofman)
Александр Игоревич Кофман
»Første næstformand« i »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte ulovlige »valg« den 2. november 2014 til posten som leder af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Ravil KHALIKOV
Равиль Халиков
»Første vicepremierminister« og tidligere »offentlig anklager« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Dmitry SEMYONOV
Дмитрий Семенов
»Vicepreminister for finansielle anliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Oleg BUGROV
»Forsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Lesya LAPTEVA
Леся Лаптева
»Minister for uddannelse, videnskab, kultur og religion« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (aka Yevhen Eduardovych Mychaylov)

17.3.1963, Arkhangelsk
»Leder af administrationen for regeringsanliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (aka Igor Vladimirovich Kostenok)
Игорь Владимирович Костенок
»Uddannelsesminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (aka Yevhen Vyacheslavovych Orlov)
Евгений Вячеславович Орлов
Medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Vladyslav Nykolayevych DEYNEGO (aka Vladislav Nykolayevich Deynego)
Владислав Дейнего
»Næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
Donetsk Republic (Offentlig organisation)
Донецкая республика
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine. Ledet af Alexander ZAKHARCHENKO og grundlagt af Andriy PURGIN.
29.11.2014
Peace to Luhansk Region (Russisk: Mir Luganschine)
Мир Луганщине
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine. Ledet af Igor PLOTNITSKY.
29.11.2014
Free Donbass (aka »Free Donbas«, »Svobodny Donbass«)
Свободный Донбасс
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
People's Union (Narodny Soyuz)
Народный союз
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
Luhansk Economic Union (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz)

»Social organisation«, der opstillede kandidater ved det ulovlige såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Nominerede en kandidat, Oleg AKIMOV, til »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014

Bilag 3.15

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/240
af 9. februar 2015
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) I betragtning af den fortsat alvorlige situation i Ukraine mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer og enheder på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 16. februar 2015.
Den offentliggøres i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 2015.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
Liste over personer og enheder, der er omhandlet i artikel 1
I.    Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
133.
Pavel DREMOV alias Batya
Павел ДРЁМОВ
Født i 1976, Stakhanov
Chef for første kosakregiment, som er en bevæbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
134.
Alexey MILCHAKOV alias Fritz, Serbian
Алексей МИЛЬЧАКОВ
Født i 1991, St. Petersburg
Chef for »Rusich«-enheden, som er en bevæbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
135.
Arseny PAVLOV alias Motorola
Арсéний Сергéевич ПÁВЛОВ (alias Моторóла)
Født den 2.2.1983, Ukhta, Komi
Chef for »Sparta«-bataljonen, som er en bevæbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
136.
Mikhail TOLSTYKH alias Givi
Михаил Толстых
Født i 1980, Ilovaisk
Chef for »Somali«-bataljonen, som er en bevæbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
137.
Eduard BASURIN

Såkaldt »vicechef« i forsvarsministeriet i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
138.
Alexandr SHUBIN
Александр Васильевич ШУБИН
Såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
139.
Sergey LITVIN
Сергей Анатольевич ЛИТВИН
Såkaldt næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
140.
Sergey IGNATOV
Сергей Юрьевич ИГНАТОВ
Såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i den såkaldte »Folkerepubliken Luhansk« .
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
141.
Ekaterina FILIPPOVA
Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА
Født den 20.11.1988 i Krasnoarmëisk
Såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
142.
Aleksandr TIMOFEEV
Александр ТИМОФЕЕВ
Født den 27.1.1974
Såkaldt »budgetminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
143.
Evgeny MANUILOV
Евгений Владимирович МАНУЙЛОВ
Såkaldt »budgetminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
144.
Viktor YATSENKO
Виктор ЯЦЕНКО
Født den 22.4.1985 i Kherson
Såkaldt »kommunikationsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
145.
Olga BESEDINA
Ольга Игорева БЕСЕДИНА
Såkaldt »minister for økonomisk udvikling og handel« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
146.
Zaur ISMAILOV
Заур Исмаилов
Født i 1975, Krasny Luch, Voroshilovgrad Luhansk
Såkaldt »fungerende offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
147.
Anatoly Ivanovich ANTONOV
Анатолий Иванович Антонов
Født den 15.5.1955 i Omsk
Viceforsvarsminister og i den rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltager han i den rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
16.2.2015
148.
Arkady Viktorovich BAKHIN
Аркадий Викторович Бахин
Født den 8.5.1956 i Kaunas, Litauen
Første viceforsvarsminister og i den rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltager han i den rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
16.2.2015
149.
Andrei Valeryevich KARTAPOLOV
Андрей Валерьевич Картaполов
Født den 9.11.1963 i DDR
Leder af den overordnede operative enhed og generalstabsvicechef i Den Russiske Føderations væbnede styrker. I begge roller medvirker han aktivt til udformningen og gennemførelsen af de russiske styrkers militærkampagne.
Ifølge generalstabens erklærede aktiviteter udøver han den operative kontrol over de væbnede styrker og medvirker derfor aktivt til udformingen og gennemførelsen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
16.2.2015
150.
Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON
Иосиф Дaвыдович Кобзон
Født den 11.9.1937 i Tchassov Yar, Ukraine
Medlem af Statsdumaen.
Han besøgte den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og fremsatte under sit besøg erklæringer til støtte for separatisterne. Han blev også udpeget til honorær konsul for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Den Russiske Føderation.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til den føderale forfatningslov »om optagelse af Republikken Krim i Den Russiske Føderation og om oprettelse inden for Den Russiske Føderation af nye føderale enheder — Republikken Krim og Byen Sevastopol med Føderal Status«.
16.2.2015
151.
Valery Fedorovich RASHKIN
Валерий Фёдорович Рашкин
Født den 14.3.1955 i Kaliningrad Oblast, USSR.
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.
Han er stifter af folkebevægelsen »Krassnaya Moskva — Red Moscow Patriotic Front Aid«, der har organiseret offentlige demonstrationer til støtte for separatisterne og dermed støttet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til den føderale forfatningslov »om optagelse af Republikken Krim i Den Russiske Føderation og om oprettelse inden for Den Russiske Føderation af nye føderale enheder — Republikken Krim og Byen Sevastopol med Føderal Status«.
16.2.2015
II.    Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
29.
Cossack National Guard
Казачья Национальная Гвардия
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Nikolay KOZITSYN, som er en person, der er opført på listen.
16.2.2015
30.
Sparta battalion
Батальон »Спарта«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Arseny PAVLOV, som er en person, der er opført på listen.
16.2.2015
31.
Somali battalion
Батальон »Сомали«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Mikhail TOLSTYKH alias Givi, som er en person, der er opført på listen.
16.2.2015
32.
Zarya battalion
Батальон »Заря«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
33.
Prizrak brigade
Бригада »Призрак«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Oleksiy MOZGOVY, som er en person, der er opført på listen.
16.2.2015
34.
Oplot battalion
Батальон »Оплот«
Social media:
http://vk.com/oplot_info
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
35.
Kalmius battalion
Батальон »Кальмиус«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
36.
Death battalion
Батальон »Смерть«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som bidrager til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
37.
Public Movement »NOVOROSSIYA«
Движение Новороссия
Folkebevægelsen »Novorossiya«/»Nyt Rusland« blev oprettet i november 2014 i Rusland og ledes af den russiske officer Igor Strelkov (identificeret som medlem af staben i det overordnede direktorat for efterretninger i Den Russiske Føderations Væbnede Styrkers generalstab (GRU)).
Ifølge dets erklærede mål er formålet at yde generel, effektiv bistand til »Novorossiya«, herunder ved at hjælpe militser, der kæmper i det østlige Ukraine, og dermed støtte politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Har forbindelser til en person, der er opført på listen for at underminere Ukraines territoriale integritet.
16.2.2015

Bilag 3.16

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/427
af 13. marts 2015
om gennemførelse af Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne i bilaget om 50 personer ændres, og oplysningerne om en afdød person bør udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2015.
På Rådets vegne
A. MATĪSS
Formand
BILAG
1. Oplysningerne i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 vedrørende den person, der er opført på listen nedenfor, udgår:
39. Ludmila Ivanovna Shvetsova.
2. Oplysningerne i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 vedrørende de personer, der er opført på listen nedenfor, ændres til følgende oplysninger:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Sergey Valeryevich AKSYONOV,
Sergei Valerievich AKSENOV
(Сергей Валерьевич Аксёнов),
Serhiy Valeriyovych AKSYONOV
(Сергій Валерійович Аксьонов)
Fødested: Beltsy (Bălți), Moldova
Fødselsdato: 26.11.1972
Sergey Valeryevich Aksyonov blev valgt til »premierminister på Krim« i Krims Verkhovna Rada den 27. februar 2014 under tilstedeværelse af prorussiske bevæbnede mænd. »Valget« af ham blev erklæret forfatningsstridigt af Oleksandr Turchynov den 1. marts 2014. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for den »folkeafstemning«, der var berammet til den 16. marts 2014. Siden den 9. oktober 2014»leder« af den såkaldte »Republikken Krim«.
17.3.2014
26.
Dmitry Konstantinovich KISELYOV,
Dmitrii Konstantinovich KISELEV
(Дмитрий Константинович Киселёв)
Fødested: Moskva
Fødselsdato: 26.4.1954
Udnævnt ved præsidentielt dekret den 9. december 2013 til leder af det russiske føderale nyhedsbureau »Rossiya Segodnya«.
Central figur i regeringens propaganda, som støtter deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
41.
Igor Dmitrievich SERGUN
(Игорь Дмитриевич Сергун)
Fødested: Podolsk, Mosvka Oblast
Fødselsdato: 28.3.1957
Direktør for GRU (øverste efterretningsdirektorat), vicechef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, generalløjtnant. Ansvarlig for GRU-officerernes virksomhed i det østlige Ukraine.
29.4.2014
45.
Andriy Yevgenovych PURGIN
(Андрій Євгенович Пургін),
Andrei Evgenevich PURGIN
(Андрей Евгеньевич Пургин)
Fødested: Donetsk
Fødselsdato: 26.1.1972
Tidligere leder af »Folkerepublikken Donetsk«, aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbas for Den Eurasiske Union«. Såkaldt »formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«.
29.4.2014
46.
Denys Volodymyrovych PUSHYLIN
(Денис Володимирович Пушилін),
Denis Vladimirovich PUSHILIN
(Денис Владимирович Пушилин)
Fødested: Makiivka (Donetsk oblast)
Fødselsdato: 9.5.1981 eller 9.5.1982
En af lederne af Folkerepublikken Donetsk. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen. Aktiv talsmand for separatisterne. Såkaldt næstformand for »Folkerådet« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
29.4.2014
52.
Petr Grigorievich JAROSH
(Петр Григорьевич Ярош)
Fødselsdato: 30.1.1971
Fungerende chef for det føderale migrationstjenestekontor for Krim. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne på Krim.
12.5.2014
54.
Viacheslav PONOMARIOV
Vyacheslav Volodymyrovich PONOMARYOV
(В'ячеслав Володимирович Пономарьов),
Viacheslav Vladimirovich PONOMAREV
(Вячеслав Владимирович Пономарёв)
Fødested: Sloviansk (Donetsk oblast)
Fødselsdato: 2.5.1965
Tidligere selvudråbt borgmester i Sloviansk. Ponomariov opfordrede Vladimir Putin til at indsætte russiske styrker for at beskytte byen og bad ham senere om at levere våben. Ponomariovs folk er involveret i bortførelser (de tog Irma Krat og Simon Ostrovsky, en journalist for Vice News, til fange, begge blev senere løsladt. Ponomariovs folk tilbageholdte militærobservatører i henhold til OSCE's Wiendokument). Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
12.5.2014
56.
Igor Evgenevich KAKIDZYANOV
(Игорь Евгеньевич Какидзянов),
Igor Evegenevich KHAKIMZYANOV
(Игорь Евгеньевич Хакимзянов)
33 år gammel den 8.5.2014
Muligvis født den 25.7.1980 i Makiivka (Donetsk oblast)
En af lederne af de væbnede styrker i den selvudråbte »Folkerepublikken Donetsk«. Ifølge Pushylin, en af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«, er styrkernes mål at »beskytte befolkningen i Folkerepublikken Donetsk og republikkens territorielle integritet«.
12.5.2014
57.
Oleg TSARIOV,
Oleh Anatoliyovych TSAROV
(Олег Анатолійович Царьов),
Oleg Anatolevich TSAREV
(Олег Анатольевич Царёв)
Fødested: Dnepropetrovsk
Fødselsdato: 2.6.1970
Tidligere medlem af Radaen; opfordrede i denne egenskab offentligt til oprettelse af den såkaldte »Føderale Republik Novorossiya« bestående af sydøstlige regioner i Ukraine. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
59.
Aleksandr Sergeevich MALYKHIN,
Alexander Sergeevich MALYHIN
(Александр Сергеевич Малыхин)
Fødselsdato: 12.1.1981
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Lugansk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse.
12.5.2014
64.
Aleksandr Yurevich BORODAI
(Александр Юрьевич Бородай)
Fødested: Moskva
Fødselsdato: 25.7.1972
Tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske« fascister»«). Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
65.
Alexander KHODAKOVSKY,
Oleksandr Serhiyovych KHODAKOVSKIY
(Олександр Сергійович Ходаковський),
Aleksandr Sergeevich KHODAKOVSKII
(Александр Сергеевич Ходаковский)
Fødested: Donetsk
Fødselsdato: 18.12.1972
Tidligere såkaldt »sikkerhedsminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske sikkerhedsaktiviteter i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
66.
Alexandr Aleksandrovich KALYUSSKY,
(Александр Александрович Калюсский)
Fødselsdato: 9.10.1975
Såkaldt »de facto-vicepremierminister for sociale anliggender i Folkerepublikken Donetsk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
12.7.2014
67.
Alexander KHRYAKOV
Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV
(Александр Витальевич Хряков),
Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV
(Олександр Віталійович Хряков)
Fødested: Donetsk
Fødselsdato: 6.11.1958
Såkaldt »minister for information og massekommunikation i Folkerepublikken Donetsk«.
Ansvarlig for proseparatistiske propagandaaktiviteter i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
12.7.2014
68.
Marat Faatovich BASHIROV
(Марат Фаатович Баширов)
Fødested: Izhevsk, Den Russiske Føderation
Fødselsdato: 20.1.1964
Såkaldt »premierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk«, bekræftet den 8. juli 2014.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
12.7.2014
69.
Vasyl NIKITIN,
Vasilii Aleksandrovich NIKITIN
(Василий Александрович Никитин)
Fødested: Shargun (Uzbekistan)
Fødselsdato: 25.11.1971
Såkaldt »vicepremierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk« (tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Lugansk« og tidligere talsmand for »sydøsthæren«).
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for sydøsthærens erklæring om, at der ikke kan afholdes ukrainsk præsidentvalg i »Folkerepublikken Lugansk« på grund af regionens »nye« status.
12.7.2014
70.
Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN
(Алексей Вячеславович Карякин)
Fødested: Stakhanov (Lugansk oblast)
Fødselsdato: 7.4.1980 eller 7.4.1979
Såkaldt »formand for det øverste råd i Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i »det øverste råd«, ansvarlig for at have anmodet Den Russiske Føderation om at anerkende »Folkerepublikken Lugansks« uafhængighed.
Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«.
12.7.2014
71.
Yuriy Volodymyrovych IVAKIN
(Юрій Володимирович Івакін),
Iurii Vladimirovich IVAKIN
(Юрий Владимирович Ивакин)
Fødested: Perevalsk (Lugansk oblast)
Fødselsdato: 13.8.1954
Tidligere såkaldt »indenrigsminister i Folkerepublikken Lugansk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
12.7.2014
72.
Igor PLOTNITSKY,
Igor Venediktovich PLOTNITSKII
(Игорь Венедиктович Плотницкий)
Fødested: Lugansk (muligvis i Kelmentsi, Chernivtsi oblast)
Fødselsdato: 24.6.1964 eller 25.6.1964
Tidligere såkaldt »forsvarsminister« og på nuværende tidspunkt såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
12.7.2014
74.
Oleksiy Borisovych MOZGOVY
(Олексiй Борисович Мозговий),
Aleksei Borisovich MOZGOVOI
(Алексей Борисович Мозговой)
Fødselsdato: 3.4.1975
En af lederne af de væbnede grupper i Østukraine.
Ansvarlig for uddannelse af separatister til at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker.
12.7.2014
80.
Sergei Orestovoch BESEDA
Сергей Орестович Беседа
Fødselsdato: 17.5.1954
Øverstbefalende for den femte tjenestegren i FSB, Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste.
Som højtstående FSB-officer leder han en tjeneste, der er ansvarlig for tilsynet med efterretningsoperationer og internationale aktiviteter.
25.7.2014
85.
Ekaterina Iurievna GUBAREVA
(Екатерина Юрьевна Губарева),
Katerina Yuriyovna GUBARIEVA
(Катерина Юрійовнa Губарєва)
Fødested: Kakhova (Kherson oblast)
Fødselsdato: 5.7.1983
I sin egenskab af tidligere såkaldt »udenrigsminister« var hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun har undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden anvendes hendes bankkonto til finansiering af ulovlige separatistgrupper. Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
86.
Fedor Dmitrievich BEREZIN
(Фёдор Дмитриевич Березин),
Fedir Dmitrovych BEREZIN
(Федір Дмитрович Березін)
Fødested: Donetsk
Fødselsdato: 7.2.1960
Tidligere såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som viceforsvarsminister og fungere som sådan har Berezin derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
109.
Oksana TCHIGRINA,
Oksana Aleksandrovna CHIGRINA
Оксана Александровна Чигрина
33 år gammel den 1.8.2014
Muligvis født den 23.7.1981
Talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
30.7.2014
110.
Boris Alekseevich LITVINOV
(Борис Алексеевич Литвинов)
Fødested: Dzerzhynsk (Donetsk oblast)
Fødselsdato: 13.1.1954
Medlem af det såkaldte »folkeråd« og tidligere formand for det såkaldte »øverste råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige »folkeafstemning«, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
30.7.2014
112.
Arkady Romanovich ROTENBERG,
Arkadii Romanovich ROTENBERG
(Аркадий Романович Ротенберг)
Fødested: Leningrad (Sankt Petersborg)
Fødselsdato: 15.12.1951
Arkady Romanovich Rotenberg er et af præsident Putins længerevarende bekendtskaber og hans tidligere judosparringspartner.
Han har skabt sin formue under præsident Putins embedsperiode. Hans økonomiske succes skyldes indflydelse fra vigtige beslutningstagere, der har begunstiget ham, navnlig i forbindelse med tildeling af offentlige kontrakter.
Han har nydt godt af sit nære personlige forhold til russiske beslutningstagere, eftersom han er blevet tildelt vigtige kontrakter fra den russiske stat eller statsejede virksomheder. Hans virksomheder blev navnlig tildelt adskillige særdeles lukrative kontrakter med henblik på forberedelserne til De Olympiske Lege i Sotji.
Han ejer også selskabet Stroygazmontazh, der har fået tildelt en statskontrakt til opførelsen af en bro fra Rusland til den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim, hvorved Krims integration i Den Russiske Føderation styrkes, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet.
Han er formand for bestyrelsen for forlaget Prosvescheniye, der navnlig har gennemført projektet »Til Ruslands børn: Adresse — Krim«, en PR-kampagne, der havde til formål at overbevise børn på Krim om, at de nu er russiske borgere bosiddende i Rusland, og som således støttede den russiske regerings politik om at integrere Krim i Rusland.
30.7.2014
115.
Nikolay Terentievich SHAMALOV
Николай Терентьевич Шамалов
Fødested: Hviderusland
Fødselsdato: 24.1.1950
Nikolay Terentievich Shamalov er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er den andenstørste aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 10 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
30.7.2014
119.
Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO
Александр Владимирович Захарченко
Fødested: Donetsk
Fødselsdato: 26.6.1976
Har siden den 7. august 2014 erstattet Alexander Borodai som såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har Zakharchenko støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
121.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO
Мирослав Владимирович Руденко
Fødested: Debalcevo
Fødselsdato: 21.1.1983
Tilknyttet »Donbass' folkemilits«. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Rudenko har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Såkaldt »folkedeputeret« i det såkaldte »parlament for Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
122.
Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV,
Gennadii Nikolaevich TSYPKALOV
(Геннадий Николаевич Цыпкалов)
Fødested: Rostov oblast (Rusland)
Fødselsdato: 21.6.1973
Erstattede Marat Bashirov som såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Tidligere aktiv i militshæren i sydøst. Tsyplakov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
123.
Andrey Yurevich PINCHUK
Андрей Юрьевич ПИНЧУК
Mulig fødselsdato: 27.12.1977
Tidligere »minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.9.2014
124.
Oleg Vladimirovich BEREZA
Олег Владимирович Берёза
Mulig fødselsdato: 1.3.1977
»Indenrigsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
125.
Andrei Nikolaevich RODKIN
Андрей Николаевич Родкин
Fødselsdato: 23.9.1976
Moskvarepræsentant i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I sine erklæringer har han bl.a. omtalt militsernes vilje til at føre guerillakrig og deres erobring af våbensystemer fra de ukrainske væbnede styrker. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
126.
Aleksandr Akimovich KARAMAN
Александр Акимович Караман,
Alexandru CARAMAN
Fødselsdato: 26.7.1956
»Vicepremierminister for sociale anliggender« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé.
12.9.2014
127.
Georgiy L'vovich MURADOV
Георгий Львович Мурадов
Fødested: Republikken Komi
Fødselsdato: 19.11.1954
Såkaldt »vicepremierminister« i Krim og præsident Putins befuldmægtigede repræsentant for Krim. Muradov har spillet en vigtig rolle i konsolideringen af den russiske institutionelle kontrol over Krim siden den ulovlige annektering. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
144.
Oleg Konstantinovich AKIMOV
(alias Oleh AKIMOV)
Олег Константинович Акимов
Fødselsdato: 15.9.1981
Delegeret i »Den Økonomiske Union Lugansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
145.
Larisa Leonidovna AIRAPETYAN
alias Larysa AYRAPETYAN,
Larisa AIRAPETYAN
eller Larysa AIRAPETYAN)
Лариса Леонидовна Айрапетян
Fødselsdato: 21.2.1970
»Sundhedsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
146.
Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO
(alias Yuriy SIVOKONENKO,
Yury SIVOKONENKO,
Yury SYVOKONENKO)
Юрий Викторович Сивоконенко
Fødselsdato: 7.8.1957
Medlem af »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og aktiv i Unionen af veteraner fra Donbass Berkut. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
147.
Aleksandr Igorevich KOFMAN
(alias Oleksandr KOFMAN)
Александр Игоревич Кофман
Fødested: Makiikva (Donetsk oblast)
Fødselsdato: 30.8.1977
Såkaldt »udenrigsminister« og såkaldt »første næstformand« i »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte ulovlige »valg« den 2. november 2014 til posten som leder af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
148.
Ravil Zakarievich KHALIKOV
Равиль Закариевич Халиков
Fødselsdato: 23.2.1969
»Første vicepremierminister« og tidligere »offentlig anklager« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
149.
Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV,
Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV
(Дмитрий Александрович Семенов)
Fødselsdato:
3.2.1963
»Vicepreminister for finansielle anliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
150.
Oleg BUGROV
Fødselsdato: 29.8.1969
»Forsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
153.
Ihor Vladymyrovych KOSTENOK
(alias Igor Vladimirovich KOSTENOK)
Игорь Владимирович Костенок
Fødselsår 1961
»Uddannelsesminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
155.
Vladyslav Nykolayevych DEYNEGO
(alias Vladislav Nykolayevich DEYNEGO)
Владислав Дейнего
Fødselsdato: 12.3.1964
»Næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
(133.)
Pavel DREMOV
alias Batya
(Павел Леонидович ДРЁМОВ),
Pavlo Leonidovych DRYOMOV
(Павло Леонідович Дрьомов)
Fødested: Stakhanov
Fødselsdato: 22.11.1976
Chef for »første kosakregiment«, som er en bevæbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
(136.)
Mikhail Sergeevich TOLSTYKH
alias Givi
(Михаил Сергеевич Толстых
Fødested: Ilovaisk
Fødselsdato: 19.7.1980
Chef for »Somali«-bataljonen, som er en bevæbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
(137).
Eduard Aleksandrovich BASURIN
(Эдуард Александрович Басурин)
Fødested: Donetsk
Fødselsdato: 27.6.1966
Såkaldt »vicechef« i forsvarsministeriet i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
(139).
Sergey Anatolievich LITVIN
Сергей Анатольевич ЛИТВИН
Fødselsdato: 2.7.1973
Såkaldt næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
(143.)
Evgeny Vladimirovich MANUILOV
Евгений Владимирович МАНУЙЛОВ
Fødselsdato: 5.1.1967
Såkaldt »budgetminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
(146.)
Zaur ISMAILOV
Заур Исмаилов
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad Lugansk
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 1975)
Såkaldt »fungerende offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015

Bilag 3.17

ÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1514
af 14. september 2015
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne i bilaget ændres, og oplysningerne om én afdød person bør udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 2015
På Rådets vegne
J. ASSELBORN
Formand
BILAG
I. Følgende person fjernes fra listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
72.
Oleksiy Borisovych MOZGOVY
II. Oplysningerne om følgende personer og følgende enhed i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Sergey Valeryevich AKSYONOV,
Sergei Valerievich AKSENOV (Сер Валерьевич AKCëHOB),
Serhiy Valeriyovych AKSYONOV (Сергiй Валерiйович Аксьонов)
Fødselsdato: 26.11.1972.
Fødested: Beltsy (Bălți), nu Republikken Moldova
Sergey Valeryevich Aksyonov blev valgt til »premierminister på Krim« i Krims Verkhovna Rada den 27. februar 2014 under tilstedeværelse af prorussiske bevæbnede mænd. »Valget« af ham blev erklæret forfatningsstridigt af Oleksandr Turchynov den 1. marts 2014. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for »folkeafstemningen« den 16. marts 2014. Siden den 9. oktober 2014»leder« af den såkaldte »Republikken Krim«.
Medlem af præsidiet i det russiske statsråd.
17.3.2014
2.
Vladimir Andreevich Konstantinov
(Владимир Андреевич Константинов)
Fødselsdato: 19.11.1956
Fødested: Vladimirovka (alias Vladimirovca), Sloboziaregionen, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova) eller
Bogomol, Moldoviske SSR
Vladimir Andreevich Konstantinov har som formand for Den Autonome Republik Krims øverste råd spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet i Verkhovna Rada om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet, og han har opfordret vælgerne til at stemme for Krims uafhængighed.
17.3.2014
3.
Rustam Ilmirovich Temirgaliev
(Рустам Ильмирович Темиргалиев)
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, den Burjatiske ASSR
(Russiske SFSR)
Som tidligere næstformand for Krims Ministerråd har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af Verkhovna Rada om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
17.3.2014
4.
Denis Valentinovich Berezovskiy
(Денис Валентинович Березовский)
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR
Deniz Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han blev derefter udnævnt til viceøverstbefalende for Sortehavsflåden i Den Russiske Føderation.
17.3.2014
5.
Aleksei Mikhailovich Chaliy
(Алексей Михайлович Чалый)
Fødselsdato: 13.6.1961
Fødested: Moskva eller Sevastopol
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev »borgmester i Sevastopol« med folkelig opbakning den 23. februar, og han accepterede »afstemningen«. Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014. Han underskrev traktaten om optagelsen af Republikken Krim i Rusland. Formand for den lovgivende forsamling i byen Sevastopol.
17.3.2014
6.
Pyotr Anatoliyovych Zima
(Пётр Анатольевич Зима)
Fødselsdato: 29.3.1965
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af »premierminister« Aksyonov udnævnt til ny leder af sikkerhedstjenesten på Krim (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (SBU). Dette omfattede oplysninger om Euromaidanaktivister og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere området Krim. Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer fra Krim.
17.3.2014
7.
Yuriy Gennadyevich Zherebtsov
(Юрий Геннадиевич Жеребцов)
Fødselsdato: 19.11.1969
Fødested: Izmail, Odessaregionen, Ukrainske SSR eller Odessa
Rådgiver for formanden for Krims Verkhovna Rada, en af de primære kræfter bag »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet. Medlem af civilkammeret i den såkaldte »Republikken Krim«.
17.3.2014
8.
Sergey Pavlovych Tsekov
(Сергей Павлович Цеков)
Fødselsdato: 29.9.1953 eller 23.9.1953
Fødested: Simferopol
Næstformand for Verkhovna Rada; Sergey Pavlovych Tsekov stod sammen med Sergey Aksyonov bag den ulovlige afsættelse af regeringen for Den Autonome Region Krim. Han inddrog Vladimir Konstantinov i dette og truede ham med afskedigelse. Han anerkendte offentligt, at parlamentsmedlemmer fra Krim stod bag opfordringen til, at russiske soldater skulle overtage Krims Verkhovna Rada. Han var blandt de første ledere på Krim til offentligt at anmode om Ruslands annektering af Krim.
Medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd fra den såkaldte »Republikken Krim«.
17.3.2014
9.
Ozerov, Viktor Alekseevich
(Виктор Алексеевич Озеров)
Fødselsdato: 5.1.1958
Fødested: Abakan, Khakassien
Formand for Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Viktor Alekseevich Ozerov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
10.
Dzhabarov, Vladimir Michailovich
(Владимир Михайлович Джабаров)
Fødselsdato: 29.9.1952
Første næstformand for Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender.
Den 1. marts 2014 støttede Vladimir Michailovich Dzhabarov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
11.
Klishas, Andrei Aleksandrovich
(Андрей Александрович Клишас)
Fødselsdato: 9.11.1972
Fødested: Sverdlovsk
Formand for Føderationsrådets Komité for Forfatningsret i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Andrei Aleksandrovich Klishas offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine. I offentlige erklæringer søgte Andrei Aleksandrovich Klishas at retfærdiggøre den russiske militære intervention i Ukraine ved at hævde, at »'den ukrainske præsident støtter myndighederne på Krims appel til præsidenten for Den Russiske Føderation om at indsætte omfattende forstærkning for at forsvare borgerne på Krim«.
17.3.2014
12.
Ryzhkov, Nikolai Ivanovich
(Николай Иванович Рыжков)
Fødselsdato: 28.9.1929
Fødested: Dyleevka, Donetskregionen, Ukrainske SSR
Medlem af Føderationsrådets Komité for Føderale Anliggender, Regionalpolitik og den Nordlige Region i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Nikolai Ivanovich Ryzhkov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
13.
Bushmin, Evgeni Viktorovich
(Евгений Викторович Бушмин)
Fødselsdato: 4.10.1958
Fødested: Lopatino, Sergachiiskyregionen, Russiske SSR
Viceformand for Den Russiske Føderations Føderationsråd.
Den 1. marts 2014 støttede Evgeni Viktorovich Bushmin offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
14.
Totoonov, Aleksandr Borisovich
(Александр Борисович Тотоонов)
Fødselsdato: 3.4.1957
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetien
Medlem af Føderationsrådets Kultur-, Videnskabs- og Informationskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Aleksandr Borisovich Totoonov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
15.
Panteleev, Oleg Evgenevich
(Олег Евгеньевич Пантелеев)
Fødselsdato: 21.7.1952
Fødested: Zhitnikovskoe, Kurganregionen
Tidligere første viceformand for Komitéen for Parlamentariske Spørgsmål i Føderationsrådet.
Den 1. marts støttede Oleg Evgenevich Panteleev offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
16.
Mironov, Sergei Mikhailovich
(Сергей Михайлович Миронов)
Fødselsdato: 14.2.1953
Fødested: Pusjkin, Leningradregionen
Medlem af Statsdumaens Råd; leder af partiet Retfærdigt Rusland i Dumaen i Den Russiske Føderation.
Ophavsmand til lovforslaget om under dække af at beskytte russiske borgere at lade Den Russiske Føderation indlemme et fremmed lands territorier uden det pågældende lands samtykke og uden en international traktat.
17.3.2014
17.
Zheleznyak, Sergei Vladimirovich
(Сергей Владимирович Железняк)
Fødselsdato: 30.7.1970
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Viceformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støtter aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine.
17.3.2014
18.
Slutski, Leonid Eduardovich
(Леонид \& amp; amp; \#x042D; дуардович Слуцкий)
Fødselsdato: 4.1.1968
Fødested: Moskva
Formand for Statsdumaens Komité for Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), (medlem af LDPR).
Støtter aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim.
17.3.2014
19.
Vitko, Aleksandr Viktorovich
(Александр Викторович Витко)
Fødselsdato: 13.9.1961
Fødested: Vitebsk (Hviderussiske SSR)
Øverstbefalende for Sortehavsflåden, viceadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
17.3.2014
20.
Sidorov, Anatoliy Alekseevich
(Анатолий Алексеевич Сидоров)
Fødselsdato: 2.7.1958
Fødested: Siva, Permregionen, USSR
Øverstbefalende, Ruslands vestlige militærdistrikt, som har enheder deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en »folkeafstemning« og indlemmelse i Rusland.
17.3.2014
21.
Galkin, Viktorovich Aleksandr
(Александр Викторович Галкин)
Fødselsdato: 22.3.1958
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetiske ASSR
Ruslands sydlige militærdistrikt, som har enheder på Krim. Sortehavsflåden henhører under Galkins kommando, en stor del af fremrykningen på Krim har fundet sted gennem det sydlige militærdistrikt.
Øverstbefalende for Ruslands sydlige militærdistrikt (»SMD«). SMD-styrker er deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en »folkeafstemning« og indlemmelse i Rusland. Desuden henhører Sortehavsflåden under distriktets kontrol.
17.3.2014
22.
Rogozin, Dmitry Olegovich
(Дмитрий Олегович Рогозин)
Fødselsdato: 21.12.1963
Fødested: Moskva
Vicepremierminister i Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
21.3.2014
23.
Glazyev, Yurievich Sergey
(Сергей Юрьевич Глазьев)
Fødselsdato: 1.1.1961
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
21.3.2014
24.
Matviyenko, Valentina Ivanova (født Tyutina)
(Валентина Ивановна Матвиенко (født Тютина))
Fødselsdato: 7.4.1949
Fødested: Shepetovka, Khmelnitskyregionen (Kamenets-Podolsky) (Ukrainske SSR)
Formand for Føderationsrådet. Den 1. marts 2014 støttede hun offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
25.
Naryshkin, Sergei Evgenevich
(Сергей Евгеньевич Нарышкин)
Fødselsdato: 27.10.1954
Fødested: i Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Formand for Statsdumaen. Støttede offentligt deployeringen af russiske styrker i Ukraine. Støttede offentligt traktaten om genforening af Rusland og Krim og den føderale forfatningslovgivning i tilknytning hertil.
21.3.2014
26.
Dmitry Konstantinovich KISELYOV,
Dmitrii Konstantinovich KISELEV
(Дмитрий Константинович Киселёв)
Fødselsdato: 26.4.1954
Fødested: Moskva
Udnævnt ved præsidentielt dekret den 9. december 2013 til leder af det russiske føderale nyhedsbureau »Rossiya Segodnya«.
Central figur i regeringens propaganda, som støtter deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
27.
Nosatov, Alexander Mihailovich
(Александр Михайлович Носатов)
Fødselsdato: 27.3.1963
Fødested: Sevastopol (Ukrainske SSR)
Viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
21.3.2014
28.
Kulikov, Valery Vladimirovich
(Валерий Владимирович Куликов)
Fødselsdato: 1.9.1956
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
21.3.2014
29.
Surkov, Vladislav Yurievich
(Владислав Юрьевич Сурков)
Fødselsdato: 21.9.1964
Fødested: Solntsevo, Lipetskregionen
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Han organiserede processen på Krim, hvorved lokalsamfund på Krim blev mobiliseret til at iværksætte aktioner, der underminerede de ukrainske myndigheder på Krim.
21.3.2014
30.
Mikhail Grigorievich Malyshev
(Михаил Григорьевич Малышев)
Fødselsdato: 10.10.1955
Fødested: Simferopol, Krim
Formand for Krims valgkommission. Ansvarlig for gennemførelsen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
31.
Valery Kirillovich Medvedev
(Валерий Кириллович Медведев)
Fødselsdato: 21.8.1946
Fødested: Shmakovka, Primorskyregionen
Formand for Krims valgkommission. Ansvarlig for administrationen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
32.
Generalløjtnant Igor Nikolaevich (Mykolayovich) Turchenyuk
(Игорь Николаевич Турченюк)
Fødselsdato: 5.12.1959
Fødested: Osh, Kirgisiske SSR
De facto-øverstbefalende for de russiske tropper, der er deployeret på Krim (og som Rusland fortsat officielt refererer til som »lokale selvforsvarsmilitser«). Viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt.
21.3.2014
33.
Elena Borisovna Mizulina (født Dmitriyeva)
(Елена Борисовна Мизулина (født Дмитриева)
Fødselsdato: 9.12.1954
Fødested: Bui, Kostromaregionen
Næstformand for Statsdumaen. Stod bag og var medforslagsstiller til de nylige lovgivningsforslag i Rusland, som ville have gjort det muligt for regioner i andre lande at tilslutte sig Rusland uden forudgående samtykke fra deres centrale myndigheder.
21.3.2014
34.
Dmitry Nikolayevich Kozak
(Дмитрий Николаевич Козак)
Fødselsdato: 7.11.1958
Fødested: Bandurovo, Kirovogradregionen, Ukrainske SSR
Vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede Autonome Republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
35.
Oleg Yevgenyvich Belaventsev
(Олег Евгеньевич Белавенцев)
Fødselsdato: 15.9.1949
Fødested: Moskva
Befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd. Ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede Autonome Republik Krims område.
29.4.2014
36.
Oleg Genrikhovich Savelyev
(Олег Генрихович Савельев)
Fødselsdato: 27.10.1965
Fødested: Leningrad
Minister for Krimanliggender. Ansvarlig for integrationen af den indlemmede Autonome Republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
37.
Sergei Ivanovich Menyailo
(Сергей Иванович Меняйло)
Fødselsdato: 22.8.1960
Fødested: Alagir, Nordossetiske
autonome SSR, Russiske SSR
Guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.
29.4.2014
38.
Olga Fedorovna Kovitidi
(Ольга Фёдоровна Ковитиди)
Fødselsdato: 7.5.1962
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Det Russiske Føderale Råd for den indlemmede autonome republik Krim.
29.4.2014
40.
Sergei Ivanovich Neverov
(Сергей Иванович Неверов)
Fødselsdato: 21.12.1961
Fødested: Tashtagol, USSR
Næstformand for Statsdumaen, Forenet Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede Autonome Republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
41.
Igor Dmitrievich SERGUN
(Игорь Дмитриевич Сергун)
Fødselsdato: 28.3.1957
Fødested: Podolsk, Moskva Oblast
Direktør for GRU (øverste efterretningsdirektorat), vicechef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, generalløjtnant. Ansvarlig for GRU-officerernes virksomhed i det østlige Ukraine.
29.4.2014
42.
Valery Vasilevich Gerasimov
(Валерий Васильевич Герасимов)
Fødselsdato: 8.9.1955
Fødested: Kazan
Chef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, Den Russiske Føderations viceforsvarsminister, general i hæren. Ansvarlig for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine og for den manglende deeskalering af situationen.
29.4.2014
43.
German Prokopiv
Aktiv leder af »Luganskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Lugansk. Tætte forbindelser til »Sydøsthæren«.
29.4.2014
44.
Valeriy Dmitrievich Bolotov
(Валерий Дмитриевич Болотов)
Fødselsdato: 13.2.1970
Fødested: Luhansk
En af lederne af separatistgruppen »Sydøsthæren«, som besatte sikkerhedstjenestens bygning i regionen Lugansk. Pensioneret officer. Inden indtagelsen af bygningen var han og andre medsammensvorne i besiddelse af våben, der tilsyneladende var leveret illegalt fra Rusland og lokale kriminelle grupper.
29.4.2014
45.
Andriy Yevgenovych PURGIN
(Андрiй Eвгенович Пургiн),
Andrei Evgenevich Purgin
(Андрей Евгеньевич Пургин)
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Donetsk
Tidligere leder af »Folkerepublikken Donetsk«, aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbas for Den Eurasiske Union«. Såkaldt »formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«.
29.4.2014
46.
Denys Volodymyrovych PUSHYLIN
(Денис Володимирович Пушилiн),
Denis Vladimirovich PUSHILIN
(Денис Владимирович Пушилин)
Fødselsdato: 9.5.1981 eller 9.5.1982
Fødested: Makiivka (Donetsk Oblast)
En af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen. Aktiv talsmand for separatisterne. Såkaldt næstformand for »Folkerådet« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
29.4.2014
47.
Tsyplakov Sergey Gennadevich
Fødselsdato: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk Oblast
En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbasfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i regionen Donetsk.
29.4.2014
48.
Igor Vsevolodovich Girkin
(Игорь Всеволодович Гиркин) alias Igor Strelkov (Ihor Strielkov)
Fødselsdato: 17.12.1970
Fødested: Moskva
Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Han er medarbejder på sikkerhedsområdet for Sergey Aksionov, der er selvudråbt premierminister for Krim. Chef for folkebevægelsen »Novorossiya«.
29.4.2014
49.
Vyacheslav Viktorovich Volodin
(Вячеслав Викторович Володин)
Fødselsdato: 4.2.1964
Fødested: Alekseevka, Saratovregionen.
Første vicepersonalechef for præsidentens kontor i Rusland. Ansvarlig for tilsynet med den politiske integration af den indlemmede ukrainske region Krim i Den Russiske Føderation.
12.5.2014
50.
Vladimir Anatolievich Shamanov
(Владимир Анатольевич Шаманов)
Fødselsdato: 15.2.1957
Fødested: Barnaul.
Øverstbefalende for de russiske luftbårne tropper, generaloberst. Har i kraft af sin ledende stilling ansvaret for deployeringen af russiske luftstyrker på Krim.
12.5.2014
51.
Vladimir Nikolaevich Pligin
(Владимир Николаевич Плигин)
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo,
Vologodsk Oblast, USSR
Formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for behandlingen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
12.5.2014
52.
Petr Grigorievich JAROSH
(Петр Григорьевич Ярош)
Fødselsdato: 30.1.1971 eller 16.3.1966
Fødested: Landsbyen Skvortsovo, Simferopolregionen, Krim
Chef for det føderale migrationstjenestekontor for Krim. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne på Krim.
12.5.2014
53.
Oleg Grigorievich Kozyura
(Олег Григорьевич Козюра)
Fødselsdato: 19.12.1962
Fødested: Zaporozhye
Chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
12.5.2014
54.
Viacheslav PONOMARIOV,
Vyacheslav Volodymyrovich PONOMARYOV
(В'ячеслав Володимирович Пономарьов),
Viacheslav Vladimirovich PONOMAREV
(Вячеслав Владимирович Пономарëв)
Fødselsdato: 2.5.1965
Fødested: Sloviansk (Donetsk Oblast)
Tidligere selvudråbt borgmester i Sloviansk. Ponomariov opfordrede Vladimir Putin til at indsætte russiske styrker for at beskytte byen og bad ham senere om at levere våben. Ponomariovs folk er involveret i bortførelser (de tog Irma Krat og Simon Ostrovsky, en journalist for Vice News, til fange, begge blev senere løsladt. Ponomariovs folk tilbageholdte militærobservatører i henhold til OSCE's Wiendokument). Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
12.5.2014
55.
Igor Nikolaevich Bezler
(Игорь Николаевич Безлер) alias Bes (djævlen)
Fødselsdato: 30.12.1965
Fødested: Simferopol, Krim
En af lederne af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter Indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Ihor Strielkov, under hvis kommando han ifølge den ukrainske sikkerhedstjeneste var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
12.5.2014
57.
Oleg TSARIOV,
Oleh Anatoliyovych Tsarov
(Олег Анатолтович Царьов),
Oleg Anatolevich TSAREV
(Олег Анатольевич Цаpëв)
Fødselsdato: 2.6.1970
Fødested: Dnepropetrovsk
Tidligere medlem af Radaen; opfordrede i denne egenskab offentligt til oprettelse af den såkaldte »Føderale Republik Novorossiya« bestående af sydøstlige regioner i Ukraine. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
58.
Roman Viktorovich Lyagin
(Роман Викторович Лягин)
Fødselsdato: 30.5.1980
Fødested: Donetsk, Ukraine
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse. Tidligere »minister for arbejde og sociale anliggender«.
12.5.2014
59.
Aleksandr Sergeevich MALYKHIN,
Alexander Sergeevich MALYHIN
(Александр Сергеевич Малнхин)
Fødselsdato: 12.1.1981
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Lugansk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse.
12.5.2014
60.
Natalia Vladimirovna Poklonskaya
(Наталья Владимировна Поклонская)
Fødselsdato: 18.3.1980
Fødested: Mikhailovka, Voroshilovgradregionen, Ukrainske SSR eller Yevpatoria, Ukrainske SSR
Krims anklager. Gennemfører aktivt Ruslands indlemmelse af Krim.
12.5.2014
61.
Igor Sergeievich Shevchenko
(Игорь Сергеевич Шевченко)
Fødested: Sevastopol, Krim
Sevastopols anklager. Gennemfører aktivt Ruslands indlemmelse af Sevastopol.
12.5.2014
62.
Aleksandr Yurevich BORODAI
(Александр Юрьевич Бородай)
Fødselsdato: 25.7.1972
Fødested: Moskva
Tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske« fascister»«). Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
63.
Alexander KHODAKOVSKY,
Oleksandr Serhiyovych KHODAKOVSKIY
(Олександр Сергiйович Ходаковський),
Aleksandr Sergeevich KHODAKOVSKII
(Александр Сергеевич Ходаковский)
Fødselsdato: 18.12.1972
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »sikkerhedsminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske sikkerhedsaktiviteter i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
64.
Alexandr Aleksandrovich KALYUSSKY,
(Александр Александрович Калюсский)
Fødselsdato: 9.10.1975
Såkaldt »de facto-vicepremierminister for sociale anliggender i Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
12.7.2014
65.
Alexander KHRYAKOV,
Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV
(Александр Витальевич Хряков),
Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV
(Олександр ВiTалiйович Хряков)
Fødselsdato: 6.11.1958
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »minister for information og massekommunikation i Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for proseparatistiske propagandaaktiviteter i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
12.7.2014
66.
Marat Faatovich BASHIROV
(Марат Фаатович Баширов)
Fødselsdato: 20.1.1964
Fødested: Izhevsk, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk«, bekræftet den 8. juli 2014.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
12.7.2014
67.
Vasyl NIKITIN,
Vasilii Aleksandrovich NIKITIN
(Василий Александрович Никитин)
Fødselsdato: 25.11.1971
Fødested: Shargun (Uzbekistan)
Såkaldt »vicepremierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk« (tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Lugansk« og tidligere talsmand for »sydøsthæren«).
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for sydøsthærens erklæring om, at der ikke kan afholdes ukrainsk præsidentvalg i »Folkerepublikken Lugansk« på grund af regionens »nye« status.
12.7.2014
68.
Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN
(Алексей Вячеславович Карякин)
Fødselsdato: 7.4.1980 eller 7.4.1979
Fødested: Stakhanov (Lugansk Oblast)
Såkaldt »formand for det øverste råd i Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i »det øverste råd«, ansvarlig for at have anmodet Den Russiske Føderation om at anerkende »Folkerepublikken Lugansks« uafhængighed.
Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«.
12.7.2014
69.
Yuriy Volodymyrovych IVAKIN
(ЮрiйВолодимирович Iвакiн),
Iurii Vladimirovich Ivakin
(Юрий Владимирович Ивакин)
Fødselsdato: 13.8.1954
Fødested: Perevalsk (Lugansk Oblast)
Tidligere såkaldt »indenrigsminister i Folkerepublikken Lugansk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
12.7.2014
70.
Igor PLOTNITSKY,
Igor Venediktovich PLOTNITSKII
(Игорь Венедиктович Плотницкий)
Fødselsdato: 24.6.1964 eller 25.6.1964 eller 26.6.1964
Fødested: Lugansk (muligvis i Kelmentsi, Chernivtsi Oblast)
Tidligere såkaldt »forsvarsminister« og på nuværende tidspunkt såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
12.7.2014
71.
Nikolay KOZITSYN
Fødselsdato: 20.6.1956
Fødested: Donetskregionen
Øverstbefalende for kosakstyrkerne.
Ansvarlig for at lede separatister i Østukraine, der kæmper mod de ukrainske regeringsstyrker.
12.7.2014
73.
Mikhail Efimovich FRADKOV
(Михаил Ефимович Фрадков)
Fødselsdato: 1.9.1950
Fødested: Kurumoch, Kuibyshevregionen
Permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; direktør for Den Russiske Føderations udenlandske efterretningstjeneste. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
74.
Nikolai Platonovich PATRUSHEV
(Николай Платонович Патрушев)
Fødselsdato 11.7.1951
Fødested: Leningrad (Skt. Petersborg)
Permanent medlem af og sekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
75.
Aleksandr Vasilievich BORTNIKOV
(Александр Васильевич Бортников)
Fødselsdato: 15.11.1951
Fødested: Perm
Permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; direktør for den føderale sikkerhedstjeneste (FSB). Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
76.
Rashid Gumarovich NURGALIEV
(Рашид Гумарович Нургалиев)
Fødselsdato: 8.10.1956
Fødested: Zhetikara, Den Kasakhiske Sovjetiske Socialistrepublik
Permanent medlem af og vicesekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
77.
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV
(Борис Вячеславович Грызлов)
Fødselsdato 15.12.1950
Fødested: Vladivostok
Permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
78.
Sergei Orestovoch BESEDA
(Сергей Орестович Беседа)
Fødselsdato: 17.5.1954
Øverstbefalende for den femte tjenestegren i FSB, Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste.
Som højtstående FSB-officer leder han en tjeneste, der er ansvarlig for tilsynet med efterretningsoperationer og internationale aktiviteter.
25.7.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYAREV
(Михаил Владимирович Дегтярëв)
Fødselsdato 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara)
Medlem af Statsdumaen.
Han annoncerede den 23.5.2014 indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva og bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
80.
Ramzan Akhmadovitch KADYROV
(Рамзан Ахматович Кадыров)
Fødselsdato: 5.10.1976
Fødested: Tsentaroy.
Præsident for Republikken Tjetjenien. Kadyrov fremsatte erklæringer til støtte for den ulovlige indlemmelse af Krim og til støtte for den væbnede opstand i Ukraine. Han erklærede bl.a. den 14. juni 2014, at han »vil gøre alt for at bidrage til, at Krim genopstår«. I denne forbindelse blev han tildelt en medalje »for Krims befrielse« af den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim for den støtte, han ydede i forbindelse med den ulovlige indlemmelse af Krim. Derudover gav han den 1. juni 2014 udtryk for, at han er villig til at sende 74 000 tjetjenske frivillige til Ukraine, hvis han anmodes herom.
25.7.2014
81.
Alexander Nikolayevich TKACHYOV
(Александр Николаевич Ткачëв)
Fødselsdato: 23.12.1960
Fødested: Vyselki, Krasnodarregionen
Tidligere guvernør for Krasnodar Krai.
Han blev tildelt en medalje »for Krims befrielse« af den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim for den støtte, han ydede i forbindelse med den ulovlige indlemmelse af Krim. Ved denne lejlighed udtalte den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim, at Tkachyov var en af de første, der gav udtryk for sin støtte til Krims nye »lederskab«.
25.7.2014
82.
Pavel GUBAREV
(Павел Юрьевич Губарев)
Født den 10.2.1983
Fødested: Sievierodonetsk
En af de selvudråbte ledere af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han anmodede om russisk intervention i det østlige Ukraine, herunder gennem deployering af russiske fredsbevarende styrker. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Gubarev er ansvarlig for rekruttering af personer til separatisternes væbnede styrker.
Ansvarlig for at indtage den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og har udråbt sig selv til »folkets guvernør«.
På trods af at han er blevet arresteret for at true Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed integritet og efterfølgende løsladt, har han fortsat spillet en fremtrædende rolle i separatistiske aktiviteter, hvorved han underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
83.
Ekaterina Iurievna GUBAREVA
(Екатерина Юрьевна Губарева),
Katerina Yuriyovna GUBARIEVA
(Катерина Юрiйовнa Губарева)
Fødselsdato: 5.7.1983
Fødested: Kakhovka (Kherson Oblast)
I sin egenskab af tidligere såkaldt »udenrigsminister« var hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun har undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden anvendes hendes bankkonto til finansiering af ulovlige separatistgrupper. Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
84.
Fedor Dmitrievich BEREZIN
(Фëдор Дмитриевич Березин),
Fedir Dmitrovych BEREZIN
(Федiр Дмитрович Березiн)
Fødselsdato: 7.2.1960
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som viceforsvarsminister og fungere som sådan har Berezin derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
85.
Valery Vladimirovich KAUROV
Валерий Владимирович Кауров
Fødselsdato: 2.4.1956
Fødested: Odessa
Selvudråbt »præsident« for den såkaldte »Republikken Novorossiya«, som har opfordret Rusland til at deployere tropper i Ukraine. Ved at påtage sig rollen som præsident og fungere som sådan har han derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
86.
Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK
Сергей Анатольевич Здрнлюкv
Fødselsdato: 23.6.1972
Fødested: Vinnytsiaregionen
Højtstående rådgiver for Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som højtstående rådgiver og fungere som sådan har Zdriliuk derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
87.
Vladimir ANTYUFEYEV
Владимир Антюфеев
(alias Vladimir SHEVTSOV, Vladimir Iurievici ANTIUFEEV, Vladimir Gheorghievici ALEXANDROV, Vadim Gheorghievici SHEVTSOV)
Fødselsdato: 19.2.1951
Fødested: Novosibirsk
Tidligere minister for statssikkerhed i separatistregionen Dnestrrepublikken. Tidligere vicepremierminister for »Folkerepublikken Donetsk« med ansvar for sikkerhed og retshåndhævelse. I egenskab heraf er han ansvarlig for separatistiske »regerings«aktiviteter udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
25.7.2014
88.
Alexey Alexeyevich GROMOV
(Алексей Алексеевич Громов)
Fødselsdato: 31.5.1960
Fødested: Zagorsk (Sergiev Posad)
Som øverste vicestabschef i præsidentens administration er han ansvarlig for at have pålagt russiske medier at anlægge en positiv linje over for separatisterne i Ukraine og indlemmelsen af Krim og dermed for at støtte destabiliseringen af det østlige Ukraine og indlemmelsen af Krim
30.7.2014
90.
Boris Alekseevich LITVINOV
(Борис Алексеевич Литвинов)
Fødselsdato: 13.1.1954
Fødested: Dzerzhynsk (Donetsk Oblast)
Medlem af det såkaldte »folkeråd« og tidligere formand for det såkaldte »øverste råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige »folkeafstemning«, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
30.7.2014
91.
Sergey Vadimovich ABISOV
Сергей Вадимович Абисов)
Fødselsdato: 27.11.1967
Fødested: Simferopol, Krim
Idet han accepterede sin udnævnelse til såkaldt »indenrigsminister for Republikken Krim« foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt »indenrigsminister« har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
30.7.2014
92.
Arkady Romanovich ROTENBERG,
Arkadii Romanovich ROTENBERG
(Аркадий Романович Ротенберг)
Fødselsdato: 15.12.1951
Fødested: Leningrad (Sankt Petersborg)
Arkady Romanovich Rotenberg er et af præsident Putins længerevarende bekendtskaber og hans tidligere judosparringspartner.
Han skabte sin formue under præsident Putins embedsperiode. Hans økonomiske succes skyldes indflydelse fra vigtige beslutningstagere, der har begunstiget ham, navnlig i forbindelse med tildeling af offentlige kontrakter.
Han har nydt godt af sit nære personlige forhold til russiske beslutningstagere, eftersom han er blevet tildelt vigtige kontrakter fra den russiske stat eller statsejede virksomheder. Hans virksomheder blev navnlig tildelt adskillige særdeles lukrative kontrakter med henblik på forberedelserne til De Olympiske Lege i Sotji.
Han ejer også selskabet Stroygazmontazh, der har fået tildelt en statskontrakt til opførelsen af en bro fra Rusland til den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim, hvorved Krims integration i Den Russiske Føderation styrkes, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet.
Han er formand for bestyrelsen for forlaget Prosvescheniye, der navnlig har gennemført projektet »Til Ruslands børn: Adresse — Krim«, en PR-kampagne, der havde til formål at overbevise børn på Krim om, at de nu er russiske borgere bosiddende i Rusland, og som således støttede den russiske regerings politik om at integrere Krim i Rusland.
30.7.2014
93.
Konstantin Valerevich MALOFEEV
(Константин Валерьевич Малофеев)
Fødselsdato: 3.7.1974
Fødested: Puschino
Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Han har været arbejdsgiver for Borodai, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, og har mødtes med Aksyonov, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Republikken Krim« i den periode, hvor processen med indlemmelsen af Krim fandt sted. Den ukrainske regering har indledt en kriminalefterforskning af hans påståede materielle og finansielle støtte til separatisterne. Desuden har han fremsat en række offentlige erklæringer til støtte for indlemmelsen af Krim og integreringen af Ukraine i Rusland og navnlig i juni 2014 erklæret, at »Man kan ikke integrere hele Ukraine i Rusland. Men måske den østlige del (af Ukraine)«.
Konstantin Valerevich Malofeevs handlinger støtter derfor destabiliseringen af det østlige Ukraine.
30.7.2014
94.
Yuriy Valentinovich KOVALCHUK
(Юрий Валентинович Ковальчук)
Fødselsdato: 25.7.1951
Fødested: Leningrad (Skt. Petersborg)
Yuriy Valentinovich Kovalchuk er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er formand for og den største aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 38 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som igen kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
30.7.2014
95.
Nikolay Terentievich SHAMALOV
(Николай Терентьевич Шамалов)
Fødselsdato: 24.1.1950
Fødested: Hviderusland
Nikolay Terentievich Shamalov er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er den næststørste aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 10 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
30.7.2014
96.
Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO
(Александр Владимирович Захарченко)
Fødselsdato: 26.6.1976
Fødested: Donetsk
Har siden den 7. august 2014 erstattet Alexander Borodai som såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har Zakharchenko støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
97.
Vladimir KONONOV, alias »Tsar«
(Владимир Петровнч Кононов)
Fødselsdato: 14.10.1974
Fødested: Gorsky
Har siden den 14. august erstattet Igor Strelkov/Girkin som såkaldt »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april og har lovet at »løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression«. Konokov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
98.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO
(Мирослав Владимирович Руденко)
Fødselsdato: 21.1.1983
Fødested: Debalcevo
Tilknyttet »Donbass' folkemilits«. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Rudenko har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Såkaldt »folkedeputeret« i det såkaldte »parlament for Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
99.
Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV,
Gennadii Nikolaevich TSYPKALOV
(Геннадий Николаевич ЦыПлаков)
Fødselsdato: 21.6.1973
Fødested: Rostov Oblast (Rusland)
Erstattede Marat Bashirov som såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Tidligere aktiv i militshæren i sydøst. Tsyplakov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
101.
Oleg Vladimirovich BEREZA
(Олег Владимирович Берëза)
Fødselsdato: 1.3.1977
»Indenrigsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
102.
Andrei Nikolaevich RODKIN
(Андрей Николаевич Родкин)
Fødselsdato: 23.9.1976
Fødested: Moskva
Moskvarepræsentant i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I sine erklæringer har han bl.a. omtalt militsernes vilje til at føre guerillakrig og deres erobring af våbensystemer fra de ukrainske væbnede styrker. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
103.
Aleksandr Akimovich KARAMAN
(Александр Акимович Караман),
Alexandru Caraman
Fødselsdato: 26.7.1956 eller 26.6.1956
Fødested: Cioburciu, Distriktet Slobozia, nu Republikken Moldova
»Vicepremierminister for sociale anliggender« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé. Leder af Ministerrådets administration i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
104.
Georgiy L'vovich MURADOV
(Георгий Львович Мурадов)
Fødselsdato: 19.11.1954
Fødested: Kochmes, Komi ASSR
Såkaldt »vicepremierminister« i Krim og præsident Putins befuldmægtigede repræsentant for Krim. Muradov har spillet en vigtig rolle i konsolideringen af den russiske institutionelle kontrol over Krim siden den ulovlige annektering. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
105.
Mikhail Sergeyevich SHEREMET
(Михаил Сергеевич Шеремет)
Fødselsdato: 23.5.1971
Fødested: Dzhankoy
Såkaldt »første vicepremierminister« på Krim. Sheremet spillede en nøglerolle i tilrettelæggelsen og gennemførelsen af folkeafstemningen den 16. marts på Krim om forening med Rusland. På tidspunktet for folkeafstemningen ledte Sheremet angiveligt de prorussiske »selvforsvarsstyrker« på Krim. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
106.
Yuri Leonidovich VOROBIOV
(Юрий Леонидович Воробьев)
Fødselsdato: 2.2.1948
Fødested: Krasnoyarsk
Næstformand for Rådet for Den Russiske Føderation. Den 1. marts 2014 støttede Vorobiov i Føderationsrådet offentligt indsættelse af russiske styrker i Ukraine. Efterfølgende stemte han for dekretet herom.
12.9.2014
107.
Vladimir Volfovich ZHIRINOVSKY
(Владимир Вольфович Жириновски)
Fødselsdato: 25.4.1946
Fødested: Alma-Ata, Kasakhiske SSR
Medlem af Statsdumaens Råd, leder af LDPR-partiet. Han støttede aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han har aktivt opfordret til opsplitning af Ukraine. Han underskrev, på vegne af LDPR-partiet, som han er formand for, en aftale med den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
12.9.2014
108.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV
(Васильев Владимир Абдуалиевич)
Fødselsdato: 11.8.1949
Fødested: Klin
Næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
109.
Viktor Petrovich VODOLATSKY
(Виктор Петрович Водолацкий)
Fødselsdato: 19.8.1957
Fødested: Stefanidin Dar, Rostovregionen
Formand (»ataman«) for unionen af russiske og udenlandske kosakstyrker og næstformand for Statsdumaen. Han støttede indlemmelse af Krim og indrømmede, at russiske kosakker aktivt deltog i den ukrainske konflikt på de Moskva-støttede separatisters side. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
110.
Leonid Ivanovich KALASHNIKOV
(Леонид Иванович Калашников)
Fødselsdato: 6.8.1960
Fødested: Stepnoy Dvorets
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
111.
Vladimir Stepanovich NIKITIN
(Владимир Степанович Никитин)
Fødselsdato: 5.4.1948
Fødested: Opochka
Tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende forbindelser med SNG-landene, eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
112.
Oleg Vladimirovich LEBEDEV
(Олег Владимирович Лебедев)
Fødselsdato: 21.3.1964
Fødested: Rudny, Kostanairegionen, Kasakhiske SSR
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende forbindelser med SNG-landene, eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
113.
Ivan Ivanovich MELNIKOV
(Иван Иванович Мельников)
Fødselsdato: 7.8.1950
Fødested: Bogoroditsk
Første næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
114.
Igor Vladimirovich LEBEDEV
(Игорь Владимирович Лебедев)
Fødselsdato: 27.9.1972
Fødested: Moskva
Næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
115.
Nikolai Vladimirovich LEVICHEV
(Николай Владимирович Левичев)
Fødselsdato: 28.5.1953
Fødested: Pushkin
Næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
116.
Svetlana Sergeevna ZHUROVA
(Светлана Сергеевна Журова)
Fødselsdato: 7.1.1972
Fødested: Pavlov (Neva)
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte hun for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
117.
Aleksey Vasilevich NAUMETS
(Алексей Васильевич Haумец)
Fødselsdato: 11.2.1968
Generalmajor i den russiske hær. Han er kommandør for 76. luftbårne division, som deltog i den russiske militære tilstedeværelse på Ukraines territorium, navnlig under den ulovlige indlemmelse af Krim.
12.9.2014
118.
Sergey Viktorovich CHEMEZOV
(Сергей Викторович Чемезов)
Fødselsdato: 20.8.1952
Fødested: Cheremkhovo
Sergei Chemezov er en af de personer, der er kendt for at være tæt tilknyttet præsident Putin; de var begge KGB-officerer og udstationeret i Dresden, og Chemezov er medlem af det øverste råd for »Forenet Rusland«. Han nyder godt af sine forbindelser til den russiske præsident, idet han er blevet forfremmet til høje stillinger i statskontrollerede virksomheder. Han er formand for Rosteckonglomeratet, den ledende russiske statskontrollerede forsvars- og industrivirksomhed. I forlængelse af en beslutning truffet af den russiske regering planlægger Technopromexport, et datterselskab af Rostec, at bygge energianlæg på Krim og derved støtte republikkens integration i Den Russiske Føderation.
Endvidere har Rosoboronexport, et datterselskab af Rostec, støttet integrationen af forsvarsvirksomheder på Krim i Ruslands forsvarsindustri og derved konsolideret den ulovlige indlemmelse af Krim i Den Russiske Føderation.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
(Aлександр Михайлович Бабаков)
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau
Næstformand for Statsdumaen, formand for Statsdumaens kommission vedrørende lovgivningsmæssige bestemmelser for udvikling af Den Russiske Føderation. Han er et fremtrædende medlem af »Forenet Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
120.
Serhiy KOZYAKOV (alias Sergey Kozyakov)
Сергей Козьяков
Fødselsdato: 29.9.1982
Ved at varetage stillingen som »leder af Den Centrale Valgkommission i Lugansk« er han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)
(Олег Константинович Акимов)
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Lugansk
Delegeret i »Den Økonomiske Union Lugansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
122.
Larisa Leonidovna AIRAPETYAN alias Larysa AYRAPETYAN, Larisa AIRAPETYAN eller Larysa AIRAPETYAN
(Лариса Леонидовна Айрапетян)
Fødselsdato: 21.2.1970
»Sundhedsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
123.
Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO alias Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO
(Юрий Викторович Сивоконенко)
Fødselsdato: 7.8.1957
Fødested: Donetsk
Medlem af »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og aktiv i Unionen af veteraner fra Donbass Berkut. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
124.
Aleksandr Igorevich KOFMAN alias Oleksandr KOFMAN
(Александр Игоревич Кофман)
Fødselsdato: 30.8.1977
Fødested: Makiivka (Donetsk Oblast)
Såkaldt »udenrigsminister« og såkaldt »første næstformand« i »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte ulovlige »valg« den 2. november 2014 til posten som leder af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
125.
Ravil Zakarievich KHALIKOV
(Равиль Закариевич Халиков)
Fødselsdato: 23.2.1969
Fødested: Landsbyen Belozere, Romodanovskiyregionen, USSR
»Første vicepremierminister« og tidligere »offentlig anklager« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
126.
Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV,
Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV
(Дмитрий Александрович Семенов)
Fødselsdato: 3.2.1963
Fødested: Moskva
»Vicepreminister for finansielle anliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
127.
Oleg BUGROV
(Олег Бугров)
Fødselsdato: 29.8.1969
Tidligere »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
128.
Lesya LAPTEVA
(Леся Лаптева)
Tidligere »minister for uddannelse, videnskab, kultur og religion« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
129.
Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV
(alias Yevhen Eduardovych Mychaylov)
(Евгений Здуардович Михайлов)
Fødselsdato: 17.3.1963
Fødested: Arkhangelsk
»Leder af administrationen for regeringsanliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
132.
Vladyslav Nykolayevych DEYNEGO alias Vladislav Nykolayevich DEYNEGO
(Владислав Николаевич Дейнего)
Fødselsdato: 12.3.1964
»Næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
133.
Pavel DREMOV alias Batya
(Павел Леонидович ДРËМОВ),
Pavlo Leonidovych DRYOMOV
(Павло Леонщович Дрьомов)
Fødselsdato: 22.11.1976
Fødested: Stakhanov
Chef for »første kosakregiment«, som er en bevæbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
134.
Alexey MILCHAKOV alias Fritz, Serberen
(Алексей МИЛЬЧАКОВ)
Fødselsdato: 30.4. 1991 eller 30.1.1991
Fødested: Skt. Petersborg
Chef for »Rusich«-enheden, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
135.
Arseny PAVLOV alias Motorola
ApcéHий Сергеевич ПÁВЛОВ (alias Моторoла)
Fødselsdato: 2.2.1983
Fødested: Ukhta, Komi
Chef for »Spartabataljonen«, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
136.
Mikhail Sergeevich TOLSTYKH alias Givi
(Михаил Сергеевич Толстых)
Fødselsdato: 19.7.1980
Fødested: Ilovaisk
Chef for »Somali«-bataljonen, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN
(Здуард Александрович Басурин)
Fødselsdato: 27.6.1966 eller 21.6.1966
Fødested: Donetsk
Såkaldt »vicechef« i forsvarsministeriet i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
138.
Alexandr SHUBIN
Александр Васильевич ШУБИН
Fødselsdato: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk
Såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
139.
Sergey Anatolievich LITVIN
(Сергей Анатольевич Литвин)
Fødselsdato: 2.7.1973
Såkaldt næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
141.
Ekaterina FILIPPOVA
Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА
Fødselsdato: 20.11.1988
Fødested: Krasnoarmëisk
Såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
142.
Aleksandr TIMOFEEV
Александр ТИМОФЕЕВ
Fødselsdato: 27.1.1974
Såkaldt »budgetminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
143.
Evgeny Vladimirovich MANUILOV
(Евгений Владимирович Мануйлов)
Fødselsdato: 5.1.1967
Såkaldt »budgetminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
144.
Viktor YATSENKO
(Виктор ЯЦЕНКО)
Fødselsdato: 22.4.1985
Fødested: Kherson
Såkaldt »kommunikationsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
146.
Zaur ISMAILOV
(Заур Исмаилов Рауфович)
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 23.3.1975)
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad Lugansk
Såkaldt »offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
147.
Anatoly Ivanovich ANTONOV
(Анатолий Иванович Антонов)
Fødselsdato:15.5.1955
Fødested: Omsk
Viceforsvarsminister og i denne rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltager han i den rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
16.2.2015
148.
Arkady Viktorovich BAKHIN
(Аркадий Викторович Бахин)
Fødselsdato: 8.5.1956
Fødested: Kaunas, Litauen
Første viceforsvarsminister og i den rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltager han i den rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
16.2.2015
149.
Andrei Valeryevich KARTAPOLOV
(Андрей Валерьевич Картaпoлoв)
Fødselsdato: 9.11.1963
Fødested: DDR
Leder af den overordnede operative enhed og generalstabsvicechef i Den Russiske Føderations væbnede styrker. I begge roller medvirker han aktivt til udformningen og gennemførelsen af de russiske styrkers militærkampagne.
Ifølge generalstabens erklærede aktiviteter udøver han den operative kontrol over de væbnede styrker og medvirker derfor aktivt til udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
16.2.2015
150.
Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON
(Иосиф Дaвьιдoвич Кобзон)
Fødselsdato: 11.9.1937
Fødested: Tchassov Yar, Ukraine
Medlem af Statsdumaen.
Han besøgte den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og fremsatte under sit besøg erklæringer til støtte for separatisterne. Han blev også udpeget til honorær konsul for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Den Russiske Føderation.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
16.2.2015
151.
Valery Fedorovich RASHKIN
(Валерий Фëдoрoвич Рашкин)
Fødselsdato: 14.3.1955
Fødested: Zhilino, Kaliningradregionen
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.
Han er stifter af folkebevægelsen »Krassnaya Moskva — Red Moscow — Patriotic Front Aid«, der har organiseret offentlige demonstrationer til støtte for separatisterne og dermed støttet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
16.2.2015
Enheder:
33
Prizrak brigade
(»Бригада »Призрак«)
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015

Bilag 3.18

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/353
af 10. marts 2016
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og stk. 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Rådet har gennemgået de enkelte opførelser på listen. Bilaget bør ændres, og oplysningerne om tre afdøde personer bør udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. marts 2016.
På Rådets vegne
K. H. D. M. DIJKHOFF
Formand
BILAG
I. Følgende personer fjernes fra listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
PERSONER
7.
Yuriy Gennadyevich ZHEREBTSOV
41.
Igor Dmitrievich SERGUN
133.
Pavel DREMOV
II. Oplysningerne om følgende personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således:
LISTE OVER PERSONER
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Sergey Valeryevich AKSYONOV,
Sergei Valerievich AKSENOV (Сергей Валерьевич AKCëHOB),
Serhiy Valeriyovych AKSYONOV (Сергiй Валерiйович Аксьонов)
Fødselsdato: 26.11.1972.
Fødested: Beltsy (Bălți), nu Republikken Moldova
Sergey Valeryevich Aksyonov blev valgt til »premierminister på Krim« i Krims Verkhovna Rada den 27. februar 2014 under tilstedeværelse af prorussiske bevæbnede mænd. »Valget« af ham blev erklæret forfatningsstridigt af den fungerende ukrainske præsident Oleksandr Turchynov den 1. marts 2014. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 og var en af medunderskriverne af »Krimtraktatens« tiltrædelse af Den Russiske Føderation den 18. marts 2014. Den 9. april 2014 blev han af præsident Vladimir Putin udnævnt til »leder« af den såkaldte »Republikken Krim«. Den 9. oktober 2014 blev han formelt »valgt« til »leder« af den såkaldte »Republikken Krim«. Aksyonov dekreterede efterfølgende, at posterne som »leder« og »premierminister« blev slået sammen.
Medlem af det russiske statsråd
17.3.2014
2.
Vladimir Andreevich KONSTANTINOV (Владимир Андреевич Константинов)
Fødselsdato: 19.11.1956
Fødested: Vladimirovka (alias Vladimirovca), Sloboziaregionen, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova) eller Bogomol, Moldoviske SSR
Vladimir Andreevich Konstantinov har som formand for Den Autonome Republik Krims øverste råd spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet i Verkhovna Rada om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet, og han har opfordret vælgerne til at stemme for Krims uafhængighed. Han var en af medunderskriverne af »Krimtraktatens« tiltrædelse af Den Russiske Føderation den 18. marts 2014.
Siden den 17. marts 2014 har han været »formand« for den såkaldte »Republikken Krims« statsråd
17.3.2014
3.
Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (Рустам Ильмирович Темиргалиев)
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, den Burjatiske ASSR (Russiske SFSR)
Som tidligere viceminister i Krim har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af Verkhovna Rada om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
Den 11. juni 2014 trådte han tilbage fra stillingen som »førsteviceminister« i den såkaldte »Republikken Krim«
17.3.2014
5.
Aleksei Mikhailovich CHALIY (Алексей Михайлович Чалый)
Fødselsdato: 13.6.1961
Fødested: Moskva eller Sevastopol
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev »folkets borgmester i Sevastopol« med folkelig opbakning den 23. februar 2014, og han accepterede »afstemningen«. Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »Krimtraktatens« tiltrædelse af Den Russiske Føderation den 18. marts 2014. Han var fungerende »guvernør« i Sevastopol fra den 1. til den 14. april 2014 og blev tidligere »valgt« til formand for den lovgivende forsamling i byen Sevastopol
17.3.2014
6.
Pyotr Anatoliyovych Zima (Пётр Анатольевич Зима)
Fødselsdato: 29.3.1965
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af »premierminister« Aksyonov udnævnt til ny leder af sikkerhedstjenesten på Krim (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (SBU). Dette omfattede oplysninger om Euromaidanaktivister og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere området Krim. Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer fra Krim
17.3.2014
8.
Sergey Pavlovych TSEKOV (Сергей Павлович Цеков)
Fødselsdato: 29.9.1953 eller 23.9.1953 eller 28.9.1953
Fødested: Simferopol
Som næstformand for Verkhovna Rada på Krim stod Sergey Pavlovych Tsekov sammen med Sergey Aksyonov bag den ulovlige afsættelse af regeringen for Den Autonome Region Krim. Han inddrog Vladimir Konstantinov i dette og truede ham med afskedigelse. Han anerkendte offentligt, at parlamentsmedlemmer fra Krim stod bag opfordringen til, at russiske soldater skulle overtage Krims Verkhovna Rada. Han var blandt de første ledere på Krim til offentligt at anmode om Ruslands annektering af Krim.
Medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd fra den såkaldte »Republikken Krim«
17.3.2014
9.
Ozerov, Viktor Alekseevich (Виктор Алексеевич Озеров)
Fødselsdato: 5.1.1958
Fødested: Abakan, Khakassien
Formand for Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Viktor Alekseevich Ozerov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité deployeringen af russiske styrker i Ukraine
17.3.2014
11.
Klishas, Andrei Aleksandrovich (Андрей Александрович Клишас)
Fødselsdato: 9.11.1972
Fødested: Sverdlovsk
Formand for Føderationsrådets Komité for Forfatningsret i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Andrei Aleksandrovich Klishas offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine. I offentlige erklæringer søgte Andrei Aleksandrovich Klishas at retfærdiggøre den russiske militære intervention i Ukraine ved at hævde, at »den ukrainske præsident støtter myndighederne på Krims appel til præsidenten for Den Russiske Føderation om at indsætte omfattende forstærkning for at forsvare borgerne på Krim«
17.3.2014
14.
TOTOONOV, Aleksandr Borisovich (Александр Борисович Тотоонов)
Fødselsdato: 3.4.1957
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetien
Medlem af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Aleksandr Borisovich Totoonov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine
17.3.2014
15.
PANTELEEV, Oleg Evgenevich (Олег Евгеньевич Пантелеев)
Fødselsdato: 21.7.1952
Fødested: Zhitnikovskoe, Kurganregionen
Tidligere første viceformand for Komitéen for Parlamentariske Spørgsmål i Føderationsrådet.
Den 1. marts 2014 støttede Oleg Evgenevich Panteleev offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
I øjeblikket første viceguvernør i Kurgan Oblast og leder af Kurgan Oblasts regerings delegation til Den Russiske Føderations regering
17.3.2014
19.
VITKO, Aleksandr Viktorovich (Александр Викторович Витко)
Fødselsdato: 13.9.1961
Fødested: Vitebsk (Hviderussiske SSR)
Øverstbefalende for Sortehavsflåden, admiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium
17.3.2014
33.
Elena Borisovna MIZULINA (født DMITRIYEVA) (Елена Борисовна Мизулина (født Дмитриева)
Fødselsdato: 9.12.1954
Fødested: Bui, Kostromaregionen
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Stod bag og var medforslagsstiller til de nylige lovgivningsforslag i Rusland, som ville have gjort det muligt for regioner i andre lande at tilslutte sig Rusland uden forudgående samtykke fra deres centrale myndigheder.
Pr. september 2015 medlem af Føderationsrådet i Omskregionen
21.3.2014
36.
Oleg Genrikhovich SAVELYEV (Олег Генрихович Савельев)
Fødselsdato: 27.10.1965
Fødested: Leningrad
Tidligere minister for Krimanliggender. Ansvarlig for integrationen af den indlemmede Autonome Republik Krim i Den Russiske Føderation.
I øjeblikket vicestabschef i den russiske regering, ansvarlig for tilrettelæggelsen af arbejdet i den statslige kommission for den socioøkonomiske udvikling i den såkaldte »Republikken Krim«
29.4.2014
45.
Andriy Yevgenovych PURGIN (Андрiй Eвгенович Пургiн),
Andrei Evgenevich PURGIN (Андрей Евгеньевич Пургин)
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Donetsk
Aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbas for Den Eurasiske Union«. Indtil den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«
29.4.2014
46.
Denys Volodymyrovych PUSHYLIN (Денис Володимирович Пушилiн),
Denis Vladimirovich PUSHILIN (Денис Владимирович Пушилин)
Fødselsdato: 9.5.1981 eller 9.5.1982
Fødested: Makiivka (Donetsk Oblast)
En af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen. Aktiv talsmand for separatisterne. Indtil den 4. september 2015 såkaldt næstformand for »Folkerådet« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Siden den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«
29.4.2014
47.
TSYPLAKOV Sergey Gennadevich (Цыплаков Сергей Геннадьевич)
Fødselsdato: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk Oblast
En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbasfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i Donetskregionen
29.4.2014
48.
Igor Vsevolodovich GIRKIN (Игорь Всеволодович Гиркин) (alias Igor STRELKOV Ihor STRIELKOV)
Fødselsdato: 17.12.1970
Fødested: Moskva
Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Chef for folkebevægelsen »Novorossiya«. Tidligere »forsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
29.4.2014
53.
Oleg Grigorievich KOZYURA (Олег Григорьевич Козюра)
Fødselsdato: 19.12.1962
Fødested: Zaporozhye
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
I øjeblikket assistent for deputeret i Sevastopols byråd, Mikhail Chalry
12.5.2014
54.
Viacheslav PONOMARIOV, Vyacheslav Volodymyrovich PONOMARYOV (В'ячеслав Володимирович Пономарьов), Viacheslav Vladimirovich PONOMAREV (Вячеслав Владимирович Пономарëв)
Fødselsdato: 2.5.1965
Fødested: Sloviansk (Donetsk Oblast)
Tidligere selvudnævnt »folkets borgmester« i Slaviansk (indtil den 10. juni 2014). Ponomariov opfordrede Vladimir Putin til at indsætte russiske styrker for at beskytte byen og bad ham senere om at levere våben. Ponomariovs folk er involveret i bortførelser (de tog Irma Krat og Simon Ostrovsky, en journalist for Vice News, til fange, begge blev senere løsladt. Ponomariovs folk tilbageholdte militærobservatører i henhold til OSCE's Wiendokument). Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker
12.5.2014
57.
Oleg TSARIOV, Oleh Anatoliyovych TSAROV (Олег Анатолтович Царьов), Oleg Anatolevich TSAREV (Олег Анатольевич Цаpëв)
Fødselsdato: 2.6.1970
Fødested: Dnepropetrovsk
Tidligere medlem af Radaen; opfordrede i denne egenskab offentligt til oprettelse af den såkaldte »Føderale Republik Novorossiya« bestående af sydøstlige regioner i Ukraine. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Tidligere »formand« for det såkaldte »Parlament i Unionen af Folkerepublikker« (»parlamentet i Novorossiya«)
12.5.2014
62.
Aleksandr Yurevich BORODAI (Александр Юрьевич Бородай)
Fødselsdato: 25.7.1972
Fødested: Moskva
Tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske »fascister««). Har undertegnet aftalememorandummet om »Unionen Novorossiya«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker, leder »Union of Donbas volunteers«
12.7.2014
64.
Alexandr Aleksandrovich KALYUSSKY, (Александр Александрович Калюсский)
Fødselsdato: 9.10.1975
Tidligere såkaldt »de facto-vicepremierminister for sociale anliggender i Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«
12.7.2014
65.
Alexander KHRYAKOV, Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV (Александр Витальевич Хряков), Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV (Олександр ВiTалiйович Хряков)
Fødselsdato: 6.11.1958
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »minister for information og massekommunikation i Folkerepublikken Donetsk«. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for proseparatistiske propagandaaktiviteter i den såkaldte »regering« for »Folkerepublikken Donetsk«
12.7.2014
71.
Nikolay KOZITSYN (Николай Козицын)
Fødselsdato: 20.6.1956 eller 6.10.1956
Fødested: Djerzjinsk, Donetskregionen
Øverstbefalende for kosakstyrkerne.
Ansvarlig for at lede separatister i Østukraine, der kæmper mod de ukrainske regeringsstyrker
12.7.2014
81.
Alexander Nikolayevich TKACHYOV (Александр Николаевич Ткачëв)
Fødselsdato: 23.12.1960
Fødested: Vyselki, Krasnodarregionen
Tidligere guvernør for Krasnodar Krai.
Han blev tildelt en medalje »for Krims befrielse« af den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim for den støtte, han ydede i forbindelse med den ulovlige indlemmelse af Krim. Ved denne lejlighed udtalte den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim, at Tkachyov var en af de første, der gav udtryk for sin støtte til Krims nye »lederskab«.
I øjeblikket landbrugsminister i Den Russiske Føderation (siden den 22. april 2015)
25.7.2014
83.
Ekaterina Iurievna GUBAREVA (Екатерина Юрьевна Губарева),
Katerina Yuriyovna GUBARIEVA (Катерина Юрiйовнa Губарева)
Fødselsdato: 5.7.1983 eller 10.3.1983
Fødested: Kakhovka (Kherson Oblast)
I sin egenskab af tidligere såkaldt »udenrigsminister« var hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun har undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden anvendes hendes bankkonto til finansiering af ulovlige separatistgrupper. Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
Medlem af »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublik Donetsk«
25.7.2014
98.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO (Мирослав Владимирович Руденко)
Fødselsdato: 21.1.1983
Fødested: Debalcevo
Tilknyttet »Donbass' folkemilits«. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Rudenko har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Såkaldt »folkedeputeret« (medlem) af det såkaldte »Folkerådet for Folkerepublikken Donetsk«
12.9.2014
99.
Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV,
Gennadii Nikolaevich TSYPKALOV (Геннадий Николаевич Цыпкалов)
Fødselsdato: 21.6.1973
Fødested: Rostov Oblast (Rusland)
Erstattede Marat Bashirov som såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Tidligere aktiv i militshæren i sydøst. Tsypkalov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
100.
Andrey Yurevich PINCHUK (Андрей Юрьевич Пинчук)
Mulig fødselsdato: 27.12.1977
Tidligere »minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings-«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. »Administrerende direktør« for »Union of Donbas volunteers«
12.9.2014
102.
Andrei Nikolaevich RODKIN (Андрей Николаевич Родкин)
Fødselsdato: 23.9.1976
Fødested: Moskva
Moskvarepræsentant i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I sine erklæringer har han bl.a. omtalt militsernes vilje til at føre guerillakrig og deres erobring af våbensystemer fra de ukrainske væbnede styrker. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
En af lederne af »Union of Donbas volunteers«
12.9.2014
105.
Mikhail Sergeyevich SHEREMET (Михаил Сергеевич Шеремет)
Fødselsdato: 23.5.1971
Fødested: Dzhankoy
Såkaldt »første vicepremierminister« på Krim. Mikhail Sergeyevich Sheremet spillede en nøglerolle i tilrettelæggelsen og gennemførelsen af folkeafstemningen den 16. marts på Krim om forening med Rusland. På tidspunktet for folkeafstemningen ledede Mikhail Sergeyevich Sheremet angiveligt de prorussiske »selvforsvarsstyrker« på Krim. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
12.9.2014
116.
Svetlana Sergeevna ZHUROVA (Светлана Сергеевна Журова)
Fødselsdato: 7.1.1972
Fødested: Pavlov (Neva)
Første næstformand for Statsdumaens Udvalg vedrørende Udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte hun for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
120.
Serhiy KOZYAKOV (alias Sergey Kozyakov) (Сергей Козьяков)
Fødselsdato: 29.9.1982
I sin tidligere egenskab af »leder af Den Centrale Valgkommission i Lugansk« var han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt. I oktober 2015 blev han udnævnt til »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
29.11.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV) (Олег Константинович Акимов)
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Lugansk
Delegeret i »Den Økonomiske Union Lugansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt. Siden 2014 har han været »leder« af den såkaldte »Sammenslutningen af Fagforeninger« i »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
29.11.2014
126.
Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV,
Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV (Дмитрий Александрович Семенов)
Fødselsdato: 3.2.1963
Fødested: Moskva
Tidligere »vicepremierminister for finansielle anliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
29.11.2014
127.
Oleg BUGROV (Олег Бугров)
Fødselsdato: 29.8.1969
Tidligere »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
29.11.2014
134.
Alexey Yurevich MILCHAKOV alias Fritz, Serberen (Алексей Юрьевич МИЛЬЧАКОВ)
Fødselsdato: 30.4.1991 eller 30.1.1991
Fødested: Skt. Petersborg
Chef for »Rusich«-enheden, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
135.
Arseny Sergeevich PAVLOV (alias Motorola)
(ApcéHий Сергеевич ПÁВЛОВ) (alias Моторoла)
Fødselsdato: 2.2.1983
Fødested: Ukhta, Komi
Chef for »Spartabataljonen«, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN (Эдуард Александрович Басурин)
Fødselsdato: 27.6.1966 eller 21.6.1966
Fødested: Donetsk
Såkaldt »vicechef« i forsvarsministeriet i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
138.
Alexandr Vasilievich SHUBIN (Александр Васильевич ШУБИН)
Fødselsdato: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Formand for den »centrale valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« siden oktober 2015.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
140.
Sergey Yurevich IGNATOV (Сергей Юрьевич ИГНАТОВ) alias KUZOVLEV
Såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i den såkaldte »Folkerepubliken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og bidraget til yderligere at destabilisere Ukraine
16.2.2015
141.
Ekaterina FILIPPOVA (Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА)
Fødselsdato: 20.11.1988
Fødested: Krasnoarmëisk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
143.
Evgeny Vladimirovich MANUILOV (Евгений Владимирович Мануйлов)
Fødselsdato: 5.1.1967
Såkaldt »minister for indkomst og afgifter« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
145.
Olga BESEDINA (Ольга Игорева БЕСЕДИНА)
Fødselsdato: 10.12.1976
Tidligere såkaldt »minister for økonomisk udvikling og handel« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og bidraget til yderligere at destabilisere Ukraine
16.2.2015
148.
Arkady Viktorovich BAKHIN (Аркадий Викторович Бахин)
Fødselsdato: 8.5.1956
Fødested: Kaunas, Litauen
Tidligere første viceforsvarsminister (indtil den 17. november 2015) og i den rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltager han i den rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
16.2.2015
149.
Andrei Valeryevich KARTAPOLOV (Андрей Валерьевич Картaпoлoв)
Fødselsdato: 9.11.1963
Fødested: DDR
Øverstbefalende for det vestlige militærdistrikt siden den 10. november 2015. Tidligere leder af den overordnede operative enhed og generalstabsvicechef i Den Russiske Føderations væbnede styrker. Medvirker aktivt til udformningen og gennemførelsen af de russiske styrkers militærkampagne.
Ifølge generalstabens erklærede aktiviteter udøver han den operative kontrol over de væbnede styrker og medvirker derfor aktivt til udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
16.2.2015
LISTE OVER ENHEDER
Navn
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea »Chernomorneftegaz« (tidligere kendt som PJSC Chernomorneftegaz)
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden »Chernomorneftegaz« aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 29. november 2014 som Republikken Krims statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz« (ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ »ЧЕРНОМОРНЕФТЕГАЗ«). Stifter: Republikken Krims brændstof- og energiministerium (МИНИСТЕРСТВО ТОПЛИВА И ЭНЕРГЕТИКИ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ)
12.5.2014
2.
Virksomhed med begrænset ansvar »Port Feodosia« (tidligere kendt som Feodosia)
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Feodosias aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen som virksomhed med begrænset ansvar »Port Feodosia« (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »ПОРТ ФЕОДОСИЯ«) den 9. februar 2015. Stifter: Yuri Garyevich Rovinskiy (Юрий Гарьевич Ровинский)
12.5.2014
10.
Såkaldt »Donbass folkemilits«»Нарoдное oпoлчéние Дoнбáсса«
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som er ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Den militante gruppe har bl.a. overtaget kontrollen over flere regeringsbygninger i det østlige Ukraine i begyndelsen af april 2014, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Den tidligere leder Pavel Gubarev er ansvarlig for at indtage den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og har udråbt sig selv til »folkets guvernør«
25.7.2014
13.
Byen Sevastopols statsejede virksomhed »Sevastopol seaport« (tidligere kendt som statsejet virksomhed »Sevastopol commercial seaport«; Государственное предприятие »Севастопольский морской торговый порт«; Gosudarstvenoye predpriyatiye Sevastopolski morskoy torgovy port)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 17. marts 2014 vedtog »Krims parlament« resolution nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske Infrastruktur- eller Landbrugsministerium«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Sevastopol commercial seaport«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Hvad angår omfanget af handelen er det den største handelshavn i Krim. Registreret igen den 6. juni 2014 som byen Sevastopols statsejede virksomhed, »Sevastopol seaport« (ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ГОРОДА СЕВАСТОПОЛЯ »СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ МОРСКОЙ ПОРТ«). Stifter: Sevastopols regering (Правительство Севастополя)
25.7.2014
14.
Selskab med begrænset ansvar »Kerch seaport«/»Kamysh-Burun« (tidligere kendt som statsejet virksomhed »Kerch commercial sea port«; Государственное предприятие »Керченский морской торговый порт«; Gosudarstvenoye predpriyatiye Kerchenski morskoy torgovy port)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. »Krims parlament« vedtog resolution nr. 1757-6/14 den 17. marts 2014»om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske Infrastruktur- eller Landbrugsministerium« og resolution nr. 1865-6/14 den 26. marts 2014 om den statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports« (»О Государственном предприятии«»Крымские морские порты«), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Kerch Commercial Sea Port«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Hvad angår omfanget af handelen er det den næststørste handelshavn i Krim. Registreret igen den 9. december 2014 som virksomhed med begrænset ansvar »Kerch seaport«»Kamysh-Burun« (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »КЕРЧЕНСКИЙ МОРСКОЙ ПОРТ«»КАМЫШ-БУРУН«). Stiftere: Virksomhed med begrænset ansvar »Vostok-Capital«, registreret i Donetsk, Ukraine (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »ВОСТОК КЭПИТАЛ«); Virksomhed med begrænset ansvar »Vostok«, registreret i Donetsk, Ukraine (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »ВОСТОК«); virksomhed med begrænset ansvar »Altcom Invest-Stroi«, registreret i Donetsk, Ukraine (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »АЛЬТКОМ ИНВЕСТ-СТРОЙ«) og virksomhed med begrænset ansvar »Altcom-Beton«, registreret i Borispol, Ukraine (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ »АЛЬТКОМ-БЕТОН«)
25.7.2014
15.
Republikken Krims statsejede virksomhed »Universal Avia« (tidligere kendt som statsejet virksomhed Universal-Avia; Государственное предприятие »Универсал-Авиа«; Gosudarstvenoye predpriyatiye »Universal-Avia«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 24. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1794-6/14 »om den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye Universal-Avia«« (»О Государственном предприятии«»Универсал-Авиа«), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Universal-Avia«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som Republikken Krims statsejede virksomhed »Universal-Avia« (ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ »УНИВЕРСАЛ-АВИА«). Stifter: Republikken Krims transportministerium (МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ)
25.7.2014
16.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (tidligere kendt som kurstedet »Nizhnyaya Oreanda« Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 21. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1767-6/14 »om spørgsmål vedrørende oprettelse af sammenslutningen af sanatorier og kursteder«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 9. oktober 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ »САНАТОРИЙ НИЖНЯЯ ОРЕАНДА«УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ)
25.7.2014
18.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra«« (tidligere kendt som statsejet virksomhed »National Association of producers »Massandra««; Национальное производственно-аграрное объединение »Массандра«; Nacionalnoye proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 1. august 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra«« (ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ »ПРОИЗВОДСТВЕННО-АГРАРНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ »МАССАНДРА««УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ)
25.7.2014
19.
Republikken Krims statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach«« (tidligere kendt som »statsejet virksomhed Magarach of the national institute of wine«; Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«; Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye« Agrofirma Magarach »nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som Republikken Krims statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach«« (ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ »НАЦИОНАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ВИНОГРАДА И ВИНА »МАГАРАЧ««). Stifter: Republikken Krims landbrugsministerium (МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ)
25.7.2014
20.
Republikken Krims statsejede virksomhed »Factory of sparkling wine »Novy Svet«« (tidligere kendt som statsejet virksomhed »Factory of sparkling wine Novy Svet«; Государственное предприятиеЗавод шампанских вин »Новый свет«; Gosudarstvenoye predpriyatiye »Zavod shampanskykh vin Novy Svet«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »Zavod shampanskykh vin Novy Svet«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 4. januar 2015 som Republikken Krims statsejede virksomhed »Factory of sparkling wine »Novy Svet«« (ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ »ЗАВОД ШАМПАНСКИХ ВИН »НОВЫЙ СВЕТ««). Stifter: Republikken Krims landbrugsministerium (МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ)
25.7.2014
23.
RUSSIAN NATIONAL COMMERCIAL BANK
РОССИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК
Efter den ulovlige indlemmelse af Krim overtog den såkaldte »Republikken Krim« det fulde ejerskab af Russian National Commercial Bank (RNCB). Den er nu blevet den dominerende aktør på markedet, hvor den før indlemmelsen ikke fandtes på Krim. Ved at opkøbe eller overtage filialer af banker, der trækker sig tilbage fra markedet på Krim, har RNCB materielt og finansielt støttet den russiske regerings handlinger med henblik på at integrere Krim i Den Russiske Føderation og underminerer derved Ukraines territoriale integritet
30.7.2014

Bilag 3.19

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1661
af 15. september 2016
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Rådet har gennemgået de enkelte opførelser på listen som anført i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2016.
På Rådets vegne
M. LAJČÁK
Formand
BILAG
I. Oplysningerne om følgende personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således:
LISTE OVER PERSONER
NAVN
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
2.
Vladimir Andreevich KONSTANTINOV
(Владимир Андреевич Константинов)
Fødselsdato: 19.11.1956
Fødested: Vladimirovka (alias Vladimirovca), Sloboziaregionen, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova) eller Bogomol, Moldoviske SSR
Vladimir Andreevich Konstantinov har som formand for Den Autonome Republik Krims øverste råd spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet i »det øverste råd« om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet, og han har opfordret vælgerne til at stemme for Krims uafhængighed ved »folkeafstemningen« den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »traktaten om Krims tiltrædelse af Den Russiske Føderation« den 18. marts 2014.
Siden den 17. marts 2014 har han været »formand« for det såkaldte »Republikken Krims statsråd«.
17.3.2014
3.
Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV
(Рустам Ильмирович Темиргалиев)
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, den Burjatiske ASSR (Russiske SFSR)
Som tidligere viceminister i Krim har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af »det øverste råd« om »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
Den 11. juni 2014 trådte han tilbage fra stillingen som »førstevicepremierminister« i den såkaldte »Republikken Krim«.
17.3.2014
4.
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY
(Денис Валентинович Березовский)
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR
Deniz Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han blev derefter udnævnt til viceøverstbefalende for Sortehavsflåden i Den Russiske Føderation.
17.3.2014
6.
Pyotr Anatoliyovych ZIMA
(Пётр Анатольевич Зима)
Fødselsdato: 29.3.1965
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af »premierminister« Aksyonov udnævnt til ny leder af sikkerhedstjenesten på Krim (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (FSB). Dette omfattede oplysninger om Euromaidanaktivister og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere området Krim. Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer fra Krim.
17.3.2014
9.
Viktor Alekseevich OZEROV
(Виктор Алексеевич Озеров)
Fødselsdato: 5.1.1958
Fødested: Abakan, Khakassien
Formand for Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Viktor Alekseevich Ozerov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
10.
Vladimir Michailovich DZHABAROV
(Владимир Михайлович Джабаров)
Fødselsdato: 29.9.1952
Første næstformand for Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender.
Den 1. marts 2014 støttede Vladimir Michailovich Dzhabarov offenligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
11.
Andrei Aleksandrovich KLISHAS
(Андрей Александрович Клишас)
Fødselsdato: 9.11.1972
Fødested: Sverdlovsk
Formand for Føderationsrådets Komité for Forfatningsret i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Andrei Aleksandrovich Klishas offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine. I offentlige erklæringer søgte Andrei Aleksandrovich Klishas at retfærdiggøre den russiske militære intervention i Ukraine ved at hævde, at »den ukrainske præsident støtter myndighederne på Krims appel til præsidenten for Den Russiske Føderation om at indsætte omfattende forstærkning for at forsvare borgerne på Krim«.
17.3.2014
12.
Nikolai Ivanovich RYZHKOV
(Николай Иванович Рыжков)
Fødselsdato: 28.9.1929
Fødested: Dyleevka, Donetskregionen, Ukrainske SSR
Medlem af Føderationsrådets Komité for Føderale Anliggender, Regionalpolitik og den Nordlige Region i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Nikolai Ivanovich Ryzhkov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
13.
Evgeni Viktorovich BUSHMIN
(Евгений Викторович Бушмин)
Fødselsdato: 4.10.1958
Fødested: Lopatino, Sergachiiskyregionen, Russiske SSR
Næstformand for Rådet for Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Evgeni Viktorovich Bushmin offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
14.
Aleksandr Borisovich TOTOONOV
(Александр Борисович Тотоонов)
Fødselsdato: 3.4.1957
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetien
Medlem af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Aleksandr Borisovich Totoonov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
15.
Oleg Evgenevich PANTELEEV
(Олег Евгеньевич Белавенцев)
Fødselsdato: 21.7.1952
Fødested: Zhitnikovskoe, Kurganregionen
Tidligere første viceformand for Komitéen for Parlamentariske Spørgsmål i Føderationsrådet.
Den 1. marts 2014 støttede Oleg Evgenevich Panteleev offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
I øjeblikket første viceguvernør i Kurgan Oblast og leder af Kurgan Oblasts regerings delegation til Den Russiske Føderations regering.
17.3.2014
16.
Sergei Mikhailovich MIRONOV
(Сергей Михайлович Миронов)
Fødselsdato: 14.2.1953
Fødested: Pusjkin, Leningradregionen
Medlem af Statsdumaens Råd; leder af partiet Retfærdigt Rusland i Dumaen i Den Russiske Føderation.
Ophavsmand til lovforslaget om under dække af at beskytte russiske borgere at lade Den Russiske Føderation indlemme et fremmed lands territorier uden det pågældende lands samtykke og uden en international traktat.
17.3.2014
17.
Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK
(Сергей Владимирович Железняк)
Fødselsdato: 30.7.1970
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Viceformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støtter aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine.
17.3.2014
18.
Leonid Eduardovich SLUTSKI
(Леонид Эдуардович Слуцкий)
Fødselsdato: 4.1.1968
Fødested: Moskva
Formand for Statsdumaens Komité for Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), (medlem af LDPR).
Støtter aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim.
17.3.2014
19.
Aleksandr Viktorovich VITKO
(Александр Викторович Галкин)
Fødselsdato: 13.9.1961
Fødested: Vitebsk (Hviderussiske SSR)
Øverstbefalende for Sortehavsflåden, admiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
17.3.2014
20.
Anatoliy Alekseevich SIDOROV
(Анатолий Алексеевич Сидоров)
Fødselsdato: 2.7.1958
Fødested: Siva, Permregionen, USSR
Øverstbefalende, Ruslands vestlige militærdistrikt, som har enheder deployeret på Krim. Han var ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland. Har siden november 2015 været leder af den fælles stab for Collective Security Treaty Organisation (CSTO).
17.3.2014
21.
Aleksandr Viktorovich GALKIN
(Александр Викторович Галкин)
Fødselsdato: 22.3.1958
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetiske ASSR
Ruslands sydlige militærdistrikt, som har enheder på Krim. Sortehavsflåden henhører under Viktorovich Galkins kommando; en stor del af fremrykningen på Krim har fundet sted gennem det sydlige militærdistrikt.
Øverstbefalende for Ruslands sydlige militærdistrikt (»SMD«). SMD-styrker er deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland. Desuden henhører Sortehavsflåden under distriktets kontrol.
17.3.2014
22.
Dmitry Olegovich ROGOZIN
(Дмитрий Олегович Рогозин)
Fødselsdato: 21.12.1963
Fødested: Moskva
Vicepremierminister i Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
21.3.2014
23.
Sergey Yurievich GLAZYEV
(Сергей Юрьевич Глазьев)
Fødselsdato: 1.1.1961
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
21.3.2014
24.
Valentina Ivanova MATVIYENKO (født TYUTINA)
(Валентина Ивановна Матвиенко (født Тютина))
Fødselsdato: 7.4.1949
Fødested: Shepetovka, Khmelnitskyregionen (Kamenets-Podolsky) (Ukrainske SSR)
Formand for Føderationsrådet. Den 1. marts 2014 støttede hun offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
25.
Sergei Evgenevich NARYSHKIN
(Сергей Евгеньевич Нарышкин)
Fødselsdato: 27.10.1954
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Formand for Statsdumaen. Støttede offentligt deployeringen af russiske styrker i Ukraine. Støttede offentligt traktaten om genforening af Rusland og Krim og den føderale forfatningslovgivning i tilknytning hertil.
21.3.2014
27.
Alexander Mihailovich NOSATOV
(Александр Михайлович Носатов)
Fødselsdato: 27.3.1963
Fødested: Sevastopol (Ukrainske SSR)
Viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
21.3.2014
28.
Valery Vladimirovich KULIKOV
(Валерий Владимирович Куликов)
Fødselsdato: 1.9.1956
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
21.3.2014
29.
Vladislav Yurievich SURKOV
(Владислав Юрьевич Сурков)
Fødselsdato: 21.9.1964
Fødested: Solntsevo, Lipetskregionen
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Han organiserede processen på Krim, hvorved lokalsamfund på Krim blev mobiliseret til at iværksætte aktioner, der underminerede de ukrainske myndigheder på Krim.
21.3.2014
30.
Mikhail Grigorievich MALYSHEV
(Михаил Григорьевич Малышев)
Fødselsdato: 10.10.1955
Fødested: Simferopol, Krim
Formand for Krims valgkommission. Ansvarlig for gennemførelsen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
31.
Valery Kirillovich MEDVEDEV
(Валерий Кириллович Медведев)
Fødselsdato: 21.8.1946
Fødested: Shmakovka, Primorskyregionen
Formand for Krims valgkommission. Ansvarlig for gennemførelsen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
32.
Generalløjtnant Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK
(Игорь Николаевич Турченюк)
Fødselsdato: 5.12.1959
Fødested: Osh, Kirgisiske SSR
De facto-øverstbefalende for de russiske tropper, der er deployeret på Krim (og som Rusland fortsat officielt refererer til som »lokale selvforsvarsmilitser«). Viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt.
21.3.2014
34.
Dmitry Nikolayevich KOZAK
(Дмитрий Николаевич Козак)
Fødselsdato: 7.11.1958
Fødested: Bandurovo, Kirovogradregionen, Ukrainske SSR
Vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede Autonome Republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
35.
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV
(Олег Евгеньевич Белавенцев)
Fødselsdato: 15.9.1949
Fødested: Moskva
Befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd. Ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede Autonome Republik Krims område.
29.4.2014
37.
Sergei Ivanovich MENYAILO
(Сергей Иванович Меняйло)
Fødselsdato: 22.8.1960
Fødested: Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske RSFSR
Guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.
29.4.2014
38.
Olga Fedorovna KOVITIDI
(Ольга Фёдоровна Ковитиди)
Fødselsdato: 7.5.1962
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Det Russiske Føderale Råd for den indlemmede autonome republik Krim.
29.4.2014
40.
Sergei Ivanovich NEVEROV
(Сергей Иванович Неверов)
Fødselsdato: 21.12.1961
Fødested: Tashtagol, USSR
Næstformand for Statsdumaen, Forenet Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede Autonome Republik Krim i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
42.
Valery Vasilevich GERASIMOV
(Валерий Васильевич Герасимов)
Fødselsdato: 8.9.1955
Fødested: Kazan
Chef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, Den Russiske Føderations viceforsvarsminister, general i hæren. Ansvarlig for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine og for den manglende deeskalering af situationen.
29.4.2014
43.
German PROKOPIV
(Герман Прокопив)
Aktiv leder af »Luganskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Lugansk. Tætte forbindelser til »Sydøsthæren«.
29.4.2014
44.
Valeriy Dmitrievich BOLOTOV
(Валерий Дмитриевич Болотов)
Fødselsdato: 13.2.1970
Fødested: Stakhanov, Lugansk
En af lederne af separatistgruppen »Sydøsthæren«, som besatte sikkerhedstjenestens bygning i regionen Lugansk. Pensioneret officer. Inden indtagelsen af bygningen var han og andre medsammensvorne i besiddelse af våben, der tilsyneladende var leveret illegalt fra Rusland og lokale kriminelle grupper.
29.4.2014
45.
Andriy Yevgenovych PURGIN
(Андрiй Eвгенович Пургiн),
Andrei Evgenevich PURGIN
(Андрей Евгеньевич Пургин)
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Donetsk
Aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbas for Den Eurasiske Union«. Indtil den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet« i »Folkerepublikken Donetsk«. Nu »første næstformand for ministerrådet«.
29.4.2014
49.
Vyacheslav Viktorovich VOLODIN
(Вячеслав Викторович Володин)
Fødselsdato: 4.2.1964
Fødested: Alekseevka, Saratovregionen.
Første vicepersonalechef for præsidentens kontor i Rusland. Ansvarlig for tilsynet med den politiske integration af den indlemmede ukrainske region Krim i Den Russiske Føderation.
12.5.2014
50.
Vladimir Anatolievich SHAMANOV
(Владимир Анатольевич Шаманов)
Fødselsdato: 15.2.1957
Fødested: Barnaul.
Øverstbefalende for de russiske luftbårne tropper, generaloberst. Har i kraft af sin ledende stilling ansvaret for deployeringen af russiske luftstyrker på Krim.
12.5.2014
51.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN
(Владимир Николаевич Плигин)
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo, Vologodsk Oblast, USSR
Formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for behandlingen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
12.5.2014
53.
Oleg Grigorievich KOZYURA
(Олег Григорьевич Козюра)
Fødselsdato: 19.12.1962
Fødested: Zaporozhye
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
I øjeblikket assistent for deputeret i Sevastopols byråd, Mikhail Chaly.
12.5.2014
54.
Viacheslav PONOMARIOV
Vyacheslav Volodymyrovich PONOMARYOV
(В'ячеслав Володимирович Пономарьов),
Viacheslav Vladimirovich PONOMAREV
(Вячеслав Владимирович Пономарëв)
Fødselsdato: 2.5.1965
Fødested: Sloviansk (Donetsk Oblast)
Tidligere selvudnævnt »folkets borgmester« i Slaviansk (indtil den 10. juni 2014). Ponomariov opfordrede Vladimir Putin til at indsætte russiske styrker for at beskytte byen og bad ham senere om at levere våben. Ponomariovs folk var involveret i bortførelser (de tog Irma Krat og Simon Ostrovsky, en journalist for Vice News, til fange, begge blev senere løsladt; Ponomariovs folk tilbageholdte militærobservatører i henhold til OSCE's Wiendokument). Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
12.5.2014
55.
Igor Nikolaevich BEZLER (alias Bes (djævlen))
(Игорь Николаевич Безлер)
Fødselsdato: 30.12.1965
Fødested: Simferopol, Krim
En af lederne af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter Indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Ihor Strielkov, under hvis kommando han ifølge den ukrainske sikkerhedstjeneste var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
12.5.2014
56.
Igor Evgenevich KAKIDZYANOV
(Игорь Евгеньевич Какидзянов),
Igor Evegenevich KHAKIMZYANOV
(Игорь Евгеньевич Хакимзянов)
Fødselsdato: 25.7.1980
Fødested: Makiivka (Donetsk Oblast)
En af lederne af de væbnede styrker i den selvudråbte »Folkerepublikken Donetsk«. Ifølge Pushylin, en af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«, er styrkernes mål at »beskytte befolkningen i Folkerepublikken Donetsk og republikkens territorielle integritet«.
12.5.2014
58.
Roman Viktorovich LYAGIN
(Роман Викторович Лягин)
Fødselsdato: 30.5.1980,
fødested: Donetsk, Ukraine
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse. Tidligere »minister for arbejde og sociale anliggender«.
12.5.2014
59.
Aleksandr Sergeevich MALYKHIN,
Alexander Sergeevich MALYHIN
(Александр Сергеевич Малыхин)
(Олександр Сергійович Малихін)
Fødselsdato: 12.1.1981
Chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Lugansk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse.
12.5.2014
60.
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA
(Наталья Владимировна Поклонская)
Fødselsdato: 18.3.1980,
fødested: Mikhailovka, Voroshilovgradregionen, Ukrainske SSR eller Yevpatoria, Ukrainske SSR
Krims anklager. Gennemfører aktivt Ruslands indlemmelse af Krim.
12.5.2014
61.
Igor Sergeievich SHEVCHENKO
(Игорь Сергеевич Шевченко)
Fødested: Sevastopol, Krim
Sevastopols anklager. Gennemfører aktivt Ruslands indlemmelse af Sevastopol.
12.5.2014
64.
Alexandr Arkadievich KALYUSSKY
(Александр Аркадьевич Калюсский)
Oleksandr Arkadiyovych KALYUSSKIY
(Олександр Аркадійович Калюський)
Fødselsdato: 9.10.1975
Tidligere såkaldt »de facto-vicepremierminister for sociale anliggender i Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
12.7.2014
65.
Alexander KHRYAKOV,
Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV
(Александр Витальевич Хряков),
Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV
(Олександр ВiTалiйович Хряков)
Fødselsdato: 6.11.1958
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »minister for information og massekommunikation i Folkerepublikken Donetsk«. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for proseparatistiske propagandaaktiviteter i den såkaldte »regering« for »Folkerepublikken Donetsk«.
12.7.2014
67.
Vasyl NIKITIN,
Vasilii Aleksandrovich NIKITIN
(Василий Александрович Никитин)
Fødselsdato: 25.11.1971
Fødested: Shargun (Uzbekistan)
Tidligere såkaldt »vicepremierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk« (tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Lugansk« og tidligere talsmand for »sydøsthæren«).
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for sydøsthærens erklæring om, at der ikke kan afholdes ukrainsk præsidentvalg i »Folkerepublikken Lugansk« på grund af regionens »nye« status.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
68.
Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN
(Алексей Вячеславович Карякин)
Fødselsdato: 7.4.1980 eller 7.4.1979
Fødested: Stakhanov (Lugansk Oblast)
Indtil den 25. marts 2016 såkaldt »formand for det øverste råd i Folkerepublikken Lugansk«. Medlem af det såkaldte »Folkerådet for Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i »det øverste råd«, ansvarlig for at have anmodet Den Russiske Føderation om at anerkende »Folkerepublikken Lugansks« uafhængighed.
Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«.
12.7.2014
71.
Nikolay Ivanovich KOZITSYN
(Николай Иванович Козицын)
Fødselsdato: 20.6.1956 eller 6.10.1956
Fødested: Djerzjinsk, Donetskregionen
Øverstbefalende for kosakstyrkerne.
Ansvarlig for at lede separatister i Østukraine, der kæmper mod de ukrainske regeringsstyrker.
12.7.2014
78.
Sergei Orestovoch BESEDA
(Сергей Орестович Беседа)
Fødselsdato: 17.5.1954
Øverstbefalende for den femte tjenestegren i FSB, Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste.
Som højtstående FSB-officer leder han en tjeneste med ansvar for tilsynet med efterretningsoperationer og internationale aktiviteter.
25.7.2014
82.
Pavel Yurievich GUBAREV
(Павел Юрьевич Губарев)
Pavlo Yuriyovich GUBARIEV
(Павло Юрійович Губарєв)
Fødselsdato: 10.2.1983
Fødested: Sievierodonetsk
En af de selvudråbte ledere af »Folkerepublikken Donetsk«. Han anmodede om russisk intervention i det østlige Ukraine, herunder gennem deployering af russiske fredsbevarende styrker. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Gubarev er ansvarlig for rekruttering af personer til separatisternes væbnede styrker.
Ansvarlig for at have indtaget den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og udråbt sig selv til »folkets guvernør«.
På trods af at han er blevet arresteret for at true Ukraines territoriale integritet og efterfølgende løsladt, har han fortsat spillet en fremtrædende rolle i separatistiske aktiviteter, hvorved han underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
83.
Ekaterina Yurievna GUBAREVA
(Екатерина Юрьевна Губарева),
Katerina Yuriyovna GUBARIEVA
(Катерина Юрiйовнa Губарева)
Fødselsdato: 5.7.1983 eller 10.3.1983
Fødested: Kakhovka (Kherson Oblast)
I sin egenskab af tidligere såkaldt »udenrigsminister« var hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun har undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«.
25.7.2014
86.
Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK
(Сергей Анатольевич Здрилюк)
Fødselsdato: 23.6.1972
Fødested: Vinnytsiaregionen
Højtstående rådgiver for Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som højtstående rådgiver og fungere som sådan har Zdriliuk derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
87.
Vladimir ANTYUFEYEV (alias Vladimir SHEVTSOV, Vladimir Iurievici ANTIUFEEV, Vladimir Gheorghievici ALEXANDROV, Vadim Gheorghievici SHEVTSOV)
(Владимир Антюфеев)
Fødselsdato: 19.2.1951
Fødested: Novosibirsk
Tidligere »minister for statssikkerhed« i separatistregionen Dnestrrepublikken. Tidligere vicepremierminister for »Folkerepublikken Donetsk« med ansvar for sikkerhed og retshåndhævelse. I egenskab heraf er han ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
25.7.2014
89.
Oksana TCHIGRINA,
Oksana Aleksandrovna CHIGRINA
(Оксана Александровна Чигрина)
Fødselsdato: formentlig 23.7.1981
Talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
30.7.2014
93.
Konstantin Valerevich MALOFEEV
(Константин Валерьевич Малофеев)
Fødselsdato: 3.7.1974
Fødested: Puschino
Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Han har været arbejdsgiver for Borodai, den såkaldte »premierminister« i »Folkerepublikken Donetsk«, og har mødtes med Aksyonov, den såkaldte »premierminister« i den såkaldte »Republikken Krim« i den periode, hvor processen med indlemmelsen af Krim fandt sted. Den ukrainske regering har indledt en kriminalefterforskning af hans påståede materielle og finansielle støtte til separatisterne. Desuden har han fremsat en række offentlige erklæringer til støtte for indlemmelsen af Krim og integreringen af Ukraine i Rusland og navnlig i juni 2014 erklæret, at »Man kan ikke integrere hele Ukraine i Rusland. Men måske den østlige del (af Ukraine)«.
Konstantin Valerevich Malofeevs handlinger støtter derfor destabiliseringen af det østlige Ukraine.
30.7.2014
96.
Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO
(Александр Владимирович Захарченко)
Fødselsdato: 26.6.1976
Fødested: Donetsk
Har siden den 7. august 2014 erstattet Alexander Borodai som såkaldt »premierminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Nu såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har Zakharchenko støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
97.
Vladimir KONONOV (alias »Tsar«)
(Владимир Петровнч Кононов)
Fødselsdato: 14.10.1974
Fødested: Gorsky
Har siden den 14. august 2014 erstattet Alexander Borodai som såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april 2014 og har lovet at løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression. Kononov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
98.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO
(Мирослав Владимирович Руденко)
Fødselsdato: 21.1.1983
Fødested: Debaltsevo
Tilknyttet »«Donbass »folkemilits«. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Rudenko har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
99.
Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV,
Gennadii Nikolaevich TSYPKALOV
(Геннадий Николаевич ЦыПкалов)
Fødselsdato: 21.6.1973
Fødested: Rostov Oblast (Rusland)
Tidligere såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Lugansk«. Tidligere aktiv i militsen »sydøsthæren«. Tsypkalov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.9.2014
101.
Oleg Vladimirovich BEREZA
(Олег Владимирович Берëза)
Fødselsdato: 1.3.1977
Tidligere »indenrigsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
103.
Aleksandr Akimovich KARAMAN
(Александр Акимович Караман),
Alexandru CARAMAN
Fødselsdato: 26.7.1956 eller 26.6.1956
Fødested: Cioburciu, Distriktet Slobozia, nu Republikken Moldova
Tidligere såkaldt »vicepremierminister for sociale spørgsmål« i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé. Leder af »Ministerrådets Administration« i »Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
120.
Sergey Yurievich KOZYAKOV
(Сергей Юрьевич Козьяков)
Serhiy Yurievich KOZYAKOV
(Сергій Юрійович Козьяков)
Fødselsdato: 29.9.1982 eller 23.9.1982
I sin tidligere egenskab af såkaldt »leder af Den Centrale Valgkommission i Lugansk« var han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk lov og derfor ulovligt. I oktober 2015 blev han udnævnt til såkaldt »justitsminister« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)
(Олег Константинович Акимов)
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Lugansk
Delegeret i »Den Økonomiske Union Lugansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk lov og derfor ulovligt. Siden 2014 har han været »leder« af den såkaldte »sammenslutningen af fagforeninger« og medlem af det såkaldte »Folkerådet« i »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
124.
Aleksandr Igorevich KOFMAN (alias Oleksandr KOFMAN)
(Александр Игоревич Кофман)
Fødselsdato: 30.8.1977
Fødested: Makiivka (Donetsk Oblast)
Tidligere såkaldt »udenrigsminister« og såkaldt »første næstformand« i »parlamentet« for »Folkerepublikken Donetsk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte ulovlige »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk lov og derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.11.2014
125.
Ravil Zakarievich KHALIKOV
(Равиль Закариевич Халиков)
Fødselsdato: 23.2.1969
Fødested: Landsbyen Belozere, Romodanovskiyregionen, USSR
Tidligere såkaldt »første vicepremierminister« og tidligere »offentlig anklager« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
127.
Oleg Evgenevich BUGROV
(Олег Евгеньевич Бугров)
Fødselsdato: 29.8.1969
Tidligere »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
128.
Lesya Mikhaylovna LAPTEVA
(Леся Михайловна Лаптева)
Fødselsdato: 11.3.1976
Fødested: Dzhambul/Jambul (Kasakhstan), nu kendt som Taraz
Tidligere »minister for uddannelse, videnskab, kultur og religion« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
129.
Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (alias Yevhen Eduardovych MYCHAYLOV)
(Евгений Эдуардович Михайлов)
Fødselsdato: 17.3.1963
Fødested: Arkhangelsk
Tidligere såkaldt »minister i Ministerrådet« (leder af administrationen for regeringsanliggender) for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
130.
Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (alias Igor Vladimirovich KOSTENOK)
(Игорь Владимирович Костенок)
Fødselsår 1961
Tidligere såkaldt »uddannelsesminister« i »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
131.
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)
(Евгений Вячеславович Орлов)
Fødselsdato: 10.5.1980
Medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
134.
Alexey Yurevich MILCHAKOV (alias Fritz, Serberen)
(Алексей Юрьевич МИЛЬЧАКОВ)
Fødselsdato: 30.4.1991
Fødested: Skt. Petersborg
Chef for »Rusich«-enheden, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN
(Эдуард Александрович Басурин)
Fødselsdato: 27.6.1966
Fødested: Donetsk
Såkaldt »vicechef« i Forsvarsministeriet i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
140.
Sergey Yurevich IGNATOV (alias KUZOVLEV)
(Сергей Юрьевич ИГНАТОВ)
Fødselsdato: 7.1.1967
Såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og destabiliserer landet yderligere.
16.2.2015
142.
Aleksandr Yurievich TIMOFEEV
(Александр Юрьевич ТИМОФЕЕВ)
Fødselsdato: 27.1.1974
Såkaldt »minister for indkomst og afgifter« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret landet.
16.2.2015
144.
Viktor Vyacheslavovich YATSENKO
(Виктор Вячеславович ЯЦЕНКО)
Fødselsdato: 22.4.1985
Fødested: Kherson
Såkaldt »kommunikationsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
145.
Olga Igoreva BESEDINA
(Ольга Игорева БЕСЕДИНА)
Fødselsdato: 10.12.1976
Fødested: Lugansk
Tidligere såkaldt »minister for økonomisk udvikling og handel« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
16.2.2015
146.
Zaur Raufovich ISMAILOV
(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 23.3.1975)
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad, Luganskregionen
Såkaldt »offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
LISTE OVER ENHEDER
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
6.
Den internationale union af offentlige sammenslutninger »Great Don Army«
Международный Союз Общественных Объединений
»Всевеликое Войско Донское«
Officielt websted
http://xn--80aaaajfjszd7a3b0e. xn--p1ai/
Telefonnr.
+7-8-908-178-65-57
Sociale medier:
Cossack National Guard
http://vk.com/kazak_nac_guard
Adresse: 346465 Russia Rostov Region. October (C) District. St Zaplavskaya. Str Shosseynaya 1
»Great Don army« grundlagde den nationale kosakhær »Cossack National Guard«, som er ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til Nikolay KOZITSYN, som er øverstbefalende for kosakstyrkerne og ansvarlig for at lede separatister i det østlige Ukraine i kampen mod de ukrainske regeringsstyrker.
25.7.2014
11.
Vostok batallion
»Батальон Восток«
Sociale medier:
http://vk.com/patriotic_forces_of_donbas
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine. Ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Deltog aktivt i de militære operationer, der førte til indtagelsen af Donetsk lufthavn.
Angiveligt en del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
25.7.2014
19.
Republikken Krims statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach««
(tidligere kendt som »statsejet virksomhed Magarach of the national institute of wine«
Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14»om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som Republikken Krims statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach«« (ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ »НАЦИОНАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ВИНОГРАДА И ВИНА »МАГАРАЧ««). Stifter: Republikken Krims landbrugsministerium (МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ)
Efter en afgørelse i den såkaldte »regering« for »Republikken Krim« blev selskabets status i januar 2016 ændret fra det statslige foretagende »Agrofirma Magarach« til »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Agrarian Company of Magarach«.
25.7.2014
29.
Cossack National Guard
Казачья Национальная Гвардия
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Nikolay KOZITSYN, som er en person, der er opført på listen.
Angiveligt en del af den såkaldte »2nd Army Corps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
16.2.2015
30.
Sparta battalion
Батальон »Спарта«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Arseny PAVLOV, som er en person, der er opført på listen.
Angiveligt en del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
31.
Somali battalion
Батальон »Сомали«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Mikhail TOLSTYKH (alias Givi), som er en person, der er opført på listen.
Angiveligt en del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
32.
Zarya battalion
Батальон »Заря«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Angiveligt en del af den såkaldte »2nd Army Corps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
16.2.2015
33.
Prizrak brigade
Бригада »Призрак«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Angiveligt en del af den såkaldte »2nd Army Corps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
16.2.2015
34.
Oplot battalion
Батальон »Оплот«
Sociale medier:
http://vk.com/oplot_info
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Angiveligt en del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
35.
Kalmius battalion
Батальон »Кальмиус«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Angiveligt en del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
36.
Death battalion
Батальон »Смерть«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Angiveligt en del af den såkaldte »2nd Army Corps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
16.2.2015

Bilag 3.20

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1955
af 8. november 2016
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Efter Den Russiske Føderations afholdelse af valg til Statsdumaen i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol finder Rådet, at der bør tilføjes seks personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2016.
På Rådets vegne
P. KAŽIMÍR
Formand
BILAG
Liste over personer, der er omhandlet i artikel 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»152.
Ruslan Ismailovich BALBEK
Руслан Исмаилович
Бальбек
Fødselsdato: 28.8.1977
Fødested: Bekabad, Usbekiske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Næstformand for Dumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.
I 2014 blev Balbek udnævnt til næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og arbejdede i denne rolle for integrationen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, for hvilket han er blevet tildelt en medalje »for forsvaret af Republikken Krim«. Han har støttet annekteringen af Krim i offentlige erklæringer, bl.a. på sin profil på Forenet Ruslands (Krimafdelingen) websted og i en artikel i pressen, der blev offentliggjort den 3. juli 2016 på NTV's websted.
9.11.2016
153.
Konstantin Mikhailovich BAKHAREV
Константин Михайлович
Бахарев
Fødselsdato: 20.10.1972
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.
I marts 2014 blev Bakharev udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og i august 2014 til første næstformand for dette organ. Han har erkendt sit personlige engagement i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har støttet, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 22. marts 2016 på webstedet gazetakrimea.ru og den 23. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Han er blevet tildelt ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder«.
9.11.2016
154.
Dmitry Anatolievich BELIK
Дмитрий Анатольевич
Белик
Fødselsdato: 17.10.1969
Fødested: Kular Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Medlem af Dumaens skatteudvalg.
Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, bl.a. på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad.
9.11.2016
155.
Andrei Dmitrievich KOZENKO
Андрей Дмитриевич
Козенко
Fødselsdato: 3.8.1981
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.
I marts 2014 blev Kozenko udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 12. marts 2016 på webstedet gazetacrimea.ru. For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt en medalje »for forsvar af Republikken Krim« af de lokale »myndigheder«.
9.11.2016
156.
Svetlana Borisovna SAVCHENKO
Светлана Борисовна
Савченко
Fødselsdato: 24.6.1965
Fødested: Belogorsk, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens kulturudvalg.
Hun har været medlem af Den Autonome Republik Krims øverste råd siden 2012 og har siden marts 2014 støttet integrationen af det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation. I september 2014 blev Savchenko valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Hun har forsvaret den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol adskillige gange i offentlige erklæringer, bl.a. i interviews, der er offentliggjort den 2. april 2016 og den 20. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Hun er blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad i 2014 og ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder« i 2015.
9.11.2016
157.
Pavel Valentinovich SHPEROV
Павел Валентинович
Шперов
Fødselsdato: 4.7.1971
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Statsdumaens udvalg vedrørende Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
I september 2014 blev Shperov valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«.
Han har offentligt erkendt, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 3. september 2016 på webstedet ldpr-rk.ru, sin rolle i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og navnlig sin rolle i afholdelsen af den ulovlige folkeafstemning om den ulovlige annektering af halvøen.
9.11.2016«

Bilag 3.21

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/437
af 13. marts 2017
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Rådet har gennemgået de enkelte opførelser på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014. Det nævnte bilag bør ændres, og oplysningerne om to personer bør udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres, som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2017.
På Rådets vegne
L. GRECH
Formand
BILAG
I. Oplysningerne om følgende personer udgår af listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
PERSONER
»99.
Gennadiy Nikolaiovych TSYPKALOV
135.
Arseny Sergeevich PAVLOV«
II. Oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder, som anført i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, erstattes af følgende oplysninger:
PERSONER
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»2.
Vladimir Andreevich KONSTANTINOV
(Владимир Андреевич КОНСТАНТИНОВ)
Volodymyr Andriyovych KONSTANTINOV
(Володимир Андрійович КОНСТАНТIНОВ)
Fødselsdato: 19.11.1956
Fødested: Vladimirovka (alias Vladimirovca), Sloboziaregionen, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova) eller Bogomol, Moldoviske SSR
Vladimir Andreevich Konstantinov har som formand for Den Autonome Republik Krims øverste råd spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet i »det øverste råd« om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet, og han har opfordret vælgerne til at stemme for Krims uafhængighed ved »folkeafstemningen« den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »traktaten om Krims tiltrædelse af Den Russiske Føderation« af 18. marts 2014.
Siden den 17. marts 2014 har han været »formand« for det såkaldte »Republikken Krims statsråd«.
17.3.2014
3.
Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV
(Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ)
Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV
(Рустам Iльмирович ТЕМIРГАЛIЄВ)
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, den Burjatiske ASSR (Russiske SFSR)
Som tidligere vicepremierminister i Krim har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af »det øverste råd« om »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
Den 11. juni 2014 trådte han tilbage fra stillingen som »førstevicepremierminister« i den såkaldte »Republikken Krim«.
17.3.2014
4.
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)
Denys Valentynovych BEREZOVSKYY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR
Deniz Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han blev derefter udnævnt til viceøverstbefalende for Sortehavsflåden i Den Russiske Føderation.
17.3.2014
5.
Aleksei Mikhailovich CHALIY
(Алексей Михайлович Чалый)
Oleksiy Mykhaylovych CHALYY
(Олексій Михайлович ЧАЛИЙ)
Fødselsdato: 13.6.1961
Fødested: Moskva eller Sevastopol
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev »folkets borgmester i Sevastopol« med folkelig opbakning den 23. februar 2014, og han accepterede »afstemningen«. Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »traktaten om Krims tiltrædelse af Den Russiske Føderation« af 18. marts 2014. Han var fungerende »guvernør« i Sevastopol fra den 1.-14. april 2014 og blev tidligere »valgt« til formand for den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol. Medlem af den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol.
17.3.2014
6.
Pyotr Anatoliyovych ZIMA
(Пётр Анатольевич ЗИМА)
Petro Anatoliyovych ZYMA
(Петро Анатолійович ЗИМА)
Fødselsdato: 18.1.1970
Artemivsk (Артемовск) (2016 omdøbt til Bakhmut/Бахмут), Donetsk Oblast, Ukraine
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af »premierminister« Aksyonov udnævnt til ny leder af sikkerhedstjenesten på Krim (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (FSB). Dette omfattede oplysninger om Euromaidanaktivister og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere området Krim. Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer fra Krim.
17.3.2014
8.
Sergey Pavlovych TSEKOV
(Сергей Павлович ЦЕКОВ)
Serhiy Pavlovych TSEKOV
(Сергій Павлович ЦЕКОВ)
Fødselsdato: 28.9.1953 eller 28.8.1953
Fødested: Simferopol
Som næstformand for Verkhovna Rada på Krim stod Sergey Pavlovych Tsekov sammen med Sergey Aksyonov bag den ulovlige afsættelse af regeringen for Den Autonome Region Krim. Han inddrog Vladimir Konstantinov i dette og truede ham med afskedigelse. Han anerkendte offentligt, at parlamentsmedlemmer fra Krim stod bag opfordringen til, at russiske soldater skulle overtage Krims Verkhovna Rada. Han var blandt de første ledere på Krim til offentligt at anmode om Ruslands annektering af Krim.
Medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd fra den såkaldte »Republikken Krim«
17.3.2014
17.
Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK
(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)
Fødselsdato: 30.7.1970
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Tidligere viceformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støttede aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine.
I øjeblikket næstformand for Den Russiske Føderations Statsdumas udvalg vedrørende udenrigsanliggender.
17.3.2014
18.
Leonid Eduardovich SLUTSKI
(Леонид Эдуардович СЛУЦКИЙ)
Fødselsdato: 4.1.1968
Fødested: Moskva
Tidligere formand for Den Russiske Føderations Statsdumas Komité for Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), (medlem af LDPR).
Støttede aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim.
I øjeblikket formand for Den Russiske Føderations Statsdumas udvalg vedrørende udenrigsanliggender.
17.3.2014
21.
Aleksandr Viktorovich GALKIN
(Александр Викторович ГАЛКИН)
Fødselsdato: 22.3.1958
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetiske ASSR
Tidligere øverstbefalende for Ruslands sydlige militærdistrikt (»SMD«), som har enheder på Krim. Sortehavsflåden henhører under Viktorovich Galkins kommando; en stor del af fremrykningen på Krim har fundet sted gennem SDM.
SMD-styrker er deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland. Desuden henhører Sortehavsflåden under distriktets kontrol.
I øjeblikket ansat i det russiske forsvarsministeriums centraladministration.
17.3.2014
25.
Sergei Evgenevich NARYSHKIN
(Сергей Евгеньевич НАРЫШКИН)
Fødselsdato: 27.10.1954
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Tidligere formand for Statsdumaen. Støttede offentligt deployeringen af russiske styrker i Ukraine. Støttede offentligt traktaten om genforening af Rusland og Krim og den føderale forfatningslovgivning i tilknytning hertil.
Har siden oktober 2016 været direktør for Den Russiske Føderations udenlandske efterretningstjeneste. Permanent medlem af og sekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd.
21.3.2014
27.
Alexander Mihailovich NOSATOV
(Александр Михайлович НОСАТОВ)
Fødselsdato: 27.3.1963
Fødested: Sevastopol (Ukrainske SSR)
Tidligere viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
I øjeblikket viceadmiral, fungerende øverstbefalende for den russiske østersøflåde.
21.3.2014
30.
Mikhail Grigorievich MALYSHEV
(Михаил Григорьевич МАЛЫШЕВ)
Mykhaylo Hryhorovych MALYSHEV
(Михайло Григорович МАЛИШЕВ)
Fødselsdato: 10.10.1955
Fødested: Simferopol, Krim
Formand for Krims valgkommission. Ansvarlig for gennemførelsen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
31.
Valery Kirillovich MEDVEDEV
(Валерий Кириллович МЕДВЕДЕВ)
Valeriy Kyrylovych MEDVEDIEV
(Валерій Кирилович МЕДВЕДЄВ)
Fødselsdato: 21.8.1946
Fødested: Shmakovka, Primorskyregionen
Formand for Sevastopols valgkommission. Ansvarlig for gennemførelsen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
33.
Elena Borisovna MIZULINA (born DMITRIYEVA)
(Елена Борисовна МИЗУЛИНА (born ДМИТРИЕВА))
Fødselsdato: 9.12.1954
Fødested: Bui, Kostromaregionen
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Stod bag og var medforslagsstiller til de nylige lovgivningsforslag i Rusland, som ville have gjort det muligt for regioner i andre lande at tilslutte sig Rusland uden forudgående samtykke fra deres centrale myndigheder.
Pr. september 2015 medlem af Føderationsrådet i Omskregionen
21.3.2014
35.
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV
(Олег Евгеньевич БЕЛАВЕНЦЕВ)
Fødselsdato: 15.9.1949
Fødested: Moskva
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd. Ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede Autonome Republik Krims område.
I øjeblikket befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Nordkaukasus.
29.4.2014
37.
Sergei Ivanovich MENYAILO
(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)
Fødselsdato: 22.8.1960
Fødested: Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske RSFSR
Tidligere guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.
I øjeblikket befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Sibirien. Medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd.
29.4.2014
43.
German PROKOPIV
(Герман ПРОКОПИВ)
Herman PROKOPIV
(Герман ПРОКОПIВ)
(alias Li Van Chol, Ли Ван Чоль)
Fødselsdato: 6.7.1993
Fødested: Prag, Den Tjekkiske Republik
Aktivt medlem af »Luganskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Lugansk.
Fortsat aktiv militær forkæmper for LNR.
29.4.2014
44.
Valeriy Dmitrievich BOLOTOV
(Валерий Дмитриевич БОЛОТОВ)
Valeriy Dmytrovych BOLOTOV
(Валерій Дмитрович БОЛОТОВ)
Fødselsdato: 13.2.1970
Fødested: Stakhanov, Lugansk
En af lederne af separatistgruppen »Sydøsthæren«, som besatte sikkerhedstjenestens bygning i regionen Lugansk. Pensioneret officer. Inden indtagelsen af bygningen var han og andre medsammensvorne i besiddelse af våben, der tilsyneladende var leveret illegalt fra Rusland og lokale kriminelle grupper.
29.4.2014
45.
Andriy Yevhenovych PURHIN
(Андрiй Євгенович ПУРГIН),
Andrei Evgenevich PURGIN
(Андрей Евгеньевич ПУРГИН)
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Donetsk
Aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbas for Den Eurasiske Union«. Indtil den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet« i »Folkerepublikken Donetsk«. Nu »første næstformand for ministerrådet«.
29.4.2014
47.
Sergey Gennadevich TSYPLAKOV
(Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)
Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV
(Сергій Геннадійович ЦИПЛАКОВ)
Fødselsdato: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk oblast
En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbasfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i Donetskregionen
29.4.2014
48.
Igor Vsevolodovich GIRKIN
(Игорь Всеволодович ГИРКИН)
(alias Igor STRELKOV Ihor STRIELKOV)
Fødselsdato: 17.12.1970
Fødested: Moskva
Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Chef for folkebevægelsen »Novorossiya«. Tidligere »forsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Stod bag en russisk march den 4. november 2016 i Moskva for russiske nationalister, der støtter separatisterne i det østlige Ukraine.
Støtter fortsat aktivt separatistiske aktiviteter i det østlige Ukraine. En af de personer, der stod bag den russiske march i november 2016.
29.4.2014
49.
Vyacheslav Viktorovich VOLODIN
(Вячеслав Викторович ВОЛОДИН)
Fødselsdato: 4.2.1964
Fødested: Alekseevka, Saratovregionen.
Tidligere første vicepersonalechef for præsidentens kontor i Rusland. Ansvarlig for tilsynet med den politiske integration af den indlemmede ukrainske region Krim i Den Russiske Føderation.
Har siden den 5. oktober 2016 været formand for Den Russiske Føderations Statsduma.
12.5.2014
50.
Vladimir Anatolievich SHAMANOV
(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)
Fødselsdato: 15.2.1957
Fødested: Barnaul.
Tidligere øverstbefalende for de russiske luftbårne tropper, generaloberst. Har i kraft af sin ledende stilling ansvaret for deployeringen af russiske luftstyrker på Krim.
I øjeblikket formand for Den Russiske Føderations Statsdumas Forsvarskomité.
12.5.2014
51.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN
(Владимир Николаевич ПЛИГИН)
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo, Vologodsk oblast, USSR
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for at fremme vedtagelsen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
12.5.2014
52.
Petr Grigorievich JAROSH
(Петр Григорьевич ЯРОШ)
Petro Hryhorovych YAROSH (IAROSH)
(Петро Григорович ЯРОШ)
Fødselsdato: 30.1.1971
Fødested: Landsbyen Skvortsovo, Simferopolregionen, Krim
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Krim. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne på Krim.
12.5.2014
53.
Oleg Grigorievich KOZYURA
(Олег Григорьевич КОЗЮРА)
Oleh Hryhorovych KOZYURA
(Олег Григорович КОЗЮРА)
Fødselsdato: 19.12.1962
Fødested: Zaporozhye
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
I øjeblikket assistent for deputeret i Sevastopols byråd, Mikhail Chaly.
12.5.2014
55.
Igor Nikolaevich BEZLER (alias Bes (djævlen))
(Игорь Николаевич БЕЗЛЕР)
Ihor Mykolayovych BEZLER
(Iгор Миколайович БЕЗЛЕР)
Fødselsdato: 30.12.1965
Fødested: Simferopol, Krim
En af lederne af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter Indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Igor Strelkov/Girkin, under hvis kommando han var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
12.5.2014
56.
Igor Evgenevich KAKIDZYANOV
(Игорь Евгеньевич КАКИДЗЯНОВ),
Igor Evegenevich KHAKIMZYANOV
(Игорь Евгеньевич ХАКИМЗЯНОВ)
Ihor Yevhenovych KHAKIMZIANOV (KAKIDZIANOV)
(Iгор Євгенович ХАКIМЗЯНОВ (КАКIДЗЯНОВ))
Fødselsdato: 25.7.1980
Fødested: Makiivka (Donetsk oblast)
En af lederne af de væbnede styrker i den selvudråbte »Folkerepublikken Donetsk«. Ifølge Pushylin, en af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«, er styrkernes mål at »beskytte befolkningen i Folkerepublikken Donetsk og republikkens territorielle integritet«.
12.5.2014
57.
Oleg TSARIOV, Oleh Anatoliyovych TSAROV
(Олег Анатолійович ЦАРЬОВ),
Oleg Anatolevich TSARYOV
(Олег Анатольевич ЦАPËВ)
Fødselsdato: 2.6.1970
Fødested: Dnepropetrovsk
Tidligere medlem af Radaen; opfordrede i denne egenskab offentligt til oprettelse af den såkaldte »Føderale Republik Novorossiya« bestående af sydøstlige regioner i Ukraine. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Tidligere »formand« for det såkaldte »Parlament i Unionen af Folkerepublikker« (»parlamentet i Novorossiya«)
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
58.
Roman Viktorovich LYAGIN
(Роман Викторович ЛЯГИН)
Roman Viktorovych LIAHIN
(Роман Вікторович ЛЯГIН)
Fødselsdato: 30.5.1980
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse. Tidligere »minister for arbejde og sociale anliggender«.
12.5.2014
59.
Aleksandr Sergeevich MALYKHIN,
Alexander Sergeevich MALYHIN
(Александр Сергеевич МАЛЫХИН)
Oleksandr Serhiyovych (Sergiyovych) MALYKHIN
(Олександр Сергiйович МАЛИХIН)
Fødselsdato: 12.1.1981
Tidligere chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Lugansk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse.
12.5.2014
60.
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA
(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)
Fødselsdato: 18.3.1980
Fødested: Mikhailovka, Voroshilovgradregionen, Ukrainske SSR eller Yevpatoria, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Tidligere anklager i den såkaldte »Republikken Krim«. Gennemførte aktivt Ruslands indlemmelse af Krim.
I øjeblikket første næstformand for Den Russiske Føderations Statsdumas Sikkerheds- og Korruptionsbekæmpelseskomité.
12.5.2014
62.
Aleksandr Yurevich BORODAI
(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)
Fødselsdato: 25.7.1972
Fødested: Moskva
Tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske »fascister««). Har undertegnet aftalememorandummet om »Unionen Novorossiya«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker, leder »Union of Donbas volunteers«.
Deltager aktivt i rekrutteringen og uddannelsen af »frivillige«, som sendes til Donbas for at kæmpe.
12.7.2014
63.
Alexander KHODAKOVSKY,
Oleksandr Serhiyovych KHODAKOVSKYY (KHODAKOVSKYI)
(Олександр Сергiйович ХОДАКОВСЬКИЙ),
Aleksandr Sergeevich KHODAKOVSKII
(Александр Сергеевич ХОДАКОВСКИЙ)
Fødselsdato: 18.12.1972
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »sikkerhedsminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske sikkerhedsaktiviteter i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
65.
Alexander KHRYAKOV,
Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV
(Александр Витальевич ХРЯКОВ),
Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV
(Олександр ВiTалiйович ХРЯКОВ)
Fødselsdato: 6.11.1958
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »minister for information og massekommunikation« i »Folkerepublikken Donetsk«. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for proseparatistiske propagandaaktiviteter i den såkaldte »regering« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske aktioner i det østlige Ukraine.
12.7.2014
66.
Marat Faatovich BASHIROV
(Марат Фаатович БАШИРОВ)
Fødselsdato: 20.1.1964
Fødested: Izhevsk, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk«, bekræftet den 8. juli 2014.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Beskæftiger sig fortsat med finansiering af LNR-separatiststrukturer.
12.7.2014
67.
Vasyl Oleksandrovych NIKITIN
(Василь Олександрович Нікітін),
Vasilii Aleksandrovich NIKITIN
(Василий Александрович НИКИТИН)
Fødselsdato: 25.11.1971
Fødested: Shargun (Uzbekistan)
Tidligere såkaldt »vicepremierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk« (tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Lugansk« og tidligere talsmand for »sydøsthæren«).
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for sydøsthærens erklæring om, at der ikke kan afholdes ukrainsk præsidentvalg i »Folkerepublikken Lugansk« på grund af regionens »nye« status.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
68.
Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN
(Алексей Вячеславович КАРЯКИН)
Oleksiy Vyacheslavovych KARYAKIN (Олексій В'ячеславович КАРЯКIН)
Fødselsdato: 7.4.1980 eller 7.4.1979
Fødested: Stakhanov (Lugansk oblast)
Indtil den 25. marts 2016 såkaldt »formand for det øverste råd i Folkerepublikken Lugansk«. Tidligere medlem af det såkaldte »Folkerådet for Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i »det øverste råd«, ansvarlig for at have anmodet Den Russiske Føderation om at anerkende »Folkerepublikken Lugansks« uafhængighed.
Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«.
12.7.2014
70.
Igor PLOTNITSKY,
Igor Venediktovich PLOTNITSKII
(Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ)
Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY
(Iгор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ)
Fødselsdato: 24.6.1964 eller 25.6.1964 eller 26.6.1964
Fødested: Lugansk (muligvis i Kelmentsi, Chernivtsi oblast)
Tidligere såkaldt »forsvarsminister« og på nuværende tidspunkt såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
12.7.2014
73.
Mikhail Efimovich FRADKOV
(Михаил Ефимович ФРАДКОВ)
Fødselsdato: 1.9.1950
Fødested: Kurumoch, Kuibyshevregionen
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; Tidligere direktør for Den Russiske Føderations udenlandske efterretningstjeneste. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
77.
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV
(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)
Fødselsdato: 15.12.1950
Fødested: Vladivostok
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYAREV
(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)
Fødselsdato: 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara)
Medlem af Statsdumaen.
Som medlem af Dumanen annoncerede han indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva og bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I øjeblikket formand for den russiske Statsdumas udvalg vedrørende idræt, sport og ungdomsanliggender.
25.7.2014
82.
Pavel Yurievich GUBAREV
(Павел Юрьевич ГУБАРЕВ)
Pavlo Yuriyovich GUBARIEV (HUBARIEV)
(Павло Юрiйович ГУБАРЄВ)
Fødselsdato: 10.2.1983 (eller 10.3.1983)
Fødested: Sievierodonetsk
En af de selvudråbte ledere af »Folkerepublikken Donetsk«. Han anmodede om russisk intervention i det østlige Ukraine, herunder gennem deployering af russiske fredsbevarende styrker. Han havde tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Gubarev er ansvarlig for rekruttering af personer til separatisternes væbnede styrker.
Ansvarlig for at have indtaget den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og udråbt sig selv til »folkets guvernør«.
På trods af at han er blevet arresteret for at true Ukraines territoriale integritet og efterfølgende løsladt, har han fortsat spillet en fremtrædende rolle i separatistiske aktiviteter, hvorved han underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
83.
Ekaterina Yurievna GUBAREVA
(Екатерина Юрьевна ГУБАРЕВА),
Kateryna Yuriyivna GUBARIEVA (HUBARIEVA)
(Катерина Юріївна ГУБАРЄВА)
Fødselsdato: 5.7.1983 eller 10.3.1983
Fødested: Kakhovka (Kherson oblast)
I sin egenskab af tidligere såkaldt »udenrigsminister« var hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun har undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«.
25.7.2014
84.
Fyodor Dmitrievich BEREZIN
(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН),
Fedir Dmytrovych BEREZIN
(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)
Fødselsdato: 7.2.1960
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som viceforsvarsminister og fungere som sådan har Berezin derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
85.
Valery Vladimirovich KAUROV
(Валерий Владимирович КАУРОВ)
Valeriy Volodymyrovych KAUROV
(Валерій Володимирович КАУРОВ)
Fødselsdato: 2.4.1956
Fødested: Odessa
Selvudråbt »præsident« for den såkaldte »Republikken Novorossiya«, som har opfordret Rusland til at deployere tropper i Ukraine. Ved at påtage sig rollen som præsident og fungere som sådan har han derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
86.
Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK
(Сергей Анатольевич ЗДРИЛЮК)
(Сергій Анатолійович ЗДРИЛЮК)
Fødselsdato: 23.6.1972 (eller 23.7.1972)
Fødested: Vinnytsiaregionen
Højtstående rådgiver for Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som højtstående rådgiver og fungere som sådan har Zdriliuk derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
89.
Oksana TCHIGRINA,
Oksana Aleksandrovna CHIGRINA (CHYHRYNA)
(Оксана Александровна ЧИГРИНА)
Fødselsdato: formentlig 23.7.1981
Talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Fortsat i aktiv tjeneste i LNR's pressetjeneste.
30.7.2014
90.
Boris Alekseevich LITVINOV
(Борис Алексеевич ЛИТВИНОВ)
Borys Oleksiyovych LYTVYNOV
(Борис Олексійович ЛИТВИНОВ)
Fødselsdato: 13.1.1954
Fødested: Dzerzhynsk (Donetsk oblast)
Tidligere medlem af det såkaldte »folkeråd« og tidligere formand for det såkaldte »øverste råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige »folkeafstemning«, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger og politikker.
30.7.2014
91.
Sergey Vadimovich ABISOV
(Сергей Вадимович АБИСОВ)
Sergiy (Serhiy) Vadymovych ABISOV
(Сергій Вадимович АБIСОВ)
Fødselsdato: 27.11.1967
Fødested: Simferopol, Krim
Idet han accepterede sin udnævnelse til såkaldt »indenrigsminister for Republikken Krim« foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt »indenrigsminister« har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
30.7.2014
96.
Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO
(Александр Владимирович ЗАХАРЧЕНКО)
Oleksandr Volodymyrovych ZAKHARCHENKO
(Олександр Володимирович ЗАХАРЧЕНКО)
Fødselsdato: 26.6.1976
Fødested: Donetsk
Har siden den 7. august 2014 erstattet Alexander Borodai som såkaldt »premierminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Nu såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har Zakharchenko støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
97.
Vladimir Petrovich KONONOV (alias »Tsar«)
(Владимир Петровнч КОНОНОВ)
Volodymyr Petrovych KONONOV
(Володимир Петрович КОНОНОВ)
Fødselsdato: 14.10.1974
Fødested: Gorsky
Har siden den 14. august 2014 erstattet Alexander Borodai som såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april 2014 og har lovet at løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression. Kononov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
98.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO
(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)
Myroslav Volodymyrovych RUDENKO
(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)
Fødselsdato: 21.1.1983
Fødested: Debaltsevo
Tilknyttet »Donbass' folkemilits«. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Rudenko har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Medlem af det såkaldte »Folkerådet for Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
100.
Andrey Yurevich PINCHUK
(Андрей Юрьевич ПИНЧУК)
Andriy Yuriyovych PINCHUK
(Андрій Юрійович ПIНЧУК)
Mulig fødselsdato: 27.12.1977
Tidligere »minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings-«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Leder af »Union of Donbas volunteers«.
12.9.2014
103.
Aleksandr Akimovich KARAMAN
(Александр Акимович КАРАМАН),
Alexandru CARAMAN
Fødselsdato: 26.7.1956
Fødested: Cioburciu, Distriktet Slobozia, nu Republikken Moldova
Tidligere såkaldt »vicepremierminister for sociale spørgsmål« i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som var ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé. Leder af »Ministerrådets Administration« i »Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
105.
Mikhail Sergeyevich SHEREMET
(Михаил Сергеевич ШЕРЕМЕТ)
Mykhaylo Serhiyovych SHEREMET
(Михайло Сергійович ШЕРЕМЕТ)
Fødselsdato: 23.5.1971
Fødested: Dzhankoy
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Tidligere såkaldt »første vicepremierminister« på Krim. Mikhail Sergeyevich Sheremet spillede en nøglerolle i tilrettelæggelsen og gennemførelsen af folkeafstemningen den 16. marts på Krim om forening med Rusland. På tidspunktet for folkeafstemningen ledede Mikhail Sergeyevich Sheremet angiveligt de prorussiske »selvforsvarsstyrker« på Krim. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Valgt til Dumaen den 18. september 2016 som deputeret fra den ulovligt annekterede Krimhalvø.
12.9.2014
110.
Leonid Ivanovich KALASHNIKOV
(Леонид Иванович КАЛАШНИКОВ)
Fødselsdato: 6.8.1960
Fødested: Stepnoy Dvorets
Tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket formand for den russiske Statsdumas udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
12.9.2014
111.
Vladimir Stepanovich NIKITIN
(Владимир Степанович НИКИТИН)
Fødselsdato: 5.4.1948
Fødested: Opochka
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
112.
Oleg Vladimirovich LEBEDEV
(Олег Владимирович ЛЕБЕДЕВ)
Fødselsdato: 21.3.1964
Fødested: Rudny, Kostanairegionen, Kasakhiske SSR
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
115.
Nikolai Vladimirovich LEVICHEV
(Николай Владимирович ЛЕВИЧЕВ)
Fødselsdato: 28.5.1953
Fødested: Pushkin
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket medlem af den centrale valgkommission.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen, formand for Statsdumaens kommission vedrørende lovgivningsmæssige bestemmelser for udvikling af Den Russiske Føderation. Han er et fremtrædende medlem af »Forenet Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket medlem af Føderationsrådet i Den Russiske Føderation.
12.9.2014
120.
Sergey Yurievich KOZYAKOV
(Сергей Юрьевич КОЗЬЯКОВ)
Serhiy Yuriyovych KOZYAKOV
(Сергiй Юрiйович КОЗЬЯКОВ)
Fødselsdato: 29.9.1982 eller 23.9.1982
I sin tidligere egenskab af såkaldt »leder af Den Centrale Valgkommission i Lugansk« var han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. I oktober 2015 blev han udnævnt til såkaldt »justitsminister« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)
(Олег Константинович АКИМОВ)
Oleh Kostiantynovych AKIMOV
(Олег Костянтинович АКIМОВ)
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Lugansk
Delegeret i »Den Økonomiske Union Lugansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Siden 2014 har han været »leder« af den såkaldte »sammenslutningen af fagforeninger« og medlem af det såkaldte »Folkerådet« i »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Støtter aktivt handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
29.11.2014
122.
Larisa Leonidovna AIRAPETYAN alias Larysa AYRAPETYAN, Larisa AIRAPETYAN eller Larysa AIRAPETYAN
(Лариса Леонидовна АЙРАПЕТЯН)
(Лариса Леонідівна АЙРАПЕТЯН)
Fødselsdato: 21.2.1970
Tidligere såkaldt »sundhedsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og er derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
123.
Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO alias Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO
(Юрий Викторович СИВОКОНЕНКО)
Fødselsdato: 7.8.1957
Fødested: Stalino by (nu Donetsk)
Medlem af »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og formand for den offentlige sammenslutning Unionen af veteraner fra Donbass Berkut og medlem af folkebevægelsen »Free Donbass«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
124.
Aleksandr Igorevich KOFMAN (alias Oleksandr KOFMAN)
(Александр Игоревич КОФМАН)
(Олександр Iгорович КОФМАН)
Fødselsdato: 30.8.1977
Fødested: Makiivka (Donetsk oblast)
Tidligere såkaldt »udenrigsminister« og såkaldt »første næstformand« i »parlamentet« for »Folkerepublikken Donetsk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte ulovlige »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.11.2014
125.
Ravil Zakarievich KHALIKOV
(Равиль Закариевич ХАЛИКОВ)
Ravil Zakariyovych KHALIKOV
(Равіль Закарійович ХАЛIКОВ)
Fødselsdato: 23.2.1969
Fødested: Landsbyen Belozernoe, Romodanovskiyregionen, USSR
Tidligere såkaldt »første vicepremierminister« og tidligere »offentlig anklager« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
126.
Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV
Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV
(Дмитрий Александрович СЕМЕНОВ)
Fødselsdato: 3.2.1963
Fødested: Moskva
Tidligere »vicepremierminister for finansielle anliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Beskæftiger sig fortsat med finansiering af LNR-separatiststrukturer.
29.11.2014
127.
Oleg Evgenevich BUGROV
(Олег Евгеньевич БУГРОВ)
Oleh Yevhenovych BUHROV
(Олег Євгенович БУГРОВ)
Fødselsdato: 29.8.1969
Tidligere »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
128.
Lesya Mikhaylovna LAPTEVA
(Леся Михайловна ЛАПТЕВА)
Lesya Mykhaylivna LAPTIEVA
(Леся Михайлівна ЛАПТЄВА)
Fødselsdato: 11.3.1976
Fødested: Dzhambul/Jambul (Kasakhstan), nu kendt som Taraz
Tidligere »minister for uddannelse, videnskab, kultur og religion« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
129.
Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (alias Yevhen Eduardovych MYCHAYLOV)
(Евгений Эдуардович МИХАЙЛОВ)
(Євген Едуардович МИХАЙЛОВ)
Fødselsdato: 17.3.1963
Fødested: Arkhangelsk
Tidligere såkaldt »minister i Ministerrådet« (leder af administrationen for regeringsanliggender) for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
130.
Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (alias Igor Vladimirovich KOSTENOK)
(Игорь Владимирович КОСТЕНОК)
Fødselsdato: 15.3.1961
Fødested: Vodyanske, Dobropillia Rayon, Donetsk oblast
Водянское, Добропольский район Донецкой области
Tidligere såkaldt »uddannelsesminister« i »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
I øjeblikket personlig rådgiver for premierministeren i DNR.
29.11.2014
131.
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)
(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)
Fødselsdato: 10.5.1980 eller 21.10.1983
Fødested: Snezhnoye, Donetsk oblast
г. Снежное, Донецкой области
Medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
132.
Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO alias Vladislav Nikolayevich DEYNEGO
(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)
(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)
Fødselsdato: 12.3.1964
Fødested: Romny, Sumy oblast
Ромны, Сумская область
»Næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
136.
Mikhail Sergeevich TOLSTYKH alias Givi
(Михаил Сергеевич ТОЛСТЫХ)
Mykhaylo Serhiyovych TOLSTYKH
(Михайло Сергійович ТОЛСТИХ)
Fødselsdato: 19.7.1980
Fødested: Ilovaisk
Chef for »Somali«-bataljonen, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Fortsat aktiv militærchef i såkaldte »DNR«.
16.2.2015
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN
(Эдуард Александрович БАСУРИН)
Eduard Oleksandrovych BASURIN
(Едуард Олександрович БАСУРIН
Fødselsdato: 27.6.1966
Fødested: Donetsk
Talsmand for forsvarsministeriet i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Støtter fortsat aktivt separatistiske aktiviteter i det østlige Ukraine.
16.2.2015
138.
Alexandr Vasilievich SHUBIN
(Александр Васильевич ШУБИН)
Fødselsdato: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Formand for den »Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« siden oktober 2015.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
I øjeblikket formand for den såkaldte »Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
16.2.2015
139.
Sergey Anatolievich LITVIN
(Сергей Анатольевич ЛИТВИН)
Serhiy Anatoliyovych LYTVYN
(Сергій Анатолійович ЛИТВИН)
Fødselsdato: 2.7.1973
Fødested: Lysychansk, Luhansk oblast, USSR
Лисичанск Луганской области УССР
Tidligere såkaldt næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
140.
Sergey Yurevich IGNATOV (alias KUZOVLEV)
(Сергей Юрьевич ИГНАТОВ (КУЗОВЛЕВ))
Fødselsdato: 7.1.1967
Fødested: Michurinsk, Tambov oblast
Мичуринск, Тамбовская область
Såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
141.
Ekaterina FILIPPOVA (Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА)
Kateryna Volodymyrivna FILIPPOVA
(Катерина Володимирівна ФIЛIППОВА)
Fødselsdato: 20.1.1988
Fødested: Krasnoarmëisk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
I øjeblikket personlig assistent for Alexander Vladimirovich Zakharchenko.
16.2.2015
142.
Aleksandr Yurievich TIMOFEEV
(Александр Юрьевич ТИМОФЕЕВ)
Oleksandr Yuriyovych TYMOFEYEV
(Олександр Юрійович ТИМОФЕЄВ)
Fødselsdato: 15.5.1971
Fødested: Nevinnomyssk, Stavropol Krai
Невинномысск, Ставропольский край
Såkaldt »finans- og skatteminister« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine
16.2.2015
143.
Evgeny Vladimirovich MANUILOV
(Евгений Владимирович МАНУЙЛОВ)
Yevhen Volodymyrovych MANUYLOV
(Євген Володимирович МАНУЙЛОВ)
Fødselsdato: 5.1.1967
Fødested: Baranykivka, Bilovodsk Raion, Luhansk oblast
с. Бараниковка Беловодского района Луганской области
Såkaldt »minister for indkomst og skat« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
144.
Viktor Vyacheslavovich YATSENKO
(Виктор Вячеславович ЯЦЕНКО)
Viktor Viacheslavovych YATSENKO
(Віктор В'ячеславович ЯЦЕНКО)
Fødselsdato: 22.4.1985
Fødested: Kherson
Såkaldt »kommunikationsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
145.
Olga Igoreva BESEDINA
(Ольга Игорева БЕСЕДИНА)
Olha Ihorivna BESEDINA
(Ольга Iгорівна БЕСЕДIНА)
Fødselsdato: 10.12.1976
Fødested: Lugansk
Tidligere såkaldt »minister for økonomisk udvikling og handel« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
146.
Zaur Raufovich ISMAILOV
(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)
Zaur Raufovych ISMAYILOV
(Заур Рауфович IСМАЇЛОВ)
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 23.3.1975)
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad, Luganskregionen
Såkaldt »offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
148.
Arkady Viktorovich BAKHIN
(Аркадий Викторович БАХИН)
Fødselsdato: 8.5.1956
Fødested: Kaunas, Litauen
Tidligere første viceforsvarsminister (indtil den 17. november 2015) og i den rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltager han i den rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I øjeblikket ansat hos Rosatom.
16.2.2015
150.
Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON
(Иосиф Дaвьιдoвич КОБЗОН)
Fødselsdato: 11.9.1937
Fødested: Tchassov Yar, Ukraine
Medlem af Statsdumaen.
Han besøgte den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og fremsatte under sit besøg erklæringer til støtte for separatisterne. Han blev også udpeget til honorær konsul for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Den Russiske Føderation.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket første næstformand for Statsdumaens kulturudvalg.
16.2.2015
152.
Ruslan Ismailovich BALBEK
(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)
Fødselsdato: 28.8.1977
Fødested: Bekabad, Usbekiske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Næstformand for Dumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.
I 2014 blev Balbek udnævnt til næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og arbejdede i denne rolle for integrationen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, for hvilket han er blevet tildelt en medalje »for forsvaret af Republikken Krim«. Han har støttet annekteringen af Krim i offentlige erklæringer, herunder på sin profil på Forenet Ruslands (Krimafdelingen) websted og i en artikel i pressen, der blev offentliggjort den 3. juli 2016 på NTV's websted.
9.11.2016
153.
Konstantin Mikhailovich BAKHAREV
(Константин Михайлович БАХАРЕВ)
Fødselsdato: 20.10.1972
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.
I marts 2014 blev Bakharev udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og i august 2014 til første næstformand for dette organ. Han har erkendt sit personlige engagement i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har støttet, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 22. marts 2016 på webstedet gazetakrimea.ru og den 23. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Han er blevet tildelt ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder«.
9.11.2016
154.
Dmitry Anatolievich BELIK
(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)
Fødselsdato: 17.10.1969
Fødested: Kular Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Medlem af Dumaens skatteudvalg.
Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, herunder på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad.
9.11.2016
155.
Andrei Dmitrievich KOZENKO
(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)
Fødselsdato: 3.8.1981
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.
I marts 2014 blev Kozenko udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 12. marts 2016 på webstedet gazetacrimea.ru. For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt en medalje »for forsvar af Republikken Krim« af de lokale »myndigheder«.
9.11.2016
156.
Svetlana Borisovna SAVCHENKO
(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)
Fødselsdato: 24.6.1965
Fødested: Belogorsk, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens kulturudvalg.
Hun har været medlem af Den Autonome Republik Krims øverste råd siden 2012 og har siden marts 2014 støttet integrationen af det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation. I september 2014 blev Savchenko valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Hun har forsvaret den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol adskillige gange i offentlige erklæringer, herunder i interviews, der er offentliggjort den 2. april 2016 og den 20. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Hun er blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad i 2014 og ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder« i 2015.
9.11.2016
157.
Pavel Valentinovich SHPEROV
(Павел Валентинович ШПЕРОВ)
Fødselsdato: 4.7.1971
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
I september 2014 blev Shperov valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«.
Han har offentligt erkendt, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 3. september 2016 på webstedet ldpr-rk.ru, sin rolle i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og navnlig sin rolle i afholdelsen af den ulovlige folkeafstemning om den ulovlige annektering af halvøen.
9.11.2016«
ENHEDER
Navn

Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»10.
Såkaldt »Donbas folkemilits«»Нарoдное oпoлчéние Дoнбáсса«
Sociale medier:
http://vk.com/polkdonbassa
+ 38-099-445-63-78
+ 38-063-688-60-01
+ 38-067-145-14-99
+ 38-094-912-96-60
+ 38-062-213-26-60
Email: voenkom.dnr@mail.ru
mobilisation@novorossia.co
Frivilligtelefon i Rusland:
+ 7 (926) 428-99-51
+ 7 (967) 171-27-09
eller e-mail novoross24@mail.ru
Adresse: Donetsk. Prospect Zasyadko. 13
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som er ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine. Den militante gruppe har bl.a. overtaget kontrollen over flere regeringsbygninger i det østlige Ukraine i begyndelsen af april 2014, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den har tilknytning til Pavel Gubarever, som er ansvarlig for at indtage den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og har udråbt sig selv til »folkets guvernør«
25.7.2014
11.
»Vostok batallion«
»БатальонВосток«
Sociale medier:
http://vk.com/patriotic_forces_of_donbas
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine. Ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Deltog aktivt i de militære operationer, der førte til indtagelsen af Donetsk lufthavn.
Del af den såkaldte »1st Army Corps« i »Folkerepublikken Donetsk«s væbnede styrker.
25.7.20
21.
JOINT-STOCK COMPANY ALMAZ-ANTEY AIR AND SPACE DEFENCE CORPORATION
Акционерное общество »Концерн воздушно-космической обороны« Алмаз — Антей
(alias CONCERN ALMAZ-ANTEY; ALMAZ-ANTEY CORP; alias ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; alias ALMAZ-ANTEY JSC; Концерн ВКО »Алмаз — Антей;

41 ul. Vereiskaya, Moscow 121471, Russia
Website: almaz-antey.ru;
E-mailadresse: antey@almaz-antey.ru

Almaz-Antey er en russisk statsejet virksomhed. Den fremstiller antiluftskyts, herunder jord-til-luft-missiler, som den leverer til den russiske hær. De russiske myndigheder har leveret tunge våben til separatister i det østlige Ukraine og dermed bidraget til destabiliseringen af Ukraine. Disse våben benyttes af separatister, herunder til nedskydning af fly. Som statsejet virksomhed bidrager Almaz-Antey derfor til destabiliseringen af Ukraine.
30.7.2014
30.
Sparta battalion
Батальон »Спарта«

Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Arseny PAVLOV, som er en person, der er opført på listen.
Del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
31.
Somali battalion
Батальон »Сомали«

Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Mikhail TOLSTYKH (alias Givi), som er en person, der er opført på listen.
Del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
33.
Prizrak brigade
Бригада »Призрак«

Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af den såkaldte »2nd Army Corps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
16.2.2015
35.
Kalmius battalion
Батальон »Кальмиус«

Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af den såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
36.
Death battalion
Батальон »Смерть«

Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af den såkaldte »2nd Army Corps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
16.2.2015
37.
Public Movement »NOVOROSSIYA«
Движение Новороссия

Folkebevægelsen »Novorossiya«/»Nyt Rusland« blev oprettet i november 2014 i Rusland og ledes af den russiske officer Igor Strelkov/Girkin (identificeret som medlem af staben i det overordnede direktorat for efterretninger i Den Russiske Føderations Væbnede Styrkers generalstab (GRU)).
Ifølge dets erklærede mål er formålet at yde generel, effektiv bistand til »Novorossiya«, herunder ved at hjælpe militser, der kæmper i det østlige Ukraine, og dermed støtte politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Har forbindelser til en person, der er opført på listen for at underminere Ukraines territoriale integritet.
16.2.2015«

Bilag 3.22

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1374
af 25. juli 2017
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR—
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Rådet har gennemgået en individuel opførelse på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014. Oplysningerne om denne person bør ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 2017.
På Rådets vegne
M. MAASIKAS
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, i afsnittet »Personer«, affattes nr. 92 således:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Opført på listen den
»92.
Arkady Romanovich ROTENBERG,
Arkadii Romanovich ROTENBERG
(Аркадий Романович РОТЕНБЕРГ)
Fødselsdato: 15.12.1951
Fødested: Leningrad (Sankt Petersborg)
Arkady Rotenberg er en fremtrædende russisk forretningsmand, der har tætte personlige forbindelser til præsident Putin. Siden marts 2014 har Rotenberg eller dennes virksomheder modtaget offentlige kontrakter på over 7 mia. dollar. I 2015 førte Rotenberg den årlige liste over offentlige kontrakter med hensyn til værdi efter at være blevet tildelt kontrakter til en værdi af 555 mia. rubler fra den russiske regering. Mange af disse kontrakter blev tildelt uden formelle konkurrenceprocesser. Den 30. januar 2015 underskrev premierminister Dmity Medvedev et dekret, der tildelte Rotenbergs virksomhed Stroygazmontazh en offentlig kontrakt om bygningen af Kertjbroen fra Rusland til den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim. Gennem disse kontrakter har han draget økonomisk fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
Han er ejer af selskabet Stroygazmontazh, der har fået tildelt en statskontrakt om bygningen af Kertjbroen fra Rusland til den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim og således konsoliderer Krims integration i Den Russiske Føderation, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet yderligere. På samme måde fik Stroygazmontazh i januar 2017 tildelt en offentlig kontrakt til en værdi af 17 mia. rubler om bygning af en jernbanelinje på Kertjbroen, hvilket igen underminerer Ukraines territoriale integritet yderligere.
Han er formand for bestyrelsen for forlaget Prosvescheniye, der navnlig har gennemført projektet »Til Ruslands børn: Adresse — Krim«, en reklamekampagne, der havde til formål at overbevise børn på Krim om, at de nu er russiske borgere, der bor i Rusland, og derved støtter den russiske regerings politik om at integrere Krim i Rusland.
30.7.2014«

Bilag 3.23

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1417
af 4. august 2017
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Som led i Unionens politik om ikkeanerkendelse af den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol har Rådet indført forbud mod levering af nøgleudstyr til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastrukturprojekter på Krim og i Sevastopol i vigtige sektorer, herunder energisektoren.
(3) Gasturbiner, som er et væsentligt element i opførelsen af nye kraftværker på Krim, er blevet leveret fra Rusland i strid med kontraktbestemmelserne for det oprindelige salg til Rusland af turbinerne fra en virksomhed, der er etableret i Unionen.
(4) Formålet med disse kraftværker er at sikre Krim og Sevastopol en uafhængig energiforsyning og dermed støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminere Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Dette tiltag underminerer desuden Unionens politik om ikkeanerkendelse af den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.
(5) I betragtning af ovenstående bør yderligere personer, enheder og organer tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(6) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2017.
På Rådets vegne
M. MAASIKAS
Formand
BILAG
Liste over de personer og enheder, der er omhandlet i artikel 1
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
158.
Andrey Vladimirovich CHEREZOV (TSCHERESOW)
Черезов, Андрей Владимирович
Den Russiske Føderations viceenergiminister.
Fødselsdato: 12.10.1967
Fødested: Salair, Kemerovskaya Oblast
Har et medansvar for beslutningen om at overføre gasturbiner, som Siemens Gas Turbine Technologies OOO havde leveret til OAO VO Technopromexport, med henblik på installering på Krim. Denne beslutning bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
159.
Evgeniy Petrovich GRABCHAK
Грабчак, Евгений Петрович
Departementschef i Den Russiske Føderations energiministerium.
Fødselsdato: 18.7.1981
Fødested: Ust-Labinsk, Krasnodarregionen
Ansvarlig i Den Russiske Føderations energiministerium for udvikling af elektroenergiprojekter på Krim. Disse projekter bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
160.
Sergey Anatolevich TOPOR-GILKA
Топор-Гилка, Сергей Анатольевич
Generaldirektør for OAO »VO TPE« indtil dets insolvens, generaldirektør for OOO »VO TPE«.
Fødselsdato: 17.2.1970
Som generaldirektør for OOO »VO TPE« ledte han forhandlingerne med Siemens Gas Turbine Technologies OOO om køb og levering af gasturbinerne til et kraftværk i Taman i Krasnodarregionen i Den Russiske Føderation. Han var ansvarlig for overførslen af gasturbinerne til Krim. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
38.
OAO »VO Technopromexport« (OAO »VO TPE«)
alias: Open Joint Stock Company »Foreign Economic Association«»Technopromexport«
Открытое акционерное общество Внешнеэкономическое объединение Технопромэкспорт
Adresse: 119019, Moscow, Novyi Arbat str., 15, building 2
Registreringsdato: 27.7.1992
Statsregistreringsnummer: 1067746244026
Skatteregistreringsnummer: 7705713236
Som kontraherende part med Siemens Gas Turbine Technologies OOO købte OAO »VO TPE« gasturbiner, der var deklareret som værende bestemt til et kraftværk i Taman i Krasnodarregionen i Den Russiske Føderation, og var som kontrahent ansvarlig for overførslen af gasturbinerne til OOO »VO TPE«, som dernæst overførte dem til Krim med henblik på installering. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
39.
OOO »VO Technopromexport« (OOO »VO TPE«)
alias: Limited Liability Company »Foreign Economic Association«»Technopromexport«
Общество с ограниченной ответственностью »Внешнеэкономическое объединение Технопромэкспорт«
Adresse: 119019, Moscow, Novyi Arbat str., 15, building 2
Registreringsdato: 8.5.2014
Statsregistreringsnummer: 1147746527279
Skatteregistreringsnummer: 7704863782e
Nuværende ejer af de gasturbiner, som Siemens Gas Turbine Technologies OOO oprindelig leverede til OAO »VO TPE«. OOO »VO TPE« overførte gasturbinerne til Krim med henblik på installering. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
40.
ZAO Interavtomatika (IA)
alias: ЗАО »Интеравтоматика«, CJSC »Interavtomatika«
Adresse: 115280, Moscow, Avtozavodskaya st., 14,
Registreringsdato: 31.1.1994
Statsregistreringsnummer: 1037739044111
Skatteregistreringsnummer: 7725056162
Virksomhed specialiseret i kontrol- og kommunikationssystemer til kraftværker, som har indgået kontrakter om projekter vedrørende opførelse af kraftværker og installering af gasturbiner i Sevastopol og Simferopol. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017

Bilag 3.24

RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/1547
af 14. september 2017
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Foranstaltningerne i afgørelse 2014/145/FUSP får virkning ved Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 .
(2) Den 14. september 2017 vedtog Rådet gennemførelsesforordning (EU) 2017/1549 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014, hvorved »Crimean Sea Ports« blev opført på listen over personer og enheder.
(3) Den 14. september 2017 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2017/1561 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP, hvorved det indførte en undtagelse for betalinger til Crimean Sea Ports for tjenester, der er ydet i havnene Kertj fiskerihavn, Jalta handelshavn og Jevpatorija handelshavn, og tjenester ydet af Gosgidrografiya og af havneterminalfilialer af Crimean Sea Ports.
(4) Det er nødvendigt at indføre regulering på EU-plan for at gennemføre gennemførelsesforordning (EU) 2017/1549 og afgørelse (FUSP) 2017/1561, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem på samme måde.
(5) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændringer:
1) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 6a
Uanset artikel 2, stk. 2, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder tillade betalinger til Crimean Sea Ports for tjenester, der ydes i Kertj fiskerihavn, Jalta handelshavn og Jevpatorija handelshavn, og tjenester, der ydes af Gosgidrografiya og havneterminalfilialer af Crimean Sea Ports.«
2) Artikel 12, stk. 1, litra a), affattes således:
»a) indefrosne midler i medfør af artikel 2 og om tilladelser, der gives i medfør af artikel 4, 5, 6 og 6a«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 2017.
På Rådets vegne
A. ANVELT
Formand

Bilag 3.25

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1549
af 14. september 2017
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om visse personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres, og oplysningerne om fire afdøde personer bør slettes.
(3) I forlængelse af ændringer i ejerskabsstrukturen for tre enheder bør bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres for at opretholde foranstaltningerne over for dem.
(4) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 2017.
På Rådets vegne
A. ANVELT
Formand
BILAG
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres således:
1) Oplysningerne om følgende personer slettes:
Personer
15.
Oleg Evgenevich PANTELEEV
44.
Valeriy Dmitrievich BOLOTOV
136.
Mikhail Sergeevich TOLSTYKH
139.
Sergey Anatolievich LITVIN
2) Oplysningerne om følgende enheder slettes:
Enheder
2.
Virksomhed med begrænset ansvar »Port Feodosia«
12.
Den statsejede færgevirksomhed »Kerch ferry«
14.
Selskab med begrænset ansvar »Kerch seaport«/»Kamysh-Burun«
3) Følgende enhed tilføjes på listen:
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
38.
»Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports««
(»Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Крымские морские порты««), herunder afdelingerne

— Feodosia Commercial Port

— Kerch Ferry

— Kerch Commercial Port

28 Kirova Street

Kertj 298312

Krim

(298312, Республика Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28)
Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium« og den 26. marts 2014 beslutning nr. 1865-6/14 »om den statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« (»О Государственном предприятии »Крымские морские порты««), hvori beslaglæggelse af aktiver, der tilhører flere statsejede virksomheder, som blev sammenlagt til »Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« på vegne af »Republikken Krim«, erklæres. Disse virksomheder blev dermed reelt beslaglagt af Krims »myndigheder«, og »Crimean Sea Ports« har nydt godt af den ulovlige overførsel af ejerskabet hertil.
16.9.2017
4) Oplysningerne om nedennævnte personer og enheder erstattes af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Sergey Valeryevich AKSYONOV,
Sergei Valerievich AKSENOV (Сергей Валерьевич АКСЁНОВ),
Serhiy Valeriyovych AKSYONOV (Сергiй Валерiйович АКСЬОНОВ)
Fødselsdato: 26.11.1972
Fødested: Beltsy (Bălți), nu Republikken Moldova
Aksyonov blev valgt til »premierminister på Krim« i Krims Verkhovna Rada den 27. februar 2014 under tilstedeværelse af prorussiske bevæbnede mænd. »Valget« af ham blev erklæret forfatningsstridigt af den fungerende ukrainske præsident Oleksandr Turchynov den 1. marts 2014. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 og var en af medunderskriverne af »traktaten om Krims tiltrædelse af Den Russiske Føderation« den 18. marts 2014. Den 9. april 2014 blev han af præsident Vladimir Putin udnævnt til »leder« af den såkaldte »Republikken Krim«. Den 9. oktober 2014 blev han formelt »valgt« til »leder« af den såkaldte »Republikken Krim«. Aksyonov dekreterede efterfølgende, at posterne som »leder« og »premierminister« blev slået sammen.
Medlem af det russiske statsråd. Siden januar 2017 medlem af det høje råd for partiet Forenet Rusland.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af første grad.
17.3.2014
3.
Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ)
Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV (Рустам Ільмирович ТЕМІРГАЛІЄВ)
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, Burjatiske ASSR (Russiske SFSR)
Som tidligere vicepremierminister i Krim har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af »det øverste råd« om »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
Den 11. juni 2014 fratrådte han stillingen som »førstevicepremierminister« i den såkaldte »Republikken Krim«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
17.3.2014
5.
Aleksei Mikhailovich CHALIY (Алексей Михайлович ЧАЛЫЙ)
Oleksiy Mykhaylovych CHALYY (Олексій Михайлович ЧАЛИЙ)
Fødselsdato: 13.6.1961
Fødested: Moskva eller Sevastopol
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev »folkets borgmester i Sevastopol« med folkelig opbakning den 23. februar 2014, og han accepterede »afstemningen«. Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »traktaten om Krims tiltrædelse af Den Russiske Føderation« af 18. marts 2014. Han var fungerende »guvernør« i Sevastopol fra den 1. til den 14. april 2014 og blev tidligere »valgt« til formand for den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol. Medlem af »den lovgivende forsamling« i byen Sevastopol.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af første grad.
17.3.2014
21.
Aleksandr Viktorovich GALKIN (Александр Викторович ГАЛКИН)
Fødselsdato: 22.3.1958
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetiske ASSR
Tidligere øverstbefalende for Ruslands sydlige militærdistrikt (»SMD«), som har enheder på Krim. Sortehavsflåden hører under Viktorovich Galkins kommando; en stor del af fremrykningen på Krim har fundet sted gennem SMD.
SMD-styrker er deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag i retning af en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland. Desuden henhører Sortehavsflåden under distriktets kontrol.
I øjeblikket ansat i det russiske forsvarsministeriums centraladministration. Rådgiver for forsvarsministeren siden den 19. januar 2017.
17.3.2014
45.
Andrei Evgenevich PURGIN (Андрей Евгеньевич ПУРГИН)
Andriy Yevhenovych PURHIN (Андрiй Євгенович ПУРГIН)
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Donetsk
Aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af »de russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbas for Den Eurasiske Union«. Tidligere »første næstformand for ministerrådet«. Indtil den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«.
Fra februar 2017 frataget mandatet som medlem af »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk« efter afgørelse truffet af det såkaldte »Folkeråd«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
29.4.2014
47.
Sergey Gennadevich TSYPLAKOV (Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)
Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV (Сергій Геннадійович ЦИПЛАКОВ)
Fødselsdato: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk region
En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbasfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i Donetskregionen.
Medlem af »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk« og formand for »Folkerådets udvalg vedrørende informationspolitik og informationsteknologi«.
29.4.2014
53.
Oleg Grigorievich KOZYURA (Олег Григорьевич КОЗЮРА)
Oleh Hryhorovych KOZYURA (Олег Григорович КОЗЮРА)
Fødselsdato: 30.12.1965 eller 19.12.1962
Fødested: Simferopol, Krim eller Zaporizhia
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
I øjeblikket assistent for deputeret i Sevastopols byråd Mikhail Chaly.
12.5.2014
58.
Roman Viktorovich LYAGIN (Роман Викторович ЛЯГИН)
Roman Viktorovych LIAHIN (Роман Вікторович ЛЯГІН)
Fødselsdato: 30.5.1980
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Donetsks« selvbestemmelse. Tidligere »minister for arbejde og sociale anliggender«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker.
12.5.2014
61.
Igor Sergeievich SHEVCHENKO (Игорь Сергеевич ШЕВЧЕНКО)
Fødselsdato: 9.2
Fødested: Sevastopol, Krim
Sevastopols anklager. Gennemfører aktivt Ruslands indlemmelse af Sevastopol.
12.5.2014
68.
Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN (Алексей Вячеславович КАРЯКИН)
Oleksiy Vyacheslavovych KARYAKIN (Олексій В'ячеславович КАРЯКІН)
Fødselsdato: 7.4.1980 eller 7.4.1979
Fødested: Stakhanov (Lugansk region)
Indtil den 25. marts 2016 såkaldt »formand for det øverste råd i Folkerepublikken Lugansk«. Tidligere medlem af det såkaldte »Folkerådet for Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i »det øverste råd«, ansvarlig for at have anmodet Den Russiske Føderation om at anerkende »Folkerepublikken Lugansks« uafhængighed.
Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossija«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
73.
Mikhail Efimovich FRADKOV (Михаил Ефимович ФРАДКОВ)
Fødselsdato: 1.9.1950
Fødested: Kurumoch, Kuibyshevregionen
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; tidligere direktør for Den Russiske Føderations udenlandske efterretningstjeneste. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Fra den 4. januar 2017 direktør for det russiske institut for strategiske studier. Han er også formand for bestyrelsen for »Almaz-Antey«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
86.
Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK alias Abwehr
(Сергей Анатольевич ЗДРИЛЮК)
(Сергій Анатолійович ЗДРИЛЮК)
Fødselsdato: 23.6.1972 (eller 23.7.1972)
Fødested: Vinnytsiaregionen
Højtstående rådgiver for Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som højtstående rådgiver og fungere som sådan har Zdriliuk derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
87.
Vladimir ANTYUFEYEV (alias Vladimir SHEVTSOV, Vladimir Iurievici ANTIUFEEV, Vladimir Gheorghievici ALEXANDROV, Vadim Gheorghievici SHEVTSOV)
(Владимир АНТЮФЕЕВ)
Fødselsdato: 19.2.1951
Fødested: Novosibirsk
Tidligere »minister for statssikkerhed« i separatistregionen Dnestrrepublikken. Tidligere vicepremierminister for »Folkerepublikken Donetsk« med ansvar for sikkerhed og retshåndhævelse. I egenskab heraf er han ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker.
25.7.2014
93.
Konstantin Valerevich MALOFEEV
(Константин Валерьевич МАЛОФЕЕВ)
Fødselsdato: 3.7.1974
Fødested: Puschino, Moskva region
Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Han har været arbejdsgiver for Borodai, den såkaldte »premierminister« i »Folkerepublikken Donetsk«, og har mødtes med Aksyonov, den såkaldte »premierminister« i den såkaldte »Republikken Krim« i perioden, hvor annekteringen af Krim fandt sted. Den ukrainske regering har indledt en kriminalefterforskning af hans påståede materielle og finansielle støtte til separatisterne. Desuden har han fremsat en række offentlige erklæringer til støtte for annekteringen af Krim og indlemmelsen af Ukraine i Rusland og navnlig i juni 2014 erklæret: »Man kan ikke indlemme hele Ukraine i Rusland. Men måske den østlige del (af Ukraine)«.
Konstantin Valerevich Malofeevs handlinger støtter derfor destabiliseringen af det østlige Ukraine.
30.7.2014
127.
Oleg Evgenevich BUGROV (Олег Евгеньевич БУГРОВ)
Oleh Yevhenovych BUHROV (Олег Євгенович БУГРОВ)
Fødselsdato: 29.8.1969 eller 1973
Fødested: Sverdlovsk, Luhansk
Tidligere »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
131.
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)
(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)
Fødselsdato: 10.5.1980 eller 21.10.1983
Fødested: Snezhnoye, Donetsk region
г. Снежное, Донецкой области
Medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Formand for folkebevægelsen »Free Donbass«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN (Эдуард Александрович БАСУРИН)
Eduard Oleksandrovych BASURIN (Едуард Олександрович БАСУРІН)
Fødselsdato: 27.6.1966
Fødested: Donetsk
Talsmand for Forsvarsministeriet i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og fungere som sådan har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Fortsat aktiv militærchef i den såkaldte »DNR«.
16.2.2015
143.
Evgeny Vladimirovich MANUYLOV (Евгений Владимирович МАНУЙЛОВ)
Yevhen Volodymyrovych MANUYLOV (Євген Володимирович МАНУЙЛОВ)
Fødselsdato: 5.1.1967
Fødested: Baranykivka, Bilovodsk Raion, Luhansk region
с. Бараниковка Беловодского района Луганской области
Såkaldt »finansminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og fungere som sådan har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
147.
Anatoly Ivanovich ANTONOV (Анатолий Иванович АНТОНОВ)
Fødselsdato: 15.5.1955
Fødested: Omsk
Tidligere viceforsvarsminister og i denne rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltog han i denne rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Fra den 28. december 2016 viceudenrigsminister.
16.2.2015
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
Republikken Krims statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz«
(tidligere kendt som PJSC »Chernomorneftegaz«)
Prospekt Kirov 52, Simferopol, Krim, 295000
пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, 295000
Telefonnummer:
+ 7 (3652) 66-70-00
+7 (3652) 66-78-00
»Krims Parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Chernomorneftegaz' aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 29. november 2014 som Republikken Krims statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Черноморнефтегаз«). Stifter: Republikken Krims Brændstof- og Energiministerium (Министерство топлива и энергетики Республики Крым).
12.5.2014
3.
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«
»Луганская народная республика«
»Luganskaya narodnaya respublika«
Officielt websted:
http://lugansk-online.info
Telefonnummer
+ 38-099-160-74-14
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« blev oprettet den 27. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 22. maj 2014 oprettede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til den separatistiske hær for de sydøstlige regioner »Army of the Southeast« og andre ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved den underminerer sikkerheden eller stabiliteten i Ukraine.
25.7.2014
5.
Den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«
»Федеративное государство Новороссия«
»Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya«
Officielle pressemeddelelser:
http://novorossia.su/official
http://frn2016. netdo.ru
https://www.novorosinform.org
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den ikkeanerkendte såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed trues.
25.7.2014
6.
Den internationale union af offentlige sammenslutninger »Great Don Army«
Международный Союз Общественных Объединений »Всевеликое Войско Донское«
Officielt websted:
http://xn--80aaaajfjszd7a3b0e. xn--p1ai/
Telefonnummer
+7-8-908-178-65-57
Sociale medier: Cossack National Guard http://vk.com/kazak_nac_guard
Adresse: 346465 Russia, Rostov Region, October District, St Zaplavskaya, Str Shosseynaya 1
Anden adresse: Voroshilovskiy Prospekt 12/85-87/13, Rostov ved Don
»Great Don army« grundlagde den nationale kosakhær »Cossack National Guard«, som er ansvarlig for at kæmpe imod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til Nikolay KOZITSYN, som er øverstbefalende for kosakstyrkerne og ansvarlig for at lede separatister i det østlige Ukraine i kampen mod de ukrainske regeringsstyrker.
25.7.2014
7.
»Sobol«
»Соболь«
Officielt websted:
http://soboli.net
Sociale medier:
http://vk.com/sobolipress
Telefonnummer
(0652) 60-23-93
E-mail: SoboliPress@gmail.com
Adresse: Krim, Simferopol, str. Kiev, 4 (området ved busstationen »Central«).
Radikal paramilitær organisation, som er ansvarlig for åbent at støtte magtanvendelse til at bringe Ukraines kontrol over Krim til ophør, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
25.7.2014
13.
Byen Sevastopols statsejede virksomhed »Sevastopol seaport«
ГУП ГС »Севастопольский морской порт«
(tidligere kendt som statsejet virksomhed »Sevastopol commercial seaport«
Государственное предприятие »Севастопольский морской торговьй порт«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Sevastopolski morskoy torgovy port«)
Nakhimov Square 5, 299011, Sevastopol
(пл. Нахимова, 5, г. Севастополь, 299011)
Kode: 1149204004707
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed Sevastopol commercial seaport, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Hvad angår omfanget af handel, er det den største handelshavn på Krim. Registreret igen den 6. juni 2014 som byen Sevastopols statsejede virksomhed »Sevastopol seaport« (Государственное унитарное предприятие города Севастополя »Севастопольский морской порт«). Stifter: Sevastopols regering (Правительство Севастополя).
25.7.2014
15.
Republikken Krims statsejede virksomhed »Universal Avia«
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«
(tidligere kendt som statsejet virksomhed Universal-Avia
Государственное предприятие »Универсал-Авиа«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Universal-Avia«)
Aeroflotskaya Street 5, 295024 Simferopol
ул. Аэрофлотская, дом 5, 295024, г Симферополь,)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 24. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1794-6/14 »om den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye Universal-Avia«« (»О Государственном предприятии »Универсал-Авиа««), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Universal-Avia«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som Republikken Krims statsejede virksomhed »Universal-Avia« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«). Stifter: Republikken Krims Transportministerium (Министерство транспорта Республики Крым).
25.7.2014
17.
Republikken Krims virksomhed »Azov distillery plant«
Крымское республиканское предприятие »Азовский ликёро-водочннй Завод«
Azovsky likerovodochny zavod

40 Zeleznodorozhnaya str.,
296178 Azovskoye, Jankoysky district
(Джанкойский район, 296178

пгт. Азовское, ул. Железнодорожная, 40)

Kode: 01271681

Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører »Azovsky likerovodochny zavod«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
Efter sigende erklæret konkurs. Forvaltet af Sinergiya.
25.7.2014
18.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««
»Производственно аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«

(tidligere kendt som statsejet virksomhed »National Association of producers »Massandra««

Национальное производственно-аграрное объединение »Массандра« Nacionalnoye proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye Massandra)


298650, Krim, Jalta, Massandra, str. Vinodela Egorova 9
298650, Крым, г. Ялта,
пгт. Массандра,
ул. Винодела Егорова, д. 9
Websted: http://massandra.su

Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 1. august 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«« (Федеральное государственное унитарное предприятие »Производственно-аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (Управление делами Президента Российской Федерации).
25.7.2014
19.
Den føderale statsejede budgetinstitution for videnskab og forskning »Pan Russian national scientific research institute for wine growing and wine making »Magarach«, Russian Academy of Sciences«
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки »Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия »Магарач« РАН«
(Tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach««
Tidligere kendt som: »State enterprise Magarach of the national institute of wine«
Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«
298600, Kirov Street 31 Jalta, Krim
298600, Крым, г. Ялта, ул. Кирова, 31
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim««»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som »Republikken Krims« statsejede institution National Institute of Wine »Magarach« (Государственное бюджетное учреждение Республики Крым »Национальный научно-исследовательский институт винограда и вина »Магарач««). Stifter: »Republikken Krims« Landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).
Den 7. februar 2017 blev »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach«« omdannet til den føderale videnskabelige budgetfacilitet All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking »Magarach«, det russiske videnskabsakademi
25.7.2014
20.
»Republikken Krims« statsejede virksomhed »Sparkling wine plant Novy Svet«
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин »Новый Свет««
Tidligere kendt som: »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Factory of sparkling wine »Novy Svet««
(tidligere kendt som statsejet virksomhed »sparkling wine plant Novy Svet«
Государственное предприятие Завод шампанских вин »Новый свет«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Zavod shampanskykh vin Novy Svet«)
298032, Krim, Sudak, urban village Novy Svet, str. Shalapina 1
298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »Zavod shampanskykh vin Novy Svet«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 4. januar 2015 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Factory of sparkling wine »Novy Svet«« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин »Новый Свет««). Stifter: »Republikken Krims« Landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).
25.7.2014
23.
Russian National Commercial Bank
(Российский национальный коммерческий банк)
295000 Simferopol, Naberezhnaja str., 34
295000, Симферополь, ул. Набережная имени 60-летия СССР, д. 34
Websted: http://www.rncb.ru
Efter den ulovlige indlemmelse af Krim overtog den såkaldte »Republikken Krim« det fulde ejerskab af Russian National Commercial Bank (RNCB). I januar 2016 blev den overtaget af det føderale agentur for forvaltning af statsejendom, også kendt som Rosimushchestvo (Федеральное агентство по управлению государственным имуществом (Росимущество)).
Den er blevet den dominerende aktør på markedet, hvor den før indlemmelsen ikke fandtes på Krim. Ved at opkøbe eller overtage filialer af banker, der trækker sig tilbage fra markedet på Krim, har RNCB m aterielt og finansielt støttet den russiske regerings handlinger med henblik på at integrere Krim i Den Russiske Føderation og underminerer derved Ukraines territoriale integritet.
30.7.2014
25.
Peace to Luhansk Region (Mir Luganschine) Мир Луганщине
https://mir-lug.info/
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine. Ledet af Igor PLOTNITSKY.
29.11.2014
26.
Free Donbass (alias »Free Donbas«, »Svobodny Donbass«) Свободньιй Донбасс
http://www.odsd.ru
Offentlig organisation, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
30.
Sparta battalion
Батальон »Спарта«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
31.
Somali battalion
Батальон »Сомали«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »1st Army Corps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
37.
Igor STRELKOVs bevægelse »Novorossija«
Движение Новороссия Игоря СТРЕЛКОВА
http://novorossia.pro/
Folkebevægelsen »Novorossija«/»Nyt Rusland« blev oprettet i november 2014 i Rusland og ledes af den russiske officer Igor Strelkov/Girkin (identificeret som medlem af staben i det overordnede direktorat for efterretninger i Den Russiske Føderations Væbnede Styrkers generalstab (GRU)).
Ifølge dets erklærede mål er formålet at yde generel, effektiv bistand til »Novorossija«, herunder ved at hjælpe militser, der kæmper i det østlige Ukraine, og dermed støtte politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Har forbindelser til en person, der er opført på listen for at underminere Ukraines territoriale integritet.
16.2.2015

Bilag 3.26

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/2153
af 20. november 2017
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Efter Den Russiske Føderations afholdelse af guvernørvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 10. september 2017 finder Rådet, at én person bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den person, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2017.
På Rådets vegne
M. REPS
Formand
BILAG
Liste over personer omhandlet i artikel 1
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»161.
Dmitry Vladimirovich OVSYANNIKOV
(Дмитрий Владимирович Овсянников)
Fødselsdato: 21.2.1977
Fødested: Omsk, USSR
»Guvernør for Sevastopol«.
Ovsyannikov blev valgt til »guvernør for Sevastopol« ved valget den 10. september 2017, som Den Russiske Føderation afholdt i den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Den 28. juli 2016 udnævnte præsident Putin ham til fungerende »guvernør for Sevastopol«. Han har i denne rolle arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation og er som sådan ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I 2017 fremsatte han offentlige erklæringer til støtte for den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, og på årsdagen for den ulovlige »folkeafstemning på Krim«. Han mindedes veteranerne fra de såkaldte »selvforsvarsenheder«, der lettede deployeringen af russiske styrker på Krimhalvøen i tiden op til Den Russiske Føderations ulovlige annektering af den, og opfordrede til gøre Sevastopol til Den Russiske Føderations sydlige hovedstad.
21.11.2017«

Bilag 3.27

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/388
af 12. marts 2018
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/ 2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om visse personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, 12. marts 2018.
På Rådets vegne
E. KARANIKOLOV
Formand
BILAG
Oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder, som findes i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, erstattes af følgende oplysninger:
Personer:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»3.
Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ)
Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV (Рустам Iльмирович ТЕМIРГАЛIЄВ)
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, Burjatiske ASSR (Russiske SFSR)
Som tidligere vicepremierminister i Krim har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af »det øverste råd« om »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
Den 11. juni 2014 fratrådte han stillingen som »førstevicepremierminister« i den såkaldte »Republikken Krim«. I øjeblikket generaldirektør for forvaltningsselskabet for den russisk-kinesiske investeringsfond for regional udvikling.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
17.3.2014
6.
Pyotr Anatoliyovych ZIMA
(Пётр Анатольевич ЗИМА)
Petro Anatoliyovych ZYMA
(Петро Анатолiйович ЗИМА)
Fødselsdato: 18.1.1970 eller den 29.3.1965
Fødested: Artemivsk (Артемовск) (2016 omdøbt til Bakhmut/Бахмут), Donetsk Oblast, Ukraine
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af »premierminister« Aksyonov udnævnt til ny leder af sikkerhedstjenesten på Krim (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (FSB). Dette omfattede oplysninger om Euromaidanaktivister og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere området Krim. Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer fra Krim.
17.3.2014
9.
Viktor Alekseevich OZEROV
(Виктор Алексеевич ОЗЕРОВ)
Fødselsdato: 5.1.1958
Fødested: Abakan, Khakassien
Tidligere formand for Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Viktor Alekseevich Ozerov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
I juli 2017 meddelte han sin fratræden som formand for Sikkerheds- og Forsvarskomitéen. Han er fortsat medlem af Føderationsrådet og medlem af komitéen for intern regulering og parlamentariske spørgsmål.
Den 10. oktober 2017 blev Viktor Alekseevich Ozerov ved dekret N 372-SF optaget i Føderationsrådets midlertidige kommission vedrørende beskyttelse af statens suverænitet og forebyggelse af indblanding i Den Russiske Føderations indre anliggender.
17.3.2014
14.
Aleksandr Borisovich TOTOONOV
(Александр Борисович ТОТООНОВ)
Fødselsdato: 3.4.1957
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetien
Tidligere medlem af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender i Den Russiske Føderation. Hans hverv som medlem af Føderationsrådet ophørte i september 2017.
Han er i øjeblikket medlem af parlamentet i Nordossetien.
Den 1. marts 2014 støttede Aleksandr Borisovich Totoonov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
28.
Valery Vladimirovich KULIKOV
(Валерий Владимирович КУЛИКОВ)
Fødselsdato: 1.9.1956
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Tidligere viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
Den 26. september 2017 blev han ved dekret fra præsidenten for Den Russiske Føderation afskediget fra sin post og fra militærtjeneste.
21.3.2014
31.
Valery Kirillovich MEDVEDEV
(Валерий Кириллович МЕДВЕДЕВ)
Valeriy Kyrylovych MEDVEDIEV
(Валерiй Кирилович МЕДВЕДЄВ)
Fødselsdato: 21.8.1946
Fødested: Shmakovka, Primorskyregionen
Tidligere formand for Sevastopols valgkommission (indtil den 26. maj 2017). Ansvarlig for gennemførelsen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
21.3.2014
33.
Elena Borisovna MIZULINA (born DMITRIYEVA)
(Елена Борисовна МИЗУЛИНА (born ДМИТРИЕВА))
Fødselsdato: 9.12.1954
Fødested: Bui, Kostromaregionen
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Stod bag og var medforslagsstiller til de nylige lovgivningsforslag i Rusland, som ville have gjort det muligt for regioner i andre lande at tilslutte sig Rusland uden forudgående samtykke fra deres centrale myndigheder.
Pr. september 2015 medlem af Føderationsrådet i Omskregionen I øjeblikket viceformand for Føderationsrådets Komité vedrørende Forfatningslovgivning og Statsopbygning.
21.3.2014
51.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN
(Владимир Николаевич ПЛИГИН)
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo, Vologodsk oblast, USSR
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for at fremme vedtagelsen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
Medlem af partiet Forenet Ruslands øverste råd.
12.5.2014
53.
Oleg Grigorievich KOZYURA (Олег Григорьевич КОЗЮРА)
Oleh Hryhorovych KOZYURA (Олег Григорович КОЗЮРА)
Fødselsdato: 30.12.1965 eller 19.12.1962
Fødested: Simferopol, Krim eller Zaporizhia
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
Siden oktober 2016 stabschef for den lovgivende forsamling i Sevastopol.
12.5.2014
59.
Aleksandr Sergeevich MALYKHIN,
Alexander Sergeevich MALYHIN
(Александр Сергеевич МАЛЫХИН)
Oleksandr Serhiyovych (Sergiyovych) MALYKHIN
(Олександр Сергiйович МАЛИХIН)
Fødselsdato: 12.1.1981
Tidligere chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Lugansk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Lugansks« selvbestemmelse.
Støtter fortsat aktivt separatistiske politikker.
12.5.2014
66.
Marat Faatovich BASHIROV
(Марат Фаатович БАШИРОВ)
Fødselsdato: 20.1.1964
Fødested: Izhevsk, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Lugansk«, bekræftet den 8. juli 2014.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Beskæftiger sig fortsat med støtte til LNR-separatiststrukturer.
12.7.2014
70.
Igor PLOTNITSKY
Igor Venediktovich PLOTNITSKII
(Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ)
Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY
(Iгор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ)
Fødselsdato: 24.6.1964 eller 25.6.1964 eller 26.6.1964
Fødested: Luhansk (muligvis i Kelmentsi, Chernivtsi oblast)
Tidligere såkaldt »forsvarsminister« og på nuværende tidspunkt såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Lugansk«.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Udøver fortsat såkaldte »regerings«aktiviteter i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk« som særlig udsending for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« vedrørende gennemførelsen af Minskaftalerne.
12.7.2014
77.
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV
(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)
Fødselsdato 15.12.1950
Fødested: Vladivostok
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er fortsat medlem af partiet Forenet Ruslands øverste råd.
25.7.2014
84.
Fyodor Dmitrievich BEREZIN
(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН),
Fedir Dmytrovych BEREZIN
(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)
Fødselsdato: 7.2.1960
Fødested: Donetsk
Tidligere såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som viceforsvarsminister og fungere som sådan har Berezin derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker. I øjeblikket bestyrelsesformand for DNR-skribentforeningen.
25.7.2014
90.
Boris Alekseevich LITVINOV
(Борис Алексеевич ЛИТВИНОВ)
Borys Oleksiyovych LYTVYNOV
(Борис Олексiйович ЛИТВИНОВ)
Fødselsdato: 13.1.1954
Fødested: Dzerzhynsk (Donetsk oblast)
Tidligere medlem af det såkaldte »folkeråd« og tidligere formand for det såkaldte »øverste råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige »folkeafstemning«, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed. Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker. I øjeblikket leder af kommunistpartiet i DNR.
30.7.2014
97.
Vladimir Petrovich KONONOV (alias »Tsar«)
(Владимир Петровнч КОНОНОВ)
Volodymyr Petrovych KONONOV
(Володимир Петрович КОНОНОВ)
Fødselsdato: 14.10.1974
Fødested: Gorsky, Luhansk Oblast
Har siden den 14. august 2014 erstattet Alexander Borodai som såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april 2014 og har lovet at løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression. Kononov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
103.
Aleksandr Akimovich KARAMAN
(Александр Акимович КАРАМАН),
Alexandru CARAMAN
Fødselsdato: 26.7.1956
Fødested: Cioburciu, Sloboziadistriktet, nu Republikken Moldova
Tidligere såkaldt »vicepremierminister for sociale anliggender« i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé. Tidligere leder af administrationen for ministerrådet for »Folkerepublikken Donetsk«.
Indtil marts 2017 såkaldt »befuldmægtiget repræsentant for præsidenten« for den såkaldte »Pridnestroviske Moldaviske Republik« i Den Russiske Føderation.
12.9.2014
108.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV
(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)
Fødselsdato: 11.8.1949
Fødested: Klin
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
Han blev udpeget til fungerende leder af Republikken Dagestan i oktober 2017 ved dekret fra præsidenten.
12.9.2014
111.
Vladimir Stepanovich NIKITIN
(Владимир Степанович НИКИТИН)
Fødselsdato: 5.4.1948
Fødested: Opochka
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
Medlem af præsidiet for centralkomitéen for kommunistpartiet i Den Russiske Føderation.
12.9.2014
112.
Oleg Vladimirovich LEBEDEV
(Олег Владимирович ЛЕБЕДЕВ)
Fødselsdato: 21.3.1964
Fødested: Rudny, Kostanairegionen, Kasakhiske SSR
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske politikker.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen, formand for Statsdumaens kommission vedrørende lovgivningsmæssige bestemmelser for udvikling af Den Russiske Føderation. Han er et fremtrædende medlem af »Forenet Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — Republikken Krim og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket medlem af Føderationsrådet i Den Russiske Føderation. Næstformand for Udvalget vedrørende Udenrigsanliggender.
12.9.2014
123.
Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (alias Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO)
(Юрий Викторович СИВОКОНЕНКО)
Fødselsdato: 7.8.1957
Fødested: Stalino by (nu Donetsk)
Medlem af »parlamentet« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og formand for den offentlige sammenslutning Unionen af veteraner fra Donbass Berkut og medlem af folkebevægelsen »Free Donbass«. Var opstillet som kandidat ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg var i strid med ukrainsk lov og var derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Han er fortsat medlem af det såkaldte »Folkets Råd for Folkerepublikken Donetsk«.
29.11.2014
125.
Ravil Zakarievich KHALIKOV
(Равиль Закариевич ХАЛИКОВ)
Ravil Zakariyovych KHALIKOV
(Равiль Закарiйович ХАЛIКОВ)
Fødselsdato: 23.2.1969
Fødested: Landsbyen Belozernoe, Romodanovskiyregionen, USSR
Tidligere såkaldt »første vicepremierminister« og tidligere »offentlig anklager« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
I øjeblikket »rådgiver« for lederen af undersøgelseskommissionens Moskvaafdeling i Den Russiske Føderation (GSU SK).
29.11.2014
126.
Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV
Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV
(Дмитрий Александрович СЕМЕНОВ)
Fødselsdato: 3.2.1963
Fødested: Moskva
Tidligere »vicepremierminister for finansielle anliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Beskæftiger sig fortsat med finansiering af LNR-separatiststrukturer.
29.11.2014
140.
Sergey Yurevich IGNATOV (alias KUZOVLEV alias TAMBOV)
(Сергей Юрьевич ИГНАТОВ alias КУЗОВЛЕВ alias ТAMБOB).
Fødselsdato: 7.1.1967
Fødested: Michurinsk, Tambov oblast
Мичуринск, Тамбовская область
Tidligere såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Chef for de russiske væbnede styrkers 8. hær.
16.2.2015
145.
Olga Igoreva BESEDINA
(Ольга Игорева БЕСЕДИНА)
Olha Ihorivna BESEDINA
(Ольга Iгорiвна БЕСЕДIНА)
Fødselsdato: 10.12.1976
Fødested: Luhansk
Tidligere såkaldt »minister for økonomisk udvikling og handel« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
I øjeblikket leder af afdelingen for udenlandsk økonomi ved kontoret for lederen af »Luhansks administration«.
16.2.2015
146.
Zaur Raufovich ISMAILOV
(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)
Zaur Raufovych ISMAYILOV
(Заур Рауфович IСМАЇЛОВ)
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 23.3.1975)
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad, Luganskregionen
Såkaldt »offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« (indtil oktober 2017).
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
147.
Anatoly Ivanovich ANTONOV (Анатолий Иванович АНТОНОВ)
Fødselsdato:15.5.1955
Fødested: Omsk
Tidligere viceforsvarsminister og i denne rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltog han i denne rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Pr. 28. december 2016 tidligere viceudenrigsminister.
Har en ambassadørpost i Den Russiske Føderations diplomatiske korps.
16.2.2015
153.
Konstantin Mikhailovich BAKHAREV
(Константин Михайлович БАХАРЕВ)
Fødselsdato: 20.10.1972
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende kontrol og regulering.
I marts 2014 blev Konstantin Mikhailovich Bakharev udnævnt til næstformand for Statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og i august 2014 til første næstformand for samme organ. Han har erkendt sin personlige deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han støttede offentligt, bl.a. i et interview offentliggjort på webstedet gazetakrimea.ru den 22. marts 2016 og webstedet c-pravda.ru den 23. august 2016. Han blev tildelt ordenen »for loyal og tro tjeneste« af »myndighederne« i »Republikken Krim«.
9.11.2016
154.
Dmitry Anatolievich BELIK
(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)
Fødselsdato: 17.10.1969
Fødested: Kular Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende kontrol og regulering.
Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt forsvarede, herunder på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen blev han tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af 2. grad.
9.11.2016
160.
Sergey Anatolevich TOPOR-GILKA
(Сергей Анатольевич ТОПОР-ГИЛКА)
Generaldirektør for OAO »VO TPE« indtil dets insolvens, generaldirektør for OOO »VO TPE«.
Fødselsdato: 17.2.1970
Som generaldirektør for OAO »VO TPE« ledte han forhandlingerne med Siemens Gas Turbine Technologies OOO om køb og levering af gasturbinerne til et kraftværk i Taman i Krasnodarregionen i Den Russiske Føderation. Han var senere som generaldirektør for OOO »VO TPE« ansvarlig for overførslen af gasturbinerne til Krim. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
Enheder:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
3.
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«
»Луганская народная республика«
»Luganskaya narodnaya respublika«
Officielt websted:
https://glava-lnr.su/content/konstituciya
https://glava-lnr.info/
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« blev oprettet den 27. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 22. maj 2014 oprettede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til den separatistiske hær for de sydøstlige regioner »Army of the Southeast« og andre ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved den underminerer sikkerheden eller stabiliteten i Ukraine.
25.7.2014
4.
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
»Донецкая народная республика«
»Donétskaya naródnaya respúblika«
Officielle oplysninger, herunder Folkerepublikken Donetsks forfatning og sammensætningen af det øverste råd
https://dnr-online.ru/
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« blev udråbt den 7. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine trues.
25.7.2014
5.
Den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«
»Федеративное государство Новороссия«
»Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya«
Officielle pressemeddelelser:
http://novorossia.su/official
http://novopressa.ru/
http://novorossia-tv.ru/
http://novorossia.today/
http://novorossiia.ru/
https://www.novorosinform.org/
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den ikkeanerkendte såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed trues.
25.7.2014
20.
Aktieselskabet, der producerer mousserende vin, »Novy Svet«
Aкционерное общество ‘Завод шампанских вин »Новый Свет«’
Tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed, der producerer mousserende vin, »Novy Svet«
Государственное унитарное предприятие Республики Крым Завод шампанских вин »Новый Свет«
Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym »Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«« og som den statsejede virksomhed, der producerer mousserende vin, »Novy Svet«
Государственное предприятие Завод шампанских вин »Новый свет« (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«)
298032, Krim, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina 1
298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for Republikken Krim om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på Republikken Krims område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »Zavod shampanskykh vin Novy Svet«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Den 4.1.2015 på ny registreret som »Republikken Krims« statsejede virksomhed, der producerer mousserende vin, »Novy Svet« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин »Новый Свет«). Stifter: Republikken Krims landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым)
Den 29.8.2017 på ny registreret efter omstrukturering som aktieselskabet, der producerer mousserende vin, »Novy Svet« (Aкционерное общество »Завод шампанских вин «Новый Свет»’). Stifter: Ministeriet for Land- og Ejendomsregler i «Republikken Krim» (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым).
25.7.2014
21.
JOINT-STOCK COMPANY ALMAZ-ANTEY AIR AND SPACE DEFENCE CORPORATION
Акционерное общество «Концерн воздушно-космической обороны »Алмаз — Антей«»
(alias CONCERN ALMAZ-ANTEY; ALMAZ-ANTEY CORP; alias ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; alias ALMAZ-ANTEY JSC; Концерн ВКО «Алмаз — Антей»; )
41 ul. Vereiskaya, Moscow 121471, Russia
Websted: almaz-antey.ru;
E-mailadresse: antey@almaz-antey.ru
Almaz-Antey er en russisk statsejet virksomhed. Den fremstiller antiluftskyts, herunder jord-til-luft-missiler, som den leverer til den russiske hær. De russiske myndigheder har leveret tunge våben til separatister i det østlige Ukraine og dermed bidraget til destabiliseringen af Ukraine. Disse våben benyttes af separatister, herunder til nedskydning af fly. Som statsejet virksomhed bidrager Almaz-Antey derfor til destabiliseringen af Ukraine.
30.7.2014
22.
DOBROLET alias DOBROLYOT
ДОБРОЛЕТ/ДОБРОЛЁТ
Flyselskabskode: QD
International Highway, House 31, building 1, 141411 Moscow
141411, г. Москва, Международное ш., дом 31, строение 1
Websted: www.dobrolet.com
Dobrolet var et datterselskab af et russisk statsejet flyselskab. Siden den ulovlige indlemmelse af Krim foretog Dobrolet udelukkende flyvninger mellem Moskva og Simferopol. Det fremmede derfor integrationen af den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim i den Russiske Føderation og underminerede den ukrainske suverænitet og territoriale integritet.
30.7.2014
28.
Luhansk Economic Union (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz)
Луганский экономический союз
Offentlig «organisation», der opstillede kandidater ved det såkaldte «valg» den 2. november 2014 i den såkaldte «Folkerepublikken Donetsk». Udnævnte en kandidat, Oleg AKIMOV, til leder af den såkaldte «Folkerepublikken Luhansk». Dette «valg» er i strid med ukrainsk ret og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige «valg» har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
29.
Cossack National Guard
Казачья Национальная Гвардия
http://казакнацгвард. рф/
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Nikolay KOZITSYN, som er en person, der er opført på listen.
Angiveligt en del af det såkaldte «2nd Army Corps» for «Folkerepublikken Lugansk».
16.2.2015
41.
«Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«»
(«Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Крымские морские порты«»), herunder afdelingerne
— Feodosia Commercial Port
— Kerch Ferry
— Kerch Commercial Port




28 Kirova Street
Kertj 298312
Krim
(298312, Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28)
Den 17. marts 2014 vedtog «Krims Parlament» beslutning nr. 1757-6/14 «om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium» og den 26. marts 2014 beslutning nr. 1865-6/14 «om den statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«» («О Государственном предприятии »Крымские морские порты«»), hvori beslaglæggelse af aktiver, der tilhører flere statsejede virksomheder, som blev sammenlagt til »Republikken Krims statsejede virksomhed «Crimean Sea Ports»« på vegne af »Republikken Krim«, erklæres. Disse virksomheder blev dermed reelt beslaglagt af Krims »myndigheder«, og »Crimean Sea Ports« har nydt godt af den ulovlige overførsel af ejerskabet hertil.
16.9.2017«

Bilag 3.28

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/705
af 14. maj 2018
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Efter Den Russiske Føderations afholdelse af det russiske præsidentvalg i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol finder Rådet, at fem personer bør tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2018.
På Rådets vegne
E. ZAHARIEVA
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over personer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»162.
Inna Nikolayevna GUZEYEVA
(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)
Inna Nikolayevna GUZEEVA
(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)
Inna Mykolayivna HUZIEIEVA
(Iнна Миколаївна ГУЗЄЄВА)
Fødselsdato: 20.5.1971
Fødested: Krim
Adresse: Simferopol, Lisnevka, 83 Kievskaya str, apt. 67
Næstformand for Krims valgkommission. Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
163.
Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/
Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO
(Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО)
Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO
(Наталія Iванівна БЕЗРУЧЕНКО)
Fødselsdato: 22.8.1979
Fødested: Simferopol, Krim
Adresse: Autonomous Republic of Crimea, Gresovskoe, 5-A Kryzhizhanovskogo str, apt 64,
Sekretær for Krims valgkommission. Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
164.
Aleksandr Yurevich PETUKHOV/
Aleksandr Yurievich PETUKHOV
(Александр Юрьевич ПЕТУХОВ)
Oleksandr Yuriyovych PIETUKHOV
(Олександр Юрійович ПЄТУХОВ)
Fødselsdato: 17.7.1970
Formand for Sevastopols valgkommission. Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
165.
Miroslav Aleksandrovich POGORELOV
(Мирослав Александрович ПОГОРЕЛОВ)
Myroslav Oleksandrovych POHORIELOV
(Мирослав Олександрович ПОГОРЄЛОВ)
Fødselsdato: 7.6.1968
Næstformand for Sevastopols valgkommission. Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
166.
Anastasiya Nikolayevna KAPRANOVA
(Анастасия Николаевна КАПРАНОВА)
Anastasiya Mykolayivna KAPRANOVA
(Анастасія Миколаївна КАПРАНОВА)
Fødselsdato: 1964 (muligvis 21. april)
Sekretær for Sevastopols valgkommission. Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018«

Bilag 3.29

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1072
af 30. juli 2018
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Som led i Unionens politik om ikkeanerkendelse af den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol betragter Rådet bygningen af Kertjbroen som et yderligere tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(3) Bygningen af denne bro og dens officielle indvielse den 15. maj 2018 er centrale symbolske skridt i konsolideringen af Den Russiske Føderations kontrol over det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og den yderligere isolation af halvøen fra Ukraine.
(4) I betragtning af ovenstående bør yderligere enheder tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(5) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De enheder, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes på listen over enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2018.
På Rådets vegne
G. BLÜMEL
Formand
BILAG
Liste over de enheder, der er omhandlet i artikel 1:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»42.
AO »Institute Giprostroymost — Saint-Petersburg«
АО Институт Гипростроймост — Санкт-Петербург
Adresse:
7 Yablochkova street,
St. Petersburg,
197198 Russia
Websted: http://gpsm.ru
E-mail: office@gpsm.ru

AO »Institute Giprostroymost — Saint-Petersburg« deltog i bygningen af Kertjbroen ved at tegne broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Derfor støtter det konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
43.
PJSC Mostotrest
ПАО Мостотрест
Adresse:
6 Barklaya street,
Bld. 5 Moscow,
121087 Russia


PJSC Mostotrest deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sin statskontrakt om vedligeholdelse af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine tiltag, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
44.
JSC Zaliv Shipyard
Судостроительный завод »Залив«
Adresse:
4 Tankistov street,
298310 Kerch,
Crimea
Websted: http://zalivkerch.com


JSC Zaliv Shipyard deltog aktivt i bygningen af en ny jernbaneforbindelse til Kertjbroen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
45.
Stroygazmontazh Corporation (SGM Group)
ООО Стройгазмонтаж
(груп СГМ)
Adresse:
Prospect Vernadskogo 53,
Moscow,
119415 Russia
Websted: www.ooosgm.com


Stroygazmontazh Corporation (SGM Group) deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sin statskontrakt om bygning af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø.
Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine tiltag, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
46.
Stroygazmontazh Most OOO
OOO Стройгазмонтаж-Мост
Adresse:
Barklaya street 6, building 7,
Moscow,
121087 Russia
Registreringsnummer: 1157746088170
Skatteregistreringsnummer: 7730018980
Websted: http://kerch-most.ru/tag/sgam-most
E-mail: kerch-most@yandex.ru


Stroygazmontazh Most OOO er et datterselskab af hovedentreprenøren Stroygazmontazh, der forvalter projektet vedrørende bygning af broen over Kertjstrædet. Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine tiltag, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
47.
CJSC VAD
AKTSIONERNOE OBSHCHESTVO VAD
АО »ВАД«
Adresse:
133, Chernyshevskogo street, Vologda, Vologodskaya Oblast, 160019 Russia
122 Grazhdanskiy Prospect, suite 5, Liter A, St. Petersburg, 195267 Russia
Registreringsnummer: 1037804006811 (Rusland)
Skatteregistreringsnummer: 7802059185
Websted: www.zaovad.com
E-mail: office@zaovad.com
CJSC VAD er hovedentreprenør for anlæg af Tavridamotorvejen på Krim og veje og tilkørselsveje til Kertjbroen. Tavridamotorvejen vil sikre transportadgang til Krim gennem et system af nyanlagte vejbaner, der tjener som primær forbindelse til Kertjbroen. CJSC VAD støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018«

Bilag 3.30

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1230
af 12. september 2018
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, 3 og 4,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om visse personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. september 2018.
På Rådets vegne
J. BOGNER-STRAUSS
Formand
BILAG
Oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder, som findes i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, erstattes af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»4.
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)
Denys Valentynovych BEREZOVSKYY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR
Denis Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han var viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Sortehavsflåde indtil oktober 2015.
Siden 2015 har han studeret ved militærakademiet for de russiske væbnede styrkers generalstab.
17.3.2014
11.
Andrei Aleksandrovich KLISHAS
(Андрей Александрович Клишас)
Fødselsdato: 9.11.1972
Fødested: Sverdlovsk
Formand for Føderationsrådets Komité for Forfatningsret og Statsopbygning i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Andrei Aleksandrovich Klishas offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine. I offentlige erklæringer søgte Andrei Aleksandrovich Klishas at retfærdiggøre den russiske militære intervention i Ukraine ved at hævde, at »den ukrainske præsident støtter appellen fra Krims myndigheder til præsidenten for Den Russiske Føderation om at indsætte omfattende forstærkning for at forsvare borgerne på Krim«.
17.3.2014
14.
Aleksandr Borisovich TOTOONOV
(Александр Борисович Тотоонов)
Fødselsdato: 3.4.1957
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetien
Tidligere medlem af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender i Den Russiske Føderation. Hans hverv som medlem af Føderationsrådet ophørte i september 2017.
Siden september 2017 har han været første næstformand for Nordossetiens Parlament.
Den 1. marts 2014 støttede Aleksandr Borisovich Totoonov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
17.
Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK
(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)
Fødselsdato: 30.7.1970
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad)
Tidligere viceformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støttede aktivt anvendelse af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine.
Tidligere næstformand for og i øjeblikket medlem af udenrigsudvalget i Den Russiske Føderations Statsduma.
17.3.2014
22.
Dmitry Olegovich ROGOZIN
(Дмитрий Олегович Рогозин)
Fødselsdato: 21.12.1963
Fødested: Moskva
Tidligere vicepremierminister i Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
21.3.2014
28.
Valery Vladimirovich KULIKOV
(Валерий Владимирович Куликов)
Fødselsdato: 1.9.1956
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR)
Tidligere viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
Den 26. september 2017 blev han ved dekret fra præsidenten for Den Russiske Føderation afskediget fra sin post og fra militærtjeneste.
Siden september 2017 har han været medlem af Rådet for Den Russiske Føderation, hvor han repræsenterer den annekterede by Sevastopol.
21.3.2014
30.
Mikhail Grigorievich MALYSHEV
(Михаил Григорьевич МАЛЫШЕВ)
Mykhaylo Hryhorovych MALYSHEV
(Михайло Григорович МАЛИШЕВ)
Fødselsdato: 10.10.1955
Fødested: Simferopol, Krim
Formand for Krims valgkommission. Ansvarlig for gennemførelsen af »folkeafstemningen« på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
Han har som formand for Krims valgkommission deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.3.2014
32.
Generalløjtnant Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK
(Игорь Николаевич Турченюк)
Fødselsdato: 5.12.1959
Fødested: Osh, Kirgisiske SSR
Tidligere de facto-øverstbefalende for de russiske tropper, der er deployeret i det ulovligt annekterede Krim (og som Rusland fortsat officielt refererer til som »lokale selvforsvarsmilitser«). Tidligere viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt. Han er i øjeblikket leder af afdelingen for offentlig forvaltning og national sikkerhed i den russiske generalstabs militærakademi.
21.3.2014
47.
Sergey Gennadevich TSYPLAKOV (Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)
Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV (Сергiй Геннадiйович ЦИПЛАКОВ)
Fødselsdato: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk region
En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbassfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i Donetskregionen.
Medlem af »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk« og tidligere formand for og nuværende medlem af »Folkerådets udvalg vedrørende informationspolitik og informationsteknologi«.
29.4.2014
56.
Igor Evgenevich KAKIDZYANOV
(Игорь Евгеньевич КАКИДЗЯНОВ),
Igor Evegenevich KHAKIMZYANOV
(Игорь Евгеньевич ХАКИМЗЯНОВ)
Ihor Yevhenovych KHAKIMZIANOV (KAKIDZIANOV)
(Iгор Євгенович ХАКIМЗЯНОВ (КАКIДЗЯНОВ))
Fødselsdato: 25.7.1980
Fødested: Makiivka (Donetsk oblast)
En af de tidligere ledere af de væbnede styrker i den selvudråbte »Folkerepublikken Donetsk«. Ifølge Pushylin, en af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«, er styrkernes mål at »beskytte befolkningen i Folkerepublikken Donetsk og republikkens territorielle integritet«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
60.
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA
(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)
Fødselsdato: 18.3.1980
Fødested: Mikhailovka, Voroshilovgradregionen, Ukrainske SSR eller Yevpatoria, Ukrainske SSR
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Tidligere anklager i den såkaldte »Republikken Krim«. Gennemførte aktivt Ruslands annektering af Krim.
I øjeblikket næstformand for Den Russiske Føderations Statsdumas Sikkerheds- og Korruptionsbekæmpelseskomité.
12.5.2014
71.
Nikolay Ivanovich KOZITSYN
(Николай Иванович Козицын)
Fødselsdato: 20.6.1956 eller 6.10.1956
Fødested: Djerzjinsk, Donetskregionen
Øverstbefalende for kosakstyrkerne.
Ansvarlig for at lede separatister i Østukraine, der kæmper mod de ukrainske regeringsstyrker.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
78.
Sergei Orestovich BESEDA
(Сергей Орестович Беседа)
Fødselsdato: 17.5.1954
Øverstbefalende for den femte tjenestegren i FSB, Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste.
Som højtstående FSB-officer leder han en tjeneste med ansvar for tilsynet med efterretningsoperationer og internationale aktiviteter.
25.7.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV
(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)
Fødselsdato: 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara)
Medlem af Statsdumaen.
Som medlem af Dumaen annoncerede han indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva og bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I øjeblikket formand for den russiske Statsdumas udvalg vedrørende idræt, sport og ungdomsanliggender.
25.7.2014
81.
Alexander Nikolayevich TKACHYOV (Александр Николаевич Ткачëв)
Fødselsdato: 23.12.1960
Fødested: Vyselki, Krasnodarregionen
Tidligere guvernør for Krasnodar Krai.
Han blev af den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim tildelt en medalje »for Krims befrielse« for den støtte, han havde ydet i forbindelse med den ulovlige annektering af Krim. Ved denne lejlighed udtalte den fungerende leder af Den Autonome Republik Krim, at Tkachyov var en af de første, der gav udtryk for sin støtte til Krims nye »lederskab«.
Tidligere landbrugsminister i Den Russiske Føderation.
25.7.2014
89.
Oksana TCHIGRINA
Oksana Aleksandrovna CHIGRINA (CHYHRYNA)
(Оксана Александровна ЧИГРИНА)
Fødselsdato: formentlig 23.7.1981
Tidligere talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Tidligere talsmand for LNR's pressetjeneste.
30.7.2014
102.
Andrei Nikolaevich RODKIN (Андрей Николаевич Родкин)
Fødselsdato: 23.9.1976
Fødested: Moskva
Tidligere Moskvarepræsentant for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I sine erklæringer har han bl.a. omtalt militsernes vilje til at føre guerillakrig og deres erobring af våbensystemer fra de ukrainske væbnede styrker. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
En af de tidligere ledere af »Unionen af Frivillige fra Donbass«
12.9.2014
117.
Aleksey Vasilevich NAUMETS
(Алексей Васильевич Haумец)
Fødselsdato: 11.2.1968
Generalmajor i den russiske hær. Tidligere kommandør for 76. luftbårne division, som deltog i den russiske militære tilstedeværelse på Ukraines territorium, navnlig under den ulovlige annektering af Krim. Siden 2018 vicestabschef for luftstyrkerne.
12.9.2014
120.
Sergey Yurievich KOZYAKOV
(Сергей Юрьевич КОЗЬЯКОВ)
Serhiy Yuriyovych KOZYAKOV
(Сергiй Юрiйович КОЗЬЯКОВ)
Fødselsdato: 29.9.1982 eller 23.9.1982
I sin tidligere egenskab af såkaldt »leder af Den Centrale Valgkommission i Lugansk« var han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Mellem oktober 2015 og december 2017 var han såkaldt »justitsminister« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
138.
Alexandr Vasilievich SHUBIN
(Александр Васильевич ШУБИН)
Fødselsdato: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« siden oktober 2015.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
141.
Ekaterina Vladimirovna FILIPPOVA (Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА)
Kateryna Volodymyrivna FILIPPOVA
(Катерина Володимирiвна ФIЛIППОВА)
Fødselsdato: 20.1.1988
Fødested: Krasnoarmëisk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
146.
Zaur Raufovich ISMAILOV
(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)
Zaur Raufovych ISMAYILOV
(Заур Рауфович IСМАЇЛОВ)
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 23.3.1975)
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad, Luganskregionen
Såkaldt »offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« (indtil oktober 2017). I øjeblikket fungerende såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
164.
Aleksandr Yurevich PETUKHOV /
Aleksandr Yurievich PETUKHOV
(Александр Юрьевич ПЕТУХОВ)
Oleksandr Yuriyovych PIETUKHOV
(Олександр Юрійович ПЄТУХОВ)
Fødselsdato: 17.7.1970
Tidligere formand for Sevastopols valgkommission. Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»3.
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«
»Луганская народная республика«
»Luganskaya narodnaya respublika«
Officielle oplysninger:
https://glava-lnr.info
https://sovminlnr.ru
https://nslnr.su
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« blev oprettet den 27. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 22. maj 2014 oprettede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til den separatistiske hær for de sydøstlige regioner »Sydøsthæren« og andre ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved den underminerer sikkerheden eller stabiliteten i Ukraine.
25.7.2014
4.
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
»Донецкая народная республика«
»Donétskaya naródnaya respúblika«
Officielle oplysninger:
https://dnr-online.ru
http://av-zakharchenko.su
http://smdnr.ru
https://dnrsovet.su
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« blev udråbt den 7. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine trues.
25.7.2014
6.
Den Internationale Union af Offentlige Sammenslutninger »Great Don Army«
Международный Союз Общественных Объединений »Всевеликое Войско Донское«
Officielle oplysninger:
http://xn--80aaaajfjszd7a3b0e. xn--p1ai/
Telefon:
+7-8-908-178-65-57
Sociale medier: Cossack National Guard http://vk.com/kazak_nac_guard
Adresse: 346465 Russia, Rostov Region, October District, St Zaplavskaya, Str Shosseynaya 1
Anden adresse: Voroshilovskiy Prospekt 12/85-87/13, Rostov-on-Don
»Great Don Army« grundlagde den nationale kosakhær »Cossack National Guard«, som er ansvarlig for at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til Nikolay Kozitsyn, som er øverstbefalende for kosakstyrkerne og ansvarlig for at lede separatister i det østlige Ukraine i kampen mod de ukrainske regeringsstyrker.
25.7.2014
7.
»Sobol«
»Соболь«
Officielle oplysninger:
http://soboli.net
Sociale medier:
http://vk.com/sobolipress
Telefon:
(0652) 60-23-93
E-mail: SoboliPress@gmail.com
Adresse: Krim, Simferopol, str. Kiev, 4 (området ved busstationen »Central«).
Radikal paramilitær organisation, som er ansvarlig for åbent at støtte magtanvendelse til at bringe Ukraines kontrol over Krim til ophør, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
25.7.2014
8.
Den såkaldte »Luganskgarde«
»Луганская гвардия«
Sociale medier og andre oplysninger:
https://vk.com/luguard
http://vk.com/club68692201
https://vk.com/luguardnews
Selvforsvarsmilits i Lugansk, som er ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til German PROPOKIV, en aktiv leder, som er ansvarlig for deltagelse i indtagelsen af den ukrainske sikkerhedstjenestes regionale kontorbygning i Lugansk, og har optaget en videomeddelelse til præsident Putin og Rusland fra den besatte bygning.
25.7.2014
9.
Den såkaldte »Sydøsthær«
»Армии Юго-Востока«
http://lugansk-online.info/statements
Sociale medier:
http://vk.com/lugansksbu
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine.
Ansvarlig for besættelsen af sikkerhedstjenestens bygning i Luganskregionen.
Har tilknytning til Valeriy BOLOTOV, der var opført på listen som en af lederne af gruppen.
Har tilknytning til Vasyl NIKITIN, der er ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
25.7.2014
10.
Den såkaldte »Donbassfolkemilits«»Нарoдное oпoлчéние Дoнбáсса«
Sociale medier:
http://vk.com/polkdonbassa
+38-099-445-63-78
+38-063-688-60-01
+38-067-145-14-99
+38-094-912-96-60
+38-062-213-26-60
E-mail: voenkom.dnr@mail.ru
mobilisation@novorossia.co
polkdonbassa@mail.ru
Frivilligtelefon i Rusland:
+7 (926) 428-99-51
+7 (967) 171-27-09
eller e-mail novoross24@mail.ru
Adresse: Donetsk. Prospect Zasyadko. 13
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som er ansvarlig for at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine. Den militante gruppe har bl.a. overtaget kontrollen over flere regeringsbygninger i det østlige Ukraine i begyndelsen af april 2014, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den har tilknytning til Pavel Gubarever, som er ansvarlig for at indtage den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og har udråbt sig selv til »folkets guvernør«.
25.7.2014
11.
»Bataljon Vostok«
»Батальон Восток«
Sociale medier:
http://vk.com/patriotic_forces_of_donbas
http://patriot-donetsk.ru
info.patriot.donbassa@gmail.com
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine. Ansvarlig for at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Deltog aktivt i de militære operationer, der førte til indtagelsen af Donetsk lufthavn.
Del af det såkaldte »Første Armékorps« i »Folkerepublikken Donetsks« væbnede styrker.
25.7.2014
16.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (tidligere kendt som kurstedet »Nizhnyaya Oreanda« Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Resort »Nizhnyaya Oreanda«, 298658, Jalta, Oreanda
(298658, г. Ялта, пгт. Ореанда, Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 21. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1767-6/14 »om spørgsmål vedrørende oprettelse af sammenslutningen af sanatorier og kursteder«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 9. oktober 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ »САНАТОРИЙ НИЖНЯЯ ОРЕАНДА« УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ).
25.7.2014
17.
Republikken Krims virksomhed »Azov distillery plant«
Крымское республиканское предприятие »Азовский ликёро-водочннй Завод«
Azovsky likerovodochny zavod
40 Zeleznodorozhnaya str.,
296178 Azovskoye, Jankoysky district
(Джанкойский район, 296178
пгт. Азовское, ул. Железнодорожная, 40)
Kode: 01271681
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på« Republikken Krims »område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører »Azovsky likerovodochny zavod«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
Under konkursbehandling.
25.7.2014
21.
JOINT-STOCK COMPANY ALMAZ-ANTEY AIR AND SPACE DEFENCE CORPORATION
Акционерное общество »Концерн воздушно-космической обороны »Алмаз — Антей««
(alias CONCERN ALMAZ-ANTEY; ALMAZ-ANTEY CORP; alias ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; alias ALMAZ-ANTEY JSC; Концерн ВКО »Алмаз — Антей«)
41 ul. Vereiskaya, Moskva 121471, Den Russiske Føderation
Websted: almaz-antey.ru
E-mail: antey@almaz-antey.ru
Almaz-Antey er en russisk statsejet virksomhed. Den fremstiller antiluftskyts, herunder jord-til-luft-missiler, som den leverer til den russiske hær. De russiske myndigheder har leveret tunge våben til separatister i det østlige Ukraine og dermed bidraget til destabiliseringen af Ukraine. Disse våben benyttes af separatister, herunder til nedskydning af fly. Som statsejet virksomhed bidrager Almaz-Antey derfor til destabiliseringen af Ukraine.
30.7.2014
24.
Donetsk Republic
(Offentlig organisation)
Донецкая республика
Officielle oplysninger:
http://oddr.info/
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine. Ledet af Alexander ZAKHARCHENKO og grundlagt af Andriy PURGIN.
29.11.2014
25.
Peace to Luhansk Region (Mir Luganschine) Мир Луганщине
https://mir-lug.info
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
28.
Luhansk Economic Union (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz)
Луганский экономический союз
Officielle oplysninger:
https://nslnr.su/about/obshchestvennye-organizatsii/337
»Social organisation«, der opstillede kandidater ved det ulovlige såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Udnævnte en kandidat, Oleg AKIMOV, til leder af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og er derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
30.
Bataljon Sparta
Батальон »Спарта«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«. Kaldet den militære enhed 08806. I november 2017 blev enheden opkaldt til minde om den myrdede separatistiske militærchef Arsen Pavlov (alias Motorola).
16.2.2015
33.
Prizrakbrigaden
Бригада »Призрак«
mail@prizrak.info
Tlf. 8985 130 9920
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Andet Armékorps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
Også kaldet 14. Motoriserede Riffelbataljon.
16.2.2015«

Bilag 3.31

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1929
af 10. december 2018
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Efter organiseringen af såkaldte »valg« den 11. november 2018 i de såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og »Folkerepublikken Luhansk« finder Rådet, at ni personer bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2018.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»167.
Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA
(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)
Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA
(Ольга Валеріївна Позднякова)
Fødselsdato: 30.3.1982
Fødested: Shakhty, Rostov Oblast, USSR
»Formand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne kapacitet deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
168.
Elena Valerievna KRAVCHENKO/Elena Valeryevna KRAVCHENKO
(Елена Валериевна КРАВЧЕНКО)
Olena Valeriyivna KRAVCHENKO
(Олена Валеріївна Кравченко)
Fødselsdato: 22.2.1983
Fødested: Sverdlovsk (Ekaterinburg), USSR
»Formand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet handlinger og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
169.
Leonid Ivanovich PASECHNIK
(Леонид Иванович ПАСЕЧНИК)
Leonid Ivanovych PASICHNYK
(Леонід Іванович ПАСІЧНИК)
Fødselsdato: 15.3.1970
Fødested: Voroshilovgrad — Luhansk, Voroshilovghrad Oblast, Ukrainske SSR
»Folkevalgt leder« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
170.
Vladimir Anatolievich BIDYOVKA/Vladimir Anatolievich BIDEVKA
(Владимир Анатольевич БИДЁВКА)
Volodymyr Anatoliyovych BIDIOVKA
(Володимир Анатолійович БІДЬОВКА)
Fødselsdato: 7.3.1981
Fødested: Makeevka — Donetsk Oblast
»Formand« for det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
171.
Denis Nikolaevich MIROSHNICHENKO
(Денис Николаевич МИРОШНИЧЕНКО )
Fødselsdato: 8.12.1987
Fødested: Luhansk
»Formand« for det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
172.
Aleksey Alekseevich NAYDENKO
(Алексей Алексеевич Найденко)
Oleksii Oleksiyovych NAYDENKO
(Олексій Олексійович Найденко)
Fødselsdato: 2.6.1980
Fødested: Donetsk
»Næstformand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne kapacitet deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
173.
Vladimir Yurievich VYSOTSKIY
(Владимир Юрьевич Высоцкий)
Volodymyr Yuriyovych VYSOTSKYI
(Володимир Юрійович Висоцький)
Fødselsdato: 7.4.1985
Fødested: Den Autonome Republik Krim
»Sekretær« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne kapacitet deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
174.
Maksim Aleksandrovich SVIDCHENKO
(Максим Александрович СВИДЧЕНКО)
Maksym Oleksandrovych SVIDCHENKO
Максим Олександрович СВІДЧЕНКО
Fødselsdato: 6.4.1978
»Næstformand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
175.
Ekaterina Vasilyevna TERESHCHENKO/Ekaterina Vasilievna TERESHCHENKO
(Екатерина Васильевна ТЕРЕЩЕНКО)
Kateryna Vasylivna TERESHCHENKO
(Катерина Василівна ТЕРЕЩЕНКО)
Fødselsdato: 31.5.1986
»Sekretær« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018«

Bilag 3.32

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/92
af 21. januar 2019
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Efter at en person, der er opført på listen, er afgået ved døden, mener Rådet, at oplysningerne om denne person bør udgå af bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2019
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
Oplysningerne om følgende person udgår af listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
»150.
Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON«

Bilag 3.33

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/408
af 14. marts 2019
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, 3 og 4,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om visse personer og enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres, og oplysningerne om én person, der er afgået ved døden, bør udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. marts 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændringer:
1) Oplysningerne om følgende person udgår:
96. Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO
2) Oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder erstattes af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»19.
Aleksandr Viktorovich VITKO
(Александр Викторович ВИТКО)
Født den: 13.9.1961
Fødested: Vitebsk (Hviderussisk SSR)
Tidligere øverstbefalende for Sortehavsflåden, viceadmiral. Stedfortrædende øverstbefalende for den russiske flåde.
Ansvarlig for kommandoen over de russiske styrker, der har besat suverænt ukrainsk område.
17.3.2014
22.
Dmitry Olegovich ROGOZIN
(Дмитрий Олегович РОГОЗИН)
Født den: 21.12.1963
Fødested: Moskva
Tidligere vicepremierminister i Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
Generaldirektør i et statsligt selskab siden 2018.
21.3.2014
31.
Valery Kirillovich MEDVEDEV
(Валерий Кириллович МЕДВЕДЕВ)
Valeriy Kyrylovych MEDVEDIEV
(Валерiй Кирилович МЕДВЕДЄВ)
Født den: 21.8.1946
Fødested: Shmakovka, Primorskyregionen
Tidligere formand for Krims valgkommission (indtil den 26. maj 2017). Ansvarlig for administrationen af folkeafstemningen på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
21.3.2014
35.
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV
(Олег Евгеньевич БЕЛАВЕНЦЕВ)
Født den: 15.9.1949
Fødested: Moskva
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede Autonome Republik Krims område. Ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd.
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Nordkaukasus (indtil juni 2018).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.4.2014
36.
Oleg Genrikhovich SAVELYEV
(Олег Генрихович САВЕЛЬЕВ)
Født den: 27.10.1965
Fødested: Leningrad
Tidligere minister for Krimanliggender. Ansvarlig for integrationen af den indlemmede Autonome Republik Krim i Den Russiske Føderation.
Tidligere vicestabschef i den russiske regering, ansvarlig for tilrettelæggelsen af arbejdet i den statslige kommission for den socioøkonomiske udvikling i den såkaldte »Republikken Krim«.
Stabschef for Den Russiske Føderations revisionsinstans.
29.4.2014
46.
Denys Volodymyrovych PUSHYLIN (Денис Володимирович ПУШИЛIН)
Denis Vladimirovich PUSHILIN (Денис Владимирович ПУШИЛИН)
Født den: 9.5.1981 eller 9.5.1982
Fødested: Makiivka (Donetsk oblast)
En af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen i Donetsk i 2014. Indtil den 4. september 2015 såkaldt næstformand for »Folkerådet« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Siden den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«. Såkaldt »fungerende leder for den såkaldte Folkerepublikken Donetsk« siden 7. september 2018. Såkaldt »leder for Folkerepublikken Donetsk« efter det såkaldte valg den 11. november 2018.
29.4.2014
55.
Igor Nikolaevich BEZLER (alias Bes (djævlen))
(Игорь Николаевич БЕЗЛЕР)
Ihor Mykolayovych BEZLER
(Iгор Миколайович БЕЗЛЕР)
Født den: 30.12.1965
Fødested: Simferopol, Krim
En af de tidligere ledere af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter Indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Igor Strelkov/Girkin, under hvis kommando han var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
83.
Ekaterina Yurievna GUBAREVA
(Екатерина Юрьевна ГУБАРЕВА)
Kateryna Yuriyivna GUBARIEVA (HUBARIEVA)
(Катерина Юрiївна ГУБАРЄВА)
Født den: 5.7.1983 eller 10.3.1983
Fødested: Kakhovka (Kherson oblast)
I sin egenskab af tidligere såkaldt »udenrigsminister« var hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun har undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker.
Tidligere medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk« (indtil november 2018).
25.7.2014
89.
Oksana TCHIGRINA
Oksana Aleksandrovna CHIGRINA (CHYHRYNA)
(Оксана Александровна ЧИГРИНА)
Født den: muligvis 23.7.1981
Tidligere talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Tidligere talsmand for LNR's pressetjeneste.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
30.7.2014
91.
Sergey Vadimovich ABISOV
(Сергей Вадимович АБИСОВ)
Sergiy (Serhiy) Vadymovych ABISOV
(Сергiй Вадимович АБIСОВ)
Fødselsdato: 27.11.1967
Fødested: Simferopol, Krim
Idet han accepterede sin udnævnelse til såkaldt »indenrigsminister for Republikken Krim« foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt »indenrigsminister« har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Afskediget som såkaldt »indenrigsminister for Republikken Krim« i juni 2018.
30.7.2014
97.
Vladimir Petrovich KONONOV (alias »Tsar«)
(Владимир Петровнч КОНОНОВ)
Volodymyr Petrovych KONONOV
(Володимир Петрович КОНОНОВ)
Født den: 14.10.1974
Fødested: Gorsky, Luhansk Oblast
Har siden den 14. august 2014 erstattet Igor Strelkov/Girkin som såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april 2014 og har lovet at løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression. Kononov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Afskediget som såkaldt »forsvarsminister« i september 2018.
12.9.2014
102.
Andrei Nikolaevich RODKIN
(Андрей Николаевич РОДКИН)
Født den: 23.9.1976
Fødested: Moskva
Tidligere Moskvarepræsentant for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I sine erklæringer har han bl.a. omtalt militsernes vilje til at føre guerillakrig og deres erobring af våbensystemer fra de ukrainske væbnede styrker. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
En af de tidligere ledere af »Unionen af Frivillige fra Donbass«.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.9.2014
103.
Aleksandr Akimovich KARAMAN
(Александр Акимович КАРАМАН)
Alexandru CARAMAN
Født den: 26.7.1956
Fødested: Cioburciu, Sloboziaregionen, nu Republikken Moldova
Tidligere såkaldt »vicepremierminister for sociale anliggender« i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé. Tidligere leder af administrationen for ministerrådet for »Folkerepublikken Donetsk«.
Indtil marts 2017 såkaldt »befuldmægtiget repræsentant for præsidenten« for den såkaldte »Pridnestroviske Moldaviske Republik« i Den Russiske Føderation.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.9.2014
120.
Sergey Yurievich KOZYAKOV
(Сергей Юрьевич КОЗЬЯКОВ)
Serhiy Yuriyovych KOZYAKOV
(Сергiй Юрiйович КОЗЬЯКОВ)
Født den: 29.9.1982 eller 23.9.1982
I sin tidligere egenskab af såkaldt »leder af Den Centrale Valgkommission i Lugansk« var han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i »Folkerepublikken Lugansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Mellem oktober 2015 og december 2017 var han såkaldt »justitsminister« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Støtter og legitimerer fortsat separatistiske politikker i samarbejde med separatistiske myndigheder.
29.11.2014
122.
Larisa Leonidovna AIRAPETYAN (alias Larysa AYRAPETYAN, Larisa AIRAPETYAN eller Larysa AIRAPETYAN)
(Лариса Леонидовна АЙРАПЕТЯН)
(Лариса Леонiдiвна АЙРАПЕТЯН)
Født den: 21.2.1970
Tidligere såkaldt »sundhedsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.11.2014
129.
Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (alias Yevhen Eduardovych MYCHAYLOV)
(Евгений Эдуардович МИХАЙЛОВ)
(Євген Едуардович МИХАЙЛОВ)
Født den: 17.3.1963
Fødested: Arkhangelsk
Tidligere såkaldt »minister i Ministerrådet« (leder af administrationen for regeringsanliggender) for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.11.2014
132.
Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO (alias Vladislav Nikolayevich DEYNEGO)
(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)
(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)
Født den: 12.3.1964
Fødested: Romny, Sumy oblast
Ромны, Сумская область
Tidligere »næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Nuværende såkaldt »fungerende udenrigsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
29.11.2014
138.
Alexandr Vasilievich SHUBIN
(Александр Васильевич ШУБИН)
Født den: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Tidligere formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Afskediget som formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i juni 2018.
16.2.2015
142.
Aleksandr Yurievich TIMOFEEV
(Александр Юрьевич ТИМОФЕЕВ)
Oleksandr Yuriyovych TYMOFEYEV
(Олександр Юрiйович ТИМОФЕЄВ)
Født den: 15.5.1971
Fødested: Nevinnomyssk, Stavropol Krai
Невинномысск, Ставропольский край
Tidligere såkaldt »finans- og skatteminister« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Afskediget som såkaldt »finans- og skatteminister« i september 2018.
16.2.2015
149.
Andrei Valeryevich KARTAPOLOV
(Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ)
Født den: 9.11.1963
Fødested: DDR
Tidligere øverstbefalende for det vestlige militærdistrikt. Tidligere leder af den overordnede operative enhed og generalstabsvicechef i Den Russiske Føderations væbnede styrker. Medvirker aktivt til udformningen og gennemførelsen af de russiske styrkers militærkampagne i Ukraine.
Ifølge generalstabens erklærede aktiviteter udøvede han den operative kontrol over de væbnede styrker og medvirkede derved aktivt til udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Viceforsvarsminister siden juli 2018.
16.2.2015«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»4.
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
»Донецкая народная республика«
»Donétskaya naródnaya respúblika«
Officielle oplysninger:
https://dnr-online.ru
http://smdnr.ru
https://dnrsovet.su
https://denis-pushilin.ru/
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« blev udråbt den 7. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine trues.
25.7.2014
5.
Den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«
»Федеративное государство Новороссия«
»Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya«
Officielle pressemeddelelser:
http://novopressa.ru/
http://novorossia-tv.ru/
http://novorossia.today/
http://novorossiia.ru/
https://www.novorosinform.org/
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den ikkeanerkendte såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed trues.
25.7.2014
24.
Donetsk Republic (Offentlig organisation)
Донецкая республика
Officielle oplysninger:
http://oddr.info/
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine. Grundlagt af Andriy PURGIN og ledet af Alexander ZAKHARCHENKO. Opstillede i 2018 Denis PUSHYLIN som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
29.11.2014
25.
Peace to Luhansk Region (Mir Luganschine)
Мир Луганщине
https://mir-lug.info/
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
26.
Free Donbass (alias »Free Donbas«, »Svobodny Donbass«)
Свободньιй Донбасс
http://www.odsd.ru/
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
28.
Luhansk Economic Union (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz)
Луганский экономический союз
Officielle oplysninger:
https://nslnr.su/about/obshchestvennye-organizatsii/337/
https://vk.com/public97306393
»Social organisation«, der opstillede kandidater ved de ulovlige såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018. Opstillede en kandidat, Oleg AKIMOV, som leder af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i 2014 og som medlem af det såkaldte »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i 2018. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014«

Bilag 3.34

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/409
af 14. marts 2019
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) I lyset af Den Russiske Føderations magtanvendelse, der førte til tilbageholdelsen af ukrainske militærfolk og beslaglæggelsen af skibe den 25. november 2018 i Kertjstrædet, hvilket udgjorde en krænkelse af såvel folkeretten som Ukraines suverænitet og territoriale integritet, finder Rådet, at der bør tilføjes otte personer til listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. marts 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes til listen over personer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»176.
Sergey Nikolayevich STANKEVICH
(Сергей Николаевич СТАНКЕВИЧ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.1.1963
Leder af grænsedirektorat i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste for »Republikken Krim og Byen Sevastopol«, kontreadmiral. I denne rolle var han ansvarlig for Den Russiske Føderations kystvagtflådes aktioner mod Ukraine den 25. november 2018, som hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
177.
Andrey Borisovich SHEIN
(Андрей Борисович ШЕИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.6.1971
Stedfortrædende leder af grænsedirektorat — leder af grænsevagtenhed i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste for »Republikken Krim og Byen Sevastopol«. I denne rolle deltog han i operationerne mod ukrainske skibe og deres besætninger under Den Russiske Føderations aktioner mod Ukraine den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
178.
Aleksey Mikhailovich SALYAEV
Aleksey Mikhailovich SALYAYEV
Oleksii Mykhailovych SALIAIEV
(Алексей Михайлович САЛЯЕВ, Олексій Михайлович САЛЯЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.8.1978
Øverstbefalende for grænsepatruljeskibet »Don« (sidemærke 353) i grænsevagttjenesten i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han havde kommandoen over det fartøj, der aktivt deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018 og stod for at sejle ind i flodbugserfartøjet »Yany Kapu« fra den ukrainske flåde. Disse aktioner hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og underminerer dermed Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
179.
Andrei SHIPITSIN/SHYPITSIN
(Андрей ШИПИЦИН/ ШИПІЦИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.12.1969
Øverstbefalende for grænsepatruljeskibet »Izumrud« i grænsevagttjenesten i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han havde kommandoen over det fartøj, der aktivt deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
180.
Aleksey Vladimirovich SHATOKHIN / Oleksii Volodymyrovich SHATOKHIN
(Алексей Владимирович ШАТОХИН / Олексій Володимирович ШАТОХІН)
Køn: mand
Fødselsdato: 26.1.1971
Leder af tjenesten på Kertjkontrolstedet for Republikken Krim og Byen Sevastopol i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han medvirkede ved operationer mod ukrainske fartøjer under Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
181.
Ruslan Alexandrovich ROMASHKІN
(Руслан Александрович РОМАШКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.6.1976
Leder af tjenesten på kontrolstedet i »Republikken Krim og Byen Sevastopol« i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. I denne funktion var han ansvarlig for koordineringen af Den Russiske Føderations styrkers aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
182.
Sergey Alekseevich SHCHERBAKOV
(Сергей Алексеевич ЩЕРБАКОВ; Сергій Олексійович ЩЕРБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.11.1986
Øverstkommanderende for antiubådsskibet »Suzdalets« i Den Russiske Føderations Sortehavsflåde. Han havde kommandoen over det skib, der deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, og deltog aktivt i blokaden af bugserfartøjet »Yani Kapu« og beslaglæggelsen af den bevæbnede kanonbåd »Nikopol«. Disse aktioner hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og underminerer dermed Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
183.
Aleksandr Vladimirovich DVORNIKOV
(Александр Владимирович ДВОРНИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.8.1961
Fødested: Ussuriysk, Primorskiy Krai, Den Russiske Føderation
Øverstbefalende for de russiske væbnede styrkers sydlige militærdistrikt, generaloberst og ansvarlig for de militære styrker i regionen, herunder det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol. I denne funktion var han ansvarlig for aktioner gennemført af Sortehavsflåden og andre af Den Russiske Føderations militære styrker mod Ukraine den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019«

Bilag 3.35

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1163
af 5. juli 2019
om ændring af bilagene med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Kommissionen, til visse forordninger om restriktive foranstaltninger ved fastlæggelse af en fælles liste til erstatning for nævnte bilag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 af 21. marts 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063 og Rådets forordning (EU) 2018/1542, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juli 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
BILAG
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016. nsf/mfa35_en/mfa35_en? OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGARN
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final. pdf
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 07/99
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Bilag 3.36

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1403
af 12. september 2019
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1, 3 og 4,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 21 personer og 19 enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. september 2019.
På Rådets vegne
T. TUPPURAINEN
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder med følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
27.
Alexander Mihailovich NOSATOV
(Александр Михайлович НОСАТОВ)
Køn: mand
Født den: 27.3.1963
Fødested: Sevastopol (Ukrainske SSR)
Tidligere viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
I øjeblikket admiral, øverstbefalende for den russiske østersøflåde.
21.3.2014
46.
Denys Volodymyrovych PUSHYLIN (Денис Володимирович Пушилiн)
Denis Vladimirovich PUSHILIN (Денис Владимирович Пушилин)
Køn: mand
Født den: 9.5.1981
Fødested: Makiivka (Donetsk oblast)
En af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen i Donetsk i 2014. Indtil den 4. september 2015 såkaldt næstformand for »Folkerådet« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Siden den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«. Såkaldt »fungerende leder for den såkaldte Folkerepublikken Donetsk« siden den 7. september 2018. Såkaldt »leder for Folkerepublikken Donetsk« efter det såkaldte valg den 11. november 2018.
29.4.2014
47.
Sergey Gennadevich TSYPLAKOV (Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)
Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV (Сергiй Геннадiйович ЦИПЛАКОВ)
Køn: mand
Født den: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk region
En af lederne af den ideologisk radikale organisation »Donbassfolkemilitsen«. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i Donetskregionen.
Medlem af »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk« og af dets udvalg vedrørende udenrigspolitik, eksterne forbindelse, informationspolitik og informationsteknologi.
29.4.2014
57.
Oleg TSARIOV, Oleh Anatoliyovych TSAROV
(Олег Анатолiйович ЦАРЬОВ),
Oleg Anatolevich TSARYOV
(Олег Анатольевич ЦАPËВ)
Køn: mand
Født den: 2.6.1970
Fødested: Dnepropetrovsk
Tidligere medlem af Radaen; opfordrede i denne egenskab offentligt til oprettelse af den såkaldte »Føderale Republik Novorossiya« bestående af sydøstlige regioner i Ukraine. Tidligere »formand« for det såkaldte »Parlament i Unionen af Folkerepublikker« (»parlamentet i Novorossiya«).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
61.
Igor Sergeievich SHEVCHENKO (Игорь Сергеевич ШЕВЧЕНКО)
Køn: mand
Født den: 9.2.1979
Fødested: Sevastopol, Krim
Sevastopols tidligere anklager og gennemførte i egenskab heraf aktivt Ruslands indlemmelse af Sevastopol.
Anklager for Republikken Adygej.
12.5.2014
70.
Igor PLOTNITSKY
Igor Venediktovich PLOTNITSKII
(Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ)
Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY
(Iгор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ)
Køn: mand
Født den: 24.6.1964 eller 25.6.1964 eller 26.6.1964
Fødested: Luhansk (muligvis i Kelmentsi, Chernivtsi oblast)
Tidligere såkaldt »forsvarsminister« og tidligere såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Lugansk« og i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Lugansk«.
Tidligere særlig udsending for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« vedrørende gennemførelsen af Minskaftalerne.
12.7.2014
97.
Vladimir Petrovich KONONOV (alias »Tsar«)
(Владимир Петровнч КОНОНОВ)
Volodymyr Petrovych KONONOV
(Володимир Петрович КОНОНОВ)
Køn: mand
Født den: 14.10.1974
Fødested: Gorsky, Luhansk Oblast
Har siden den 14. august 2014 erstattet Igor Strelkov/Girkin som såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april 2014 og har lovet at løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression. Kononov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Afskediget som såkaldt »forsvarsminister« i september 2018.
Chef for direktoratet for social bistand til pensionerede soldater, under den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
100.
Andrey Yurevich PINCHUK
(Андрей Юрьевич ПИНЧУК)
Andriy Yuriyovych PINCHUK
(Андрiй Юрiйович ПIНЧУК)
Køn: mand
Mulig fødselsdato: 27.12.1977
Tidligere »minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har tilknytning til Vladimir Antyufeyev, der var ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Leder af »Unionen af Frivillige fra Donbass«.
12.9.2014
101.
Oleg Vladimirovich BEREZA
(Олег Владимирович Берëза)
Køn: mand
Født den: 1.3.1977
Tidligere såkaldt »indenrigsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Har tilknytning til Vladimir Antyufeyev, der var ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
126.
Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV
Dmitrii Aleksandrovich SEMENOV
(Дмитрий Александрович СЕМЕНОВ)
Køn: mand
Født den: 1.6.1977
Fødested: Den Russiske Føderation
Tidligere »vicepremierminister for finansielle anliggender« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Beskæftiger sig fortsat med finansiering af LNR-separatiststrukturer.
29.11.2014
130.
Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (alias Igor Vladimirovich KOSTENOK)
(Игорь Владимирович КОСТЕНОК)
Køn: mand
Født den: 15.3.1961
Fødested: Vodyanske, Dobropillia Rayon, Donetsk oblast
Водянское, Добропольский район Донецкой области
Tidligere såkaldt »uddannelsesminister« i »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Arbejder på nuværende tidspunkt for akademiet for ledelse og forvaltning i Donetsk under den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
29.11.2014
132.
Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO alias Vladislav Nikolayevich DEYNEGO
(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)
(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)
Køn: mand
Født den: 12.3.1964
Fødested: Romny, Sumy oblast
Ромны, Сумская область
Tidligere »næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Nuværende såkaldt »udenrigsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
29.11.2014
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN (Эдуард Александрович БАСУРИН)
Eduard Oleksandrovych BASURIN (Едуард Олександрович БАСУРIН)
Køn: mand
Født den: 27.6.1966
Fødested: Donetsk
Talsmand for og stedfortrædende leder af »Folkemilitsen« for den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
138.
Alexandr Vasilievich SHUBIN
(Александр Васильевич ШУБИН)
Køn: mand
Født den: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Tidligere formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Afskediget som formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i juni 2018.
Støtter og legitimerer fortsat separatistiske politikker.
16.2.2015
140.
Sergey Yurevich IGNATOV (alias KUZOVLEV alias TAMBOV)
(Сергей Юрьевич ИГНАТОВ alias КУЗОВЛЕВ alias ТAMБOB)
Køn: mand
Født den: 7.1.1967
Fødested: Michurinsk, Tambov oblast
Мичуринск, Тамбовская область
Tidligere såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere chef for de russiske væbnede styrkers 8. hær. Stabschef og første viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt.
16.2.2015
142.
Aleksandr Yurievich TIMOFEEV
(Александр Юрьевич ТИМОФЕЕВ)
Oleksandr Yuriyovych TYMOFEYEV
(Олександр Юрiйович ТИМОФЕЄВ)
Køn: mand
Født den: 15.5.1971
Fødested: Nevinnomyssk, Stavropol Krai
Невинномысск, Ставропольский край
Tidligere såkaldt »finans- og skatteminister« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Afskediget som såkaldt »finans- og skatteminister« i september 2018. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
16.2.2015
145.
Olga Igorevna BESEDINA
(Ольга Игоревна БЕСЕДИНА)
Olha Ihorivna BESEDINA
(Ольга Iгорiвна БЕСЕДIНА)
Køn: kvinde
Født den: 10.12.1976
Fødested: Luhansk
Tidligere såkaldt »minister for økonomisk udvikling og handel« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere leder af afdelingen for udenlandsk økonomi ved kontoret for lederen af »Luhansks administration«.
16.2.2015
160.
Sergey Anatolevich TOPOR-GILKA
(Сергей Анатольевич ТОПОР-ГИЛКА)
Køn: mand
Generaldirektør for OAO »VO TPE« indtil dets insolvens, generaldirektør for OOO »VO TPE«.
Født den: 17.2.1970
Som generaldirektør for OAO »VO TPE« ledte han forhandlingerne med Siemens Gas Turbine Technologies OOO om køb og levering af gasturbinerne til et kraftværk i Taman i Krasnodarregionen i Den Russiske Føderation. Han var senere som generaldirektør for OOO »VO TPE« ansvarlig for overførslen af gasturbinerne til Krim og for gennemførelsen af projektet vedrørende bygning af varmekraftværkerne Balaklava og Tavricheskaya, hvor turbinerne blev installeret. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
164.
Aleksandr Yurevich PETUKHOV/
Aleksandr Yurievich PETUKHOV
(Александр Юрьевич ПЕТУХОВ)
Oleksandr Yuriyovych PIETUKHOV
(Олександр Юрiйович ПЄТУХОВ)
Køn: mand
Født den: 17.7.1970
Tidligere formand for Sevastopols valgkommission. Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ledende forbundsinspektør for Moskvaregionen.
14.5.2018
167.
Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA
(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)
Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA
(Ольга Валеріївна ПОЗДНЯКОВА)
Køn: kvinde
Født den: 30.3.1982
Fødested: Shakhty, Rostov Oblast, USSR
Tidligere »formand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne egenskab deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Leder af direktoratet for indenrigspolitik i administrationen for den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
10.12.2018
173.
Vladimir Yurievich VYSOTSKIY
(Владимир Юрьевич ВЫСОЦКИЙ)
Volodymyr Yuriyovych VYSOTSKYI
(Володимир Юрійович ВИСОЦЬКИЙ)
Køn: mand
Født den: 7.4.1985
Fødested: Den Autonome Republik Krim
Tidligere »sekretær« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne egenskab deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Fungerende leder for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
10.12.2018
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
6.
Den Internationale Union af Offentlige Sammenslutninger »Great Don Army«
Международный Союз Общественных Объединений »Всевеликое Войско Донское«
Officielle oplysninger:
http://xn--80aaaajfjszd7a3b0e. xn--p1ai/
http://xn----7sbabalgku2ad1b5b2e. xn--p1ai/
Telefon:
+7-8-908-178-65-57
Sociale medier: Cossack National Guard http://vk.com/kazak_nac_guard
Adresse: 346465 Russia, Rostov Region, October District, St Zaplavskaya, Str Shosseynaya 1
Anden adresse: Voroshilovskiy Prospekt 12/85-87/13, Rostov-on-Don
Afregistreret i 2017.
»Great Don Army« grundlagde den nationale kosakhær »Cossack National Guard«, som er ansvarlig for at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til Nikolay Kozitsyn, som er øverstbefalende for kosakstyrkerne og ansvarlig for at lede separatister i det østlige Ukraine i kampen mod de ukrainske regeringsstyrker.
25.7.2014
9.
Den såkaldte
»Sydøsthær«
»Армии Юго-Востока«
Sociale medier:
https://vk.com/sigma_orel
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine.
Ansvarlig for besættelsen af sikkerhedstjenestens bygning i Luganskregionen.
Har tilknytning til Valeriy BOLOTOV, der var opført på listen som en af lederne af gruppen.
Har tilknytning til Vasyl NIKITIN, der er ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Luhansk«.
25.7.2014
10.
Den såkaldte
»Donbassfolkemilits«
»Нарoдное oпoлчéние Дoнбáсса«
Sociale medier:
http://vk.com/polkdonbassa
+38-099-445-63-78
+38-063-688-60-01
+38-067-145-14-99
+38-094-912-96-60
+38-062-213-26-60
E-mail: voenkom.dnr@mail.ru
vknovoros@yandex.ru
mobilisation@novorossia.co
polkdonbassa@mail.ru
Frivilligtelefon i Rusland:
+ 7 499 709-89-06
eller e-mail novoross24@mail.ru
Adresse: Donetsk. Prospect Zasyadko. 13
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som er ansvarlig for at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Den militante gruppe har bl.a. overtaget kontrollen over flere regeringsbygninger i det østlige Ukraine i begyndelsen af april 2014, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den har tilknytning til Pavel Gubarever, som er ansvarlig for at indtage den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og har udråbt sig selv til »folkets guvernør«.
25.7.2014
13.
Byen Sevastopols statsejede virksomhed »Sevastopol seaport«
ГУП ГС »Севастопольский морской порт«
(tidligere kendt som den statsejede virksomhed »Sevastopol commercial seaport«
Государственное предприятие »Севастопольский морской торговьй порт«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Sevastopolski morskoy torgovy port«)
Nakhimov Square 5, 299011 Sevastopol
(пл. Нахимова, 5, г. Севастополь, 299011)
Kode: 1149204004707
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Sevastopol commercial seaport«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Hvad angår omfanget af handelen er det den største handelshavn i Krim. Registreret igen den 6. juni 2014 som byen Sevastopols statsejede virksomhed »Sevastopol seaport« (Государственное унитарное предприятие города Севастополя »Севастопольский морской порт«). Stifter: Sevastopols regering (Правительство Севастополя).
25.7.2014
15.
Republikken Krims statsejede virksomhed »Universal Avia«
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«
(tidligere kendt som den statsejede virksomhed Universal-Avia
Государственное предприятие »Универсал-Авиа«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Universal-Avia«)
Aeroflotskaya Street 5, 295021 Simferopol
ул. Аэрофлотская, дом 5, 295021, г. Симферополь
Tlf. 24-80-89, 8 (978) 719-55-30
unavia_omts@mail.ru
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 24. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1794-6/14 »om den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye Universal-Avia« (»О Государственном предприятии »Универсал-Авиа«)«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Universal-Avia«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som Republikken Krims statsejede virksomhed »Universal-Avia« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«). Stifter: Republikken Krims Transportministerium (Министерство транспорта Республики Крым).
25.7.2014
16.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda«
(tidligere kendt som kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«
Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Resort »Nizhnyaya Oreanda«, 298658, Jalta, Oreanda
(298658, г. Ялта, пгт. Ореанда, Санаторий »Нижняя Ореанда«)
marketing@oreanda-resort.ru
+7 (3654) 31-25-48
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 21. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1767-6/14 »om spørgsmål vedrørende oprettelse af sammenslutningen af sanatorier og kursteder«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 9. oktober 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ »САНАТОРИЙ »НИЖНЯЯ ОРЕАНДА« УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ).
25.7.2014
18.
Republikken Krims statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Производственно-аграрное объединение »Массандра\««
Gosudarstvennoye unitarnoe predpriyatiye Respubliki Krym Proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye Massandra
(tidligere kendt som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««
»Производственно аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«
Statsejet virksomhed »National Association of producers »Massandra««
Национальное производственно-аграрное объединение »Массандра«
Nacionalnoye proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye Massandra)
298650, Krim, Jalta, Massandra, str. Vinodela Egorova 9.
298650, Крым, г. Ялта, пгт. Массандра, ул. Винодела Егорова, д. 9
Websted: http://massandra.su
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 1. august 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed Proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra« (Федеральное государственное унитарное предприятие »Производственно-аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«).
Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (Управление делами Президента Российской Федерации).
Registreret igen den 1.4.2019 som Republikken Krims statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union« Massandra»«
25.7.2014
24.
Donetsk Republic
(Offentlig organisation)
Донецкая республика
Officielle oplysninger:
http://oddr.info/
orgotdel@oddr.info
Adresse: Donetsk, Universitetskaya 19
г. Донецк, ул. Университетская, дом 19
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine. Grundlagt af Andriy PURGIN og ledet af Alexander ZAKHARCHENKO. Opstillede i 2018 Denis PUSHYLIN som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
29.11.2014
27.
People's Union (Narodny Soyuz)
Народный союз
Afregistreret i 2018.
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
29.
Cossack National Guard
Казачья Национальная Гвардия
http://казакнацгвард. рф/
https://vk.com/kazak_nac_guard
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Under ledelse af og derfor med forbindelse til Nikolay KOZITSYN, som er en person, der er opført på listen.
Angiveligt en del af det såkaldte »Andet Armékorps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
16.2.2015
30.
Bataljon Sparta
Батальон »Спарта«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«. Også kaldet den militære enhed 08806 og bataljon »Gvardeysky«. I november 2017 blev enheden opkaldt efter den myrdede separatistiske militærchef Arsen Pavlov (alias Motorola).
16.2.2015
34.
Bataljon Oplot
Батальон »Оплот«
Sociale medier:
http://vk.com/oplot_info
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Også kaldet den 5. Særlige Motoriserede Infanteribrigade, som siden oktober 2018 er opkaldt efter Alexander Zakharchenko. Angiveligt en del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
35.
Bataljon Kalmius
Батальон »Кальмиус«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Også kaldet den Særlige Artilleribrigade, en del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
37.
Igor STRELKOVs bevægelse »Novorossija«
Движение Новороссия Игоря СТРЕЛКОВА
http://novorossia.pro/
info@clubnb.ru
Folkebevægelsen »Novorossija«/»Nyt Rusland« blev oprettet i november 2014 i Rusland og ledes af den russiske officer Igor Strelkov/Girkin (identificeret som medlem af staben i det overordnede direktorat for efterretninger i Den Russiske Føderations Væbnede Styrkers generalstab (GRU)).
Ifølge dets erklærede mål er formålet at yde generel, effektiv bistand til »Novorossija«, herunder ved at hjælpe militser, der kæmper i det østlige Ukraine, og dermed støtte politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Har forbindelser til en person, der er opført på listen for at underminere Ukraines territoriale integritet.
16.2.2015
38.
OAO »VO Technopromexport« (OAO »VO TPE«)
ALIAS: Open Joint Stock Company »Foreign Economic Association«»Technopromexport«
Открытое акционерное общество Внешнеэкономическое объединение Технопромэкспорт
Adresse: 119019, Moscow, Novyi Arbat str., 15, building 2
Registreringsdato: 27.7.1992
Statsregistreringsnummer: 1067746244026
Skatteregistreringsnummer: 7705713236
Under konkursbehandling.
Som kontraherende part med Siemens Gas Turbine Technologies OOO købte OAO »VO TPE« gasturbiner, der var deklareret som værende bestemt til et kraftværk i Taman i Krasnodarregionen i Den Russiske Føderation, og var som kontrahent ansvarlig for overførslen af gasturbinerne til OOO »VO TPE«, som dernæst overførte dem til Krim med henblik på installering. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
39.
OOO »VO Technopromexport« (OOO »VO TPE«)
ALIAS: Limited Liability Company »Foreign Economic Association«»Technopromexport«
Общество с ограниченной ответственностью »Внешнеэкономическое объединение Технопромэкспорт«
Adresse: 119019, Moscow, Novyi Arbat str., 15, building 2
Registreringsdato: 8.5.2014
Statsregistreringsnummer: 1147746527279
Skatteregistreringsnummer: 7704863782e
Ejer af de gasturbiner, som Siemens Gas Turbine Technologies OOO oprindelig leverede til OAO »VO TPE«. OOO »VO TPE« overførte gasturbinerne til Krim med henblik på installering. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for gennemførelsen af projektet vedrørende bygning af varmekraftværkerne Balaklava og Tavricheskaya, hvor turbinerne blev installeret.
4.8.2017
41.
»Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports««
(»Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Крымские морские порты««), herunder afdelingerne:
— Feodosia Commercial Port,
— Kerch Ferry,
— Kerch Commercial Port.




28 Kirova Street
Kertj 298312
Krim
(298312, Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28)
info@crimeaport.ru
Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium« og den 26. marts 2014 beslutning nr. 1865-6/14 »om den statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« (»О Государственном предприятии »Крымские морские порты««), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører flere statsejede virksomheder, som blev sammenlagt til »Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« på vegne af »Republikken Krim«. Disse virksomheder blev dermed reelt beslaglagt af Krims »myndigheder«, og »Crimean Sea Ports« har nydt godt af den ulovlige overførsel af ejerskabet hertil.
16.9.2017
43.
PJSC Mostotrest
ПАО Мостотрест
Adresse:
6 Barklaya street,
Bld. 5 Moscow,
121087 Russia
mostro@mostro.ru
PJSC Mostotrest deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sin statskontrakt om vedligeholdelse af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine tiltag, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
45.
Stroygazmontazh Corporation (SGM Group)
ООО Стройгазмонтаж
(груп СГМ)
Adresse:
Prospect Vernadskogo 53
Moscow,
119415 Russia
Websted: www.ooosgm.com
info@ooosgm.ru
Stroygazmontazh Corporation (SGM Group) deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sin statskontrakt om bygning af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø.
Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine tiltag, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018

Bilag 3.37

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/119
af 28. januar 2019
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Efter at Den Russiske Føderation den 8. september 2019 afholdt såkaldte »lokalvalg« i den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim og by Sevastopol i Ukraine, mener Rådet, at syv personer bør tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2020.
På Rådets vegne
A. METELKO-ZGOMBIĆ
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over personer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»184.
Sergei Andreevich DANILENKO (Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 14.3.1960
Fødested: Krasnodar (det tidligere USSR)
Formand for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog han i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
185.
Lidia Aleksandrovna BASOVA (Лидия Александровна БАСОВА) /
Lidiya Oleksandrivna BASOVA (Лiдiя Олександрiвна БАСОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 1972
Fødested: ukendt
Næstformand for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog hun i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
186.
Ekaterina Eduardovna PYRKOVA (Екатерина Эдуардовна ПЫРКОВА) /
Kateryna Eduardivna PYRKOVA (Катерина Едуардiвна ПИРКОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 22.8.1967
Fødested: Sevastopol (det tidligere USSR)
Sekretær for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog hun i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
187.
Ekaterina Borisovna ALTABAEVA (Екатерина Борисовна АЛТАБАЕВА) /
Kateryna Borysivna ALTABAEVA (Катерина Борисiвна АЛТАБАЄВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 27.5.1956
Fødested: Uglitj (det tidligere USSR)
Medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd for den ulovligt annekterede by Sevastopol. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har hun arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
188.
Yuriy Mikhailovich GOTSANYUK/ Yuriy Mikhailovich Gotsaniuk (Юрий Михайлович ГОЦАНЮК) /
Iurii Mykhailovych HOTSANIUK (Юрiй Михайлович ГОЦАНЮК)
Køn: mand
Fødselsdato: 18.7.1966
Fødested: Novaja Derevnja / Nove Selo (det tidligere USSR)
Premierminister i den såkaldte »Republikken Krim«. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den såkaldte »Republikken Krim« i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
189.
Vladimir Vladimirovich NEMTSEV (Владимир Владимирович НЕМЦЕВ) /
Volodymyr Volodymyrovych NEMTSEV (Володимир Володимирович НЄМЦЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.11.1971
Fødested: Sevastopol (det tidligere USSR)
Formand for den såkaldte »lovgivende forsamling« i den ulovligt annekterede by Sevastopol. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
190.
Mikhail Vladimirovich RAZVOZHAEV (Михаил Владимирович РАЗВОЖАЕВ) /
Mykhailo Volodymyrovich RAZVOZHAEV (Михайло Володимирович РАЗВОЖАЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1980
Fødested: Krasnojarsk (det tidligere USSR)
Såkaldt »fungerende guvernør« for den ulovligt annekterede by Sevastopol. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020«

Bilag 3.38

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/398
af 13. marts 2020
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 161 personer og 11 enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres, og oplysningerne om to afdøde personer bør udgå.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2020.
På Rådets vegne
A. METELKO-ZGOMBIĆ
Formand
BILAG
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres således:
1) Oplysningerne om følgende personer udgår:
»13. Evgeni Viktorovich BUSHMIN
31. Valery Kirillovich MEDVEDEV«.
2) Oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder erstattes af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1.
Sergey Valeryevich AKSYONOV
Sergei Valerievich AKSENOV (Сергей Валерьевич АКСЁНОВ)
Serhiy Valeriyovych AKSYONOV (Сергій Валерійович АКСЬОНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 26.11.1972
Fødested: Beltsy (Bălți), Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova)
Sergey Valeryevich Aksyonov blev valgt til »Krims premierminister« i Krims »parlament« Verkhovna Rada den 27. februar 2014 under tilstedeværelse af prorussiske bevæbnede mænd. »Valget« af ham blev erklæret forfatningsstridigt af den fungerende ukrainske præsident Oleksandr Turchynov den 1. marts 2014. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 og var en af medunderskriverne af »Krimtraktatens tiltrædelse af Den Russiske Føderation« den 18. marts 2014. Den 9. april 2014 blev han af præsident Vladimir Putin udnævnt til »leder« af den såkaldte »Republikken Krim«. Den 9. oktober 2014 blev han formelt »valgt« til »leder« af den såkaldte »Republikken Krim«. »Genvalgt« til denne stilling i september 2019.
Medlem af det russiske statsråd. Siden januar 2017 medlem af det høje råd for partiet Forenet Rusland.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af første grad.
17.3.2014
2.
Vladimir Andreevich KONSTANTINOV
(Владимир Андреевич КОНСТАНТИНОВ)
Volodymyr Andriyovych KONSTANTINOV
(Володимир Андрійович КОНСТАНТІНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.11.1956
Fødested: Vladimirovka (alias Vladimirovca), Sloboziaregionen, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova) eller Bogomol, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova)
Vladimir Andreevich Konstantinov har som formand for Den Autonome »Republik Krims« øverste råd spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet i »det øverste råd« om »folkeafstemningen« i strid med Ukraines territoriale integritet, og han har opfordret vælgerne til at stemme for Krims uafhængighed ved »folkeafstemningen« den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »Krimtraktatens tiltrædelse af Den Russiske Føderation« den 18. marts 2014.
Siden den 17. marts 2014 har han været »formand« for det såkaldte »Republikken Krims statsråd«. »Genvalgt« til denne stilling i september 2019.
17.3.2014
3.
Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV
(Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ)
Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV
(Рустам Ільмирович ТЕМІРГАЛІЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, Burjatiske ASSR (Russiske SFSR) (nu Den Russiske Føderation)
Som Krims tidligere vicepremierminister har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af »Det Øverste Råd« om »folkeafstemningen« den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
Den 11. juni 2014 fratrådte han stillingen som »førstevicepremierminister« i den såkaldte »Republikken Krim«. I øjeblikket generaldirektør for forvaltningsselskabet for den russisk-kinesiske investeringsfond for regional udvikling.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
17.3.2014
4.
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)
Denys Valentynovych BEREZOVSKYY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Denis Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han var viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Sortehavsflåde indtil oktober 2015.
I øjeblikket viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Stillehavsflåde.
17.3.2014
5.
Aleksei Mikhailovich CHALIY
(Алексей Михайлович ЧАЛЫЙ)
Oleksiy Mykhaylovych CHALYY
(Олексій Михайлович ЧАЛИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.6.1961
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation, eller Sevastopol, Ukraine
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev »folkets borgmester i Sevastopol« med folkelig opbakning den 23. februar 2014, og han accepterede »afstemningen«. Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »Krimtraktatens tiltrædelse af Den Russiske Føderation« den 18. marts 2014. Han var fungerende »guvernør« i Sevastopol fra den 1. til den 14. april 2014 og blev tidligere »valgt« til formand for den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol. Tidligere medlem af den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol (indtil september 2019).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af første grad.
17.3.2014
6.
Pyotr Anatoliyovych ZIMA
(Пётр Анатольевич ЗИМА)
Petro Anatoliyovych ZYMA
(Петро Анатолійович ЗИМА)
Køn: mand
Fødselsdato: 18.1.1970 eller 29.3.1965
Fødested: Artemivsk (Артемовск) (2016 omdøbt til Bakhmut/Бахмут), Donetsk oblast, Ukraine
Pyotr Anatoliyovych Zima blev af »premierminister« Sergey Valeryevich Aksyonov udnævnt til ny leder af Krims sikkerhedstjeneste (SBU) den 3. marts 2014, og han accepterede denne udnævnelse. Han har videregivet relevante oplysninger, herunder en database, til den russiske efterretningstjeneste (FSB). Dette omfattede oplysninger om Euromaidanaktivister og menneskerettighedsforkæmpere på Krim. Han har spillet en relevant rolle med hensyn til at hindre de ukrainske myndigheder i at kontrollere Krim. Den 11. marts 2014 blev den uafhængige sikkerhedstjeneste på Krim oprettet af tidligere SBU-officerer fra Krim. Aktiv i den russiske efterretningstjeneste (FSB) siden 2015.
17.3.2014
8.
Sergey Pavlovych TSEKOV
(Сергей Павлович ЦЕКОВ)
Serhiy Pavlovych TSEKOV
(Сергій Павлович ЦЕКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 28.9.1953 eller 28.8.1953
Fødested: Simferopol, Ukraine
Som næstformand for Krims »parlament« Verkhovna Rada stod Sergey Pavlovych Tsekov sammen med Sergey Valeryevich Aksyonov bag den ulovlige afsættelse af regeringen for Den Autonome »Republik Krim«. Han inddrog Vladimir Konstantinov i dette og truede ham med afskedigelse. Han anerkendte offentligt, at parlamentsmedlemmer fra Krim stod bag opfordringen til, at russiske soldater skulle overtage Krims »parlament« Verkhovna Rada. Han var blandt de første ledere på Krim til offentligt at anmode om Ruslands annektering af Krim.
Medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd fra den såkaldte »Republikken Krim« siden 2014, genudnævnt i september 2019.
17.3.2014
9.
Viktor Alekseevich OZEROV
(Виктор Алексеевич ОЗЕРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.1.1958
Fødested: Abakan, Khakassien, Den Russiske Føderation
Tidligere formand for Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Viktor Alekseevich Ozerov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
I juli 2017 meddelte han sin fratræden som formand for Sikkerheds- og Forsvarskomitéen. Han fortsatte som medlem af Føderationsrådet og medlem af komitéen for intern regulering og parlamentariske spørgsmål.
Den 10. oktober 2017 blev Viktor Alekseevich Ozerov ved dekret N 372-SF optaget i Føderationsrådets midlertidige kommission vedrørende beskyttelse af statens suverænitet og forebyggelse af indblanding i Den Russiske Føderations indre anliggender.
Hans mandat i Føderationsrådet udløb i september 2019. Konsulent hos Foundation Rospolitika siden oktober 2019.
17.3.2014
10.
Vladimir Michailovich DZHABAROV
(Владимир Михайлович ДЖАБАРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 29.9.1952
Fødested: Samarkand, Usbekistan
Første næstformand for Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender.
Den 1. marts 2014 støttede Vladimir Michailovich Dzhabarov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
11.
Andrei Aleksandrovich KLISHAS
(Андрей Александрович КЛИШАС)
Køn: mand
Fødselsdato: 9.11.1972
Fødested: Sverdlovsk (Ekaterinburg), Den Russiske Føderation
Formand for Føderationsrådets Komité for Forfatningsret og Statsopbygning i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Andrei Aleksandrovich Klishas offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine. I offentlige erklæringer søgte Andrei Aleksandrovich Klishas at retfærdiggøre den russiske militære intervention i Ukraine ved at hævde, at »den ukrainske præsident støtter appellen fra Krims myndigheder til præsidenten for Den Russiske Føderation om at indsætte omfattende forstærkning for at forsvare borgerne på Krim«.
17.3.2014
12.
Nikolai Ivanovich RYZHKOV
(Николай Иванович РЫЖКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 28.9.1929
Fødested: Dyleevka, Donetskregionen, Ukrainske SSR, nu Ukraine
Medlem af Føderationsrådets Komité for Føderale Anliggender, Regionalpolitik og den Nordlige Region i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Nikolai Ivanovich Ryzhkov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
14.
Aleksandr Borisovich TOTOONOV
(Александр Борисович ТОТООНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 3.4.1957
Fødested: Ordzhonikidze (Vladikavkaz), Nordossetien, Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Føderationsrådets Komité for Internationale Anliggender i Den Russiske Føderation. Hans hverv som medlem af Føderationsrådet ophørte i september 2017.
Siden september 2017 har han været første næstformand for Nordossetiens Parlament.
Den 1. marts 2014 støttede Aleksandr Borisovich Totoonov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
17.3.2014
16.
Sergei Mikhailovich MIRONOV
(Сергей Михайлович МИРОНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 14.2.1953
Fødested: Pusjkin, Leningradregionen, Den Russiske Føderation
Medlem af Statsdumaens Råd; leder af partiet Retfærdigt Rusland i Den Russiske Føderations Statsduma.
Ophavsmand til lovforslaget om under dække af at beskytte russiske borgere at lade Den Russiske Føderation indlemme et fremmed lands territorier uden det pågældende lands samtykke og uden en international traktat.
17.3.2014
17.
Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK
(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.7.1970
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad), Den Russiske Føderation
Tidligere viceformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støttede aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine.
Tidligere næstformand for og i øjeblikket medlem af udenrigsudvalget i Den Russiske Føderations Statsduma.
17.3.2014
18.
Leonid Eduardovich SLUTSKI
(Леонид Эдуардович СЛУЦКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 4.1.1968
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere formand for Den Russiske Føderations Statsdumas Komité for Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), (medlem af LDPR).
Støttede aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim.
I øjeblikket formand for Den Russiske Føderations Statsdumas udvalg vedrørende udenrigsanliggender.
17.3.2014
19.
Aleksandr Viktorovich VITKO
(Александр Викторович ВИТКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.9.1961
Fødested: Vitebsk (Hviderussisk SSR), nu Hviderusland
Tidligere øverstbefalende for Sortehavsflåden, viceadmiral. Stedfortrædende øverstbefalende for den russiske flåde.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
17.3.2014
20.
Anatoliy Alekseevich SIDOROV
(Анатолий Алексеевич СИДОРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.7.1958
Fødested: Siva, Permregionen, USSR (Den Russiske Føderation)
Øverstbefalende, Ruslands vestlige militærdistrikt, som har enheder deployeret på Krim. Han var ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod myndighederne på Krim med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag med henblik på en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland. Har siden november 2015 været leder af den fælles stab for Collective Security Treaty Organization (CSTO).
17.3.2014
21.
Aleksandr Viktorovich GALKIN
(Александр Викторович ГАЛКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.3.1958
Fødested: Ordzhonikidze (Vladikavkaz), Nordossetiske ASSR, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere øverstbefalende for Ruslands sydlige militærdistrikt (»SMD«), som har enheder på Krim. Sortehavsflåden hører under Aleksandr Viktorovich Galkins kommando; en stor del af fremrykningen på Krim har fundet sted gennem SMD.
SMD-styrker er deployeret på Krim. Han er ansvarlig for en del af den russiske militære tilstedeværelse på Krim, der underminerer Ukraines suverænitet, og bistod Krims myndigheder med at hindre offentlige demonstrationer imod tiltag med henblik på en folkeafstemning og indlemmelse i Rusland. Desuden henhører Sortehavsflåden under distriktets kontrol.
I øjeblikket ansat i det russiske forsvarsministeriums centraladministration. Rådgiver for forsvarsministeren siden den 19. januar 2017.
17.3.2014
22.
Dmitry Olegovich ROGOZIN
(Дмитрий Олегович РОГОЗИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.12.1963
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere vicepremierminister i Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
Generaldirektør i et statsligt selskab siden 2018.
21.3.2014
23.
Sergey Yurievich GLAZYEV
(Сергей Юрьевич ГЛАЗЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.1.1961
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR), nu Ukraine
Tidligere rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Opfordrede offentligt til annekteringen af Krim.
Siden oktober 2019 minister for integration og makroøkonomi i Den Eurasiske Økonomiske Kommission.
21.3.2014
24.
Valentina Ivanova MATVIYENKO (født TYUTINA)
(Валентина Ивановна МАТВИЕНКО (født ТЮТИНА))
Køn: kvinde
Fødselsdato: 7.4.1949
Fødested: Shepetovka, Khmelnitskyregionen (Kamenets-Podolsky) (Ukrainske SSR), nu Ukraine
Formand for Føderationsrådet. Den 1. marts 2014 støttede hun offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
25.
Sergei Evgenevich NARYSHKIN
(Сергей Евгеньевич НАРЫШКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.10.1954
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad), Den Russiske Føderation
Tidligere formand for Statsdumaen. Støttede offentligt deployeringen af russiske styrker i Ukraine. Støttede offentligt traktaten om genforening af Rusland og Krim og den føderale forfatningslovgivning i tilknytning hertil.
Har siden oktober 2016 været direktør for Den Russiske Føderations udenlandske efterretningstjeneste. Permanent medlem af og sekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd.
21.3.2014
26.
Dmitry Konstantinovich KISELYOV
Dmitrii Konstantinovich KISELEV
(Дмитрий Константинович КИСЕЛЁВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 26.4.1954
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Udnævnt ved præsidentielt dekret den 9. december 2013 til leder af det russiske føderale nyhedsbureau »Rossiya Segodnya«.
Central figur i regeringens propaganda, som støtter deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
21.3.2014
27.
Alexander Mihailovich NOSATOV
(Александр Михайлович НОСАТОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.3.1963
Fødested: Sevastopol (Ukrainske SSR), Ukraine
Tidligere viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
I øjeblikket admiral, øverstbefalende for den russiske østersøflåde.
21.3.2014
28.
Valery Vladimirovich KULIKOV
(Валерий Владимирович КУЛИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.9.1956
Fødested: Zaporozhye (Ukrainske SSR), Ukraine
Tidligere viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
Den 26. september 2017 blev han ved dekret fra præsidenten for Den Russiske Føderation afskediget fra sin post og fra militærtjeneste.
Siden september 2017 har han været medlem af Rådet for Den Russiske Føderation, hvor han repræsenterer den annekterede by Sevastopol.
21.3.2014
29.
Vladislav Yurievich SURKOV
(Владислав Юрьевич СУРКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.9.1964
Fødested: Solntsevo, Lipetskregionen, Den Russiske Føderation
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Han organiserede processen på Krim, hvorved lokalsamfund på Krim blev mobiliseret til at iværksætte aktioner, der underminerede de ukrainske myndigheder på Krim.
21.3.2014
30.
Mikhail Grigorievich MALYSHEV
(Михаил Григорьевич МАЛЫШЕВ)
Mykhaylo Hryhorovych MALYSHEV
(Михайло Григорович МАЛИШЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.10.1955
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
Formand for Krims valgkommission. Ansvarlig for gennemførelsen af »folkeafstemningen« på Krim. Ansvarlig for undertegnelsen af resultaterne af folkeafstemningen i henhold til det russiske system.
Han har som formand for Krims valgkommission deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 og regional- og lokalvalgene den 8. september 2019 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.3.2014
32.
Generalløjtnant Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK
(Игорь Николаевич ТУРЧЕНЮК)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.12.1959
Fødested: Osh, Kirgisiske SSR, nu Kirgisistan
Tidligere de facto-øverstbefalende for de russiske tropper, der er deployeret i det ulovligt annekterede Krim (og som Rusland fortsat officielt refererer til som »lokale selvforsvarsmilitser«). Tidligere viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt. Han er i øjeblikket leder af afdelingen for offentlig forvaltning og national sikkerhed i den russiske generalstabs militærakademi.
21.3.2014
33.
Elena Borisovna MIZULINA (født DMITRIYEVA)
(Елена Борисовна МИЗУЛИНА (født ДМИТРИЕВА))
Køn: kvinde
Fødselsdato: 9.12.1954
Fødested: Bui, Kostromaregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Stod bag og var medforslagsstiller til de nylige lovgivningsforslag i Rusland, som ville have gjort det muligt for regioner i andre lande at tilslutte sig Rusland uden forudgående samtykke fra deres centrale myndigheder.
Pr. september 2015 medlem af Føderationsrådet i Omskregionen. I øjeblikket viceformand for Føderationsrådets Komité vedrørende Forfatningslovgivning og Statsopbygning.
21.3.2014
34.
Dmitry Nikolayevich KOZAK
(Дмитрий Николаевич КОЗАК)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.11.1958
Fødested: Bandurovo, Kirovogradregionen, Ukrainske SSR, nu Ukraine
Nationalitet: russisk
Vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede Autonome »Republik Krim« i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
35.
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV
(Олег Евгеньевич БЕЛАВЕНЦЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.9.1949
Fødested: Moskva eller Ostrov, Pskovregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede Autonome »Republik Krims« område. Ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd.
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Nordkaukasus (indtil juni 2018).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.4.2014
36.
Oleg Genrikhovich SAVELYEV
(Олег Генрихович САВЕЛЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.10.1965
Fødested: Leningrad, USSR (nu Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Tidligere minister for Krimanliggender. Ansvarlig for integrationen af den indlemmede Autonome »Republik Krim« i Den Russiske Føderation.
Tidligere vicestabschef i den russiske regering, ansvarlig for tilrettelæggelsen af arbejdet i den statslige kommission for den socioøkonomiske udvikling i den såkaldte »Republikken Krim«.
Tidligere stabschef for Den Russiske Føderations regnskabsinstans. Siden september 2019 revisor for Den Russiske Føderations regnskabsinstans.
29.4.2014
37.
Sergei Ivanovich MENYAILO
(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.8.1960
Fødested: Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske RSFSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.
I øjeblikket befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Sibirien. Medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd.
29.4.2014
38.
Olga Fedorovna KOVITIDI
(Ольга Фёдоровна КОВИТИДИ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 7.5.1962
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Det Russiske Føderale Råd for den indlemmede Autonome »Republik Krim« siden 2014, genudnævnt i 2019.
29.4.2014
40.
Sergei Ivanovich NEVEROV
(Сергей Иванович НЕВЕРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.12.1961
Fødested: Tashtagol, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Næstformand for Statsdumaen, Forenet Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede Autonome »Republik Krim« i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
42.
Valery Vasilevich GERASIMOV
(Валерий Васильевич ГЕРАСИМОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.9.1955
Fødested: Kazan, Den Russiske Føderation
Chef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, Den Russiske Føderations viceforsvarsminister, general i hæren. Ansvarlig for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine og for den manglende deeskalering af situationen.
29.4.2014
43.
German PROKOPIV
(Герман ПРОКОПИВ)
Herman PROKOPIV
(Герман ПРОКОПІВ)
(alias Li Van Chol, Ли Ван Чоль)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.7.1993
Fødested: Prag, Den Tjekkiske Republik
Aktivt medlem af »Luhanskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Luhansk.
Fortsat aktiv militær forkæmper for LNR.
29.4.2014
45.
Andrei Evgenevich PURGIN
(Андрей Евгеньевич ПУРГИН)
Andriy Yevhenovych PURHIN
(Андрій Євгенович ПУРГІН)
Køn: mand
Fødselsdato: 26.1.1972
Fødested: Donetsk, Ukraine
Aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af »de russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbass for Den Eurasiske Union«. Tidligere »første næstformand for ministerrådet«. Indtil den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«.
Fra februar 2017 frataget mandatet som medlem af »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk« efter afgørelse truffet af det såkaldte »Folkeråd«.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.4.2014
46.
Denys Volodymyrovych PUSHYLIN
(Денис Володимирович ПУШИЛІН)
Denis Vladimirovich PUSHILIN
(Денис Владимирович ПУШИЛИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 9.5.1981
Fødested: Makiikva (Donetsk oblast), Ukraine
En af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen i Donetsk i 2014. Indtil den 4. september 2015 såkaldt næstformand for »Folkerådet« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Siden den 4. september 2015»formand« for »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk«. Såkaldt »fungerende leder for den såkaldte Folkerepublikken Donetsk« siden den 7. september 2018. Såkaldt »leder for Folkerepublikken Donetsk« efter det såkaldte valg den 11. november 2018.
29.4.2014
47.
Sergey Gennadevich TSYPLAKOV
(Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)
Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV
(Сергій Геннадійович ЦИПЛАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk region, Ukraine
En af lederne af den ideologisk radikale organisation »Donbassfolkemilitsen«. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i Donetskregionen.
Medlem af »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk« og af dets udvalg vedrørende udenrigspolitik, eksterne forbindelse, informationspolitik og informationsteknologi.
29.4.2014
48.
Igor Vsevolodovich GIRKIN
(Игорь Всеволодович ГИРКИН) (alias Igor STRELKOV, Ihor STRIELKOV)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.12.1970
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Chef for folkebevægelsen »Novorossiya«. Tidligere »forsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Stod bag en russisk march den 4. november 2016 i Moskva for russiske nationalister, der støtter separatisterne i det østlige Ukraine.
Støtter fortsat aktivt separatistiske aktiviteter i det østlige Ukraine.
29.4.2014
49.
Vyacheslav Viktorovich VOLODIN
(Вячеслав Викторович ВОЛОДИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 4.2.1964
Fødested: Alekseevka, Saratovregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere første vicepersonalechef for præsidentens kontor i Rusland. Ansvarlig for tilsynet med den politiske integration af den indlemmede ukrainske region Krim i Den Russiske Føderation.
Har siden den 5. oktober 2016 været formand for Den Russiske Føderations Statsduma.
12.5.2014
50.
Vladimir Anatolievich SHAMANOV
(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.2.1957
Fødested: Barnaul, Den Russiske Føderation
Tidligere øverstbefalende for de russiske luftbårne tropper, generaloberst. Har i kraft af sin ledende stilling ansvaret for deployeringen af russiske luftstyrker på Krim.
I øjeblikket formand for Den Russiske Føderations Statsdumas Forsvarskomité.
12.5.2014
51.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN
(Владимир Николаевич ПЛИГИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo, Vologodsk oblast, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for at fremme vedtagelsen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
Tidligere medlem af partiet Forenet Ruslands øverste råd. Rådgiver for Dumaens formand Volodin.
12.5.2014
52.
Petr Grigorievich JAROSH
(Петр Григорьевич ЯРОШ)
Petro Hryhorovych YAROSH (IAROSH)
(Петро Григорович ЯРОШ)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.1.1971
Fødested: Landsbyen Skvortsovo, Simferopolregionen, Krim, Ukraine
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Krim. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne på Krim.
12.5.2014
53.
Oleg Grigorievich KOZYURA
(Олег Григорьевич КОЗЮРА)
Oleh Hryhorovych KOZYURA
(Олег Григорович КОЗЮРА)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1965 eller 19.12.1962
Fødested: Simferopol, Krim eller Zaporizhia, Ukraine
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
Siden oktober 2016 stabschef for den lovgivende forsamling i Sevastopol.
12.5.2014
54.
Viacheslav PONOMARIOV
Vyacheslav Volodymyrovich PONOMARYOV
(В'ячеслав Володимирович ПОНОМАРЬОВ)
Viacheslav Vladimirovich PONOMAREV
(Вячеслав Владимирович ПОНОМАРËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.5.1965
Fødested: Sloviansk (Donetsk oblast), Ukraine
Tidligere selvudnævnt »folkets borgmester« i Sloviansk (indtil den 10. juni 2014). Ponomariov opfordrede Vladimir Putin til at indsætte russiske styrker for at beskytte byen og bad ham senere om at levere våben. Ponomariovs folk var involveret i bortførelser (de tog Irma Krat og Simon Ostrovsky, en journalist for Vice News, til fange, begge blev senere løsladt; Ponomariovs folk tilbageholdte militærobservatører i henhold til OSCE's Wiendokument). Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
55.
Igor Nikolaevich BEZLER (alias Bes (djævlen))
(Игорь Николаевич БЕЗЛЕР)
Ihor Mykolayovych BEZLER
(Ігор Миколайович БЕЗЛЕР)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1965
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
En af de tidligere ledere af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Igor Strelkov/Girkin, under hvis kommando han var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
56.
Igor Evgenevich KAKIDZYANOV
(Игорь Евгеньевич КАКИДЗЯНОВ)
Igor Evegenevich KHAKIMZYANOV
(Игорь Евгеньевич ХАКИМЗЯНОВ)
Ihor Yevhenovych KHAKIMZIANOV (KAKIDZIANOV)
(Ігор Євгенович ХАКІМЗЯНОВ (КАКІДЗЯНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1980
Fødested: Makiikva (Donetsk oblast), Ukraine
En af de tidligere ledere af de væbnede styrker i den selvudråbte »Folkerepublikken Donetsk«. Ifølge Pushylin, en af lederne af »Folkerepublikken Donetsk«, er styrkernes mål at »beskytte befolkningen i Folkerepublikken Donetsk og republikkens territorielle integritet«.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
57.
Oleg TSARIOV, Oleh Anatoliyovych TSAROV
(Олег Анатолійович ЦАРЬОВ)
Oleg Anatolevich TSARYOV
(Олег Анатольевич ЦАPËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.6.1970
Fødested: Dnepropetrovsk (nu Dnipro), Ukraine
Tidligere medlem af Radaen; opfordrede i denne egenskab offentligt til oprettelse af den såkaldte »Føderale Republik Novorossiya« bestående af sydøstlige regioner i Ukraine. Tidligere »formand« for det såkaldte »Parlament i Unionen af Folkerepublikker« (»parlamentet i Novorossiya«).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
58.
Roman Viktorovich LYAGIN
(Роман Викторович ЛЯГИН)
Roman Viktorovych LIAHIN
(Роман Вікторович ЛЯГІН)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.5.1980
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Donetsks« selvbestemmelse. Tidligere »minister for arbejde og sociale anliggender«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
59.
Aleksandr Sergeevich MALYKHIN
Alexander Sergeevich MALYHIN
(Александр Сергеевич МАЛЫХИН)
Oleksandr Serhiyovych (Sergiyovych) MALYKHIN
(Олександр Сергійович МАЛИХІН)
Køn: mand
Fødselsdato: 12.1.1981
Tidligere chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Luhansk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Luhansks« selvbestemmelse.
Støtter fortsat aktivt separatistiske politikker.
12.5.2014
60.
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA
(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 18.3.1980
Fødested: Mikhailovka, Voroshilovgradregionen, Ukrainske SSR eller Yevpatoria, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Tidligere anklager i den såkaldte »Republikken Krim«. Gennemførte aktivt Ruslands annektering af Krim.
I øjeblikket næstformand for Komitéen for Internationale Anliggender, medlem af undersøgelseskommissionen om udenlandsk indblanding i Den Russiske Føderations interne anliggender, medlem af Den Russiske Føderations Statsdumas Sikkerheds- og Korruptionsbekæmpelseskomité.
12.5.2014
61.
Igor Sergeievich SHEVCHENKO
(Игорь Сергеевич ШЕВЧЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 9.2.1979
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
Sevastopols tidligere anklager og gennemførte i egenskab heraf aktivt Ruslands indlemmelse af Sevastopol.
Anklager for Republikken Adygej.
12.5.2014
62.
Aleksandr Yurevich BORODAI
(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1972
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske »fascister««). Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossiya«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Leder »Unionen af Donbassfrivillige«.
Deltager aktivt i rekrutteringen og uddannelsen af »frivillige«, som sendes til Donbass for at kæmpe.
12.7.2014
63.
Alexander KHODAKOVSKY
Oleksandr Serhiyovych KHODAKOVSKYY (KHODAKOVSKYI)
(Олександр Сергійович ХОДАКОВСЬКИЙ)
Aleksandr Sergeevich KHODAKOVSKII
(Александр Сергеевич ХОДАКОВСКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 18.12.1972
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere såkaldt »sikkerhedsminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske sikkerhedsaktiviteter i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
64.
Alexandr Arkadievich KALYUSSKY
(Александр Аркадьевич КАЛЮССКИЙ)
Oleksandr Arkadiyovych KALYUSSKIY
(Олександр Аркадійович КАЛЮСЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 9.10.1975
Tidligere såkaldt »de facto-vicepremierminister for sociale anliggender i Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
12.7.2014
65.
Alexander KHRYAKOV
Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV
(Александр Витальевич ХРЯКОВ)
Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV
(Олександр Віталійович ХРЯКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.11.1958
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere såkaldt »minister for information og massekommunikation« i »Folkerepublikken Donetsk«. I øjeblikket medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«. Ansvarlig for proseparatistiske propagandaaktiviteter i den såkaldte »regering« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske aktioner i det østlige Ukraine.
12.7.2014
66.
Marat Faatovich BASHIROV
(Марат Фаатович БАШИРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.1.1964
Fødested: Izhevsk, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Luhansk«, bekræftet den 8. juli 2014.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Luhansk«.
Beskæftiger sig fortsat med støtte til LNR-separatiststrukturer.
12.7.2014
67.
Vasyl Oleksandrovych NIKITIN
(Василь Олександрович НІКІТІН)
Vasilii Aleksandrovich NIKITIN
(Василий Александрович НИКИТИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.11.1971
Fødested: Shargun, Usbekistan
Tidligere såkaldt »vicepremierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Luhansk« (tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Luhansk« og tidligere talsmand for »sydøsthæren«).
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Luhansk«.
Ansvarlig for sydøsthærens erklæring om, at der ikke kan afholdes ukrainsk præsidentvalg i »Folkerepublikken Luhansk« på grund af regionens »nye« status.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
68.
Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN
(Алексей Вячеславович КАРЯКИН)
Oleksiy Vyacheslavovych KARYAKIN
(Олексій В'ячеславович КАРЯКІН)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.4.1980 eller 7.4.1979
Fødested: Stakhanov, Luhanskregionen, Ukraine
Indtil den 25. marts 2016 såkaldt »formand for det øverste råd i Folkerepublikken Luhansk«, ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i »det øverste råd«, ansvarlig for at have anmodet Den Russiske Føderation om at anerkende »Folkerepublikken Luhansks« uafhængighed.
Har undertegnet aftalememorandummet om »unionen Novorossija«.
Tidligere medlem af det såkaldte »Folkerådet for Folkerepublikken Luhansk«.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
I øjeblikket formand for det såkaldte »offentlige kammer for Folkerepublikken Luhansk«.
12.7.2014
69.
Yuriy Volodymyrovych IVAKIN
(Юрій Володимирович ІВАКІН)
Iurii Vladimirovich IVAKIN
(Юрий Владимирович ИВАКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.8.1954
Fødested: Perevalsk (Luhansk oblast), Ukraine
Tidligere såkaldt »indenrigsminister i Folkerepublikken Luhansk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Luhansk«.
12.7.2014
70.
Igor PLOTNITSKY
Igor Venediktovich PLOTNITSKII
(Игорь Венедиктович ПЛОТНИЦКИЙ)
Ihor (Igor) Venedyktovych PLOTNYTSKYY
(Ігор Венедиктович ПЛОТНИЦЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 24.6.1964 eller 25.6.1964 eller 26.6.1964
Fødested: Luhansk (muligvis i Kelmentsi, Chernivtsi oblast), Ukraine
Tidligere såkaldt »forsvarsminister« og tidligere såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Luhansk« og i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Luhansk«.
Tidligere særlig udsending for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« vedrørende gennemførelsen af Minskaftalerne.
12.7.2014
71.
Nikolay Ivanovich KOZITSYN
(Николай Иванович КОЗИЦЫН)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.6.1956 eller 6.10.1956
Fødested: Djerzjinsk, Donetskregionen, Ukraine
Øverstbefalende for kosakstyrkerne.
Ansvarlig for at lede separatister i Østukraine, der kæmper mod de ukrainske regeringsstyrker.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.7.2014
73.
Mikhail Efimovich FRADKOV
(Михаил Ефимович ФРАДКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.9.1950
Fødested: Kurumoch, Kuibyshevregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; tidligere direktør for Den Russiske Føderations udenlandske efterretningstjeneste. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Fra den 4. januar 2017 direktør for det russiske institut for strategiske studier. Han er også formand for bestyrelsen for »Almaz-Antey«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
25.7.2014
74.
Nikolai Platonovich PATRUSHEV
(Николай Платонович ПАТРУШЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.7.1951
Fødested: Leningrad, USSR (Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Permanent medlem af og sekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
75.
Aleksandr Vasilievich BORTNIKOV
(Александр Васильевич БОРТНИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.11.1951
Fødested: Perm, Den Russiske Føderation
Permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd; direktør for den føderale sikkerhedstjeneste (FSB). Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
76.
Rashid Gumarovich NURGALIEV
(Рашид Гумарович НУРГАЛИЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.10.1956
Fødested: Zhetikara, Den Kasakhiske Sovjetiske Socialistrepublik (nu Kasakhstan)
Permanent medlem af og vicesekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
77.
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV
(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.12.1950
Fødested: Vladivostok, Den Russiske Føderation
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er fortsat medlem af partiet Forenet Ruslands øverste råd.
Formand for bestyrelsen i den statsejede virksomhed Tactical Missiles Corporation JSC.
25.7.2014
78.
Sergei Orestovich BESEDA
(Сергей Орестович БЕСЕДА)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.5.1954
Øverstbefalende for den femte tjenestegren i FSB, Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste.
Som højtstående FSB-officer leder han en tjeneste med ansvar for tilsynet med efterretningsoperationer og internationale aktiviteter.
25.7.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV
(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara), Den Russiske Føderation
Medlem af Statsdumaen.
Som medlem af Dumaen annoncerede han indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva og bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I øjeblikket formand for den russiske Statsdumas udvalg vedrørende idræt, sport og ungdomsanliggender.
25.7.2014
80.
Ramzan Akhmadovitch KADYROV
(Рамзан Ахматович КАДЫРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.10.1976
Fødested: Tsentaroy, Tjetjenien, Den Russiske Føderation
Præsident for Republikken Tjetjenien. Kadyrov fremsatte erklæringer til støtte for den ulovlige indlemmelse af Krim og til støtte for den væbnede opstand i Ukraine. Han erklærede bl.a. den 14. juni 2014, at han »vil gøre alt for at bidrage til, at Krim genopstår«. I denne forbindelse blev han tildelt en medalje »for Krims befrielse« af den fungerende leder af Den Autonome »Republik Krim« for den støtte, han ydede i forbindelse med den ulovlige indlemmelse af Krim. Derudover gav han den 1. juni 2014 udtryk for, at han er villig til at sende 74 000 tjetjenske frivillige til Ukraine, hvis han anmodes herom.
25.7.2014
81.
Alexander Nikolayevich TKACHYOV
(Александр Николаевич ТКАЧËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 23.12.1960
Fødested: Vyselki, Krasnodarregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere guvernør for Krasnodar Krai.
Han blev af den fungerende leder af Den Autonome »Republik Krim« tildelt en medalje »for Krims befrielse« for den støtte, han havde ydet i forbindelse med den ulovlige annektering af Krim. Ved denne lejlighed udtalte den fungerende leder af Den Autonome »Republik Krim«, at Tkachyov var en af de første, der gav udtryk for sin støtte til Krims nye »lederskab«.
Tidligere landbrugsminister i Den Russiske Føderation.
25.7.2014
82.
Pavel Yurievich GUBAREV
(Павел Юрьевич ГУБАРЕВ)
Pavlo Yuriyovich GUBARIEV (HUBARIEV)
(Павло Юрійович ГУБАРЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.2.1983 (eller 10.3.1983)
Fødested: Sievierodonetsk, Ukraine
En af de selvudråbte ledere af »Folkerepublikken Donetsk«. Han anmodede om russisk intervention i det østlige Ukraine, herunder gennem deployering af russiske fredsbevarende styrker. Han havde tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Gubarev er ansvarlig for rekruttering af personer til separatisternes væbnede styrker.
Ansvarlig for at have indtaget den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og udråbt sig selv til »folkets guvernør«.
På trods af at han er blevet arresteret for at true Ukraines territoriale integritet og efterfølgende løsladt, har han fortsat spillet en fremtrædende rolle i separatistiske aktiviteter, hvorved han underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
83.
Ekaterina Yurievna GUBAREVA
(Екатерина Юрьевна ГУБАРЕВА)
Kateryna Yuriyivna GUBARIEVA (HUBARIEVA)
(Катерина Юріївна ГУБАРЄВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 5.7.1983 eller 10.3.1983
Fødested: Kakhovka (Kherson oblast), Ukraine
I sin egenskab af tidligere såkaldt »udenrigsminister« var hun ansvarlig for at forsvare den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvorved hun har undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som udenrigsminister og fungere som sådan har hun derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
Tidligere medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk« (indtil november 2018).
25.7.2014
84.
Fyodor Dmitrievich BEREZIN
(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН)
Fedir Dmytrovych BEREZIN
(Федір Дмитрович БЕРЕЗІН)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.2.1960
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som viceforsvarsminister og fungere som sådan har Berezin derfor støttet handlinger eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger og politikker. I øjeblikket bestyrelsesformand for DNR-skribentforeningen.
25.7.2014
85.
Valery Vladimirovich KAUROV
(Валерий Владимирович КАУРОВ)
Valeriy Volodymyrovych KAUROV
(Валерій Володимирович КАУРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.4.1956
Fødested: Odessa, Ukraine
Selvudråbt »præsident« for den såkaldte »Republikken Novorossiya«, som har opfordret Rusland til at deployere tropper i Ukraine. Ved at påtage sig rollen som præsident og fungere som sådan har han derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
25.7.2014
86.
Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK (alias Abwehr)
(Сергей Анатольевич ЗДРИЛЮК)
(Сергій Анатолійович ЗДРИЛЮК)
Køn: mand
Fødselsdato: 23.6.1972 (eller 23.7.1972)
Fødested: Vinnytsiaregionen, Ukraine
Højtstående rådgiver for Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som højtstående rådgiver og fungere som sådan har Zdriliuk derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
25.7.2014
87.
Vladimir ANTYUFEYEV (alias Vladimir SHEVTSOV, Vladimir Iurievici ANTIUFEEV, Vladimir Gheorghievici ALEXANDROV, Vadim Gheorghievici SHEVTSOV)
(Владимир АНТЮФЕЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.2.1951
Fødested: Novosibirsk, Den Russiske Føderation
Tidligere »minister for statssikkerhed« i separatistregionen Dnestrrepublikken. Tidligere vicepremierminister i »Folkerepublikken Donetsk« med ansvar for sikkerhed og retshåndhævelse. I egenskab heraf var han ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
Bestyrelsesmedlem i den statsejede virksomhed »United Engine Corporation«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker.
25.7.2014
88.
Alexey Alexeyevich GROMOV
(Алексей Алексеевич ГРОМОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 31.5.1960
Fødested: Zagorsk (Sergiev Posad), Den Russiske Føderation
Som øverste vicestabschef i præsidentens administration er han ansvarlig for at have pålagt russiske medier at anlægge en positiv linje over for separatisterne i Ukraine og indlemmelsen af Krim og dermed for at støtte destabiliseringen af det østlige Ukraine og indlemmelsen af Krim
30.7.2014
89.
Oksana TCHIGRINA
Oksana Aleksandrovna CHIGRINA (CHYHRYNA)
(Оксана Александровна ЧИГРИНА)
Køn: kvinde
Født den: muligvis 23.7.1981
Tidligere talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Tidligere talsmand for LNR's pressetjeneste.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
30.7.2014
90.
Boris Alekseevich LITVINOV
(Борис Алексеевич ЛИТВИНОВ)
Borys Oleksiyovych LYTVYNOV
(Борис Олексійович ЛИТВИНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.1.1954
Fødested: Dzerzhynsk (Donetsk oblast), Ukraine
Tidligere medlem af det såkaldte »Folkeråd« og tidligere formand for det såkaldte »Øverste Råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige »folkeafstemning«, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed. Støtter fortsat aktivt separatistiske handlinger eller politikker. I øjeblikket leder af kommunistpartiet i DNR.
30.7.2014
91.
Sergey Vadimovich ABISOV
(Сергей Вадимович АБИСОВ)
Sergiy (Serhiy) Vadymovych ABISOV
(Сергій Вадимович АБІСОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.11.1967
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
Idet han accepterede sin udnævnelse til såkaldt »indenrigsminister for »Republikken Krim«« foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt »indenrigsminister« har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Afskediget som såkaldt »indenrigsminister for »Republikken Krim«« i juni 2018. Rådgiver for »formanden« for ministerrådet for den såkaldte »Republikken Krim«.
30.7.2014
92.
Arkady Romanovich ROTENBERG
Arkadii Romanovich ROTENBERG
(Аркадий Романович РОТЕНБЕРГ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.12.1951
Fødested: Leningrad, USSR (Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Arkady Rotenberg er en fremtrædende russisk forretningsmand, der har tætte personlige forbindelser til præsident Putin. Siden marts 2014 har Rotenberg eller dennes virksomheder modtaget offentlige kontrakter på over 7 mia. dollar. I 2015 førte Rotenberg den årlige liste over offentlige kontrakter med hensyn til værdi efter at være blevet tildelt kontrakter til en værdi af 555 mia. rubler fra den russiske regering. Mange af disse kontrakter blev tildelt uden formelle konkurrenceprocesser. Den 30. januar 2015 underskrev premierminister Dmitry Medvedev et dekret, der tildelte Rotenbergs virksomhed Stroygazmontazh en offentlig kontrakt om bygningen af Kertjbroen fra Rusland til den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«. Gennem disse kontrakter har han draget økonomisk fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
Han er ejer af selskabet Stroygazmontazh, der har fået tildelt en statskontrakt om bygningen af Kertjbroen fra Rusland til den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim« og således konsoliderer Krims integration i Den Russiske Føderation, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet yderligere. På samme måde fik Stroygazmontazh i januar 2017 tildelt en offentlig kontrakt til en værdi af 17 mia. rubler om bygning af en jernbanelinje på Kertjbroen, hvilket igen underminerer Ukraines territoriale integritet yderligere.
Han er formand for bestyrelsen for forlaget Prosvescheniye, der navnlig har gennemført projektet »Til Ruslands børn: Adresse — Krim«, en PR-kampagne, hvis formål var at overbevise børn på Krim om, at de nu er russiske borgere, der bor i Rusland, og derved støtter den russiske regerings politik om at integrere Krim i Rusland.
30.7.2014
93.
Konstantin Valerevich MALOFEEV
(Константин Валерьевич МАЛОФЕЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 3.7.1974
Fødested: Puschino, Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Han har været arbejdsgiver for Alexander Borodai, den såkaldte »premierminister« i »Folkerepublikken Donetsk«, og har mødtes med Sergey Valeryevich Aksyonov, den såkaldte »premierminister« i den såkaldte »Republikken Krim« i perioden, hvor annekteringen af Krim fandt sted. Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Desuden har han fremsat en række offentlige erklæringer til støtte for annekteringen af Krim og indlemmelsen af Ukraine i Rusland og navnlig i juni 2014 erklæret: »Man kan ikke indlemme hele Ukraine i Rusland. Men måske den østlige del (af Ukraine)«.
Konstantin Valerevich Malofeevs handlinger støtter derfor destabiliseringen af det østlige Ukraine.
30.7.2014
94.
Yuriy Valentinovich KOVALCHUK
(Юрий Валентинович КОВАЛЬЧУК)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1951
Fødested: Leningrad, USSR (Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Yuriy Valentinovich Kovalchuk er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er formand for og den største aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 38 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som igen kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
30.7.2014
95.
Nikolay Terentievich SHAMALOV
(Николай Терентьевич ШАМАЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 24.1.1950
Fødested: Hviderusland eller Moskva eller Leningrad, USSR (Moskva eller Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Nikolay Terentievich Shamalov er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er den næststørste aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 10 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
30.7.2014
97.
Vladimir Petrovich KONONOV (alias »Tsar«)
(Владимир Петровнч КОНОНОВ)
Volodymyr Petrovych KONONOV
(Володимир Петрович КОНОНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 14.10.1974
Fødested: Gorsky, Luhansk oblast, Ukraine
Har siden den 14. august 2014 erstattet Igor Strelkov/Girkin som såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april 2014 og har lovet at løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression. Kononov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Afskediget som såkaldt »forsvarsminister« i september 2018.
Chef for direktoratet for social bistand til pensionerede soldater og patriotisk uddannelse, under den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
98.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO
(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)
Myroslav Volodymyrovych RUDENKO
(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.1.1983
Fødested: Debaltsevo, Ukraine
Tilknyttet »Donbass' folkemilits«. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Rudenko har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Medlem af det såkaldte »Folkerådet for Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
102.
Andrei Nikolaevich RODKIN
(Андрей Николаевич РОДКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 23.9.1976
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere Moskvarepræsentant for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I sine erklæringer har han bl.a. omtalt militsernes vilje til at føre guerillakrig og deres erobring af våbensystemer fra de ukrainske væbnede styrker. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
En af de tidligere ledere af »Unionen af Donbassfrivillige«.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.9.2014
103.
Aleksandr Akimovich KARAMAN
(Александр Акимович КАРАМАН)
Alexandru CARAMAN
Køn: mand
Fødselsdato: 26.7.1956
Fødested: Cioburciu, Sloboziaregionen, Republikken Moldova
Tidligere såkaldt »vicepremierminister for sociale anliggender« i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ruslands vicepremierminister Dmitry Rogozins protegé. Tidligere leder af administrationen for ministerrådet for »Folkerepublikken Donetsk«.
Indtil marts 2017 såkaldt »befuldmægtiget repræsentant for præsidenten« for den såkaldte »Pridnestroviske Moldaviske Republik« i Den Russiske Føderation.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.9.2014
104.
Georgiy L'vovich MURADOV
(Георгий Львович МУРАДОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.11.1954
Fødested: Kochmes, Komi ASSR (nu Den Russiske Føderation)
Krims såkaldte »vicepremierminister« og præsident Putins befuldmægtigede repræsentant for Krim. Muradov har spillet en vigtig rolle i konsolideringen af den russiske institutionelle kontrol over Krim siden den ulovlige annektering. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
105.
Mikhail Sergeyevich SHEREMET
(Михаил Сергеевич ШЕРЕМЕТ)
Mykhaylo Serhiyovych SHEREMET
(Михайло Сергійович ШЕРЕМЕТ)
Køn: mand
Fødselsdato: 23.5.1971
Fødested: Dzhankoy, Ukraine
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Tidligere såkaldt »første vicepremierminister« på Krim. Mikhail Sergeyevich Sheremet spillede en nøglerolle i tilrettelæggelsen og gennemførelsen af folkeafstemningen den 16. marts på Krim om forening med Rusland. På tidspunktet for folkeafstemningen ledede Mikhail Sergeyevich Sheremet angiveligt de prorussiske »selvforsvarsstyrker« på Krim. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Valgt til Dumaen den 18. september 2016 som deputeret fra den ulovligt annekterede Krimhalvø.
12.9.2014
106.
Yuri Leonidovich VOROBIOV
(Юрий Леонидович ВОРОБЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.2.1948
Fødested: Krasnoyarsk, Den Russiske Føderation
Næstformand for Rådet for Den Russiske Føderation. Den 1. marts 2014 støttede Vorobiov i Føderationsrådet offentligt indsættelse af russiske styrker i Ukraine. Efterfølgende stemte han for dekretet herom.
12.9.2014
107.
Vladimir Volfovich ZHIRINOVSKY
(Владимир Вольфович ЖИРИНОВСКИ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.4.1946
Fødested: Alma-Ata, Kasakhiske SSR (nu Kasakhstan)
Medlem af Statsdumaens Råd, leder af LDPR-partiet. Han støttede aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han har aktivt opfordret til opsplitning af Ukraine. Han underskrev, på vegne af LDPR-partiet, som han er formand for, en aftale med den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
108.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV
(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.8.1949
Fødested: Klin, Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Siden september 2018 leder af Republikken Dagestan.
12.9.2014
109.
Viktor Petrovich VODOLATSKY
(Виктор Петрович ВОДОЛАЦКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.8.1957
Fødested: Stefanidin Dar, Rostovregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere formand (»ataman«) for unionen af russiske og udenlandske kosakstyrker. Næstformand for Statsdumaen. Næstformand for Dumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
Han støttede indlemmelse af Krim og indrømmede, at russiske kosakker aktivt deltog i den ukrainske konflikt på de Moskva-støttede separatisters side. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
110.
Leonid Ivanovich KALASHNIKOV
(Леонид Иванович КАЛАШНИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.8.1960
Fødested: Stepnoy Dvorets, Den Russiske Føderation
Tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket formand for den russiske Statsdumas udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
12.9.2014
111.
Vladimir Stepanovich NIKITIN
(Владимир Степанович НИКИТИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.4.1948
Fødested: Opochka, Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Medlem af præsidiet for centralkomitéen for kommunistpartiet i Den Russiske Føderation.
12.9.2014
112.
Oleg Vladimirovich LEBEDEV
(Олег Владимирович ЛЕБЕДЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.3.1964
Fødested: Rudny, Kostanairegionen, Kasakhiske SSR (nu Kasakhstan)
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Støtter fortsat aktivt separatistiske politikker.
12.9.2014
113.
Ivan Ivanovich MELNIKOV
(Иван Иванович МЕЛЬНИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.8.1950
Fødested: Bogoroditsk, Den Russiske Føderation
Første næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
114.
Igor Vladimirovich LEBEDEV
(Игорь Владимирович ЛЕБЕДЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.9.1972
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
115.
Nikolai Vladimirovich LEVICHEV
(Николай Владимирович ЛЕВИЧЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 28.5.1953
Fødested: Pushkin, Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket medlem af den centrale valgkommission.
12.9.2014
116.
Svetlana Sergeevna ZHUROVA
(Светлана Сергеевна ЖУРОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 7.1.1972
Fødested: Pavlov (Neva), Den Russiske Føderation
Første næstformand for Statsdumaens Udvalg vedrørende Udenrigsanliggender. Den 20. marts 2014 stemte hun for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«
12.9.2014
117.
Aleksey Vasilevich NAUMETS
(Алексей Васильевич HAУМЕЦ)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.2.1968
Generalmajor i den russiske hær. Tidligere kommandør for 76. luftbårne division, som deltog i den russiske militære tilstedeværelse på Ukraines territorium, navnlig under den ulovlige annektering af Krim. Siden 2018 vicestabschef for luftstyrkerne.
12.9.2014
118.
Sergey Viktorovich CHEMEZOV
(Сергей Викторович ЧЕМЕЗОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.8.1952
Fødested: Cheremkhovo, Irkutsk oblast, Den Russiske Føderation
Sergei Chemezov er en af de personer, der er kendt for at være tæt tilknyttet præsident Putin; de var begge KGB-officerer og udstationeret i Dresden, og Chemezov er medlem af det øverste råd for »Forenet Rusland«. Han nyder godt af sine forbindelser til den russiske præsident, idet han er blevet forfremmet til høje stillinger i statskontrollerede virksomheder. Han er formand for Rosteckonglomeratet, den ledende russiske statskontrollerede forsvars- og industrivirksomhed. I forlængelse af en beslutning truffet af den russiske regering planlægger Technopromexport, et datterselskab af Rostec, at bygge energianlæg på Krim og derved støtte republikkens integration i Den Russiske Føderation.
Endvidere har Rosoboronexport, et datterselskab af Rostec, støttet integrationen af forsvarsvirksomheder på Krim i Ruslands forsvarsindustri og derved konsolideret den ulovlige indlemmelse af Krim i Den Russiske Føderation.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova)
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen, formand for Statsdumaens kommission vedrørende lovgivningsmæssige bestemmelser for udvikling af Den Russiske Føderation. Han er et fremtrædende medlem af »Forenet Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri —»Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket medlem af Føderationsrådet i Den Russiske Føderation. Næstformand for Udvalget vedrørende Udenrigsanliggender.
12.9.2014
120.
Sergey Yurievich KOZYAKOV
(Сергей Юрьевич КОЗЬЯКОВ)
Serhiy Yuriyovych KOZYAKOV
(Сергій Юрійович КОЗЬЯКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 29.9.1982 eller 23.9.1982
I sin tidligere egenskab af såkaldt »leder af Den Centrale Valgkommission i Luhansk« var han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Mellem oktober 2015 og december 2017 var han såkaldt »justitsminister« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Støtter og legitimerer fortsat separatistiske politikker i samarbejde med separatistiske myndigheder.
29.11.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)
(Олег Константинович АКИМОВ)
Oleh Kostiantynovych AKIMOV
(Олег Костянтинович АКІМОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Luhansk, Ukraine
Delegeret i »Den Økonomiske Union Luhansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Luhansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Siden 2014 har han været »leder« af den såkaldte »Sammenslutningen af Fagforeninger« og medlem af det såkaldte »Folkerådet« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Støtter aktivt handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
29.11.2014
122.
Larisa Leonidovna AIRAPETYAN (alias Larysa AYRAPETYAN, Larisa AIRAPETYAN eller Larysa AIRAPETYAN)
(Лариса Леонидовна АЙРАПЕТЯН)
(Лариса Леонідівна АЙРАПЕТЯН)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 21.2.1970
Tidligere såkaldt »sundhedsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.11.2014
123.
Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (alias Yuriy SIVOKONENKO, Yury SIVOKONENKO, Yury SYVOKONENKO)
(Юрий Викторович СИВОКОНЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.8.1957
Fødested: Stalino (nu Donetsk), Ukraine
Medlem af »parlamentet« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og formand for den offentlige sammenslutning »Unionen af Veteraner fra Donbass Berkut« og medlem af folkebevægelsen »Frit Donbass«. Var opstillet som kandidat ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk lov og var derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
124.
Aleksandr Igorevich KOFMAN (alias Oleksandr KOFMAN)
(Александр Игоревич КОФМАН)
(Олександр Ігорович КОФМАН)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.8.1977
Fødested: Makiikva (Donetsk oblast), Ukraine
Tidligere såkaldt »udenrigsminister« og såkaldt »første næstformand« i »parlamentet« for »Folkerepublikken Donetsk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte ulovlige »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk lov og var derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
Siden juni 2019 formand for det såkaldte »offentlige kammer for Folkerepublikken Donetsk«.
29.11.2014
125.
Ravil Zakarievich KHALIKOV
(Равиль Закариевич ХАЛИКОВ)
Ravil Zakariyovych KHALIKOV
(Равіль Закарійович ХАЛІКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 23.2.1969
Fødested: Landsbyen Belozernoe, Romodanovskiyregionen, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere såkaldt »første vicepremierminister« og tidligere »offentlig anklager« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
I øjeblikket »rådgiver« for lederen af undersøgelseskommissionens Moskvaafdeling i Den Russiske Føderation (GSU SK).
29.11.2014
127.
Oleg Evgenevich BUGROV
(Олег Евгеньевич БУГРОВ)
Oleh Yevhenovych BUHROV
(Олег Євгенович БУГРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 29.8.1969 eller 1973
Fødested: Sverdlovsk, Luhansk, Ukraine
Tidligere »forsvarsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
128.
Lesya Mikhaylovna LAPTEVA
(Леся Михайловна ЛАПТЕВА)
Lesya Mykhaylivna LAPTIEVA
(Леся Михайлівна ЛАПТЄВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 11.3.1976
Fødested: Dzhambul/Jambul/Taraz (Kasakhstan)
Tidligere »minister for uddannelse, videnskab, kultur og religion« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
129.
Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (alias Yevhen Eduardovych MYCHAYLOV)
(Евгений Эдуардович МИХАЙЛОВ)
(Євген Едуардович МИХАЙЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.3.1963
Fødested: Arkhangelsk, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »minister i Ministerrådet« (leder af administrationen for regeringsanliggender) for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.11.2014
130.
Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (alias Igor Vladimirovich KOSTENOK)
(Игорь Владимирович КОСТЕНОК)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.3.1961
Fødested: Vodyanske, Dobropillia Rayon, Donetsk oblast, Ukraine
Водянское, Добропольский район Донецкой области, Украина
Tidligere såkaldt »uddannelsesminister« i »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Arbejder på nuværende tidspunkt for akademiet for ledelse og forvaltning i Donetsk under den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
29.11.2014
131.
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)
(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.5.1980 eller 21.10.1983
Fødested: Snezhnoye, Donetskregionen, Ukraine
г. Снежное Донецкой области, Украина
Medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tidligere formand for folkebevægelsen »Frit Donbass«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
132.
Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO (alias Vladislav Nikolayevich DEYNEGO)
(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)
(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)
Køn: mand
Fødselsdato: 12.3.1964
Fødested: Romny, Sumy oblast, Ukraine
Ромны, Сумская область, Украина
Tidligere »næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Nuværende såkaldt »udenrigsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
29.11.2014
134.
Alexey Yurevich MILCHAKOV (alias Fritz, Serberen)
(Алексей Юрьевич МИЛЬЧАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.4.1991
Fødested: Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation
Chef for »Rusich«-enheden, som er en væbnet separatistgruppe, der deltager i kampene i det østlige Ukraine.
I denne rolle har han aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN
(Эдуард Александрович БАСУРИН)
Eduard Oleksandrovych BASURIN
(Едуард Олександрович БАСУРІН)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.6.1966
Fødested: Donetsk, Ukraine
Talsmand for og stedfortrædende leder af »Folkemilitsen« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
138.
Alexandr Vasilievich SHUBIN
(Александр Васильевич ШУБИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk, Ukraine
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Tidligere formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Afskediget som formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i juni 2018.
Støtter og legitimerer fortsat separatistiske politikker.
16.2.2015
140.
Sergey Yurevich IGNATOV (alias KUZOVLEV, TAMBOV)
(Сергей Юрьевич ИГНАТОВ (alias КУЗОВЛЕВ, ТAMБOB))
Køn: mand
Fødselsdato: 7.1.1967
Fødested: Michurinsk, Tambov oblast, Den Russiske Føderation
Мичуринск, Тамбовская область, Российская Федерация
Tidligere såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere chef for de russiske væbnede styrkers 8. hær. Stabschef og første viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt.
16.2.2015
141.
Ekaterina Vladimirovna FILIPPOVA
(Екатерина Владимировна ФИЛИППОВА)
Kateryna Volodymyrivna FILIPPOVA
(Катерина Володимирівна ФІЛІППОВА (alias Ekaterina Vladimirovna GOGIASHVILI))
(Екатерина Владимировна ГОГИАШВИЛИ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 20.1.1988
Fødested: Krasnoarmëisk
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
I øjeblikket direktør for afdelingen for tilrettelæggelse af arbejdet i det såkaldte »ministerråd for Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
142.
Aleksandr Yurievich TIMOFEEV
(Александр Юрьевич ТИМОФЕЕВ)
Oleksandr Yuriyovych TYMOFEYEV
(Олександр Юрійович ТИМОФЕЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.5.1971
Fødested: Nevinnomyssk, Stavropol Krai, Den Russiske Føderation
Невинномысск, Ставропольский край, Российская Федерация
Tidligere såkaldt »finans- og skatteminister« for »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Afskediget som såkaldt »finans- og skatteminister« i september 2018. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
16.2.2015
143.
Evgeny Vladimirovich MANUYLOV
(Евгений Владимирович МАНУЙЛОВ)
Yevhen Volodymyrovych MANUYLOV
(Євген Володимирович МАНУЙЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.1.1967
Fødested: Baranykivka, Bilovodsk Raion, Luhanskregionen, Ukraine
с. Бараниковка Беловодского района Луганской области, Украина
Såkaldt »finansminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
144.
Viktor Vyacheslavovich YATSENKO
(Виктор Вячеславович ЯЦЕНКО)
Viktor Viacheslavovych YATSENKO
(Віктор В'ячеславович ЯЦЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.4.1985
Fødested: Kherson, Ukraine
Tidligere såkaldt »kommunikationsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« (indtil oktober 2019).
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
145.
Olga Igorevna BESEDINA
(Ольга Игоревна БЕСЕДИНА)
Olha Ihorivna BESEDINA
(Ольга Ігорівна БЕСЕДІНА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 10.12.1976
Fødested: Luhansk, Ukraine
Tidligere såkaldt »minister for økonomisk udvikling og handel« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere leder af afdelingen for udenlandsk økonomi ved kontoret for lederen af »Luhansks administration«.
16.2.2015
146.
Zaur Raufovich ISMAILOV
(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)
Zaur Raufovych ISMAYILOV
(Заур Рауфович ІСМАЇЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 23.3.1975)
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad, Luhanskregionen, Ukraine
Såkaldt »offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« (indtil oktober 2017). I øjeblikket fungerende såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
147.
Anatoly Ivanovich ANTONOV
(Анатолий Иванович АНТОНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato:15.5.1955
Fødested: Omsk, Den Russiske Føderation
Tidligere viceforsvarsminister og i denne rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltog han i denne rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Pr. 28. december 2016 tidligere viceudenrigsminister.
Har en ambassadørpost i Den Russiske Føderations diplomatiske korps.
16.2.2015
148.
Arkady Viktorovich BAKHIN
(Аркадий Викторович БАХИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.5.1956
Fødested: Kaunas, Litauen
Tidligere første viceforsvarsminister (indtil den 17. november 2015) og i den rolle medvirkende til at støtte deployeringen af russiske tropper i Ukraine.
I henhold til den nuværende struktur i det russiske forsvarsministerium deltager han i den rolle i udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik. Disse politikker truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I øjeblikket ansat hos Rosatom.
16.2.2015
149.
Andrei Valeryevich KARTAPOLOV
(Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 9.11.1963
Fødested: den tidligere Tyske Demokratiske Republik
Tidligere øverstbefalende for det vestlige militærdistrikt. Tidligere leder af den overordnede operative enhed og generalstabsvicechef i Den Russiske Føderations væbnede styrker. Medvirker aktivt til udformningen og gennemførelsen af de russiske styrkers militærkampagne i Ukraine.
Ifølge generalstabens erklærede aktiviteter udøvede han den operative kontrol over de væbnede styrker og medvirkede derved aktivt til udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Viceforsvarsminister siden juli 2018.
16.2.2015
151.
Valery Fedorovich RASHKIN
(Валерий Фëдoрoвич РАШКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 14.3.1955
Fødested: Zhilino, Kaliningradregionen, Den Russiske Føderation
Første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.
Han er stifter af folkebevægelsen »Krassnaya Moskva — Red Moscow — Patriotic Front Aid«, der har organiseret offentlige demonstrationer til støtte for separatisterne og dermed støttet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri – »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
16.2.2015
152.
Ruslan Ismailovich BALBEK
(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)
Køn: mand
Fødselsdato: 28.8.1977
Fødested: Bekabad, Usbekiske SSR (nu Usbekistan)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Næstformand for Dumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.
I 2014 blev Balbek udnævnt til næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og arbejdede i denne rolle for integrationen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, for hvilket han er blevet tildelt en medalje »for forsvaret af »Republikken Krim««. Han har støttet annekteringen af Krim i offentlige erklæringer, herunder på sin profil på Forenet Ruslands (Krimafdelingen) websted og i en artikel i pressen, der blev offentliggjort den 3. juli 2016 på NTV's websted.
9.11.2016
153.
Konstantin Mikhailovich BAKHAREV
(Константин Михайлович БАХАРЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.10.1972
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende kontrol og regulering.
I marts 2014 blev Konstantin Mikhailovich Bakharev udnævnt til næstformand for Statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og i august 2014 til første næstformand for samme organ. Han har erkendt sin personlige deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han støttede offentligt, bl.a. i et interview offentliggjort på webstedet gazetakrimea.ru den 22. marts 2016 og webstedet c-pravda.ru den 23. august 2016. Han blev tildelt ordenen »for loyal og tro tjeneste« af »myndighederne« i »Republikken Krim«.
9.11.2016
154.
Dmitry Anatolievich BELIK
(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.10.1969
Fødested: Kular Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR (nu Den Russiske Føderation)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende kontrol og regulering.
Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt forsvarede, herunder på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen blev han tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af 2. grad.
9.11.2016
155.
Andrei Dmitrievich KOZENKO
(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 3.8.1981
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.
I marts 2014 blev Kozenko udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 12. marts 2016 på webstedet gazetacrimea.ru. For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt en medalje »for forsvar af »Republikken Krim«« af de lokale »myndigheder«.
9.11.2016
156.
Svetlana Borisovna SAVCHENKO
(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 24.6.1965
Fødested: Belogorsk, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Medlem af Dumaens kulturudvalg.
Hun har været medlem af Den Autonome »Republik Krims« øverste råd siden 2012 og har siden marts 2014 støttet integrationen af det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation. I september 2014 blev Savchenko valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Hun har forsvaret den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol adskillige gange i offentlige erklæringer, herunder i interviews, der blev offentliggjort den 2. april 2016 og den 20. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Hun blev tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad i 2014 og ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder« i 2015.
9.11.2016
157.
Pavel Valentinovich SHPEROV
(Павел Валентинович ШПЕРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 4.7.1971
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
I september 2014 blev Shperov valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«.
Han har offentligt erkendt, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 3. september 2016 på webstedet ldpr‐rk.ru, sin rolle i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og navnlig sin rolle i afholdelsen af den ulovlige folkeafstemning om den ulovlige annektering af halvøen.
9.11.2016
158.
Andrey Vladimirovich CHEREZOV (TSCHERESOW)
(Андрей Владимирович ЧЕРЕЗОВ)
Køn: mand
Den Russiske Føderations viceenergiminister.
Fødselsdato: 12.10.1967
Fødested: Salair, Kemerovskaya oblast, Den Russiske Føderation
Har et medansvar for beslutningen om at overføre gasturbiner, som Siemens Gas Turbine Technologies OOO havde leveret til OAO VO Technopromexport, med henblik på installering på Krim. Denne beslutning bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
159.
Evgeniy Petrovich GRABCHAK
(Евгений Петрович ГРАБЧАК)
Køn: mand
Departementschef i Den Russiske Føderations energiministerium.
Fødselsdato: 18.7.1981
Fødested: Ust-Labinsk, Krasnodarregionen, Den Russiske Føderation
Ansvarlig i Den Russiske Føderations energiministerium for udvikling af elektroenergiprojekter på Krim. Disse projekter bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
161.
Dmitry Vladimirovich OVSYANNIKOV
(Дмитрий Владимирович ОВСЯННИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.2.1977
Fødested: Omsk, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere »guvernør for Sevastopol« (indtil juli 2019).
Ovsyannikov blev valgt til »guvernør for Sevastopol« ved valget den 10. september 2017, som Den Russiske Føderation afholdt i den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Den 28. juli 2016 udnævnte præsident Putin ham til fungerende »guvernør for Sevastopol«. Han har i denne rolle arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation og er som sådan ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I 2017 fremsatte han offentlige erklæringer til støtte for den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, og på årsdagen for den ulovlige »folkeafstemning på Krim«. Han mindedes veteranerne fra de såkaldte »selvforsvarsenheder«, der lettede deployeringen af russiske styrker på Krimhalvøen i tiden op til Den Russiske Føderations ulovlige annektering af den, og opfordrede til at gøre Sevastopol til Den Russiske Føderations sydlige hovedstad.
Siden oktober 2019 Den Russiske Føderations viceindustri- og handelsminister.
21.11.2017
162.
Inna Nikolayevna GUZEYEVA
(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)
Inna Nikolayevna GUZEEVA
(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)
Inna Mykolayivna HUZIEIEVA
(Інна Миколаївна ГУЗЄЄВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 20.5.1971
Fødested: Krim, Ukraine
Næstformand for Krims valgkommission. Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 og regional- og lokalvalgene den 8. september 2019 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
163.
Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO
(Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО)
Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO
(Наталія Іванівна БЕЗРУЧЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 22.8.1979
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
Sekretær for Krims valgkommission. Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 og regional- og lokalvalgene den 8. september 2019 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
165.
Miroslav Aleksandrovich POGORELOV
(Мирослав Александрович ПОГОРЕЛОВ)
Myroslav Oleksandrovych POHORIELOV
(Мирослав Олександрович ПОГОРЄЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.6.1968
Tidligere næstformand for Sevastopols valgkommission (indtil maj 2019). Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
166.
Anastasiya Nikolayevna KAPRANOVA
(Анастасия Николаевна КАПРАНОВА)
Anastasiya Mykolayivna KAPRANOVA
(Анастасія Миколаївна КАПРАНОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 1964 (muligvis 21. april)
Tidligere sekretær for Sevastopols valgkommission (indtil maj 2019). Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
167.
Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA
(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)
Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA
(Ольга Валеріївна ПОЗДНЯКОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 30.3.1982
Fødested: Shakhty, Rostov oblast, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere »formand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne egenskab deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Leder af direktoratet for indenrigspolitik i administrationen for den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
10.12.2018
168.
Elena Valerievna KRAVCHENKO/Elena Valeryevna KRAVCHENKO
(Елена Валериевна КРАВЧЕНКО)
Olena Valeriyivna KRAVCHENKO
(Олена Валеріївна КРАВЧЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 22.2.1983
Fødested: Sverdlovsk (Ekaterinburg), USSR (nu Den Russiske Føderation)
»Formand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet handlinger og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
169.
Leonid Ivanovich PASECHNIK
(Леонид Иванович ПАСЕЧНИК)
Leonid Ivanovych PASICHNYK
(Леонід Іванович ПАСІЧНИК)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.3.1970
Fødested: Voroshilovgrad, Luhansk, Voroshilovghrad oblast, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
»Folkevalgt leder« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
170.
Vladimir Anatolievich BIDYOVKA/Vladimir Anatolievich BIDEVKA
(Владимир Анатольевич БИДЁВКА)
Volodymyr Anatoliyovych BIDIOVKA
(Володимир Анатолійович БІДЬОВКА)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.3.1981
Fødested: Makeevka, Donetsk oblast, Ukraine
»Formand« for det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
171.
Denis Nikolaevich MIROSHNICHENKO
(Денис Николаевич МИРОШНИЧЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.12.1987
Fødested: Luhansk, Ukraine
»Formand« for det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling har han aktivt støttet og gennemført handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
172.
Aleksey Alekseevich NAYDENKO
(Алексей Алексеевич НАЙДЕНКО)
Oleksii Oleksiyovych NAYDENKO
(Олексій Олексійович НАЙДЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.6.1980
Fødested: Donetsk, Ukraine
»Næstformand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne egenskab deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
173.
Vladimir Yurievich VYSOTSKIY
(Владимир Юрьевич ВЫСОЦКИЙ)
Volodymyr Yuriyovych VYSOTSKYI
(Володимир Юрійович ВИСОЦЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.4.1985
Fødested: Den Autonome »Republik Krim«, Ukraine
Tidligere »sekretær« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne egenskab deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Fungerende leder for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
10.12.2018
174.
Maksim Aleksandrovich SVIDCHENKO
(Максим Александрович СВИДЧЕНКО)
Maksym Oleksandrovych SVIDCHENKO
(Максим Олександрович СВІДЧЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.4.1978
»Næstformand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
175.
Ekaterina Vasilyevna TERESHCHENKO/Ekaterina Vasilievna TERESHCHENKO
(Екатерина Васильевна ТЕРЕЩЕНКО)
Kateryna Vasylivna TERESHCHENKO
(Катерина Василівна ТЕРЕЩЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 31.5.1986
»Sekretær« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
176.
Sergey Nikolayevich STANKEVICH
(Сергей Николаевич СТАНКЕВИЧ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.1.1963
Fødested: Kaliningrad, Den Russiske Føderation
Leder af grænsedirektorat i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste for »Republikken Krim og Byen Sevastopol«, kontreadmiral. I denne rolle var han ansvarlig for Den Russiske Føderations kystvagtflådes aktioner mod Ukraine den 25. november 2018, som hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
177.
Andrey Borisovich SHEIN
(Андрей Борисович ШЕИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.6.1971
Fødested: Ivanovskaja oblast, Den Russiske Føderation
Stedfortrædende leder af grænsedirektorat — leder af grænsevagtenhed i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste for »Republikken Krim og Byen Sevastopol«. I denne rolle deltog han i operationerne mod ukrainske skibe og deres besætninger under Den Russiske Føderations aktioner mod Ukraine den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
178.
Aleksey Mikhailovich SALYAEV
Aleksey Mikhailovich SALYAYEV
Oleksii Mykhailovych SALIAIEV
(Алексей Михайлович САЛЯЕВ, Олексій Михайлович САЛЯЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.8.1978 eller 4.12.1975
Øverstbefalende for grænsepatruljeskibet »Don« (sidemærke 353) i grænsevagttjenesten i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han havde kommandoen over det fartøj, der aktivt deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, og stod for at sejle ind i flodbugserfartøjet »Yany Kapu« fra den ukrainske flåde. Disse aktioner hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og underminerer dermed Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
179.
Andrei Olegovich SHIPITSIN/SHYPITSIN
(Андрей Олегович ШИПИЦИН/Андрій Олегович ШІПІЦИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.12.1969
Fødested: Astrakhan, Den Russiske Føderation
Øverstbefalende for grænsepatruljeskibet »Izumrud« i grænsevagttjenesten i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han havde kommandoen over det fartøj, der aktivt deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
181.
Ruslan Alexandrovich ROMASHKIN
(Руслан Александрович РОМАШКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.6.1976
Fødested: Ruzajevka, Mordova (Den Russiske Føderation)
Leder af tjenesten på kontrolstedet i »Republikken Krim og Byen Sevastopol« i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. I denne funktion var han ansvarlig for koordineringen af Den Russiske Føderations styrkers aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
182.
Sergey Alekseevich SHCHERBAKOV
(Сергей Алексеевич ЩЕРБАКОВ, Сергій Олексійович ЩЕРБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.11.1986
Han havde kommandoen over antiubådsskibet »Suzdalets« i Den Russiske Føderations Sortehavsflåde, der deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, og deltog aktivt i blokaden af bugserfartøjet »Yani Kapu« og beslaglæggelsen af den bevæbnede kanonbåd »Nikopol«. Disse aktioner hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og underminerer dermed Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1.
»Republikken Krims« statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz«
(tidligere kendt som PJSC »Chernomorneftegaz«)
Prospekt Kirov 52, Simferopol, Krim, Ukraine, 295000
пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000
Telefon:
+7 (3652) 66-70-00
+7 (3652) 66-78-00
office@gas.crimea.ru
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Chernomorneftegaz' aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 29. november 2014 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz« (Государственное унитарное предприятие »Республики Крым«»Черноморнефтегаз«). Stifter: »Republikken Krims« Brændstof- og Energiministerium (Министерство топлива и энергетики »Республики Крым«).
12.5.2014
5.
Den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«
»Федеративное государство Новороссия«
»Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya«
Medier:
http://novopressa.ru/
http://novorossia-tv.ru/
http://novorossia.today/
http://novorossiia.ru/
https://www.novorosinform.org/
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Luhansk en aftale om oprettelse af den ikkeanerkendte såkaldte »Føderale Stat Novorossiya«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed trues.
25.7.2014
6.
Den Internationale Union af Offentlige Sammenslutninger »Great Don Army«
Международный Союз Общественных Объединений »Всевеликое Войско Донское«
Officielle oplysninger:
http://xn--80aaaajfjszd7a3b0e. xn--p1ai/
http://казакнацгвард. рф/
Telefon:
+7-8-908-178-65-57
Sociale medier: Cossack National Guard http://vk.com/kazak_nac_guard
Adresse: 346465 Russian Federation, Rostov Region, October District, St Zaplavskaya, Str Shosseynaya 1
Anden adresse: Voroshilovskiy Prospekt 12/85-87/13, Rostov-on-Don, Den Russiske Føderation
Afregistreret i 2017.
»Great Don Army« grundlagde den nationale kosakhær »Cossack National Guard«, som er ansvarlig for at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til Nikolay Kozitsyn, som er øverstbefalende for kosakstyrkerne og ansvarlig for at lede separatister i det østlige Ukraine i kampen mod de ukrainske regeringsstyrker.
25.7.2014
7.
»Sobol«
»Соболь«
Officielle oplysninger:
http://soboli.net
Sociale medier:
http://vk.com/sobolipress
http://www. русскоедвижение. рф/
Telefon:
(0652) 60-23-93
E-mail: SoboliPress@gmail.com
Adresse: Ukraine, Krim, Simferopol, str. Kiev, 4 (området ved busstationen »Central«).
Radikal paramilitær organisation, som er ansvarlig for åbent at støtte magtanvendelse til at bringe Ukraines kontrol over Krim til ophør, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
25.7.2014
8.
Den såkaldte »Luhanskgarde«
»Луганская гвардия«
Sociale medier og andre oplysninger:
https://vk.com/luguard
http://vk.com/club68692201
https://vk.com/luguardnews
Selvforsvarsmilits i Luhansk, som er ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Har tilknytning til German PROKOPIV, en aktiv leder, som er ansvarlig for deltagelse i indtagelsen af den ukrainske sikkerhedstjenestes regionale kontorbygning i Luhansk, og har optaget en videomeddelelse til præsident Putin og Rusland fra den besatte bygning.
25.7.2014
16.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (tidligere kendt som kurstedet »Nizhnyaya Oreanda« Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Resort »Nizhnyaya Oreanda«, 298658, Jalta, Oreanda, Hus 12, Ukraine
Санаторий »Нижняя Ореанда«, 298658, г. Ялта, пгт. Ореанда, дом 12, Украина
marketing@oreanda-resort.ru
+7 (3654) 31-25-48
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 21. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1767-6/14 »om spørgsmål vedrørende oprettelse af sammenslutningen af sanatorier og kursteder«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 9. oktober 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ »САНАТОРИЙ »НИЖНЯЯ ОРЕАНДА« УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ).
25.7.2014
17.
»Republikken Krims« virksomhed »Azov distillery plant«
Крымское республиканское предприятие »Азовский ликёро-водочннй завод«
Azovsky likerovodochny zavod
40 Zeleznodorozhnaya str., 296178 Azovskoye, Jankoysky district, Ukraine
ул. Железнодорожная, 40, 296178 пгт. Азовское, Джанкойский район, Украина
Kode: 01271681
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører »Azovsky likerovodochny zavod«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
Under konkursbehandling.
25.7.2014
19.
Den føderale statsejede budgetinstitution for videnskab og forskning »All-Russia national scientific research institute for wine growing and wine making, Magarach«, Det Russiske Videnskabsakademi
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки »Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия »Магарач« РАН«
(Tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach««
Tidligere kendt som: »State enterprise Magarach of the national institute of wine«
Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«)
298600, Kirov Street 31 Jalta, Krim, Ukraine
298600, ул. Кирова, 31, г. Ялта, Крым, Украина
magarach@rambler.ru
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som »Republikken Krims« statsejede institution »National Institute of Wine »Magarach«« (Государственное бюджетное учреждение »Республики Крым«»Национальный научно-исследовательский институт винограда и вина »Магарач««). Stifter: »Republikken Krims« Landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства »Республики Крым«).
Den 7. februar 2017 blev »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach«« omdannet til den føderale videnskabelige budgetfacilitet »All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking »Magarach««, det russiske videnskabsakademi.
25.7.2014
25.
»Fred i Luhanskregionen« (Mir Luganschine) Мир Луганщине
https://mir-lug.info/
Adresse: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine
улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина
info@mir-lug.info
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Disse »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovlige.
Ved at deltage formelt i disse ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
32.
Bataljon Zarya
Батальон »Заря«
https://vk.com/public73385255
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Angiveligt en del af den såkaldte »Andet Armékorps« for »Folkerepublikken Luhansk«.
16.2.2015
35.
Bataljon Kalmius
Батальон »Кальмиус«
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Også kaldet den Særlige Artillerivagtbrigade (enhed 08802), en del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.

Bilag 3.39

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1267
af 10. september 2020
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 41 personer og 28 enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. september 2020.
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder af følgende oplysninger:
»Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
4.
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)
Denys Valentynovych BEREZOVSKYY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Denis Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han var viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Sortehavsflåde indtil oktober 2015.
I øjeblikket viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Stillehavsflåde og viceadmiral.
17.3.2014
19.
Aleksandr Viktorovich VITKO
(Александр Викторович ВИТКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.9.1961
Fødested: Vitebsk (Hviderussiske SSR), nu Hviderusland
Tidligere øverstbefalende for Sortehavsflåden, viceadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
Stabschef og første stedfortrædende øverstbefalende for den russiske flåde.
17.3.2014
29.
Vladislav Yurievich SURKOV
(Владислав Юрьевич СУРКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.9.1964
Fødested: Solntsevo, Lipetskregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation. Han organiserede processen på Krim, hvorved lokalsamfund på Krim blev mobiliseret til at iværksætte aktioner, der underminerede de ukrainske myndigheder på Krim.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
21.3.2014
34.
Dmitry Nikolayevich KOZAK
(Дмитрий Николаевич КОЗАК)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.11.1958
Fødested: Bandurovo, Kirovogradregionen, Ukrainske SSR, nu Ukraine
Nationalitet: russisk
Tidligere vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede Autonome »Republik Krim« i Den Russiske Føderation. Vicestabschef for præsidentens kontor i Den Russiske Føderation.
29.4.2014
40.
Sergei Ivanovich NEVEROV
(Сергей Иванович НЕВЕРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.12.1961
Fødested: Tashtagol, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede Autonome »Republik Krim« i Den Russiske Føderation. Medlem af Dumaen, leder af partiet Forenet Rusland.
29.4.2014
43.
German PROKOPIV
(Герман ПРОКОПИВ)
Herman PROKOPIV
(Герман ПРОКОПIВ)
(alias Li Van Chol, Ли Ван Чоль)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.7.1993 eller 6.7.1991
Fødested: Prag, Den Tjekkiske Republik
Aktivt medlem af »Luhanskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Luhansk.
Fortsat aktiv militær forkæmper for LNR.
29.4.2014
47.
Sergey Gennadevich TSYPLAKOV
(Сергей Геннадьевич ЦЫПЛАКОВ)
Serhiy Hennadiyovych TSYPLAKOV
(Сергiй Геннадiйович ЦИПЛАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.5.1983
Fødested: Khartsyzsk, Donetsk region, Ukraine
En af lederne af den ideologisk radikale organisation »Donbassfolkemilitsen«. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i Donetskregionen.
Tidligere medlem af »Folkerådet i Folkerepublikken Donetsk« og af dets udvalg vedrørende udenrigspolitik, eksterne forbindelser, informationspolitik og informationsteknologi.
29.4.2014
55.
Igor Nikolaevich BEZLER (alias Bes (djævlen))
(Игорь Николаевич БЕЗЛЕР)
Ihor Mykolayovych BEZLER
(Iгор Миколайович БЕЗЛЕР)
alias Igor Nikolaevich BEREGOVOY
(Игорь Николаевич БЕРЕГОВОЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1965
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
En af de tidligere ledere af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i Donetskregionens bygning og bemægtigede sig bagefter indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Igor Strelkov/Girkin, under hvis kommando han var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
12.5.2014
76.
Rashid Gumarovich NURGALIEV
(Рашид Гумарович НУРГАЛИЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.10.1956
Fødested: Zhetikara, Den Kasakhiske Sovjetiske Socialistrepublik (nu Kasakhstan)
Medlem af og vicesekretær for Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
25.7.2014
86.
Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK (alias Abwehr)
(Сергей Анатольевич ЗДРИЛЮК)
(Сергiй Анатолiйович ЗДРИЛЮК)
Køn: mand
Fødselsdato: 23.6.1972 (eller 23.7.1972)
Fødested: landsbyen Frontovka, Vinnytsiaregionen, Ukraine
Højtstående rådgiver for Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som højtstående rådgiver og fungere som sådan har Zdriliuk derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
25.7.2014
87.
Vladimir ANTYUFEYEV (alias Vladimir SHEVTSOV, Vladimir Iurievici ANTIUFEEV, Vladimir Gheorghievici ALEXANDROV, Vadim Gheorghievici SHEVTSOV)
(Владимир АНТЮФЕЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.2.1951
Fødested: Novosibirsk, Den Russiske Føderation
Tidligere »minister for statssikkerhed« i separatistregionen Dnestrrepublikken. Tidligere vicepremierminister i »Folkerepublikken Donetsk« med ansvar for sikkerhed og retshåndhævelse. I egenskab heraf var han ansvarlig for separatistiske »regerings« aktiviteter udført af den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk«.
Bestyrelsesmedlem og vicegeneraldirektør i den statsejede virksomhed »United Engine Corporation« og bestyrelsesmedlem i den statsejede virksomhed JSC Research and Production Enterprise »Temp«, som er opkaldt efter F. Korotkov.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
25.7.2014
92.
Arkady Romanovich ROTENBERG
Arkadii Romanovich ROTENBERG
(Аркадий Романович РОТЕНБЕРГ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.12.1951
Fødested: Leningrad, USSR (Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Arkady Rotenberg er en fremtrædende russisk forretningsmand, der har tætte personlige forbindelser til præsident Putin. Siden marts 2014 har Rotenberg eller dennes virksomheder modtaget offentlige kontrakter på over 7 mia. dollar. I 2015 førte Rotenberg den årlige liste over offentlige kontrakter med hensyn til værdi efter at være blevet tildelt kontrakter til en værdi af 555 mia. rubler fra den russiske regering. Mange af disse kontrakter blev tildelt uden formelle konkurrenceprocesser. Den 30. januar 2015 underskrev premierminister Dmitry Medvedev et dekret, der tildelte Rotenbergs virksomhed Stroygazmontazh en offentlig kontrakt om bygningen af Kertjbroen fra Rusland til den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
30.7.2014
Gennem disse kontrakter har han draget økonomisk fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
Tidligere ejer af selskabet Stroygazmontazh, der har fået tildelt en statskontrakt om bygningen af Kertjbroen fra Rusland til den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim« og således konsoliderer Krims integration i Den Russiske Føderation, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet yderligere. På samme måde fik Stroygazmontazh i januar 2017 tildelt en offentlig kontrakt til en værdi af 17 mia. rubler om bygning af en jernbanelinje på Kertjbroen, hvilket igen underminerer Ukraines territoriale integritet yderligere.
Ejer af to virksomheder, Mostotrest and Stroygazmontazh-Most, der er opført på listen på grund af deres aktiviteter, som underminerer Ukraines suverænitet (enhed nr. 43 og 46 i dette bilag).
Han blev i marts 2020 tildelt Den Russiske Føderations statsorden »Arbejdshelt i Den Russiske Føderation« for sin deltagelse i bygningen af Kertjbroen.
Han er formand for bestyrelsen for forlaget Prosvescheniye, der navnlig har gennemført projektet »Til Ruslands børn: Adresse — Krim«, en PR-kampagne, hvis formål var at overbevise børn på Krim om, at de nu er russiske borgere, der bor i Rusland, og derved støtter den russiske regerings politik om at integrere Krim i Rusland.
97.
Vladimir Petrovich KONONOV (alias »Tsar«)
(Владимир Петрович КОНОНОВ)
Volodymyr Petrovych KONONOV
(Володимир Петрович КОНОНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 14.10.1974
Fødested: Gorskoe, Luhansk oblast, Ukraine
Har siden den 14. august 2014 erstattet Igor Strelkov/Girkin som såkaldt »forsvarsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Han har angiveligt kommanderet en division af separatistkæmpere i Donetsk siden april 2014 og har lovet at løse den strategiske opgave med at afværge Ukraines militære aggression. Kononov har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Afskediget som såkaldt »forsvarsminister« i september 2018.
Chef for direktoratet for social bistand til pensionerede soldater og patriotisk uddannelse, under den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
12.9.2014
100.
Andrey Yurevich PINCHUK
(Андрей Юрьевич ПИНЧУК)
Andriy Yuriyovych PINCHUK
(Андрiй Юрiйович ПIНЧУК)
Køn: mand
Mulig fødselsdato: 27.12.1977
Fødested: Tiraspol, Republikken Moldova
Tidligere »minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som var ansvarlig for de separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Administrerende direktør og formand for Rådet for Øverstbefalende for »Unionen af Donbassfrivillige«.
12.9.2014
101.
Oleg Vladimirovich BEREZA
(Олег Владимирович Берëза)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.3.1977
Fødested: Frunze, distriktet Slobodzia, Republikken Moldova
Tidligere såkaldt »indenrigsminister« i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilknyttet Vladimir Antyufeyev, som er ansvarlig for de separatistiske »regerings«aktiviteter i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsks regering«. Han har derfor støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
109.
Viktor Petrovich VODOLATSKY
(Виктор Петрович ВОДОЛАЦКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.8.1957
Fødested: Stefanidin Dar, Rostovregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere formand (»ataman«) for unionen af russiske og udenlandske kosakstyrker. Medlem af Statsdumaen. Første næstformand for Dumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
Han støttede indlemmelse af Krim og indrømmede, at russiske kosakker deltog aktivt i den ukrainske konflikt på de Moskva-støttede separatisters side. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om»Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri – »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
122.
Larisa Leonidovna AIRAPETYAN (alias Larysa AYRAPETYAN, Larisa AIRAPETYAN eller Larysa AIRAPETYAN)
(født ZHILKO)
(Лариса Леонидовна АЙРАПЕТЯН) (født ЖИЛКО)
(Лариса Леонiдiвна АЙРАПЕТЯН)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 21.2.1970
Fødested: muligvis Antratsit, Luhansk oblast, Ukraine
Tidligere såkaldt »sundhedsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har hun således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
29.11.2014
131.
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)
(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.5.1980 eller 21.10.1983
Fødested: Snezhnoye, Donetsk oblast, Ukraine
г. Снежное, Донецкой области, Украина
Tidligere medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tidligere formand for folkebevægelsen »Frit Donbass«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
29.11.2014
132.
Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO (alias Vladislav Nikolayevich DEYNEGO)
(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)
(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)
Køn: mand
Fødselsdato: 12.3.1964
Fødested: Romny, Sumy oblast, Ukraine
Ромны, Сумская область, Украина
eller muligvis landsbyen Gornyatskiy, distriktet Perevalsk, Luhansk oblast, Ukraine.
Tidligere »næstformand« for »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Nuværende såkaldt »udenrigsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
29.11.2014
141.
Ekaterina Vladimirovna GOGIASHVILI (født FILIPPOVA)
(Екатерина Владимировна ГОГИАШВИЛИ – født ФИЛИППОВА)
Kateryna Volodymyrivna GOGIASHVILI (født FILIPPOVA)
(Катерина Володимирiвна ГОГIАШВIЛI – født ФIЛIППОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 20.1.1988
Fødested: Krasnoarmeysk (nu Pokrovsk), Donetskaya oblast, Ukraine
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere direktør for afdelingen for tilrettelæggelse af arbejdet i det såkaldte »Ministerråd for Folkerepublikken Donetsk«. Vicekontorchef hos den såkaldte »Ombudsmand for Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
146.
Zaur Raufovich ISMAILOV
(Заур Рауфович ИСМАИЛОВ)
Zaur Raufovych ISMAYILOV
(Заур Рауфович IСМАЇЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1978 (eller 23.3.1975)
Fødested: Krasny Luch, Voroshilovgrad, Luhanskregionen, Ukraine
Tidligere såkaldt »offentlig anklager« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« (indtil oktober 2017). I øjeblikket såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
16.2.2015
153.
Konstantin Mikhailovich BAKHAREV
(Константин Михайлович БАХАРЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.10.1972
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Næstformand for Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.
I marts 2014 blev Konstantin Mikhailovich Bakharev udnævnt til næstformand for Statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og i august 2014 til første næstformand for samme organ. Han har erkendt sin personlige deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han støttede offentligt, bl.a. i et interview offentliggjort på webstedet gazetakrimea.ru den 22. marts 2016 og webstedet c-pravda.ru den 23. august 2016. Han blev tildelt ordenen »for loyal og tro tjeneste« af »myndighederne« i »Republikken Krim«.
9.11.2016
154.
Dmitry Anatolievich BELIK
(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.10.1969
Fødested: Kular, Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR (nu Den Russiske Føderation)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Medlem af Dumaens udvalg vedrørende kontrol og regulering og formand for ekspertudvalget vedrørende udarbejdelse af lovgivning for Krim og Sevastopol.
Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt forsvarede, herunder på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen blev han tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af 2. grad.
9.11.2016
158.
Andrey Vladimirovich CHEREZOV (TSCHERESOW)
(Андрей Владимирович ЧЕРЕЗОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 12.10.1967
Fødested: Salair, Kemerovskaya oblast, Den Russiske Føderation
Den Russiske Føderations viceenergiminister.
Har et medansvar for beslutningen om at overføre gasturbiner, som Siemens Gas Turbine Technologies OOO havde leveret til OAO VO Technopromexport, med henblik på installering på Krim. Denne beslutning bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
159.
Evgeniy Petrovich GRABCHAK
(Евгений Петрович ГРАБЧАК)
Køn: mand
Fødselsdato: 18.7.1981
Fødested: Ust-Labinsk, Krasnodarregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere departementschef i Den Russiske Føderations energiministerium og ansvarlig i Den Russiske Føderations energiministerium for udvikling af elektroenergiprojekter på Krim. Disse projekter bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Den Russiske Føderations viceenergiminister.
4.8.2017
164.
Aleksandr Yurevich PETUKHOV
Aleksandr Yurievich PETUKHOV
(Александр Юрьевич ПЕТУХОВ)
Oleksandr Yuriyovych PIETUKHOV
(Олександр Юрiйович ПЄТУХОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.7.1970
Fødested: Ryazan, Den Russiske Føderation
Tidligere formand for Sevastopols valgkommission. Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ledende føderal inspektør for Moskvaregionen.
14.5.2018
165.
Miroslav Aleksandrovich POGORELOV
(Мирослав Александрович ПОГОРЕЛОВ)
Myroslav Oleksandrovych POHORIELOV
(Мирослав Олександрович ПОГОРЄЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.6.1968
Fødested: Novorossiysk, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Sevastopols valgkommission (indtil maj 2019). Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
173.
Vladimir Yurievich VYSOTSKIY
(Владимир Юрьевич ВЫСОЦКИЙ)
Volodymyr Yuriyovych VYSOTSKYI
(Володимир Юрiйович ВИСОЦЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.4.1985
Fødested: landsbyen Lekarstvennoe, Den Autonome »Republik Krim«, Ukraine
Tidligere »sekretær« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne egenskab deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Fungerende leder for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
10.12.2018
174.
Maksim Aleksandrovich SVIDCHENKO
(Максим Александрович СВИДЧЕНКО)
Maksym Oleksandrovych SVIDCHENKO
(Максим Олександрович СВIДЧЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.4.1978
Fødested: Luhansk, Ukraine
»Næstformand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog han i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
175.
Ekaterina Vasilyevna TERESHCHENKO Ekaterina Vasilievna TERESHCHENKO
(Екатерина Васильевна ТЕРЕЩЕНКО)
Kateryna Vasylivna TERESHCHENKO
(Катерина Василiвна ТЕРЕЩЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 31.5.1986
Fødested: Luhansk, Ukraine
»Sekretær« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. I denne kapacitet deltog hun i organiseringen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og har således aktivt støttet og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
10.12.2018
178.
Aleksey Mikhailovich SALYAEV
Aleksey Mikhailovich SALYAYEV
(Алексей Михайлович САЛЯЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.8.1978 eller 4.12.1975
Øverstbefalende for grænsepatruljeskibet »Don« (sidemærke 353) i grænsevagttjenesten i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han havde kommandoen over det fartøj, der deltog aktivt i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, og stod for at sejle ind i flodbugserfartøjet »Yany Kapu« fra den ukrainske flåde. Disse aktioner hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og underminerer dermed Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
179.
Andrei Olegovich SHIPITSIN
(Андрей Олегович ШИПИЦИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.12.1969
Fødested: Astrakhan, Den Russiske Føderation
Øverstbefalende for grænsepatruljeskibet »Izumrud« i grænsevagttjenesten i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han havde kommandoen over det fartøj, der aktivt deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
180.
Aleksey Vladimirovich SHATOKHIN
(Алексей Владимирович ШАТОХИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 26.1.1971
Leder af tjenesten på Kertjkontrolstedet for »Republikken Krim og Byen Sevastopol« i Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste. Han medvirkede ved operationer mod ukrainske fartøjer under Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
182.
Sergey Alekseevich SHCHERBAKOV
(Сергей Алексеевич ЩЕРБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 2.11.1986
Han havde kommandoen over antiubådsskibet »Suzdalets« i Den Russiske Føderations Sortehavsflåde, der deltog i Den Russiske Føderations aktioner mod ukrainske skibe og deres besætninger den 25. november 2018, og deltog aktivt i blokaden af bugserfartøjet »Yani Kapu« og beslaglæggelsen af den bevæbnede kanonbåd »Nikopol«. Disse aktioner hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og underminerer dermed Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerer Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
184.
Sergei Andreevich DANILENKO (Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 14.3.1960
Fødested: Krasnodar, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Formand for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog han i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
185.
Lidia Aleksandrovna BASOVA (Лидия Александровна БАСОВА) Lidiya Oleksandrivna BASOVA (Лiдiя Олександрiвна БАСОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 1972
Næstformand for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog hun i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
186.
Ekaterina Eduardovna PYRKOVA (Екатерина Эдуардовна ПЫРКОВА)
Kateryna Eduardivna PYRKOVA (Катерина Едуардiвна ПИРКОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 22.8.1967
Fødested: Sevastopol, USSR (nu Ukraine)
Sekretær for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog hun i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
187.
Ekaterina Borisovna ALTABAEVA (Екатерина Борисовна АЛТАБАЕВА)
Kateryna Borysivna ALTABAEVA (Катерина Борисiвна АЛТАБАЄВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 27.5.1956
Fødested: Uglich, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd for den ulovligt annekterede by Sevastopol. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har hun arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
188.
Yuriy Mikhailovich GOTSANYUK Yuriy Mikhailovich Gotsaniuk (Юрий Михайлович ГОЦАНЮК)
Iurii Mykhailovych HOTSANIUK (Юрiй Михайлович ГОЦАНЮК)
Køn: mand
Fødselsdato: 18.7.1966
Fødested: Novaja Derevnja/Nove Selo, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Premierminister i den såkaldte »Republikken Krim«. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den såkaldte »Republikken Krim« i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
189.
Vladimir Vladimirovich NEMTSEV (Владимир Владимирович НЕМЦЕВ) Volodymyr Volodymyrovych NEMTSEV (Володимир Володимирович НЄМЦЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.11.1971
Fødested: Sevastopol, USSR (nu Ukraine)
Formand for den såkaldte »lovgivende forsamling« i den ulovligt annekterede by Sevastopol. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
190.
Mikhail Vladimirovich RAZVOZHAEV (Михаил Владимирович РАЗВОЖАЕВ)
Mykhailo Volodymyrovich RAZVOZHAEV (Михайло Володимирович РАЗВОЖАЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1980
Fødested: Krasnoyarsk, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Såkaldt »fungerende guvernør« for den ulovligt annekterede by Sevastopol. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020«
»Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
1.
»Republikken Krims« statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz«
(tidligere kendt som PJSC »Chernomorneftegaz«)
Prospekt Kirov 52, Simferopol, Krim, Ukraine, 295000
пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000
Telefon:
+7 (3652) 66-70-00
+7 (3652) 66-78-00
http://gas.crimea.ru/
office@gas.crimea.ru
Registreringsnummer: 1149102099717
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Chernomorneftegaz' aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 29. november 2014 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Черноморнефтегаз«). Stifter: »Republikken Krims« Brændstof- og Energiministerium (Министерство топлива и энергетики Республики Крым).
12.5.2014
3.
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«
»Луганская народная республика« (ЛНР)
»Luganskaya narodnaya respublika« (LNR)
Officielle oplysninger:
https://glava-lnr.info
https://sovminlnr.ru
https://nslnr.su
Den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk« blev oprettet den 27. april 2014. Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014. Den 22. maj 2014 oprettede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«. Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til den separatistiske hær for de sydøstlige regioner »Sydøsthæren« og andre ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved den underminerer sikkerheden eller stabiliteten i Ukraine.
25.7.2014
4.
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«
»Донецкая народная республика« (ДНР)
»Donetskaya narodnaya respublika« (DNR)
Officielle oplysninger:
https://dnronline.su
https://pravdnr.ru
https://dnrsovet.su
https://denis-pushilin.ru
Den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« blev udråbt den 7. april 2014.
Ansvarlig for organiseringen af den ulovlige folkeafstemning den 11. maj 2014. Uafhængighedserklæring den 12. maj 2014.
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Lugansk en aftale om oprettelse af den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed undermineres.
Den er også involveret i rekrutteringen til ulovlige væbnede separatistgrupper, hvorved stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine trues.
25.7.2014
5.
Den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«
»Федеративное государство Новороссия«
»Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya«
Medier:
http://novopressa.ru
http://novorossia-tv.ru
http://novorossiia.ru
https://www.novorosinform.org
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Luhansk en aftale om oprettelse af den ikkeanerkendte såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed trues.
25.7.2014
7.
»Sobol«
»Соболь«
Sociale medier:
http://vk.com/sobolipress
http://www. русскоедвижение. рф
Telefon:
(0652) 60-23-93
E-mail: SoboliPress@gmail.com
Adresse: Ukraine, Krim, Simferopol, str. Kiev, 4 (området ved busstationen »Central«).
Radikal paramilitær organisation, som er ansvarlig for åbent at støtte magtanvendelse til at bringe Ukraines kontrol over Krim til ophør, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
25.7.2014
13.
Byen Sevastopols statsejede virksomhed »Sevastopol seaport«
ГУП ГС »Севастопольский морской порт«
(tidligere kendt som den statsejede virksomhed »Sevastopol commercial seaport«
Государственное предприятие »Севастопольский морской торговьй порт«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Sevastopolski morskoy torgovy port«)
Nakhimov Square 5, 299011 Sevastopol
(пл. Нахимова, 5, г. Севастополь, 299011)
Registreringsnummer: 1149204004707
https://www.sevmp.ru
gupsmp@mail.ru
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Sevastopol commercial seaport«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Hvad angår omfanget af handelen, er det den største handelshavn i Krim. Registreret igen den 6. juni 2014 som byen Sevastopols statsejede virksomhed »Sevastopol seaport« (Государственное унитарное предприятие города Севастополя »Севастопольский морской порт«). Stifter: Sevastopols regering (Правительство Севастополя)
25.7.2014
15.
»Republikken Krims« statsejede virksomhed »Universal Avia«
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«
(tidligere kendt som den statsejede virksomhed »Universal-Avia«
Государственное предприятие »Универсал-Авиа«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Universal-Avia«)
Aeroflotskaya Street 5, 295021 Simferopol
ул. Аэрофлотская, дом 5, 295021, г. Симферополь
Tlf. 24-80-89, 8 (978) 719-55-30
unavia_omts@mail.ru
Registreringsnummer: 1159102026742
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 24. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1794-6/14 »om den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye »Universal-Avia«« (»О Государственном предприятии »Универсал-Авиа««)«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Universal-Avia«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Universal-Avia« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«). Stifter: »Republikken Krims« Transportministerium (Министерство транспорта Республики Крым).
25.7.2014
16.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium »Nizhnyaya Oreanda«« (tidligere kendt som kurstedet »Nizhnyaya Oreanda« Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Resort »Nizhnyaya Oreanda«, 298658, Jalta, Oreanda, Hus 12, Ukraine
Санаторий »Нижняя Ореанда«, 298658, г. Ялта, пгт. Ореанда, дом 12, Украина
www.oreanda-resort.ru
marketing@oreanda-resort.ru
+7 (3654) 31-25-48
Registreringsnummer: 1149102054221
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 21. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1767-6/14 »om spørgsmål vedrørende oprettelse af sammenslutningen af sanatorier og kursteder«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
25.7.2014
Registreret igen den 9. oktober 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (Федеральное государственное бюджетное учреждение »Санаторий »Нижняя Ореанда« Управления делами Президента Российской Федерации«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (Управление делами Президента Российской Федерации).
17.
»Republikken Krims« virksomhed »Azov distillery plant«
Крымское республиканское предприятие »Азовский ликёро-водочннй завод«
»Azovsky likerovodochny zavod«
40 Zeleznodorozhnaya str., 296178 Azovskoye, Jankoysky district, Ukraine
ул. Железнодорожная, 40, 296178 пгт. Азовское, Джанкойский район, Украина
Kode: 01271681
Konkursbehandling afsluttet.
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på «Republikken Krims» område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører »Azovsky likerovodochny zavod«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
25.7.2014
18.
»Republikken Krims« statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Производственно-аграрное объединение »Массандра««
Gosudarstvennoye unitarnoe predpriyatiye Respubliki Krym Proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«
(tidligere kendt som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««
298650, Krim, Jalta, Massandra, str. Vinodela Egorova 9
298650, Крым, г. Ялта, пгт. Массандра, ул. Винодела Егорова, д. 9
Websted: http://massandra.su
+7 978 936 75 04
+7 3654233196
+7 3654261683
Registreringsnummer: 1149102026985
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
25.7.2014
»Производственно аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«
Statsejet virksomhed »National Association of producers »Massandra««
Национальное производственно-аграрное объединение »Массандра«
Nacionalnoye proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«
Registreret igen den 1. august 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«« (Федеральное государственное унитарное предприятие »Производственно-аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (Управление делами Президента Российской Федерации).
Registreret igen den 1. april 2019 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««.
19.
Den føderale statsejede budgetinstitution for videnskab og forskning »All-Russia national scientific research institute for wine growing and wine making, Magarach«, Det Russiske Videnskabsakademi
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки »Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия »Магарач« РАН«
(Tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach««
298600, Kirov Street 31, Jalta, Krim, Ukraine
298600, ул. Кирова 31, г. Ялта, Крым, Украина
magarach@rambler.ru
www.magarach-institut.ru
+7 (3654) 32-55-91
Registreringsnummer: 1159102130857
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
25.7.20
Tidligere kendt som »State enterprise »Magarach« of the national institute of wine« Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«)
Registreret igen den 15. januar 2015 som »Republikken Krims« statsejede institution »National Institute of Wine »Magarach««.
(Государственное бюджетное учреждение »Республики Крым«»Национальный научно-исследовательский институт винограда и вина »Магарач««). Stifter: »Republikken Krims« Landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).
Den 9. februar 2015 blev »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach«« omdannet til den føderale videnskabelige budgetfacilitet »All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking »Magarach««, Det Russiske Videnskabsakademi.
20.
Aktieselskabet »Sparkling wine plant »Novy Svet««
Aкционерное общество »Завод шампанских вин »Новый Свет««
Tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Sparkling wine plant »Novy Svet««
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин »Новый Свет««
298032, Krim, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina 1.
298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1
+7-978-9-140-140
+7-(36566)-3-28-45
+7-978-914-54-74
http://nsvet-crimea.ru
Registreringsnummer: 1179102021460
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »Zavod shampanskykh vin »Novy Svet««, på vegne af »Republikken Krim«.
25.7.2014
Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym »Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«« og som »State enterprise sparkling wine plant »Novy Svet««
Государственное предприятие Завод шампанских вин »Новый свет« (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«)
Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Den 4. januar 2015 registreret igen som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Sparkling wine plant »Novy Svet«« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин »Новый Свет«)«. Stifter: »Republikken Krims« Landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).
Den 29. august 2017 registreret igen efter omstrukturering som aktieselskabet »Sparkling wine plant »Novy Svet«« (Aкционерное общество »Завод шампанских вин »Новый Свет««). Stifter: Ministeriet for Land- og Ejendomsregler i »Republikken Krim« (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым).
21.
Joint-stock company Almaz-Antey air and space defence corporation
Акционерное общество »Концерн воздушно-космической обороны »Алмаз — Антей««
(alias Concern Almaz-Antey, Almaz-Antey corp, alias Almaz-Antey defense corporation, alias Almaz-Antey jsc, Концерн ВКО »Алмаз — Антей«)
41 ul. Vereiskaya, Moskva 121471, Den Russiske Føderation
Websted: www.almaz-antey.ru
E-mail:
antey@almaz-antey.ru
Registreringsnummer: 1027739001993
Almaz-Antey er en russisk statsejet virksomhed. Den fremstiller antiluftskyts, herunder jord-til-luft-missiler, som den leverer til den russiske hær. De russiske myndigheder har leveret tunge våben til separatister i det østlige Ukraine og dermed bidraget til destabiliseringen af Ukraine. Disse våben benyttes af separatister, herunder til nedskydning af fly. Som statsejet virksomhed bidrager Almaz-Antey derfor til destabiliseringen af Ukraine.
30.7.2014
23.
Det offentligretlige aktieselskab »Russian National Commercial Bank«
(Публичное акционерное общество »Российский национальный коммерческий банк«)
295000 Simferopol, Naberezhnaja str., navngivet efter 60-året for USSR, 34
295000, Симферополь, ул. Набережная имени 60-летия СССР, д. 34
Websted: http://www.rncb.ru
Registreringsnummer: 1027700381290
Efter den ulovlige indlemmelse af Krim overtog den såkaldte »Republikken Krim« det fulde ejerskab af Russian National Commercial Bank (RNCB). I januar 2016 blev den overtaget af det føderale agentur for forvaltning af statsejendom, også kendt som Rosimushchestvo (Федеральное агентство по управлению государственным имуществом (Росимущество)).
Den er blevet den dominerende aktør på markedet, hvor den før indlemmelsen ikke fandtes på Krim. Ved at opkøbe eller overtage filialer af banker, der trækker sig tilbage fra markedet på Krim, har RNCB materielt og finansielt støttet den russiske regerings handlinger med henblik på at integrere Krim i Den Russiske Føderation og underminerer derved Ukraines territoriale integritet.
30.7.2014
30.
Bataljon Sparta
Батальон »Спарта«
https://vk.com/sparta_orb
+380713041088
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«. Også kaldet den militære enhed 08806 og bataljon »Gvardeysky«. I november 2017 blev enheden opkaldt efter den myrdede separatistiske militærchef Arsen Pavlov (alias Motorola).
16.2.2015
31.
Bataljon Somali
Батальон »Сомали«
https://vk.com/club163716218/
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
33.
Prizrakbrigaden
Бригада »Призрак«
https://vk.com/battalionprizrak
http://prizrak.info/
mail@prizrak.info
+38 (072) 116-94-11
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Andet Armékorps« for »Folkerepublikken Lugansk«.
Også kaldet 14. Motoriserede Riffelbataljon.
16.2.2015
34.
Bataljon Oplot
Батальон »Оплот«
Sociale medier:
http://vk.com/oplot_info
https://vk.com/5ombroplot
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Også kaldet den 5. Særlige Motoriserede Infanteribrigade, som siden oktober 2018 er opkaldt efter Alexander Zakharchenko. Angiveligt en del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
35.
Bataljon Kalmius
Батальон »Кальмиус«
https://vk.com/reportage24
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Også kaldet den Særlige Artillerivagtbrigade (enhed 08802), en del af det såkaldte »Første Armékorps« for »Folkerepublikken Donetsk«.
16.2.2015
37.
Igor STRELKOVs bevægelse »Novorossija«
Движение Новороссия Игоря СТРЕЛКОВА
http://novorossia.pro
https://vk.com/od_novorossia
info@clubnb.ru
Folkebevægelsen »Novorossija«/»Nyt Rusland« blev oprettet i november 2014 i Rusland og ledes af den russiske officer Igor Strelkov/Girkin (identificeret som medlem af staben i det overordnede direktorat for efterretninger i Den Russiske Føderations Væbnede Styrkers generalstab (GRU)).
Ifølge dets erklærede mål er formålet at yde generel, effektiv bistand til »Novorossija«, herunder ved at hjælpe militser, der kæmper i det østlige Ukraine, og dermed støtte politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Har forbindelser til en person, der er opført på listen for at underminere Ukraines territoriale integritet.
16.2.2015
39.
OOO »VO Technopromexport«(OOO »VO TPE«)
alias: Limited Liability Company »Foreign Economic Association«»Technopromexport«
Общество с ограниченной ответственностью »Внешнеэкономическое объединение Технопромэкспорт«
Adresse: 119019, Moskva, Novyi Arbat str., 15, bygning 2
+7 (495) 989-97-29
www.tpe-vo.ru
E-mail: inform@tpe-vo.ru
Registreringsdato: 8.5.2014
Statsregistreringsnummer: 1147746527279
Skatteregistreringsnummer: 7704863782
Ejer af de gasturbiner, som Siemens Gas Turbine Technologies OOO oprindelig leverede til OAO »VO TPE«. OOO »VO TPE« overførte gasturbinerne med henblik på installering på Krim. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for gennemførelsen af projektet vedrørende bygning af varmekraftværkerne Balaklava og Tavricheskaya, hvor turbinerne blev installeret.
4.8.2017
40.
ZAO Interavtomatika (IA)
alias: ЗАО »Интеравтоматика«, CJSC »Interavtomatika«
Adresse: 115280, Moskva, Avtozavodskaya st., 14
http://ia.ru
Registreringsdato: 31.1.1994
Statsregistreringsnummer: 1037739044111
Skatteregistreringsnummer: 7725056162
Under likvidation
Virksomhed specialiseret i kontrol- og kommunikationssystemer til kraftværker, som har indgået kontrakter om projekter vedrørende opførelse af kraftværker og installering af gasturbiner i Sevastopol og Simferopol. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
41.
»Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports««
(»Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Крымские морские порты««), herunder afdelingerne:
— Feodosia Commercial Port
— Kerch Ferry
— Kerch Commercial Port



28 Kirova Street, Kertj 298312, Krim
(298312, Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28)
https://crimeaports.ru
info@crimeaport.ru
Statsregistreringsnummer: 1149102012620
Skatteregistreringsnummer: 9111000450
Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium« og den 26. marts 2014 beslutning nr. 1865-6/14 »om den statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« (»О Государственном предприятии »Крымские морские порты««), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører flere statsejede virksomheder, som blev sammenlagt til »Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« på vegne af »Republikken Krim«. Disse virksomheder blev dermed reelt beslaglagt af Krims »myndigheder«, og »Crimean Sea Ports« har nydt godt af den ulovlige overførsel af ejerskabet hertil.
16.9.2017
42.
AO »Institute Giprostroymost — Saint-Petersburg«
АО Институт Гипростроймост — Санкт-Петербург
Adresse: 7 Yablochkova street, Skt. Petersborg, 197198 Rusland
Websted: http://gpsm.ru
E-mail: office@gpsm.ru
Statsregistreringsnummer: 1037828021660
Skatteregistreringsnummer: 7826717210
AO »Institute Giprostroymost — Saint-Petersburg« deltog i bygningen af Kertjbroen ved at tegne broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
43.
PJSC Mostotrest
ПАО Мостотрест
Adresse: 6 Barklaya street, Bld. 5 Moskva, 121087 Rusland
www.mostotrest.ru
mostro@mostro.ru
Statsregistreringsnummer: 1027739167246
Skatteregistreringsnummer: 7701045732
PJSC Mostotrest deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sine statskontrakter om vedligeholdelse af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø, og om vedligeholdelse af jernbanedelen af broen. Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine handlinger, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
44.
JSC Zaliv Shipyard
Судостроительный завод »Залив«
Adresse: 4 Tankistov street, 298310 Kertj, Krim
Websted: http://zalivkerch.com
Statsregistreringsnummer: 1149102028602
Skatteregistreringsnummer: 9111001119
JSC Zaliv Shipyard deltog aktivt i bygningen af en ny jernbaneforbindelse til Kertjbroen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
45.
Stroygazmontazh Corporation (SGM Group)
ООО Стройгазмонтаж
(груп СГМ)
Adresse: Prospect Vernadskogo 53, Moskva, 119415 Rusland
Websted: www.ooosgm.com
info@ooosgm.ru
Statsregistreringsnummer: 1077762942212
Skatteregistreringsnummer: 7729588440
Stroygazmontazh Corporation (SGM Group) deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sin statskontrakt om bygning af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
46.
Stroygazmontazh-Most OOO (SGM-Most OOO)
OOO Стройгазмонтаж-Мост
(ООО СГМ-Мост)
Adresse:
Barklaya street 6, building 7, Moskva 121087 Rusland
Registreringsnummer: 1157746088170
Skatteregistreringsnummer: 7730018980
E-mail: kerch-most@yandex.ru
Stroygazmontazh-Most OOO var et datterselskab af hovedentreprenøren Stroygazmontazh, der forvaltede projektet vedrørende bygning af broen over Kertjstrædet og deltog i bygningen. Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine handlinger, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018«

Bilag 3.40

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1367
af 1. oktober 2020
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Putin, meddelte den 23. december 2019, at jernbanebroen over Kertjstrædet åbnes, hvilket markerer gennemførelsen af det mere omfattende projekt med at forbinde den ulovligt annekterede Krimhalvøs jernbaneinfrastrukturer og Ruslands jernbaneinfrastrukturer.
(3) Unionen anerkender ikke Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol. Opførelsen af broen og lægningen af jernbanespor, som forbinder den til den allerede eksisterende transportinfrastruktur, har til formål at konsolidere Den Russiske Føderations kontrol over det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og yderligere isolere halvøen fra Ukraine.
(4) Rådet finder, at fire enheder og to enkeltpersoner bør føjes til listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, på grund af deres rolle i udformningen, bygningen eller anvendelsen af den jernbaneinfrastruktur, der forbinder Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø.
(5) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2020.
På Rådets vegne
Formand
M. ROTH
BILAG
Følgende personer og enheder føjes til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»191.
Alexander Nikolaevich GANOV
(Александр Николаевич ГАНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 24.10.1974
Fødested: Voronezh (Den Russiske Føderation)
Generaldirektør for JSC TC Grand Service Express, som driver jernbaneforbindelsen mellem Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø. Han støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020
192.
Leonid Kronidovich RYZHENKIN
(Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.11.1967
Fødested: ukendt
Pasnummer: 722706177 (i 2015)
Vicegeneraldirektør for infrastrukturprojekter i Stroigazmontazh (SGM), som siden 2015 har ført tilsyn med opførelsen af broen over Kertjstrædet (herunder jernbanedelen af broen), der forbinder Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø. Han støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
48.
Aktieselskabet »Lenpromtransproyekt« (АО »Ленпромтранспроект«)
Adresse: Kondrat’yevskiy Prospekt, 15, building 5/1, 223 St. Petersburg 195197, Russian Federation
Registrerings-ID (OGRN-nr.): 1027809210054
Skatte-ID (INN-nr.): 7825064262
Websted: https://lptp.ru/
E-mail: ptp@sp.ru
Aktieselskabet Lenpromtransproyekt deltog i projektet med at forbinde jernbaneinfrastrukturerne på det ulovligt annekterede Krim og Rusland ved at udforme jernbanetilslutningerne til broen over Kertjstrædet og fungere som arkitekttilsynsførende under opførelsen af broen, der forbinder Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020
49.
Aktieselskabet »The Berkakit-Tommot-Yakutsk Railway Line's Construction Directorate« (АО »Дирекция по строительству железной дороги Беркакит-Томмот-Якутск«)
Adresse: Mayakovskogo St. 14, city of Aldan 678900, Aldansky District, Russian Federation
Registrerings-ID (OGRN-nr.): 1121402000213
Skatte-ID (INN-nr.): 1402015986
Websted: https://dsgd.ru/
E-mail: info@dsgd.ru og gmn@dsgd.ru
Aktieselskabet The Berkakit-Tommot-Yakutsk Railway Line's Construction Directorate deltog i projektet med at forbinde jernbaneinfrastrukturerne på det ulovligt annekterede Krim og Rusland ved at yde ingeniørtjenester under anlægget af jernbanetilslutningerne til broen over Kertjstrædet, der forbinder Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020
50.
Den føderale statsejede virksomhed »Crimea Railway« (Федеральное государственное унитарное предприятие »Крымская железная дорога«)
Adresse: 34 Pavlenko St., Simferopol 95006, Ukraine
Registrerings-ID (OGRN-nr.): 1159102022738
Skatte-ID (INN-nr.): 9102157783
Websted: https://crimearw.ru
E-mail: ngkkjd@mail.ru
Den føderale statsejede virksomhed Crimea Railway deltog i projektet med at forbinde jernbaneinfrastrukturerne på det ulovligt annekterede Krim og Rusland ved at være ejer og operatør af jernbanesporene på broen over Kertjstrædet, der forbinder Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø. Den støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020
51.
First Crimean Insurance Company
(Крымская первая страховая компания)
Adresse: Butakova Ln, 4, Sevastopol, Ukraine
Registrerings-ID (OGRN-nr.): 1149102007933
Skatte-ID (INN-nr.): 9102006047
Websted: https://kpsk-ins.ru/about
E-mail: info@kspk-ins.ru
First Crimean Insurance Company deltog i projektet med at forbinde jernbaneinfrastrukturerne på det ulovligt annekterede Krim og Rusland ved at forsikre opførelsen af broen over Kertjstrædet. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020«.

Bilag 3.41

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/446
af 12. marts 2021
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 14 personer og 13 enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. marts 2021.
På Rådets vegne
A. P. ZACARIAS
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»5.
Aleksei Mikhailovich CHALIY (Алексей Михайлович ЧАЛЫЙ) Oleksiy Mykhaylovych CHALYY (Олексiй Михайлович ЧАЛИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.6.1961
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation, eller Sevastopol, Ukraine
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev »folkets borgmester i Sevastopol« med folkelig opbakning den 23. februar 2014, og han accepterede »afstemningen«. Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af »traktaten om Krims tiltrædelse af Den Russiske Føderation« den 18. marts 2014. Han var fungerende »guvernør« i Sevastopol fra den 1. til den 14. april 2014 og blev tidligere »valgt« til formand for den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol. Tidligere medlem af den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol (indtil september 2019).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af 1. grad.
Administrerende direktør for Smart Electric Networks LLC (OOO »Разумные электрические сети«).
17.3.2014
12.
Nikolai Ivanovich RYZHKOV (Николай Иванович РЫЖКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 28.9.1929
Fødested: Dyleevka, Donetskregionen, Ukrainske SSR, nu Ukraine
Medlem af Føderationsrådets Komité for Føderale Anliggender, Regionalpolitik og den Nordlige Region i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Nikolai Ivanovich Ryzhkov offentligt i Føderationsrådet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen i 2014 blev han tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af 1. grad.
17.3.2014
28.
Valery Vladimirovich KULIKOV (Валерий Владимирович КУЛИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.9.1956
Fødested: Zaporozhye, Ukrainske SSR, nu Ukraine
Tidligere viceøverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
Den 26. september 2017 blev han ved dekret fra præsidenten for Den Russiske Føderation afskediget fra sin post og fra militærtjeneste.
Tidligere medlem af Føderationsrådet for Den Russiske Føderation, hvor han repræsenterer den annekterede by Sevastopol. Tjener på nuværende tidspunkt som næstformand i den »lovgivende forsamling« i byen Sevastopol.
21.3.2014
34.
Dmitry Nikolayevich KOZAK (Дмитрий Николаевич КОЗАК)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.11.1958
Fødested: Bandurovo, Kirovogradregionen, Ukrainske SSR, nu Ukraine
Nationalitet: russisk
Tidligere vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede »Autonome Republik Krim« i Den Russiske Føderation. Vicestabschef for præsidentens kontor i Den Russiske Føderation. Han er præsidentens særlige udsending for konflikthåndtering i Ukraine.
29.4.2014
35.
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV (Олег Евгеньевич БЕЛАВЕНЦЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.9.1949
Fødested: Moskva eller Ostrov, Pskovregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede »Autonome Republik Krims« område. Tidligere ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd.
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Nordkaukasus (indtil juni 2018).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Honorær konsul for Nicaragua på Krim siden oktober 2020.
29.4.2014
51.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN (Владимир Николаевич ПЛИГИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo, Vologodsk Oblast, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for at fremme vedtagelsen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
Tidligere medlem af partiet Forenet Ruslands øverste råd. Rådgiver for Dumaens formand Volodin. Forsker på nuværende tidspunkt ved institut for statskundskab og jura ved Det Russiske Videnskabsakademi.
12.5.2014
62.
Aleksandr Yurevich BORODAI (Александр Юрьевич БОРОДАЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1972
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske »fascister««). Har undertegnet aftalememorandummet om »Unionen Novorossiya«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker, leder »Unionen af Donbassfrivillige«.
Bestyrelsesformand for Unionen af Donbassfrivillige. Deltager aktivt i rekrutteringen og uddannelsen af »frivillige«, som sendes til Donbass for at kæmpe.
12.7.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV (Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara), Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen.
Som medlem af Dumaen annoncerede han indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva og bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Tidligere formand for den russiske Statsdumas udvalg vedrørende idræt, sport og ungdomsanliggender.
Fungerende guvernør for Khabarovsk Krai siden 20. juli 2020.
25.7.2014
95.
Nikolay Terentievich SHAMALOV (Николай Терентьевич ШАМАЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 24.1.1950
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nikolay Terentievich Shamalov er et af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er den næststørste aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 10 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
30.7.2014
108.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV (Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.8.1949
Fødested: Klin, Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Tidligere leder af Republikken Dagestan.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV (Aлександр Михайлович БАБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova)
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen, formand for Statsdumaens kommission vedrørende lovgivningsmæssige bestemmelser for udvikling af Den Russiske Føderation. Han er et fremtrædende medlem af »Forenet Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri – »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket medlem af Føderationsrådet i Den Russiske Føderation. Medlem af Udvalget vedrørende Udenrigsanliggender.
12.9.2014
120.
Sergey Yurievich KOZYAKOV (Сергей Юрьевич КОЗЬЯКОВ) Serhiy Yuriyovych KOZYAKOV (Сергiй Юрiйович КОЗЬЯКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 29.9.1982 eller 23.9.1982
I sin tidligere egenskab af såkaldt »leder af Den Centrale Valgkommission i Luhansk« var han ansvarlig for at organisere det såkaldte »valg« den 2. november 2014 i »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Mellem oktober 2015 og december 2017 var han såkaldt »justitsminister« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og varetage denne stilling og ved at organisere det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Opført som notar i byen Luhansk.
Støtter og legitimerer fortsat separatistiske politikker i samarbejde med separatistiske myndigheder.
29.11.2014
161.
Dmitry Vladimirovich OVSYANNIKOV (Дмитрий Владимирович ОВСЯННИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.2.1977
Fødested: Omsk, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere »guvernør for Sevastopol« (indtil juli 2019).
Ovsyannikov blev valgt til »guvernør for Sevastopol« ved valget den 10. september 2017, som Den Russiske Føderation afholdt i den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Den 28. juli 2016 udnævnte præsident Putin ham til fungerende »guvernør for Sevastopol«. Han har i denne rolle arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation og er som sådan ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
I 2017 fremsatte han offentlige erklæringer til støtte for den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, og på årsdagen for den ulovlige »folkeafstemning på Krim«. Han mindedes veteranerne fra de såkaldte »selvforsvarsenheder«, der lettede deployeringen af russiske styrker på Krimhalvøen i tiden op til Den Russiske Føderations ulovlige annektering af den, og opfordrede til gøre Sevastopol til Den Russiske Føderations sydlige hovedstad.
Tidligere viceindustri- og handelsminister for Den Russiske Føderation (indtil april 2020).
21.11.2017
190.
Mikhail Vladimirovich RAZVOZHAEV (Михаил Владимирович РАЗВОЖАЕВ) Mykhailo Volodymyrovich RAZVOZHAEV (Михайло Володимирович РАЗВОЖАЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1980
Fødested: Krasnoyarsk, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Såkaldt »guvernør« for den ulovligt annekterede by Sevastopol. Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020«.
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»5.
Den såkaldte »Føderale Stat Novorossija«
»Федеративное государство Новороссия«
»Federativnoye Gosudarstvo Novorossiya«
Medier:
http://novopressa.ru
http://novorossia-tv.ru
http://novorossiia.ru
https://vk.com/novorossiatv
Den 24. maj 2014 undertegnede de såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Luhansk en aftale om oprettelse af den ikkeanerkendte såkaldte »Føderale Stat Novorossija«.
Dette er i strid med den ukrainske forfatningsret og følgelig med international ret, hvorved Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed trues.
25.7.2014
15.
»Republikken Krims« statsejede virksomhed »Universal-Avia«
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«
(tidligere kendt som den statsejede virksomhed »Universal-Avia«
Государственное предприятие »Универсал-Авиа«
Gosudarstvenoye predpriyatiye »Universal-Avia«)
Aeroflotskaya Street 5, 295021 Simferopol
ул. Аэрофлотская, дом 5, 295021, г. Симферополь
Tlf. +7 (3652) 502-300; +7 (918) 699-1020
unavia_2014@mail.ru
https://universal-avia.ru/
Registreringsnummer: 1159102026742
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 24. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1794-6/14 »om den statsejede virksomhed Gosudarstvenoye predpriyatiye »Universal-Avia«« (»О Государственном предприятии »Универсал-Авиа««), hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Universal-Avia«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 15. januar 2015 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Universal-Avia« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Универсал-Авиа«). Stifter: »Republikken Krims« Transportministerium (Министерство транспорта Республики Крым).
25.7.2014
16.
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium »Nizhnyaya Oreanda«« (tidligere kendt som kurstedet »Nizhnyaya Oreanda« Санаторий »Нижняя Ореанда«)
Resort »Nizhnyaya Oreanda«, 298658, Jalta, Oreanda, Hus 12, Ukraine
Санаторий »Нижняя Ореанда«, 298658, г. Ялта, пгт. Ореанда, дом 12, Украина
www.oreanda-resort.ru
marketing@oreanda-resort.ru
+7 (978) 944 83 00
+7 (978) 944 83 30
Registreringsnummer: 1149102054221
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 21. marts 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1767-6/14 »om spørgsmål vedrørende oprettelse af sammenslutningen af sanatorier og kursteder«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører kurstedet »Nizhnyaya Oreanda«, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
Registreret igen den 9. oktober 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Sanatorium Nizhnyaya Oreanda« (Федеральное государственное бюджетное учреждение »Санаторий »Нижняя Ореанда« Управления делами Президента Российской Федерации«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (Управление делами Президента Российской Федерации).
25.7.2014
18.
Aktieselskabet »Production-Agrarian Union »Massandra««
Aкционерное общество »Производственно-аграрное объединение »Массандра««
(tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Производственно-аграрное объединение »Массандра««
298650, Krim, Jalta, Massandra, str. Vinodela Egorova 9
298650, Крым, г. Ялта, пгт. Массандра, ул. Винодела Егорова, д. 9
Websted: http://massandra.su
+7 978 936 75 04
+7 3654 23 31 96
+7 3654 26 16 83
Registreringsnummer: 1149102026985
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
Registreret igen den 1. august 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«« (Федеральное государственное унитарное предприятие »Производственно-аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (Управление делами Президента Российской Федерации).
25.7.2014
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Production Agrarian Union »Massandra««
Федеральное государственное унитарное предприятие »Производственно-аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«
Statsejet virksomhed »National Association of producers »Massandra««
Registreret igen den 1. april 2019 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««. Registreret igen den 1. oktober 2020 som aktieselskabet »Production-Agrarian Union »Massandra««.
Национальное производственно аграрное объединение »Массандра«
Nacionalnoye proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«)
22.
DOBROLET alias DOBROLYOT
ДОБРОЛЕТ/ДОБРОЛЁТ
Flyselskabskode: QD
International Highway, Hus 31, bygning 1, 141411 Moskva
141411, г. Москва, Международное ш., дом 31, строение 1
Websted: https://aviakompaniya.com/dobrolet/
www.pobeda.aero
Dobrolet var et datterselskab af et russisk statsejet flyselskab. Siden den ulovlige indlemmelse af Krim foretog Dobrolet udelukkende flyvninger mellem Moskva og Simferopol. Det fremmede derfor integrationen af den ulovligt indlemmede »Autonome Republik Krim« i den Russiske Føderation og underminerede den ukrainske suverænitet og territoriale integritet.
30.7.2014
23.
Det offentligretlige aktieselskab »Russian National Commercial Bank«
(Публичное акционерное общество »Российский национальный коммерческий банк«)
295000 Simferopol, Naberezhnaja str., navngivet efter 60-året for USSR, 34
295000, Симферополь, ул. Набережная имени 60-летия СССР, д. 34
Websted: http://www.rncb.ru
Registreringsnummer: 1027700381290
Efter den ulovlige indlemmelse af Krim overtog den såkaldte »Republikken Krim« det fulde ejerskab af Russian National Commercial Bank (RNCB). I januar 2016 blev den overtaget af det føderale agentur for forvaltning af statsejendom, også kendt som Rosimushchestvo (Федеральное агентство по управлению государственным имуществом (Росимущество)).
Den er blevet den dominerende aktør på markedet, hvor den før indlemmelsen ikke fandtes på Krim. Ved at opkøbe eller overtage filialer af banker, der trækker sig tilbage fra markedet på Krim, har RNCB materielt og finansielt støttet den russiske regerings handlinger med henblik på at integrere Krim i Den Russiske Føderation og underminerer derved Ukraines territoriale integritet.
Den 29. januar 2020 besluttede Ruslands Centralbank at omstrukturere Sevastopol Marine Bank med RNCB's deltagelse. Banken deltog i to store infrastrukturprojekter på Krim, og den finansierer opførelsen af et nyt lufthavnsterminalkompleks i Simferopol og kraftværker (Balaklavskaya TPP og Tavricheskaya TPP)
30.7.2014
25.
»Fred i Luhanskregionen« (Mir Luganschine) Мир Луганщине
https://mir-lug.info/
Adresse: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine
улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина
info@mir-lug.info
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Siden 17. februar 2018 har formanden for organisationen været Leonid PASECHNIK, og den har derfor forbindelse til en person, som er udpeget af Rådet.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
28.
Den Økonomiske Union Luhansk (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz)
Луганский экономический союз
Officielle oplysninger:
https://nslnr.su/about/obshchestvennye-organizatsii/337/
https://vk.com/public97306393
»Social organisation«, der opstillede kandidater ved det ulovlige såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Opstillede en kandidat, Oleg AKIMOV, som leder af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i 2014 og som medlem af det såkaldte »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i 2018. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Formandskabet for »Luganskiy Economicheskiy Soyuz« varetages på nuværende tidspunkt af Zinaida NADION, som er næstformand for »Folkerådet for Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til at destabilisere Ukraine yderligere.
29.11.2014
33.
Prizrakbrigaden
Бригада »Призрак«
Adresse: Distrikt 50 Year of the USSR, 18; byen Kirovsk
https://vk.com/battalionprizrak
http://prizrak.info/
mail@prizrak.info
+38 (072) 199-86-39
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Andet Armékorps« for »Folkerepublikken Luhansk«.
Også kaldet 14. Motoriserede Riffelbataljon.
16.2.2015
42.
AO »Institute Giprostroymost — Saint-Petersburg«
АО Институт Гипростроймост — Санкт-Петербург
Adresse: 7 Yablochkova street, Skt. Petersborg, 197198 Rusland
Websted: http://gpsm.ru
E-mail: office@gpsm.ru
Tlf. (812) 498-08-14
Statsregistreringsnummer: 1037828021660
Skatteregistreringsnummer: 7826717210
AO »Institute Giprostroymost — Saint-Petersburg« deltog i bygningen af Kertjbroen ved at tegne broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
43.
PJSC Mostotrest
ПАО Мостотрест
Adresse: 6 Barklaya street, Bld. 5 Moskva, 121087 Rusland
www.mostotrest.ru
info@mostro.ru
Tlf. (495) 6697999
Statsregistreringsnummer: 1027739167246
Skatteregistreringsnummer: 7701045732
PJSC Mostotrest deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sine statskontrakter om vedligeholdelse af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø, og om vedligeholdelse af jernbanedelen af broen. Det ejes desuden af en person (Arkady Rotenberg), der allerede er opført på listen på grund af sine handlinger, der underminerer Ukraines suverænitet (person nr. 92 i dette bilag). Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
44.
JSC Zaliv Shipyard
Судостроительный завод »Залив«
Adresse: 4 Tankistov street, 298310 Kertj, Krim
Websted: http://zalivkerch.com
Statsregistreringsnummer: 1149102028602
Tlf. +7(36561)33055
Skatteregistreringsnummer: 9111001119
JSC Zaliv Shipyard deltog aktivt i bygningen af en ny jernbaneforbindelse til Kertjbroen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Det støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018
45.
Aktieselskabet STROYGAZMONTAZH
STROYGAZMONTAZH Corporation (SGM Group)
ООО Стройгазмонтаж
(груп СГМ)
Adresse: Prospect Vernadskogo 53, Moskva, 119415 Rusland
Websted: www.ooosgm.com
info@ooosgm.ru
Statsregistreringsnummer: 1077762942212
Skatteregistreringsnummer: 7729588440
INN: 9729299794
PSRN: 1207700324941, KPP 772901001.
Stroygazmontazh Corporation (SGM Group) deltog aktivt i bygningen af Kertjbroen gennem sin statskontrakt om bygning af broen, der forbinder Rusland med den ulovligt annekterede Krimhalvø. Selskabet støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
31.7.2018«.

Bilag 3.42

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1464
af 10. september 2021
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 19 personer og seks enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. september 2021.
På Rådets vegne
G. DOVŽAN
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»4.
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)
Denys Valentynovych BEREZOVSKYY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Denis Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstkommanderende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han var viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Sortehavsflåde indtil oktober 2015.
Fungerende øverstbefalende for Den Russiske Føderations Stillehavsflåde og viceadmiral.
17.3.2014
17.
Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK
(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.7.1970
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad), Den Russiske Føderation
Tidligere viceformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støttede aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine.
Tidligere næstformand for og i øjeblikket medlem af udenrigsudvalget i Den Russiske Føderations Statsduma.
Medlem af præsidiet i partiet Forenet Ruslands almindelige råd.
17.3.2014
37.
Sergei Ivanovich MENYAILO
(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.8.1960
Fødested: Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske RSFSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Sibirien. Medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd.
Fungerende leder af Nordossetien siden den 9. april 2021.
29.4.2014
51.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN (Владимир Николаевич ПЛИГИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo, Vologodsk Oblast, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for at fremme vedtagelsen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
Tidligere medlem af partiet Forenet Ruslands øverste råd. Rådgiver for Dumaens formand Volodin. Forsker på nuværende tidspunkt ved institut for statskundskab og jura ved Det Russiske Videnskabsakademi.
En af formændene for sammenslutningen af russiske advokater.
12.5.2014
53.
Oleg Grigorievich KOZYURA
(Олег Григорьевич КОЗЮРА)
Oleh Hryhorovych KOZYURA
(Олег Григорович КОЗЮРА)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1965 eller 19.12.1962
Fødested: Simferopol, Krim eller Zaporizhia, Ukraine
Tidligere chef for det føderale migrationstjenestekontor for Sevastopol. Ansvarlig for den systematiske og fremskyndede udstedelse af russiske pas til beboerne i Sevastopol.
Tidligere stabschef for den lovgivende forsamling i Sevastopol.
Rådgiver for guvernøren for Sevastopol.
12.5.2014
58.
Roman Viktorovich LYAGIN
(Роман Викторович ЛЯГИН)
Roman Viktorovych LIAHIN
(Роман Вiкторович ЛЯГIН)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.5.1980
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere chef for den centrale valgkommission i »Folkerepublikken Donetsk«. Tilrettelagde aktivt folkeafstemningen den 11. maj 2014 om »Folkerepublikken Donetsks« selvbestemmelse. Tidligere »minister for arbejde og sociale anliggender«.
Genstand for strafforfølgning i Ukraine.
12.5.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV (Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara), Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen.
Som medlem af Dumaen annoncerede han indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva. Han bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Tidligere formand for den russiske Statsdumas udvalg vedrørende idræt, sport og ungdomsanliggender.
Fungerende guvernør for Khabarovsk Krai siden den 20. juli 2020.
Koordinator for det russiske liberale demokratiske partis regionale afdeling siden den 6. februar 2021.
25.7.2014
84.
Fyodor Dmitrievich BEREZIN
(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН)
Fedir Dmytrovych BEREZIN
(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.2.1960
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for handlinger, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig rollen som viceforsvarsminister og fungere som sådan har Berezin derfor støttet handlinger eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. I øjeblikket bestyrelsesformand for skribentforeningen i DNR og næstformand for DNR's folkeråd.
25.7.2014
108.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV (Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.8.1949
Fødested: Klin, Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Tidligere leder af Republikken Dagestan.
Rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation siden den 5. oktober 2020.
12.9.2014
111.
Vladimir Stepanovich NIKITIN
(Владимир Степанович НИКИТИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.4.1948
Fødested: Opochka, Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere første næstformand for Statsdumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Medlem af præsidiet for centralkomitéen for kommunistpartiet i Den Russiske Føderation.
Leder af den alrussiske folkebevægelse »Russisk Samdrægtighed«, som arbejder på at skabe en russisk enhedskultur og styrke Ruslands stilling i det tidligere sovjetiske område og SNG-området.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV (Aлександр Михайлович БАБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova)
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen, formand for Statsdumaens kommission vedrørende lovgivningsmæssige bestemmelser for udvikling af Den Russiske Føderation. Han er et fremtrædende medlem af »Forenet Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
I øjeblikket medlem af Føderationsrådet i Den Russiske Føderation. Medlem af Udvalget vedrørende Udenrigsanliggender.
Efter sammenlægningen af de politiske partier »Et retfærdigt Rusland«, »For Sandheden« og »Ruslands Patrioter« blev Babakov sekretær for præsidiet i den sammenlagte enheds centralråd.
12.9.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)
(Олег Константинович АКИМОВ)
Oleh Kostiantynovych AKIMOV
(Олег Костянтинович АКIМОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Luhansk, Ukraine
Næstformand for »Den Økonomiske Union Luhansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Luhansk«. Var opstillet som kandidat i det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Tidligere »leder« af den såkaldte »Sammenslutningen af Fagforeninger«. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Støtter aktivt handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
29.11.2014
130.
Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (alias Igor Vladimirovich KOSTENOK)
(Игорь Владимирович КОСТЕНОК)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.3.1961
Fødested: Vodyanske, Dobropillia Rayon, Donetsk oblast, Ukraine
Водянское, Добропольский район Донецкой области, Украина
Tidligere såkaldt »uddannelsesminister« i »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Arbejder på nuværende tidspunkt for akademiet for ledelse og forvaltning i Donetsk under den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
Professor ved afdeling for statslig og kommunal forvaltning ved den føderale institution for videregående budgetuddannelse »Russisk Universitet for Økonomiske Studier G. V. Plekhanov« siden september 2018.
29.11.2014
131.
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)
(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.5.1980 eller 21.10.1983
Fødested: Snezhnoye, Donetsk oblast, Ukraine
г. Снежное, Донецкой области, Украина
Tidligere medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tidligere formand for folkebevægelsen »Frit Donbass«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Næstformand for industri- og handelsudvalget i Folkerepublikken Donetsks nationalforsamling.
29.11.2014
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN
(Эдуард Александрович БАСУРИН)
Eduard Oleksandrovych BASURIN
(Едуард Олександрович БАСУРIН)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.6.1966
Fødested: Donetsk, Ukraine
Talsmand for og stedfortrædende leder af »Folkemilitsen« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Stedfortrædende leder af »Folkerepublikken Donetsks Folkemilitsafdeling«.
16.2.2015
138.
Alexandr Vasilievich SHUBIN
(Александр Васильевич ШУБИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.5.1972 eller 30.5.1972
Fødested: Luhansk, Ukraine
Tidligere såkaldt »justitsminister« i den ulovlige såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Tidligere formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Afskediget som formand for »Den Centrale Valgkommission« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i juni 2018.
Registreret som notar i Luhansk.
Støtter og legitimerer fortsat separatistiske politikker.
16.2.2015
158.
Andrey Vladimirovich CHEREZOV (TSCHERESOW)
(Андрей Владимирович ЧЕРЕЗОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 12.10.1967
Fødested: Salair, Kemerovskaya Oblast, Den Russiske Føderation
Tidligere viceenergiminister i Den Russiske Føderation.
Har et medansvar for beslutningen om at overføre gasturbiner, som Siemens Gas Turbine Technologies OOO havde leveret til OAO VO Technopromexport, med henblik på installering på Krim. Denne beslutning bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
160.
Sergey Anatolevich TOPOR-GILKA
(Сергей Анатольевич ТОПОР-ГИЛКА)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.2.1970
Fødested: Den Moldaviske Sovjetrepublik (nu Republikken Moldova)
Nationalitet: russisk
Som generaldirektør for OAO »VO TPE« ledte han forhandlingerne med Siemens Gas Turbine Technologies OOO om køb og levering af gasturbinerne til et kraftværk i Taman i Krasnodarregionen i Den Russiske Føderation. Han var senere som generaldirektør for OOO »VO TPE« ansvarlig for overførslen af gasturbinerne til Krim og for gennemførelsen af projektet vedrørende bygning af varmekraftværkerne Balaklava og Tavricheskaya, hvor turbinerne blev installeret. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.2017
164.
Aleksandr Yurevich PETUKHOV
Aleksandr Yurievich PETUKHOV
(Александр Юрьевич ПЕТУХОВ)
Oleksandr Yuriyovych PIETUKHOV
(Олександр Юрiйович ПЄТУХОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.7.1970
Fødested: Ryazan, Den Russiske Føderation
Tidligere formand for Sevastopols valgkommission. Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ledende føderal inspektør for Moskvaregionen.
Assistent for den befuldmægtigede repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det centrale føderale distrikt siden den 6. april 2021.
14.5.2018«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»7.
Den russiske gruppe »Sobol«
Русская община »Соболь«
Sociale medier:
http://vk.com/sobolipress
http://www. русскоедвижение. рф/
Telefon:
(0652) 60-23-93
E-mail: SoboliPress@gmail.com
Adresse: Ukraine, Krim, Simferopol, str. Kiev, 4 (området ved busstationen »Central«).
Radikal paramilitær organisation, som er ansvarlig for åbent at støtte magtanvendelse til at bringe Ukraines kontrol over Krim til ophør, hvorved den underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ansvarlig for træning af separatister til kamp mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
25.7.2014
11.
»Brigade Vostok«
»Бригада Восток«
(alias Bataljon Vostok, »Батальон Восток«)
Sociale medier:
http://vk.com/patriotic_forces_of_donbas
http://patriot-donetsk.ru/
info.patriot.donbassa@gmail.com
Ulovlig væbnet separatistgruppe, som anses for at være en af de vigtigste i det østlige Ukraine. Ansvarlig for at kæmpe mod de ukrainske regeringsstyrker i det østlige Ukraine, hvorved den truer stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Deltog aktivt i de militære operationer, der førte til indtagelsen af Donetsk lufthavn.
Del af det såkaldte »Første Armékorps« i »Folkerepublikken Donetsks« væbnede styrker.
25.7.2014
18.
Aktieselskabet »Production-Agrarian Union »Massandra««
Aкционерное общество »Производственно-аграрное объединение »Массандра««
(tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Производственно-аграрное объединение »Массандра««
298650, Krim, Jalta, Massandra, str. Vinodela Egorova 9.
298650, Крым, г. Ялта, пгт. Массандра, ул. Винодела Егорова, д. 9
Websted: http://massandra.su
+7 978 936 75 04
+7 3654 23 31 96
+7 3654 26 16 83
Registreringsnummer: 1209100012648
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims Parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »National Association of producers »Massandra«», på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
25.7.2014
Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Production Agrarian Union »Massandra««
Федеральное государственное унитарное предприятие »Производственно-аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«
Statsejet virksomhed »National Association of producers »Massandra««
Национальное производственно аграрное объединение »Массандра«
Nacionalnoye proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«)
Registreret igen den 1. august 2014 som Den Russiske Føderations præsidents administrations føderale statsejede budgetvirksomhed »Proizvodstvenno agrarnoye obyedinenye »Massandra«« (Федеральное государственное унитарное предприятие »Производственно-аграрное объединение »Массандра« Управления делами Президента Российской Федерации«). Stifter: Den Russiske Føderations præsidents administration (Управление делами Президента Российской Федерации).
Registreret igen den 1. april 2019 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Production-Agrarian Union »Massandra««. Registreret igen den 1. oktober 2020 som aktieselskabet »Production-Agrarian Union »Massandra««.
24.
Folkebevægelsen »Donetsk Republic«
Общественное движение »Донецкая республика«
Officielle oplysninger:
http://oddr.info/
orgotdel@oddr.info
Adresse: Donetsk, Universitetskaya 19
г. Донецк, ул. Университетская, дом 19
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine. Grundlagt af Andriy PURGIN og ledet af Alexander ZAKHARCHENKO. Opstillede i 2018 Denis PUSHYLIN som »leder« af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
29.11.2014
28.
Den Økonomiske Union Luhansk (Luganskiy Ekonomicheskiy Soyuz)
Луганский экономический союз
Officielle oplysninger:
https://vk.com/public97306393
Telegram: https://t.me/s/od_les_lnr
»Social organisation«, der opstillede kandidater ved det ulovlige såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Opstillede en kandidat, Oleg AKIMOV, som leder af den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i 2014 og som medlem af det såkaldte »Folkerådet« for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i 2018. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Formandskabet for »Luganskiy Economicheskiy Soyuz« varetages på nuværende tidspunkt af Zinaida NADION, som er næstformand for »Folkerådet for Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og yderligere destabiliserer Ukraine.
29.11.2014
33.
Prizrakbrigaden
Бригада »Призрак«
Adresse: Distrikt 50 Year of the USSR, 18; byen Kirovsk
https://vk.com/battalionprizrak
http://prizrak.info/
mail@prizrak.info
+38 (072) 199-86-39
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet handlinger, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Andet Armékorps« for »Folkerepublikken Luhansk«.
Også kaldet 14. Motoriserede Riffelbataljon.
Del af den såkaldte »Folkemilits« i »Folkerepublikken Luhansk«.
16.2.2015«

Bilag 3.43

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1791
af 11. oktober 2021
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Den Europæiske Union anerkender ikke Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.
(3) Siden den ulovlige annektering af Den Autonome Republik Krim og byen Sevastopol har Den Russiske Føderation gjort en vedvarende indsats for at underlægge de besatte områder sit styre. Den Russiske Føderation anvender navnlig sit retsvæsens beføjelser til at undertrykke modstanderne af sin ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.
(4) Adskillige dommere, anklagere og sikkerhedsofficerer er ansvarlige for at håndhæve russisk ret på det ulovligt besatte Krim og i den ulovligt besatte by Sevastopol. Disse personer har truffet partiske afgørelser i mange politisk motiverede straffesager eller retsforfulgt proukrainske aktivister eller intensiveret undertrykkelseskampagnen over for modstandere af den ulovlige annektering.
(5) Rådet finder, at otte enkeltpersoner bør føjes til listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, på grund af deres rolle i undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(6) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 11. oktober 2021.
På Rådets vegne
J. PODGORŠEK
Formand
BILAG
Følgende personer føjes til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»193.
Mikhail Nikolaevich BELOUSOV
(Михаил Николаевич Белоусов)
Køn: mand
Fødselsdato: 26.11.1964
Fødested: Rusland
Nationalitet: ukrainsk, russisk (Unionen anerkender ikke pas udstedt af Den Russiske Føderation på Krim)
Adresse: 117 Balaklavs'ka St, App 48, Simferopol, Krim, Ukraine
Dommer ved Kyevskyj Distriktsdomstol i Simferopol.
Han traf mange partiske afgørelser i de politisk motiverede sager mod modstandere af den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol. Han har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021
194.
Andrey Nikolaevich DOLGOPOLOV
(Андрей Николаевич Долгополов)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.2.1959
Fødested: Kirgisistan
Nationalitet: ukrainsk, russisk (Unionen anerkender ikke pas udstedt af Den Russiske Føderation på Krim)
Adresse: 82 Peremohy Ave, App. 343, Simferopol, Krim, Ukraine
Formand for Kyevskyj Distriktsdomstol i Simferopol.
Han traf mange partiske afgørelser i politisk motiverede sager mod modstandere af den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol. Han har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021
195.
Yevgeniy Sergeevich KOLPIKOV
(Евгений Сергеевич КОЛПИКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.5.1974
Fødested: Beryozovskaya, Danilovsky Distrikt, Volgograd Oblast, Rusland
Nationalitet: russisk
Adresse: den militære anklagemyndighed i Den Russiske Føderations Sydlige Militærdistrikt Pushkinskaya Ulitsa, 72А, Rostov, Rostov Oblast, Rusland, 344022
Tlf. (+7) 8863263-04-67 og (+7) 8863282-79-68
Anklager ved den militære anklagemyndighed i Den Russiske Føderations Sydlige Militærdistrikt i Rostov-na-Donu.
Han retsforfulgte de proukrainske aktivister, der blev undertrykt på grund af modstand mod Den Russiske Føderations annektering af Krimhalvøen. Han indgav anklager mod de ukrainske statsborgere, som var blevet tvangsoverført fra den besatte Krimhalvø, til en domstol i Den Russiske Føderation. Han støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021
196.
Magomed Farmanovich MAGOMEDOV
(Магомед Фарманович Магомедов)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.2.1981
Særlig sagsefterforsker i Første Efterforskningsafdeling, Direktoratet for Efterforskning af Særligt Vigtige Sager i Hovedefterforskningsafdelingen i Ruslands Efterforskningskomité for Republikken Krim og Byen Sevastopol.
Han har været involveret i politisk motiveret strafferetlig efterforskning mod lederne af krimtatarernes Mejlis, som er blevet retsforfulgt for deres aktive modstand mod den ulovlige annektering af Krimhalvøen. Han har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021
197.
Leonid Vladimirovich MIKHAILIUK
(Леонид Владимирович МИХАЙЛЮК)
Køn: mand
Fødselsdato: 1.1.1970 ELLER 8.7.1963
Nationalitet: russisk
Adresse (arbejde): 295034, Simferopol, 13 I. Franko blvd., Krim, Ukraine
Chef for Den Føderale Sikkerhedstjeneste (FSB) på Krim og i Sevastopol og for det regionale antiterrorudvalg.
Han ledede FSB-styrker, som har intensiveret undertrykkelseskampagnen over for modstanderne af Den Russiske Føderations ulovlige besættelse af Krimhalvøen. Nogle af de proukrainske aktivister, der blev tilbageholdt af FSB-enhederne under hans befaling, blev tvangsoverført til Krasnodar og Rostov-na-Donu i Rusland. Han har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021
198.
Viktor Anatolyevich MOZHELIANSKIY (Виктор Анатольевич Можелянский)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.5.1964
Fødested: Kharkiv, Ukraine
Nationalitet: ukrainsk, russisk (Unionen anerkender ikke pas udstedt af Den Russiske Føderation på Krim)
Adresse: 35 Marshala Zhukova St, App. 53, Simferopol, Krim, Ukraine, eller Anhars'ka St, 8 Simferopol, Krim, Ukraine
Næstformand for Den Centrale Distriktsdomstol i Simferopol og tidligere dommer ved Kyevskyj Distriktsdomstol i Simferopol.
Han traf mange partiske afgørelser i politisk motiverede sager mod modstandere af den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol. Han har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021
199.
Galina Vladimirovna REDKO
(Галина Владимировна Редько)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 22.3.1974
Fødested: Romany, Poltava Oblast, Ukraine
Nationalitet: ukrainsk, russisk (Unionen anerkender ikke pas udstedt af Den Russiske Føderation på Krim)
Dommer ved Republikken Krims Højesteret.
Hun traf mange partiske afgørelser i politisk motiverede sager mod modstandere af den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol. Hun har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021
200.
Vladimir Nikolaevich TERENTEV
(Владимир Николаевич Терентьев)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.11.1977
Fødested: Voronezh, Rusland
Nationalitet: russisk
Pasnummer, nationalt ID-nummer eller andre numre på identitetsdokumenter: 03 01 118013
Chef for Hovedefterforskningsafdelingen i Ruslands Efterforskningskomité for Republikken Krim og Byen Sevastopol.
Han har ført tilsyn med komitéens aktiviteter i de politisk motiverede sager mod de proukrainske aktivister, som blev undertrykket for deres tiltag med henblik på at modsætte sig den ulovlige annektering og genoprette Ukraines territoriale integritet.
Han har ledet det arbejde, der udføres af de strafferetlige efterforskere, og derved støttede han aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
11.10.2021«

Bilag 3.44

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/2193
af 13. december 2021
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) I lyset af involveringen af Wagner Group, en privat militær enhed uden selvstændig retssubjektivitet med base i Rusland, i Ukraine, finder Rådet, at tre personer bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG
Følgende personer føjes til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»201.
Dmitriy (Dimitry, Dmitri, Dmitry) Valerievich UTKIN
(Дмитрий Валерьевич УТКИН)
Stilling(er): Grundlægger af og øverstbefalende for Wagner Group, administrerende direktør for Concord Management and Consulting
Rang: oberstløjtnant (det russiske militær)
Kaldesignal: Vagner/Wagner
Fødselsdato: 1.6.1970 eller 11.6.1970
Wagner Group-ID: M-0209
Fødested: Asbest, Sverdlovsk Oblast, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Adresse: Pskov, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Dimitriy Utkin, tidligere officer i den russiske militære efterretningstjeneste (GRU), er grundlægger af Wagner Group og ansvarlig for koordinering og planlægning af indsættelsen af Wagner Groups lejesoldater i Ukraine.
I sin stilling som øverstbefalende i Wagner Group var han personligt til stede i kampområdet i Ukraine, hvor han koordinerede og planlagde Wagnermedlemmernes aktiviteter.
I kraft af sin stilling som øverstbefalende er han således ansvarlig for og har aktivt gennemført tiltag, der har undermineret og truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
13.12.2021
202.
Denis Yurievich KHARITONOV
(Денис Юрьевич ХАРИТОНОВ)
Stilling(er): Regional næstformand for Unionen af Donbassfrivilliges afdeling i Astrakhan, medlem af dumaen i Astrakhan Oblast, lejesoldat i Wagner Group
Fødselsdato: 16.3.1980
Fødested: Astrakhan Oblast, Russiske SFSR
Nationalitet: russisk
Pasnummer: 76 2759110
Udstedt af MVD 30001
Udløbsdato: 10.3.2030
Adresse: Landsbyen Ilyinka, Astrakhan Oblast, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Denis Kharitonov er regional næstformand for Unionen af Donbassfrivilliges afdeling i Astrakhan, medlem af dumaen i Astrakhan Oblast og lejesoldat i Wagner Group.
Han kæmpede i Donbass i separatistbataljonen Steppe, hvor han havde kommandoen over en deling med en mobil luftværnsmissilenhed. Han har indrømmet, at han personligt nedskød en ukrainsk helikopter og to Su-25-fly, mens han var i Donbass.
Han blev tildelt Den Russiske Føderations orden »fortjenester for fædrelandet«. Han har også modtaget interne belønninger fra Wagner Group og belønninger fra formanden for Unionen af Donbassfrivillige og den tidligere premierminister i den såkaldte Folkerepublikken Donetsk (DPR), Alexander Borodai (omfattet af restriktive foranstaltninger på grundlag af Rådets afgørelse 2014/145/FUSP). Han har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
13.12.2021
203.
Sergey Vladimirovich SHCHERBAKOV
(Сергей Владимирович ЩЕРБАКОВ)
Stilling(er): Freelanceansat i den russiske GRU og lejesoldat i Wagner Group
Fødselsdato: 21.7.1981
Nationalitet: russisk
Adresse: Muligvis: Astrakhan, Kirovskiy rayon, Raskolnikova 11 app. 5, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Sergey Shcherbakov er freelanceansat i den russiske GRU og lejesoldat i Wagner Group.
Han kæmpede i Donbass for de prorussiske separatiststyrker som medlem af en militærenhed med en mobil luftværnsmissilenhed i den prorussiske separatistbataljon Steppe, som nedskød en ukrainsk helikopter og to Su-25-fly i Donbass. Han har derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
13.12.2021«

Bilag 3.45

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/236
af 21. februar 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Den Europæiske Union anerkender ikke og fordømmer fortsat Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og anerkender derfor ikke de såkaldte valg afholdt på den ulovligt annekterede Krimhalvø.
(3) Efter Den Russiske Føderations afholdelse af såkaldt valg til Statsdumaen i den ulovligt annekterede »Autonome Republik Krim« og byen Sevastopol i september 2021 finder Rådet, at fem personer bør tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, på grund af deres rolle med hensyn til at underminere eller true Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(4) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. februar 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG
Følgende personer føjes til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»204.
Aleksei Yurievich CHERNIAK
(Алексей Юрьевич ЧЕРНЯК)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.8.1973
Fødested: Alma-Ata, Kasakhiske SSR (nu Kasakhstan)
Nationalitet: russisk
Medlem af Den Russiske Føderations Statsduma siden den 19. september 2021. Valgt i den ulovligt annekterede »Autonome Republik Krim« i den såkaldte »Simferopolvalgkreds«.
Medlem af det regerende parti Forenet Rusland.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den såkaldte »Republikken Krim« i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.2.2022
205.
Leonid Ivanovich BABASHOV
(Леонид Иванович БАБАШОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 31.1.1966
Fødested: Petrovka, Krim Oblast, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Den Russiske Føderations Statsduma siden den 19. september 2021. Valgt i den ulovligt annekterede »Autonome Republik Krim« i den såkaldte »Yevpatoriavalgkreds«.
Medlem af det regerende parti Forenet Rusland.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den såkaldte »Republikken Krim« i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.2.2022
206.
Tatiana Georgievna LOBACH
(Татьяна Георгиевна ЛОБАЧ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 8.1.1974
Fødested: Khmelnytskyi, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Den Russiske Føderations Statsduma siden den 19. september 2021. Valgt i den ulovligt annekterede by Sevastopol i den såkaldte »Sevastopolvalgkreds«.
Medlem af det regerende parti Forenet Rusland.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har hun arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation og derved aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.2.2022
207.
Nina Sergeevna FAUSTOVA
(Нина Сергеевна ФАУСТОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 11.7.1983
Fødested: Kyzyl, Republikken Tuva, Russiske SFSR (nu Den Russiske Føderation)
Formand for Sevastopols valgkommission, som deltog i afholdelsen af det såkaldte valg i den ulovligt annekterede »Autonome Republik Krim« og byen Sevastopol i september 2021.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har hun aktivt støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
21.2.2022
208.
Aleksandr Evgenevich CHMYHALOV
(Александр Евгеньевич ЧМЫХАЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.6.1990
Næstformand for Sevastopols valgkommission, som deltog i afholdelsen af det såkaldte valg i den ulovligt annekterede »Autonome Republik Krim« og byen Sevastopol i september 2021.
Medlem af det regerende parti Forenet Rusland.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han aktivt støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
21.2.2022«.

Bilag 3.46

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/259
af 23. februar 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed giver virkning til restriktive foranstaltninger, der er fastsat ved afgørelse 2014/145/FUSP.
(2) Den 23. februar 2022 vedtog Rådet afgørelse 2022/265 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP, hvorved der indføres en undtagelsesordning for visse operatører, der er omfattet af indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for dem.
(3) Disse foranstaltninger hører under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(4) Rådets forordning (EF) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændring:
Følgende artikel indsættes efter artikel 6a:
"Artikel 6b
1.    Uanset stk. 1 og 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører de enheder, der er opført under nummer 53, 54 og 55 i bilag I, frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for disse enheder på vilkår, som de kompetente myndigheder skønner hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige for, at transaktioner, kontrakter eller andre aftaler, herunder korrespondentbankforbindelser, der er indgået med disse enheder før den 24. august 2022, kan bringes til ophør senest den 23. februar 2022."
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. februar 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand

Bilag 3.47

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/260
af 23. februar 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) I sine konklusioner af den 24. og 25. juni 2021 opfordrede Det Europæiske Råd Rusland til fuldt ud at påtage sig sit ansvar for at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne som en central betingelse for enhver væsentlig ændring af Unionens holdning. Det understregede, at det er nødvendigt, at Unionen og dens medlemsstater reagerer beslutsomt og koordineret på enhver yderligere skadelig, ulovlig og ødelæggende aktivitet fra Ruslands side, idet alle instrumenter, som Unionen råder over, udnyttes fuldt ud, og der sikres koordination med partnere. Med henblik herpå opfordrede Det Europæiske Råd også Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ("den højtstående repræsentant") til at forelægge muligheder for yderligere restriktive foranstaltninger, herunder økonomiske sanktioner.
(4) I sine konklusioner af 16. december 2021 understregede Det Europæiske Råd det presserende behov for, at Rusland nedtrapper spændingerne forårsaget af den militære opbygning langs sin grænse til Ukraine og den aggressive retorik. Det gentog sin fulde støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet. Det Europæiske Råd tilskyndede til en diplomatisk indsats og støttede Normandietkvartetten i at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne, men erklærede, at enhver yderligere militær aggression mod Ukraine vil have enorme konsekvenser og store omkostninger til følge, herunder restriktive foranstaltninger koordineret med partnere.
(5) Den 24. januar 2022 godkendte Rådet konklusioner, hvori det fordømmer Ruslands fortsatte aggressive handlinger og trusler mod Ukraine og opfordrer Rusland til at deeskalere, overholde folkeretten og deltage konstruktivt i dialog gennem de etablerede internationale mekanismer. Rådet bekræftede på ny Unionens fulde tilslutning til de centrale principper, som den europæiske sikkerhed bygger på, og som er nedfældet i De Forenede Nationers (FN's) pagt og de grundlæggende dokumenter for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE), herunder Helsingforsslutakten og Parischartret. Disse centrale principper omfatter navnlig staternes suveræne ligeberettigelse og territoriale integritet, grænsernes ukrænkelighed, afståelse fra trussel om magtanvendelse eller brug af magt samt staters frihed til at ændre eller vælge deres egne sikkerhedsordninger. Rådet erklærede, at disse principper hverken er til forhandling eller kan revideres eller omfortolkes, og at Ruslands krænkelse heraf står i vejen for et fælles og udeleligt sikkerhedsområde i Europa og truer freden og stabiliteten på det europæiske kontinent. Rådet minder om Det Europæiske Råds konklusioner fra december 2021 og gentog, at enhver yderligere militær aggression fra Ruslands side mod Ukraine vil få enorme konsekvenser og alvorlige omkostninger, herunder en bred vifte af sektorspecifikke og individuelle restriktive foranstaltninger, der vil blive vedtaget i samarbejde med partnerne.
(6) Den 19. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne udtrykte bekymring over den massive opbygning af russiske væbnede styrker i og omkring Ukraine og opfordrede Rusland til at indgå i en meningsfuld dialog, diplomati, udvise tilbageholdenhed og nedtrappe ved at foretage en væsentlig tilbagetrækning af de militære styrker nær Ukraines grænser. Unionen erklærede, at enhver yderligere russisk militær aggression mod Ukraine vil have enorme konsekvenser og store omkostninger til følge, herunder restriktive foranstaltninger koordineret med partnere.
(7) Den 21. februar 2022 undertegnede præsidenten for Den Russiske Føderation et dekret, der anerkender uafhængigheden og suveræniteten for den selvudråbte "Folkerepublikken Donetsk" og "Folkerepublikken Luhansk" og beordrede, at russiske væbnede styrker skulle deployeres i det østlige Ukraine.
(8) Den 22. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne på det kraftigste fordømte præsidenten for Den Russiske Føderations beslutning om at anerkende de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine som uafhængige enheder og den efterfølgende beslutning om at sende russiske tropper ind i disse områder. Denne ulovlige handling underminerer Ukraines suverænitet og uafhængighed yderligere og er et alvorligt brud på folkeretten og internationale aftaler, herunder FN-pagten, Helsingforsslutakten, Parischartret og Budapestmemorandummet samt Minskaftalerne og FN's Sikkerhedsråds resolution 2202 (2015). Den højtstående repræsentant opfordrede indtrængende Rusland til som part i konflikten at trække sin anerkendelse tilbage, opfylde sine tilsagn, overholde folkeretten og vende tilbage til drøftelserne i Normandietkvartetten og den trilaterale kontaktgruppe. Han meddelte, at Unionen ville reagere på disse seneste overtrædelser fra Ruslands side ved hurtigst muligt at vedtage yderligere restriktive foranstaltninger.
(9) I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at der bør tilføjes 22 personer og fire enheder på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(10) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. februar 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
1.    Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
"212.
Sergei SHOIGU
(Сергей Кужугетович ШОЙГУ)
Fødselsdato: 21.5.1955
Fødested: Chadan, Republikken Tuva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Stilling: forsvarsminister i Den Russiske Føderation
Køn: mand
Sergei Shoigu er forsvarsminister i Den Russiske Føderation. Han har fremsat offentlige bemærkninger om, at Krim er og forbliver russisk. Under hans kommando og ordre har russiske tropper holdt militærøvelser på det ulovligt annekterede Krim og er blevet stationeret ved grænsen. Han er i sidste ende ansvarlig for enhver militær aktion mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
213.
Anton VAINO
(Антон Эдуардович ВАЙНО)
Fødselsdato: 17.2.1972
Fødested: Tallinn, Estland
Nationalitet: russisk
Stilling: stabschef for præsidentens kabinet
Køn: mand
Anton Vaino er stabschef for præsidentens kabinet. Han spiller en aktiv rolle i beslutningsprocessen i Kreml ved at deltage i det russiske "sikkerhedsråd" og øve indflydelse på præsidentens udarbejdelse af afgørelser vedrørende Ruslands forsvar og nationale sikkerhed. Anton Vaino deltager også i møder om Krims og Sevastopols socioøkonomiske udvikling.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
214.
Marat KHUSNULLIN
(Марат Шакирзянович ХУСНУЛЛИН)
Fødselsdato: 9.8.1966
Fødested: Kazan, Republikken Tatarstan, Den Russiske Føderation
Stilling: Ruslands vicepremierminister for byggeri og regional udvikling
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Marat Khusnullin er Ruslands vicepremierminister for byggeri og regional udvikling. I denne egenskab er han ansvarlig for den russiske regerings politik vedrørende det besatte Krim, herunder vandforsyning til Krim og Sevastopol.
Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
215.
Dmitriy Yuryevich GRIGORENKO
(Дмитрий Юрьевич ГРИГОРЕНКО)
Fødselsdato: 14.7.1978
Fødested: Nizhnevartovsk, regionen Tyumen, Den Russiske Føderation
Funktioner: Den Russiske Føderations vicepremierminister – chef for Den Russiske Føderations regeringspersonale; formand for VTB Banks bestyrelse
Køn: mand
Dmitriy Grigorenko er Den Russiske Føderations vicepremierminister og chef for Den Russiske Føderations regeringspersonale. Han er også formand for bestyrelsen i VTB Bank, der er en statsejet bank, og har tilknytning til Maksim Reshetnikov, medlem af bestyrelsen i VTB Bank.
I sin tidligere egenskab af vicedirektør for Den Russiske Føderations føderale skattetjeneste var Dmitriy Grigorenko ansvarlig for at indføre ny lokal skattelovgivning for området Krim efter dets annektering i 2014.
Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Han er også ansvarlig for at yde finansiel og materiel støtte og drage fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
23.2.2022
216.
Maxim Gennadyevich RESHETNIKOV
(Максим Геннадьевич РЕШЕТНИКОВ)
Født: 11.7.1979
Fødested: Perm, Den Russiske Føderation
Stilling: Den Russiske Føderations minister for økonomisk udvikling; medlem af bestyrelsen i VTB Bank
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Maxim Reshetnikov er Den Russiske Føderations minister for økonomisk udvikling. Han er også medlem af bestyrelsen i VTB Bank, der er en statsejet bank, og har tilknytning til Dmitriy Grigorenko, medlem af bestyrelsen i VTB Bank.
Maxim Reshetnikov er i sin egenskab af minister for økonomisk udvikling ansvarlig for infrastrukturudviklingsprogrammer på Krim og i Sevastopol, navnlig under det føderale målprogram "Social og økonomisk udvikling af Republikken Krim og Sevastopol indtil 2022", som er blevet forlænget til 2025. Han har fremsat offentlige erklæringer, hvori han skitserer Den Russiske Føderations regerings planer og prioriteter vedrørende den økonomiske udvikling af Krim og Sevastopol.
Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
Han er også ansvarlig for at yde finansiel og materiel støtte og drage fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
23.2.2022
217.
Nikolay Anatolyevich YEVMENOV
(alias Nikolai YEVMENOV)
(Николай Анатольевич ЕВМЕНОВ)
Født: 2.4.1962
Fødested: Moskva, Rusland
Stilling: Øverstkommanderende i den russiske flåde
Rang: Admiral
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Nikolay Yevmenov er øverstbefalende for den russiske flåde. Han er som sådan ansvarlig for alle den russiske flådes maritime operationer, inklusive i eller til Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
218.
Vladimir Lvovich KASATONOV
(Владимир Львович КАСАТОНОВ)
Født: 17.6.1952
Fødested: Moskva, Rusland
Køn: mand
Vladimir Kasatonov er næstkommanderende i den russiske flåde. Han er som sådan ansvarlige for flådeoperationer i eller til Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
219.
Igor Vladimirovich OSIPOV
(Игорь Владимирович ОСИПОВ)
Født: 6.3.1973
Fødested: Novo-Shunoebosættelsen, Fedorovskydistriktet, Kostanayregionen, Den Kasakhiske Sovjetiske Socialistrepublik (nu Kazakhstan)
Stilling: Øverstkommanderende for Sortehavsflåden
Rang: Admiral
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Igor Osipov er øverstkommanderende for Sortehavsflåden. Han er som sådan ansvarlig for enhver maritim operation i eller til Ukraine gennem Sortehavet og for at begrænse retten til fri sejlads i Sortehavet.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
220.
Oleg Leonydovych SALYUKOV
(Олег Леонидович САЛЮКОВ)
Født: 21.5.1955
Fødested: Saratov, Den Russiske Føderation
Stilling: Øverstbefalende for de russiske landstyrker
Rang: General i hæren
Nationalitet: russisk
Køn: mand
General i hæren Oleg Salyukov er øverstkommanderende for de russiske landstyrker. Han er som sådan ansvarlig for russiske operationer på landjorden i eller til Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
221.
Sergei SUROVIKIN
(сергей СУРОВИКИН)
Fødselsdato: 11.10.1966
Fødested: Novosibirsk, Rusland
Stilling: øverstbefalende for hærens luftfartsstyrker
Rang: general i hæren
Nationalitet: russisk
Køn: mand
General Sergei Surovikin er øverstkommanderende for de russiske luftfartsstyrker. Han er i denne egenskab ansvarlig for flyveoperationer i eller til Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
222.
Sergey Vladimirovich DRONOV
(alias Sergei Vladimirovich DRONOV)
(Сергей Владимирович ДРОНОВ)
Fødselsdato: 11.8.1962
Fødested: Almazovka, regionen Voroshilovograd, Ukraine
Stilling: kommandør i luftvåbnet og næstkommanderende for luft- og rumstyrkerne
Militær rang: generalløjtnant
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Generalløjtnant Sergey Vladimirovich Dronov er kommandør i luftvåbnet og næstkommanderende for luft- og rumstyrkerne. Han er i denne egenskab ansvarlig for flyveoperationer i eller til Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
223.
Violetta PRIGOZHINA
(Виолетта ПРИГОЖИНА)
Tilknyttede personer: Yevgeniy Viktorovich Prigozhin (søn) og Lyubov Valentinovna Prigozhina (svigerdatter)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Violetta Prigozhina er Yevgeny Prigozhins mor og ejer af Concord Management and Consulting LLC, der tilhører Concordkoncernen, og som blev grundlagt og indtil 2019 var ejet af hendes søn. Hun er ejer af andre virksomheder med forbindelser til sin søn. Hun har tilknytning til Yevgeny Prigozhin, der er ansvarlig for indsættelsen af Wagner Groups lejesoldater i Ukraine og for at drage fordel af store offentlige kontrakter med det russiske forsvarsministerium efter Ruslands ulovlige annektering af Krim og russiskstøttede separatisters besættelse af det østlige Ukraine.
Hun har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
224.
Lyubov Valentinovna PRIGOZHINA
(Любовь Валентиновна ПРИГОЖИНА)
Tilknyttede personer: Yevgeniy Viktorovich Prigozhin (ægtefælle); Violetta Prigozhina (svigermor)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Lyubov Valentinovna Prigozhina er ægtefælle til Yevgeny Prigozhin og indehaver af Agat LLC, et datterselskab af Concord Management and Consulting LLC, som tilhører Concordkoncernen og blev grundlagt og indtil 2019 ejet af hendes mand. Hun har tilknytning til Yevgeny Prigozhin, der er ansvarlig for indsættelsen af Wagner Groups lejesoldater i Ukraine og for at drage fordel af store offentlige kontrakter indgået med det russiske forsvarsministerium efter Ruslands ulovlige annektering af Krim og de russiskstøttede separatisters besættelse af det østlige Ukraine.
Hun har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
225.
Denis Aleksandrovich BORTNIKOV
(Денис Александрович БОРТНИКОВ)
Fødselsdato: 19.11.1974
Stilling: Næstformand og formand for VTB Banks bestyrelse
Nationalitet: russisk
Tilknyttede personer: Alexander Vasilyevich Bortnikov (far); Tatiana Borisovna Bortnikova (mor)
Denis Bortnikov er søn af og som sådan tilknyttet Alexander Bortnikov – direktør for Det Føderale Sikkerhedsbureau (FSB) og permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd, som er involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er næstformand og formand for VTB Banks bestyrelse, hvor han arbejder for at legitimere sin fars skyggeindkomst/ulovlige indkomst. Han yder derfor også finansiel støtte til russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af det østlige Ukraine.
23.2.2022
226.
Andrei Leonidovich KOSTIN
(Андрей Леонидович КОСТИН)
Fødselsdato: 21.9.1956
Fødested: Moskva, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stillings: Formand for VTB Banks bestyrelse
Tilknyttede personer: Tamara Mikhailovna Kostina (mor); Leonid Alekseevich Kostin (far)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrei Leonidovich Kostin er formand for Vneshtorbank (VTB) – en af de førende statsejede banker i Rusland og medlem af det politiske parti Forenet Ruslands øverste råd.
Han har fremsat offentlige erklæringer, der støtter annekteringen af Krim og tilskynder russiske borgere til at holde ferie på Krim. Han er også tilknyttet og ifølge medierne ejer af en vingård og et luksushotel på Krim.
Han støtter derfor tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet og drager fordel af annekteringen af Krim.
23.2.2022
227.
Igor SHUVALOV
(Игорь Иванович ШУВАЛОВ)
Fødselsdato: 4.1.1967
Fødested: Bilibino, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Igor Ivanovich Shuvalov er formand for State Development Corporation VEB. RF og medlem af Rådet for Den Eurasiske Økonomiske Kommission. Han var tidligere Ruslands første vicepremierminister I denne egenskab fremsatte han bemærkninger om, at russisk ville ændre budgetreglerne for at afspejle yderligere to millioner indbyggere efter Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim.
Han støtter derfor tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
228.
Margarita SIMONYAN
(Маргарита Симоновна СИМОНЬЯН)
Født: 6.4.1980
Fødested: Krasnodar, det tidl. USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stillingsbetegnelse: Chefredaktør for det engelske TV-nyhedsnetværk RT (Russia Today)
Tilknyttede personer: Dmitry Konstantinovich KISELYOV
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Margarita Simonyan er en central figur i regeringens propaganda. Hun er også chefredaktør for det engelske TV-nyhedsnetværk RT (Russia Today). Gennem sin funktion har hun fremmet en positiv holdning til annekteringen af Krim og separatisternes handlinger i Donbas.
Hun har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
229.
Maria ZAKHAROVA
(Мария Владимировна ЗАХАРОВА)
Født: 24.12.1975
Fødested: Moskva, det tidl. USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stillingsbetegnelse: Direktør for informations- og presseafdelingen i Den Russiske Føderations udenrigsministerium.
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Maria Zakharova er direktør for informations- og presseafdelingen i Den Russiske Føderations udenrigsministerium. Som en central figur i regeringens propaganda har hun støttet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
Hun har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
230.
Vladimir Roudolfovitch SOLOVIEV
(Владимир Рудольфович СОЛОВЬЁВ)
Født: 20.10.1963
Fødested: Moskva, det tidl. USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stillingsbetegnelse: Propagandist og TV-/radio-journalist
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vladimir Solovyev er propagandist og programvært for Russia-1-kanalen og Rossia 24. Han modtog en medalje (Alexander Nevsky-ordenen) for "høj professionalisme og objektivitet med hensyn til at dække begivenheder i Republikken Krim".
Solovyov er kendt for sin ekstremt fjendtlige holdning til Ukraine og roser den russiske regering.
Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
231.
Konstantin KNYRIK
(Константин КНЫРИК)
Født: 1989 (eventuelt)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Konstantin Knyrik er en prorussisk aktivist, der driver MediaGroup News Front Ltd, et nyhedswebsted, der er registreret på den ulovligt annekterede Krimhalvø. Han er leder af den krimske afdeling af Rodina Party, et parti, der støtter Kreml i Rusland.
Konstantin Knyrik modtog medaljen "for Krims tilbagevenden".
Han har derfor aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
23.2.2022
232.
Aleksey Konstantinovich PUSHKOV
(Алексей Константинович ПУШКОВ)
Fødselsdato: 10.8.1954
Fødested: Beijing, Kina
Nationalitet: russisk
Telefon og fax: 8 (495) 697-58-69
Adresse på receptionskontoret i Den Russiske Føderation: 51 Lenina St., Perm, 614000, room 219
Telefon- og faxnumre på receptionskontoret i Den Russiske Føderations region: (342) 253-66-01
Køn: mand
Aleksey Konstantinovich Pushkov er senator fra Perm Krai, medlem af det regerende politiske parti Forenet Rusland og formand for kommissionen for informationspolitik. Han fremsatte flere erklæringer til støtte for annekteringen af Krimhalvøen og præsenterede den som et "fait accompli".
Han er derfor ansvarlig for at have støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
233.
Pyotr TOLSTOY
(alias Petr Olegovich TOLSTOY; Pyotr Olegovich TOLSTOY)
(Пётр Олегович ТОЛСТОЙ)
Fødselsdato: 20.6.1969
Fødested: Moskva, det tidl. USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stilling: Russisk journalist, producer, TV-vært og politiker. Næstformand for Statsdumaen siden 2016 og næstformand for Europarådets Parlamentariske Forsamling siden den 28. januar 2020.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pyotr Tolstoy er medlem af Statsdumaen og leder af den russiske delegation i Europarådets Parlamentariske Forsamling (PACE). Han er også TV-vært for "Vremya Pokazhet". Som en central figur i regeringens propaganda, indtager han ofte en holdning til fordel for annekteringen af Krim.
Derfor er han ansvarlig for at støtte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022"
2.    Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
"52.
Internet Research Agency
(Агентство интернет-исследований)
Oprettelsesdato: 2013
Adresse: Skt. Petersborg, Rusland
Tilknyttede personer: Yevgeny Prigozhin
Internet Research Agency er en russisk virksomhed, der er involveret i onlinepåvirkningsoperationer på vegne af Rusland. Dens endelige mål er at manipulere den offentlige mening.
Virksomheden gennemfører desinformationskampagner rettet mod Ukraines dagsorden ved at påvirke valg eller opfattelser af annekteringen af Krim eller konflikten i Donbas. I denne egenskab er Internet Research Agency ansvarlig for aktivt at støtte tiltag, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Virksomheden finansieres af Yevgeny Prigozhin og har derfor tilknytning til en person, der er opført på listen.
23.2.2022
53.
Bank Rossiya
(Банк "Россия")
Grundlagt den 27.6.1990
Adresse: Pl Rastrelli 2 Liter A Saint Petersburg, 191124 Russian Federation
Websted: Abr.ru
Tilknyttede personer: Dmitri LEBEDEV (formand), Yuriy KOVALCHUK (største aktionær)
Bank Rossiya er personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya støtter i denne egenskab og drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
Bank Rossiya ejer vigtige aktier i National Media Group, som kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine. Siden den ulovlige annektering af Krim har Bank Rossiya åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol. Bank Rossiya har også ydet et lån til den føderale statslige virksomhed "Crimea Railway" og støtter opførelsen af jernbanen over Krimbroen. Bank Rossiya støtter derfor finansielle tiltag, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet.
Har tilknytning til Yuriy Valentinovich Kovalchuk, den største aktionær i Bank Rossiya.
23.2.2022
54.
PROMSVYAZBANK
(ПАО Промсвязьбанк)
Grundlagt i 1995
Adresse: Moskva
Website: psbank.ru
Tilknyttede personer: Petr Fradkov, administrerende direktør
PROMSVYAZBANK er en russisk statsejet bank, der yder finansiel støtte til den russiske forsvarssektor og det russiske militær, som er ansvarlige for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine and for tilstedeværelsen af russiske tropper på Krimhalvøen.
PROMSVYAZBANK får direkte instrukser fra Den Russiske Føderations præsident, Vladimir Putin, og yder derfor finansiel og materiel støtte til russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for destabiliseringen af det østlige Ukraine og den ulovlige annektering af Krim.
PROMSVYAZBANK driver virksomhed på Krimhalvøen.
23.2.2022
55.
VEB. RF
(alias Vnesheconombank; VEB)
(ВЭБ. РФ)
Grundlagt i 1922 som bank og i 2007 som udviklingsinstitut
Adresse: 9 prospekt Akademika Sakharova, Moscow, Russia
Website: veb.ru
Tilknyttede personer: Igor Shuvalov, formand
VEB. RF er et stort finansielt udviklingsinstitut, hvis formand er direkte udnævnt af Den Russiske Føderations præsident, Vladimir Putin, og modtager instrukser direkte fra ham. VEB. RF skaber en vigtig indtægtskilde til den russiske regering og forvalter dens pensionsfonde.
VEB. RF spiller en aktiv rolle i diversificeringen af forsvarssektoren i Den Russiske Føderation og har projekter med virksomheder i forsvarsindustrien, herunder Rostec, der leverer støtte til handlinger, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
VEB har bevilget lån til små og mellemstore virksomheder på Krim og betragter den som en "prioriteret region" og har partnerskaber med ministeriet for Krimanliggender, der er ansvarligt for integreringen af den indlemmede autonome "Republik Krim" i Den Russiske Føderation.
I denne egenskab støtter VEB. RF aktivt, materielt eller finansielt, eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for indlemmelsen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
23.2.2022"

Bilag 3.48

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/261
af 23. februar 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) I sine konklusioner af den 24. og 25. juni 2021 opfordrede Det Europæiske Råd Rusland til fuldt ud at påtage sig sit ansvar for at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne som en central betingelse for enhver væsentlig ændring af Unionens holdning. Det understregede, at det er nødvendigt, at Unionen og dens medlemsstater reagerer beslutsomt og koordineret på enhver yderligere skadelig, ulovlig og ødelæggende aktivitet fra Ruslands side, idet alle instrumenter, som Unionen råder over, udnyttes fuldt ud, og der sikres koordination med partnere. Med henblik herpå opfordrede Det Europæiske Råd også Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ("den højtstående repræsentant") til at forelægge muligheder for yderligere restriktive foranstaltninger, herunder økonomiske sanktioner.
(4) I sine konklusioner af 16. december 2021 understregede Det Europæiske Råd det presserende behov for, at Rusland nedtrapper spændingerne forårsaget af den militære opbygning langs sin grænse til Ukraine og den aggressive retorik. Det gentog sin fulde støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet. Det Europæiske Råd, som tilskyndede til en diplomatisk indsats og støttede Normandietkvartetten i at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne, erklærede, at enhver yderligere aggression mod Ukraine vil have enorme konsekvenser og store omkostninger til følge, herunder restriktive foranstaltninger koordineret med partnere.
(5) Den 24. januar 2022 godkendte Rådet konklusioner, hvori det fordømmer Ruslands fortsatte aggressive handlinger og trusler mod Ukraine og opfordrer Rusland til at deeskalere, overholde folkeretten og deltage konstruktivt i dialog gennem de etablerede internationale mekanismer. Rådet bekræftede på ny Unionens fulde tilslutning til de centrale principper, som den europæiske sikkerhed bygger på, og som er nedfældet i De Forenede Nationers (FN's) pagt og de grundlæggende dokumenter for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE), herunder Helsingforsslutakten og Parischartret. Disse centrale principper omfatter navnlig staternes suveræne ligeberettigelse og territoriale integritet, grænsernes ukrænkelighed, afståelse fra trussel om magtanvendelse eller brug af magt samt staters frihed til at ændre eller vælge deres egne sikkerhedsordninger. Rådet erklærede, at disse principper hverken er til forhandling eller kan revideres eller omfortolkes, og at Ruslands krænkelse heraf står i vejen for et fælles og udeleligt sikkerhedsområde i Europa og truer freden og stabiliteten på det europæiske kontinent. Rådet minder om Det Europæiske Råds konklusioner fra december 2021 og gentog, at enhver yderligere militær aggression fra Ruslands side mod Ukraine vil få enorme konsekvenser og alvorlige omkostninger, herunder en bred vifte af sektorspecifikke og individuelle restriktive foranstaltninger, der vil blive vedtaget i samarbejde med partnerne.
(6) Den 21. februar 2022 undertegnede præsidenten for Den Russiske Føderation et dekret, der anerkender "uafhængigheden og suveræniteten" for de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og beordrer udsendelse af russiske væbnede styrker til disse områder.
(7) Den 22. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, der fordømmer denne ulovlige handling, der underminerer Ukraines suverænitet og uafhængighed og er et alvorligt brud på folkeretten og internationale aftaler, herunder FN-pagten, Helsingforsslutakten, Parischartret og Budapestmemorandummet samt Minskaftalerne og FN's Sikkerhedsråds resolution 2202 (2015). Den højtstående repræsentant opfordrede indtrængende Rusland til som part i konflikten at trække sin anerkendelse tilbage, opfylde sine tilsagn, overholde folkeretten og vende tilbage til drøftelserne i Normandietkvartetten og den trilaterale kontaktgruppe. Han meddelte, at Unionen ville reagere på disse seneste overtrædelser fra Ruslands side ved hurtigst muligt at vedtage yderligere restriktive foranstaltninger.
(8) I betragtning af situationens alvor mener Rådet, at 336 medlemmer af Statsdumaen bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, idet de har stemt for en resolution, hvori præsident Vladimir Putin anmodes om at anerkende de dele af det østlige Ukraine, som separatisterne har gjort krav på, som uafhængige stater.
(9) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelle, den 23. februar 2022
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder føjes til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
235.
Gennady Andreevich Zyuganov
(Зюганов Геннадий Андреевич)
Fødselsdato: 26.6.1944
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
236.
Yury Vyacheslavovich Afonin
(Афонин Юрий Вячеславович)
Fødselsdato: 22.3.1977
Medlem af Statsdumaen, der stemte for resolution nr. 58243-8 "om appel fra Statsdumaen under Den Russiske Føderations Føderative Forsamling" til præsidenten for Den Russiske Føderation V. V. Putin om behovet for at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk og støttede og gennemførte derfor tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
237.
Vladimir Kashin
(Кашин Владимир Иванович)
Fødselsdato: 10.8.1948
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
238.
Dmitry Novikov
(Новиков Дмитрий Георгиевич)
Fødselsdato: 12.9.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
239.
Nikolay Kharitonov
(Харитонов Николай Михайлович)
Fødselsdato: 30.10.1948
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
240.
Nikolai Kolomeytsev
(Коломейцев Николай Васильевич)
Fødselsdato: 1.0.1956
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
241.
Sergey Shargunov
(Шаргунов Сергей Александрович)
Fødselsdato: 12.5.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
242.
Vadim Kumin
(Кумин Вадим Валентинович)
Fødselsdato: 1.1.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
243.
Yury Sinelshchikov
(Синельщиков Юрий Петрович)
Fødselsdato: 26.9.1947
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
244.
Kazbek Taysayev
(Тайсаев Казбек Куцукович)
Fødselsdato: 12.2.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
245.
Alexey Kurinny
(Куринный Алексей Владимирович)
Fødselsdato: 18.1.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
246.
Anzhelika Glazkova
(Глазкова Анжелика Егоровна)
Fødselsdato: 28.12.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
247.
Alexander Yushchenko
(Ющенко Александр Андреевич)
Fødselsdato: 19.11.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
248.
Vyacheslav Markhayev
(Мархаев Вячеслав Михайлович)
Fødselsdato: 1.6.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
249.
Anatoly Bifov
(Бифов Aнатолий Жамалович)
Fødselsdato: 7.1.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
250.
Nikolay Arefyev
(Николай Васильевич Арефьев)
Fødselsdato: 11.3.1949
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
251.
Boris Komotsky
(Комоцкий Борис Олегович)
Fødselsdato: 31.1.1956
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
252.
Irina Filatova
(Филатова Ирина Анатольевна)
Fødselsdato: 8.8.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
253.
Sergey Levchenko
(Левченко Сергей Георгиевич)
Fødselsdato: 2.11.1953
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
254.
Artyom Prokofyev
(Прокофьев Артём Вячеславович)
Fødselsdato: 31.12.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
255.
Maria Drobot
(Дробот Мария Владимировна)
Fødselsdato: 21.3.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
256.
Ivan Babich
(Бабич Иван Николаевич)
Fødselsdato: 2.9.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
257.
Nikolay Osadchy
(Осадчий Николай Иванович)
Fødselsdato: 8.12.1957
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
258.
Alexey Korniyenko
(Корниенко Алексей Викторович)
Fødselsdato: 22.7.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
259.
Sergey Gavrilov
(Гаврилов Сергей Анатольевич)
Fødselsdato: 27.1.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
260.
Nikolay Ivanov
(Иванов Николай Николаевич)
Fødselsdato: 17.1.1957
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
261.
Roman Lyabikhov
(Лябихов Роман Михайлович)
Fødselsdato: 7.5.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
261.
Vladimir Isakov
(Исаков Владимир Павлович)
Fødselsdato: 25.2.1987
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
263.
Renat Suleymanov
(Сулейманов Ренат Исмаилович)
Fødselsdato: 24.12.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
264.
Vladimir Blotsky
(Блоцкий Владимир Николаевич)
Fødselsdato: 10.11.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
265.
Sergey Panteleyev
(Пантелеев Сергей Михайлович)
Fødselsdato: 4.7.1951
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
266.
Georgy Kamnev
(Камнев Георгий Петрович)
Fødselsdato: 5.1.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
267.
Nikolay Vasilyev
(Васильев Николай Иванович)
Fødselsdato: 28.3.1958
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
268.
Boris Ivanyuzhenkov
(Иванюженков Борис Викторович)
Fødselsdato: 28.2.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
269.
Viktor Sobolev
(Соболев Виктор Иванович)
Fødselsdato: 23.2.1950
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
270.
Mikhail Avdeyev
(Авдеев Михаил Юрьевич)
Fødselsdato: 6.3.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
271.
Nina Ostanina
(Останина Нина Александровна)
Fødselsdato: 26.12.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
272.
Yevgeny Bessonov
(Бессонов Евгений Иванович)
Fødselsdato: 26.11.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
273.
Nikolay Yezersky
(Езерский Николай Николаевич)
Fødselsdato: 8.5.1956
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
274.
Sergei Obukhov
(Обухов Сергей Павлович)
Fødselsdato: 5.10.1958
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
275.
Denis Parfyonov
(Парфенов Денис Андреевич)
Fødselsdato: 22.9.1987
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
276.
Andrei Anatolyevich Alekhin
(Андрей Анатольевич Алехин)
Fødselsdato: 9.2.1959
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
277.
Petr Revoldovich Ammosov
(Аммосов Петр Револьдович)
Fødselsdato: 22.9.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
278.
Sergei Kazankov
(Казанков Сергей Иванович)
Fødselsdato: 9.10.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
279.
Oleg Lebedev
(Лебедев Олег Александрович)
Fødselsdato: 12.10.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
280.
Mikhail Matveyev
(Матвеев Михаил Николаевич)
Fødselsdato: 13.5.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
281.
Maria Prusakova
(Прусакова Мария Николаевна)
Fødselsdato: 4.9.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
282.
Oleg Smolin
(Смолин Олег Николаевич)
Fødselsdato: 10.2.1952
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
283.
Mikhail Shchapov
(Щапов Михаил Викторович)
Fødselsdato: 20.9.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
284.
Sergei Karginov
(Каргинов Сергей Генрихович)
Fødselsdato: 5.9.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
285.
Yaroslav Nilov
(Нилов Ярослав Евгеньевич)
Fødselsdato: 20.3.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
286.
Vladimir Sipyagin
(Владимир Владимирович Сипягин)
Fødselsdato: 19.2.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
287.
Vasily Vlasov
(Власов Василий Максимович)
Fødselsdato: 27.6.1995
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
288.
Boris Chernyshov
(Чернышов Борис Александрович)
Fødselsdato: 25.6.1991
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
289.
Andrey Lugovoy
(Луговой Андрей Константинович)
Fødselsdato: 19.9.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
290.
Dmitry Svishchev
(Свищев Дмитрий Александрович)
Fødselsdato: 22.5.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
291.
Valery Seleznyov
(Селезнев Валерий Сергеевич)
Fødselsdato: 5.9.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
292.
Kaplan Panesh
(Панеш Каплан Мугдинович)
Fødselsdato: 4.9.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
293.
Arkady Svistunov
(Свистунов Аркадий Николаевич)
Fødselsdato: 28.4.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
294.
Stanislav Naumov
(Наумов Станислав Александрович)
Fødselsdato: 4.10.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
295.
Vladimir Koshelev
(Кошелев Владимир Алексеевич)
Fødselsdato: 1.10.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
296.
Ivan Musatov
(Мусатов Иван Михайлович)
Fødselsdato: 14.2.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
297.
Yevgeny Markov
(Марков Евгений Владимирович)
Fødselsdato: 8.11.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
298.
Ivan Sukharev
(Сухарев Иван Константинович)
Fødselsdato: 10.6.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
299.
Boris Paykin
(Пайкин Борис Романович)
Fødselsdato: 26.3.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
300.
Yuri Napso
(Напсо Юрий Аисович)
Fødselsdato: 17.4.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
301.
Aleksei Didenko
(Диденко Алексей Николаевич)
Fødselsdato: 30.3.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
302.
Aleksei Zhuravlyev
(Журавлев Алексей Александрович)
Fødselsdato: 30.6.1962
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
303.
Sergei Leonov
(Леонов Сергей Дмитриевич)
Fødselsdato: 9.5.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
304.
Gennady Semigin
(Семигин Геннадий Юрьевич)
Fødselsdato: 23.3.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
305.
Aleksandr Terentyev
(Терентьев Александр Васильевич)
Fødselsdato: 1.1.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
306.
Fedot Tumusov
(Тумусов Федот Семёнович)
Fødselsdato: 30.6.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
307.
Timur Kanokov
(Каноков Тимур Борисович)
Fødselsdato: 24.9.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
308.
Igor Ananskikh
(Ананских Игорь Александрович)
Fødselsdato: 6.9.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
309.
Vadim Belousov
(Белоусов Вадим Владимирович)
Fødselsdato: 2.10.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
310.
Dmitry Gusev
(Гусев Дмитрий Геннадьевич)
Fødselsdato: 23.7.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
311.
Aleksandr Remezkov
(Ремезков Александр Александрович)
Fødselsdato: 7.4.1962
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
312.
Andrei Kuznetsov
(Кузнецов Андрей Анатольевич)
Fødselsdato: 29.5.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
313.
Sergei Kabyshev
(Кабышев Сергей Владимирович)
Fødselsdato: 4.9.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
314.
Mikhail Delyagin
(Делягин Михаил Геннадьевич)
Fødselsdato: 18.3.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
315.
Oleg Nilov
(Нилов Олег Анатольевич)
Fødselsdato: 8.5.1962
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
316.
Nikolai Burlyayev
(Бурляев Николай Петрович)
Fødselsdato: 3.8.1946
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
317.
Anatoli Aksakov
(Аксаков Анатолий Геннадьевич)
Fødselsdato: 28.11.1957
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
318.
Aleksandr Aksyonenko
(Аксёненко Александр Сергеевич)
Fødselsdato: 8.3.1986
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
319.
Anatoly Wasserman
(Анатолий Александрович Вассерман / укр. Анатолiй Олександрович Вассерман)
Fødselsdato: 9.12.1952
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
320.
Valery Gartung
(Валерий Карлович Гартунг)
Fødselsdato: 12.11.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
321.
Yuri Grigoryevich
(Григорьев Юрий Иннокентьевич)
Fødselsdato: 20.9.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
322.
Dmitri Kuznetsov
(Кузнецов Дмитрий Вадимович)
Fødselsdato: 5.3.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
323.
Yana Lantratova
(Лантратова Яна Валерьевна)
Fødselsdato: 14.12.1988
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
324.
Anatoli Lisitsyn
(Лисицын Анатолий Иванович)
Fødselsdato: 26.6.1947
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
325.
Galina Khovanskaya
(Хованская Галина Петровна)
Fødselsdato: 23.8.1943
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
326.
Sergey Yakhnyuk
(Сергей Васильевич Яхнюк)
Fødselsdato: 3.7.1962
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
327.
Alexander Yakubovsky
(Александр Владимирович Якубовский)
Fødselsdato: 7.5.1985
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
328.
Azat Ferdinandovich Yagafarov
(Ягафаров Азат Фердинандович)
Fødselsdato: 4.4.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
329.
Aleksandr Shcherbakov
(Александр Владимирович Щербаков)
Fødselsdato: 12.5.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
330.
Nikolai Shcheglov
(Щеглов Николай Михайлович)
Fødselsdato: 16.3.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
331.
Adalbi Shhagoshev
(Адальби Люлевич Шхагошев)
Fødselsdato: 6.6.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
332.
Vadim Shuvalov
(Вадим Николаевич Шувалов)
Fødselsdato: 17.2.1958
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
333.
Igor Shubin
(Игорь Николаевич Шубин)
Fødselsdato: 20.12.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
334.
Nadezhda Shkolkina
(Надежда Васильевна Школкина)
Fødselsdato: 12.5.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
335.
Anton Shipulin
(Антон Владимирович Шипулин)
Fødselsdato: 21.8.1987
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
336.
Yuri Shvytkin
(Юрий Николаевич Швыткин)
Fødselsdato: 24.5.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
337.
Sergey Chizhov
(Сергей Викторович Чижов)
Fødselsdato: 16.3.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
338.
Alexey Chernyak
(Алексей Юрьевич Черняк)
Fødselsdato: 27.8.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
339.
Sergei Tchepikov
(Сергей Владимирович Чепиков)
Fødselsdato: 30.1.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
340.
Nikita Yurevich Chaplin
(Чаплин, Никита Юрьевич)
Fødselsdato: 28.7.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
341.
Elena Moiseevna Tsunaeva
(Елена Моисеевна Цунаева)
Fødselsdato: 13.1.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
342.
Nikolay Grigorevich Tsed
(Николай Григорьевич Цед)
Fødselsdato: 6.1.1959
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
343.
Murat Khasanov
(Мурат Русланович Хасанов)
Fødselsdato: 10.12.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
344.
Ekaterina Vladimirovna Kharchenko
(Харченко Екатерина Владимировна)
Fødselsdato: 11.8.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
345.
Sultan Khamzaev
(Хамзаев Бийсултан Султанбиевич)
Fødselsdato: 24.5.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
346.
Tamara Frolova
(Тамара Ивановна Фролова)
Fødselsdato: 2.11.1959
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
347.
Vyacheslav Vasilevich Fomichev
(Вячеслав Васильевич Фомичёв)
Fødselsdato: 26.4.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
348.
Vyacheslav Fetisov
(Вячеслав Фетисов)
Fødselsdato: 20.4.1958
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
349.
Pavel Fedyaev
(Павел Михайлович Федяев)
Fødselsdato: 31.7.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
350.
Yevgeny Fyodorov
(Евгений Алексеевич Фёдоров)
Fødselsdato: 11.5.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
351.
Airat Farrakhov
(Айрат Закиевич Фаррахов)
Fødselsdato: 17.2.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
352.
Oksana Fadina
(Оксана Николаевна Фадина)
Fødselsdato: 3.7.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
353.
Rimma Amirovna Utyasheva
(Римма Амировна Утяшева)
Fødselsdato: 3.1.1952
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
354.
Larisa Tutova
(Лариса Николаевна Тутова)
Fødselsdato: 18.10.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
355.
Artyom Turov
(Артём Викторович Туров)
Fødselsdato: 1.3.1984
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
356.
Andrey Fedorovich Trifonov
(Андрей Фёдорович Трифонов)
Fødselsdato: 1.5.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
357.
Aleksandr Pavlovich Teterdinko
(Александр Павлович Тетердинко)
Fødselsdato: 20.11.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
358.
Roman Teryushkov
(Роман Игоревич Терюшков)
Fødselsdato: 20.12.1979
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
359.
Mikhail Terentyev
(Михаил Борисович Терентьев)
Fødselsdato: 14.5.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
360.
Sergey Ten
(Сергей Юрьевич Тен)
Fødselsdato: 25.8.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
361.
Muslim Barisovich Tatriev
(Муслим Барисович Татриев)
Fødselsdato: 11.1.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
362.
Michail Vasilevich Tarasenko
(Михаил Васильевич Тарасенко)
Fødselsdato: 21.11.1947
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
363.
Artur Taymazov
(Артур Борисович Таймазов)
Fødselsdato: 20.7.1979
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
364.
Ekaterina Stenyakina
(Екатерина Петровна Стенякина)
Fødselsdato: 4.5.1985
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
365.
Mikhail Starshinov
(Михаил Евгеньевич Старшинов)
Fødselsdato: 12.12.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
366.
Aleksandr Yurevich Spiridonov
(Александр Юрьевич Спиридонов)
Fødselsdato: 3.1.1989
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
367.
Sergey Anatolevich Solovev
(Сергей Анатольевич Соловьев)
Fødselsdato: 1.5.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
368.
Sergey Sokol
(Сергей Михайлович Сокол)
Fødselsdato: 17.12.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
369.
Viktor Vladimirovich Smirnov
(Виктор Владимирович Смирнов)
Fødselsdato: 9.9.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
370.
Valeriy Skrug
(Валерий Степанович Скруг)
Fødselsdato: 20.6.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
371.
Andrei Skoch
(Андрей Владимирович Скоч)
Fødselsdato: 30.1.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
372.
Gennadiy Sklyar
(Геннадий Иванович Скляр)
Fødselsdato: 17.5.1952
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
373.
Aleksandr Anatolevich Skachkov
(Александр Анатольевич Скачков)
Fødselsdato: 21.11.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
374.
Aleksey Sitnikov
(Алексей Владимирович Ситников)
Fødselsdato: 19.6.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
375.
Pavel Vladimirovich Simigin
(Симигин Павел Владимирович)
Fødselsdato: 26.7.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
376.
Leonid Jakovlevitch Simanovskiy
(Симановский Леонид Яковлевич)
Fødselsdato: 19.7.1949
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
377.
Vladimir Borisovich Senin
(Сенин Владимир Борисович)
Fødselsdato: 17.9.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
378.
Viktor Seliverstov
(Селиверстов Виктор Валентинович)
Fødselsdato: 2.8.1954
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
379.
Aydyn Nikolaevich Saryglar
(Айдын Николаевич Сарыглар)
Fødselsdato: 22.2.1988
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
380.
Yuliya Vladimirovna Saranova
(Юлия Владимировна Саранова)
Fødselsdato: 21.10.1988
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
381.
Shamsail Saraliyev
(Шамсаил Юнусович Саралиев)
Fødselsdato: 5.11.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
382.
Aleksandr Samokutyaev
(Александр Михайлович Самокутяев)
Fødselsdato: 13.3.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
383.
Vladimir Igorevich Samokish
(Владимир Игоревич Самокиш)
Fødselsdato: 20.9.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
384.
Alla Leonidovna Salaeva
(Алла Леонидовна Салаева)
Fødselsdato: 14.9.1979
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
385.
Oleg Savchenko
(Олег Владимирович Савченко)
Fødselsdato: 25.10.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
386.
Dmitry Savelyev
(Дмитрий Иванович Савельев)
Fødselsdato: 25.5.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
387.
Khizri Abakarov
(Хизри Магомедович Абакаров)
Fødselsdato: 28.6.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
388.
Bekkhan Agayev
(Бекхан Вахаевич Агаев)
Fødselsdato: 29.3.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
389.
Rahim Asimov
(Рахим Азизбоевич Азимов)
Fødselsdato: 16.8.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
390.
Elvira Aitkulova
(Эльвира Ринатовна Аиткулова)
Fødselsdato: 19.8.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
391.
Nikolay Alexeyenko
(Николай Николаевич Алексеенко)
Fødselsdato: 29.11.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
392.
Sergey Chizhov
(Сергей Викторович Чижов)
Fødselsdato: 23.2.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
393.
Andrey Alshevskih
(Андрей Геннадьевич Альшевских)
Fødselsdato: 14.5.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
394.
Olga Amelchenkova
(Ольга Николаевна Амельченкова)
Fødselsdato: 5.9.1990
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
395.
Andrey Anikeyev
(Андрей Анатольевич Аникеев)
Fødselsdato: 16.12.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
396.
Grigori Wiktorowitsch Anikeev
(Григорий Викторович Аникеев)
Fødselsdato: 28.2.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
397.
Igor Antropenko
(Игорь Александрович Антропенко)
Fødselsdato: 10.12. 1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
398.
Olga Anufriyeva
(Ольга Николаевна Ануфриева)
Fødselsdato: 18.8. 1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
399.
Valentina Artamonova
(Валентина Николаевна Артамонова)
Fødselsdato: 13.12.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
400.
Aljona Igorevna Arschinova
(Алёна Игоревна Аршинова)
Fødselsdato: 3.3.1985
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
401.
Rinat Ayupov
(Ринат Зайдулаевич Аюпов)
Fødselsdato: 13.8.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
402.
Leonid Babashov
(Леонид Иванович Бабашов)
Fødselsdato: 31.1.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
403.
Timofey Bazhenov
(Тимофей Баженов)
Fødselsdato: 25.1.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
404.
Zarif Baiguskarov
(Зариф Закирович Байгускаров)
Fødselsdato: 30.6.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
405.
Bekkhan Barakhoyev
(Бекхан Абдулхамидович Барахоев)
Fødselsdato: 1.8.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
406.
Anton Basansky
(Антон Александрович Басанский)
Fødselsdato: 9.7.1987
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
407.
Rima Akberdinowna Batalova
(Рима Акбердиновна Баталова)
Fødselsdato: 1.1.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
408.
Vitaly Bakhmetyev
(Виталий Викторович Бахметьев)
Fødselsdato: 12.8.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
409.
Badma Bashankayev
(Бадма Николаевич Башанкаев)
Fødselsdato: 16.6.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
410.
Irina Belych
(Ирина Викторовна Белых)
Fødselsdato: 16.8.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
411.
Svetlana Bessarab
(Светлана Викторовна Бессараб)
Fødselsdato: 7.12.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
412.
Daniil Bessarabov
(Даниил Владимирович Бессарабов)
Fødselsdato: 9.7.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
413.
Sergey Bidonko
(Сергей Юрьевич Бидонько)
Fødselsdato: 18.8.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
414.
Artyom Bichayev
(Артём Александрович Бичаев)
Fødselsdato: 4.4.1990
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
415.
Irek Borissowitsch Boguslawski
(Ирек Борисович Богуславский)
Fødselsdato: 9.9.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
416.
Jelena Bondarenko
(Елена Вениаминовна Бондаренко)
Fødselsdato: 10.6.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
417.
Alexander Borissov
(Александр Александрович Борисов)
Fødselsdato: 17.8.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
418.
Alexander Borodai
(Александр Юрьевич Бородай)
Fødselsdato: 25.7.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
419.
Nikolay Bortsov
(Николай Иванович Борцов)
Fødselsdato: 8.5.1945
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
420.
Sergey Boyarskiy
(Сергей Михайлович Боярский)
Fødselsdato: 24.1.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
421.
Nikolai Brykin
(Николай Гаврилович Брыкин)
Fødselsdato: 25.11.1959
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
422.
Nikolai Buduyev
(Николай Робертович Будуев)
Fødselsdato: 24.3.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
423.
Vadim Bulavinov
(Вадим Евгеньевич Булавинов)
Fødselsdato: 20.3.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
424.
Sergey Burlakov
(Сергей Владимирович Бурлаков)
Fødselsdato: 26.5.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
425.
Vladimir Burmatov
(Владимир Владимирович Бурматов)
Fødselsdato: 18.8.1981
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
426.
Maria Valerjevna Butina
(Мария Валерьевна Бутина)
Fødselsdato: 10.11.1988
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
427.
Tatiana Butskaya
(Татьяна Викторовна Буцкая)
Fødselsdato: 8.5.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
428.
Ernest Valeev
(Эрнест Абдулович Валеев)
Fødselsdato: 7.4.1950
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
429.
Oleg Valenchuk
(Олег Дорианович Валенчук)
Fødselsdato: 14.9.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
430.
Nikolai Valueev
(Николай Сергеевич Валуев)
Fødselsdato: 21.8.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
431.
Maria Vasilkova
(Мария Викторовна Василькова)
Fødselsdato: 13.2.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
432.
Alexey Veller
(Алексей Борисович Веллер)
Fødselsdato: 9.1.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
433.
Sergey Veremeenko
(Сергей Алексеевич Веремеенко)
Fødselsdato: 26.9.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
434.
Roman Vodyanov
(Роман Михайлович Водянов)
Fødselsdato: 25.11.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
435.
Ilya Volfson
(Илья Светославович Вольфсон)
Fødselsdato: 8.6.1981
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
436.
Andrey Vorobev
(Андрей Викторович Воробьёв)
Fødselsdato: 24.7.1985
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
437.
Anatoliy Voronovskiy
(Анатолий Вороновский)
Fødselsdato: 28.12.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
438.
Anatoli Vyborny
(Анатолий Борисович Выборный)
Fødselsdato: 8.6.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
439.
Abdulkhakim Gadzhiyev
(Абдулхаким Кутбудинович Гаджиев)
Fødselsdato: 13.2.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
440.
Murad Gadzhiyev
(Мурад Станиславович Гаджиев)
Fødselsdato: 31.7.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
441.
Ruslan Gadzhiyev
(Руслан Гаджиевич Гаджиев)
Fødselsdato: 29.8.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
442.
Oleg Garin
(Олег Владимирович Гарин)
Fødselsdato: 26.12.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
443.
Dzhamaladin Gasanov
(Джамаладин Набиевич Гасанов)
Fødselsdato: 5.8.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
444.
Zaur Gekkiev
(Заур Далхатович Геккиев)
Fødselsdato: 12.2.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
445.
Olga Germanova
(Ольга Михайловна Германова)
Fødselsdato: 26.9.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
446.
Anton Getta
(Антон Александрович Гетта)
Fødselsdato: 29.4.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
447.
Dinar Gilmutdinov
(Динар Загитович Гильмутдинов)
Fødselsdato: 10.8.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
448.
Ildar Gilmutdinov
(Ильдар Ирекович Гильмутдинов)
Fødselsdato: 3.9.1962
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
449.
Andrei Gimbatov
(Андрей Петрович Гимбатов)
Fødselsdato: 19.7.1979
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
450.
Boris Gladkikh
(Борис Михайлович Гладких)
Fødselsdato: 16.2.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
451.
Aleksey Govyrin
(Алексей Говырин)
Fødselsdato: 26.5.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
452.
Oleg Golikov
(Олег Александрович Голиков)
Fødselsdato: 21.10.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
453.
Nikolay Goncharov
(Николай Александрович Гончаров)
Fødselsdato: 13.1.1984
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
454.
Anton Gorelkin
(Антон Вадимович Горелкин)
Fødselsdato: 22.12.1982
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
455.
Andrey Gorokhov
(Андрей Юрьевич Горохов)
Fødselsdato: 13.1.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
456.
Andrey Gurulev
(Андрей Викторович Гурулёв)
Fødselsdato: 16.10.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
457.
Galina Danchikova
(Галина Иннокентьевна Данчикова)
Fødselsdato: 13.8.1954
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
458.
Ivan Demtschenko
(Иван Иванович Демченко)
Fødselsdato: 27.9.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
459.
Viktor Deryabkin
(Виктор Ефимович Дерябкин)
Fødselsdato: 11.5.1954
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
460.
Viktor Dsjuba
(Виктор Викторович Дзюба)
Fødselsdato: 10.8.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
461.
Oleg Dimov
(Олег Дмитриевич Димов)
Fødselsdato: 8.3.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
462.
Akhmed Dogayev
(Ахмед Шамханович Догаев)
Fødselsdato: 18.8.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
463.
Nikolay Doluda
(Николай Александрович Долуда)
Fødselsdato: 10.6.1952
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
464.
Andrey Doroshenko
(Андрей Николаевич Дорошенко)
Fødselsdato: 10.3.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
465.
Yuliya Nikolaevna Drozhzhina
(Юлия Николаевна Дрожжина)
Fødselsdato: 1.3.1990
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
466.
Alexander Drozdov
(Александр Сергеевич Дроздов)
Fødselsdato: 1.11.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
467.
Tatyana Dyakonova
(Татьяна Ивановна Дьяконова)
Fødselsdato: 22.4.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
468.
Yelena Yevtyukhova
(Елена Александровна Евтюхова)
Fødselsdato: 7.8.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
469.
Aleksey Yezubov
(Алексей Петрович Езубов)
Fødselsdato: 10.2.1948
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
470.
Vitali Jefimow
(Виталий Борисович Ефимов)
Fødselsdato: 4.4.1940
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
471.
Konstantin Zakharov
(Константин Юрьевич Захаров)
Fødselsdato: 31.3.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
472.
Viktor Subarev
(Зубарев Виктор Владиславович)
Fødselsdato: 20.2.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
473.
Oleg Ivaninskiy
(Олег Иванович Иванинский)
Fødselsdato: 5.6.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
474.
Vladimir Ivanov
(Владимир Валерьевич Иванов)
Fødselsdato: 10.2.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
475.
Maxim Ivanov
(Максим Анатольевич Иванов
Fødselsdato: 24.11.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
476.
Maksim Ivanov
(Максим Евгеньевич Иванов)
Fødselsdato: 23.5.1987
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
477.
Irina Ivenskikh
(Ирина Валентиновна Ивенских)
Fødselsdato: 22.7.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
478.
Leonid Ivlev
(Леонид Григорьевич Ивлев)
Fødselsdato: 1.5.1953
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
479.
Viktor Ignatov
(Виктор Александрович Игнатов)
Fødselsdato: 15.10.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
480.
Igor Igoshin
(Игорь Николаевич Игошин)
Fødselsdato: 11.12.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
481.
Vladimir Ilynikh
(Владимир Алексеевич Ильиных)
Fødselsdato: 20.5.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
482.
Alexander Iltyakov
(Александр Владимирович Ильтяков)
Fødselsdato: 9.10.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
483.
Andrei Issajev
(Андрей Константинович Исаев)
Fødselsdato: 1.10.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
484.
Dmitry Islamov
(Дмитрий Викторович Исламов)
Fødselsdato: 5.12.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
485.
Dmitry Kadenkov
(Дмитрий Михайлович Каденков)
Fødselsdato: 3.5.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
486.
Viktor Kazakov
(Виктор Алексеевич Казаков)
Fødselsdato: 4.4.1949
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
487.
Rustam Kalimullin
(Рустам Галиуллович Калимуллин)
Fødselsdato: 2.1.1958
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
488.
Alexei Kanayev
(Алексей Валерианович Канаев)
Fødselsdato: 30.9.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
489.
Georgy Karlov
(Георгий Александрович Карлов)
Fødselsdato: 4.1.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
490.
Anatoly Karpov
(Анатолий Евгеньевич Карпов)
Fødselsdato: 23.5.1951
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
491.
Andrey Kartapolov
(Андрей Валериевич Картаполов)
Fødselsdato: 9.11.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
492.
Igor Kastyukevich
(Игорь Юрьевич Кастюкевич)
Fødselsdato: 6.12.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
493.
Pavel Kachkaev
(Павел Рюрикович Качкаев)
Fødselsdato: 4.10.1951
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
494.
Ivan Kvitka
(Иван Иванович Квитка)
Fødselsdato: 4.5.1967
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
495.
Viktor Kidyaev
(Виктор Борисович Кидяев)
Fødselsdato: 9.7.1956
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
496.
Mikhail Kizeev
(Михаил Владимирович Кизеев)
Fødselsdato: 31.3.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
497.
Mikhail Kislyakov
(Михаил Леонидович Кисляков)
Fødselsdato: 18.11.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
498.
Alexander Kogan
(Александр Борисович Коган)
Fødselsdato: 26.2.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
499.
Alfia Kogogina
(Альфия Гумаровна Когогина)
Fødselsdato: 22.2.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
500.
Aleksandr Kozlovskiy
(Александр Николаевич Козловский)
Fødselsdato: 5.5.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
501.
Andrey Kolesnik
(Андрей Иванович Колесник)
Fødselsdato: 26.2.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
502.
Oleg Kolesnikov
(Олег Алексеевич Колесников)
Fødselsdato: 11.9.1968
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
503.
Sergey Kolunov
(Сергей Владимирович Колунов)
Fødselsdato: 22.3.1973
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
504.
Vladimir Kononov
(Владимир Михайлович Кононов)
Fødselsdato: 13.3.1958
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
505.
Olga Korobova
(Ольга Владимировна Коробова)
Fødselsdato: 15.9.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
506.
Natalya Kostenko
(Наталья Васильевна Костенко)
Fødselsdato: 9.8.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
507.
Sergey Kotkin
(Сергей Николаевич Коткин)
Fødselsdato: 11.3.1956
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
508.
Denis Kravchenko
(Денис Борисович Кравченко)
Fødselsdato: 17.4. 1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
509.
Anton Krasnoshtanov
(Антон Алексеевич Красноштанов)
Fødselsdato: 10.6.1986
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
510.
Sergey Krivonosov
(Сергей Владимирович Кривоносов)
Fødselsdato: 29.5.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
511.
Mikhail Kuzmin
(Михаил Владимирович Кузьмин)
Fødselsdato: 5.8.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
512.
Tatyana Kusayko
(Татьяна Алексеевна Кусайко)
Fødselsdato: 15.1.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
513.
Vitaliy Kushnarev
(Виталий Васильевич Кушнарёв)
Fødselsdato: 1.5.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
514.
Alexei Lavrinenko
(Алексей Фёдорович Лавриненко)
Fødselsdato: 20.8.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
515.
Dmitriy Lameykin
(Дмитрий Викторович Ламейкин)
Fødselsdato: 27.2.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
516.
Yevgeniy Lebedev
(Евгений Викторович Лебедев)
Fødselsdato: 12.12.1957
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
517.
Anatoliy Lesun
(Анатолий Фёдорович Лесун)
Fødselsdato: 27.2.1959
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
518.
Ruslan Abdulvakhievich Lechkhadzhiev
(Руслан Абдулвахиевич Лечхаджиев)
Fødselsdato: 2.7.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
519.
Sergei Lissovski
(Сергей Фёдорович Лисовский)
Fødselsdato: 25.4.1960
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
520.
Vitali Lichachow
(Виталий Викторович Лихачёв)
Fødselsdato: 22.2.1964
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
521.
Tatyana Lobach
(Татьяна Георгиевна Лобач)
Fødselsdato: 8.1.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
522.
Vyacheslav Loginov
(Вячеслав Юрьевич Логинов)
Fødselsdato: 9.1.1979
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
523.
Ivan Loor
(Иван Иванович Лоор)
Fødselsdato: 11.12.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
524.
Dmitriy Lotsmanov
(Дмитрий Николаевич Лоцманов)
Fødselsdato: 2.3.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
525.
Roman Lyubarskiy
(Роман Валерьевич Любарский)
Fødselsdato: 16.7.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
526.
Alexander Mazhuga
(Александр Георгиевич Мажуга)
Fødselsdato: 6.8.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
527.
Denis Maidanov
(Денис Майданов)
Fødselsdato: 17.2.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
528.
Vyatscheslav Makarov
(Вячеслав Серафимович Макаров)
Fødselsdato: 7.5.1955
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
529.
Zurab Makiyev
(Зураб Гайозович Макиев)
Fødselsdato: 30.9.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
530.
Alexander Maximov
(Александр Александрович Максимов)
Fødselsdato: 15.11.1946
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
531.
Rafael Mardanshin
(Рафаэль Мирхатимович Марданшин)
Fødselsdato: 24.12.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
532.
Andrey Markov
(Андрей Павлович Марков)
Fødselsdato: 30.6.1972
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
533.
Aidar Metshin
(Айдар Раисович Метшин)
Fødselsdato: 27.8.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
534.
Vitaly Milonov
(Виталий Валентинович Милонов)
Fødselsdato: 23.1.1974
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
535.
Sergey Morozov
(Сергей Иванович Морозов)
Fødselsdato: 6.9.1959
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
536.
Natalya Nazarova
(Наталья Васильевна Назарова)
Fødselsdato: 22.12.1953
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
537.
Anton Nemkin
(Антон Игоревич Немкин)
Fødselsdato: 22.8.1983
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
538.
Nikolay Nikolaev
(Николай Петрович Николаев)
Fødselsdato: 2.4.1970
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
539.
Vyacheslav Nikonov
(Вячеслав Никонов)
Fødselsdato: 5.6.1956
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
540.
Evgeniy Nifantiev
(Евгений Олегович Нифантьев)
Fødselsdato: 14.9.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
541.
Nurbagand Nurbagandov
(Нурбаганд Нурбагандов)
Fødselsdato: 19.3.1957
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
542.
Yuliya Ogloblina
(Юлия Васильевна Оглоблина)
Fødselsdato: 1.11.1989
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
543.
Leonid Ogul
(Леонид Анатольевич Огуль)
Fødselsdato: 26.10.1963
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
544.
Natalya Orlova
(Наталья Алексеевна Орлова)
Fødselsdato: 29.8.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
545.
Gennadiy Panin
(Геннадий Олегович Панин)
Fødselsdato: 13.6.1981
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
546.
Nikolay Pankov
(Николай Васильевич Панков)
Fødselsdato: 5.1.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
547.
Irina Aleksandrovna Pankina
(Ирина Александровна Панькина)
Fødselsdato: 8.3.1986
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
548.
Evgeny Pervyshov
(Евгений Алексеевич Первышов)
Fødselsdato: 4.5.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
549.
Vyacheslav Petrov
(Вячеслав Анатольевич Петров)
Fødselsdato: 17.8.1969
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
550.
Sergey Petrov
(Сергей Валериевич Петров)
Fødselsdato: 19.4.1965
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
551.
Yury Petrov
(Юрий Александрович Петров)
Fødselsdato: 10.4.1947
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
552.
Nikolay Petrunin
(Николай Юрьевич Петрунин)
Fødselsdato: 27.2.1976
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
553.
Valentina Pivnenko
(Валентина Николаевна Пивненко)
Fødselsdato: 14.6.1947
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
554.
Olga Pilipenko
(Ольга Васильевна Пилипенко)
Fødselsdato: 4.1.1966
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
555.
Dmitri Pirog
(Дмитрий Юрьевич Пирог)
Fødselsdato: 27.6.1980
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
556.
Vladimir Plotnikov
(Владимир Николаевич Плотников)
Fødselsdato: 30.11.1961
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
557.
Dmitriy Viktorovich Pogorelyy
(Дмитрий Викторович Погорелый)
Fødselsdato: 4.10.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
558.
Nataliya Poluyanova
(Наталия Владимировна Полуянова)
Fødselsdato: 11.3.1981
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
559.
Arkady Ponomarev
(Аркадий Николаевич Пономарёв)
Fødselsdato: 16.5.1956
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
560.
Yevgeny Popov
(Евгений Попов)
Fødselsdato: 11.9.1978
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
561.
Aleksandr Prokopyev
(Александр Сергеевич Прокопьев)
Fødselsdato: 5.8.1986
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
562.
Roman Ptitsyn
(Роман Викторович Птицын)
Fødselsdato: 8.9.1975
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
563.
Vladislav Reznik
(Владислав Матусович Резник)
Fødselsdato: 17.5.1954
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
564.
Vladimir Resin
(Владимир Иосифович Ресин)
Fødselsdato: 21.2.1936
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
565.
Victoria Rodina
(Виктория Сергеевна Родина)
Fødselsdato: 29.10.1989
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
566.
Irina Rodnina
(Ирина Константиновна Роднина)
Fødselsdato: 12.9.1949
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
567.
Roman Romanenko
(Роман Юрьевич Романенко)
Fødselsdato: 9.8.1971
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
568.
Mikhail Romanov
(Михаил Валентинович Романов)
Fødselsdato: 3.11.1984
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
569.
Igor Rudensky
(Игорь Николаевич Руденский)
Fødselsdato: 11.9.1962
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
570.
Alexander Rumyantsev
(Александр Григорьевич Румянцев)
Fødselsdato: 12.2.1947
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
571.
Zhanna Ryabtseva
(Рябцева Жанна Анатольевна)
Fødselsdato: 8.12.1977
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022

Bilag 3.49

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/330
af 25. februar 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 giver virkning til restriktive foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP.
(2) Den 25. februar 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/329 , som ændrer afgørelse 2014/145/FUSP og fastsætter ændrede kriterier for opførelse på listen.
(3) Disse ændringer hører under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) For at sikre at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 3, stk. 1, i forordning (EU) nr. 269/2014 affattes således:
»1. Bilag I omfatter:
a) fysiske personer, som er ansvarlige for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine
b) juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
c) juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført, eller juridiske personer, enheder eller organer, der har draget fordel af en sådan overførsel
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af Ukraine
e) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som foretager transaktioner med separatistgrupperne i Donbasregionen i Ukraine
f) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som materielt eller finansielt støtter eller drager fordel af regeringen for Den Russiske Føderation, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, eller
g) fremtrædende erhvervsfolk eller juridiske personer, enheder eller organer, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for regeringen for Den Russiske Føderation, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine,
og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand

Bilag 3.50

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/332
af 25. februar 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) I sine konklusioner af den 24. og 25. juni 2021 opfordrede Det Europæiske Råd Rusland til fuldt ud at påtage sig sit ansvar for at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne som en central betingelse for enhver væsentlig ændring af Unionens holdning. Det understregede, at det er nødvendigt, at Unionen og dens medlemsstater reagerer beslutsomt og koordineret på enhver yderligere skadelig, ulovlig og ødelæggende aktivitet fra Ruslands side, idet alle instrumenter, som Unionen råder over, udnyttes fuldt ud, og der sikres koordination med partnere. Med henblik herpå opfordrede Det Europæiske Råd også Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ("den højtstående repræsentant") til at forelægge muligheder for yderligere restriktive foranstaltninger, herunder økonomiske sanktioner.
(4) I sine konklusioner af 16. december 2021 understregede Det Europæiske Råd det presserende behov for, at Rusland nedtrapper spændingerne forårsaget af den militære opbygning langs sin grænse til Ukraine og den aggressive retorik. Det gentog sin fulde støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet. Det Europæiske Råd, som tilskyndede til en diplomatisk indsats og støttede Normandietkvartetten i at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne, erklærede, at enhver yderligere aggression mod Ukraine vil have enorme konsekvenser og store omkostninger til følge, herunder restriktive foranstaltninger koordineret med partnere.
(5) Den 24. januar 2022 godkendte Rådet konklusioner, hvori det fordømmer Ruslands fortsatte aggressive handlinger og trusler mod Ukraine og opfordrer Rusland til at deeskalere, overholde folkeretten og deltage konstruktivt i dialog gennem de etablerede internationale mekanismer. Rådet bekræftede på ny Unionens fulde tilslutning til de centrale principper, som den europæiske sikkerhed bygger på, og som er nedfældet i De Forenede Nationers (FN's) pagt og de grundlæggende dokumenter for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa, herunder Helsingforsslutakten og Parischartret. Disse centrale principper omfatter navnlig staternes suveræne ligeberettigelse og territoriale integritet, grænsernes ukrænkelighed, afståelse fra trussel om magtanvendelse eller brug af magt samt staters frihed til at ændre eller vælge deres egne sikkerhedsordninger. Rådet erklærede, at disse principper hverken er til forhandling eller kan revideres eller omfortolkes, og at Ruslands krænkelse heraf står i vejen for et fælles og udeleligt sikkerhedsområde i Europa og truer freden og stabiliteten på det europæiske kontinent. Rådet minder om Det Europæiske Råds konklusioner af 16. december 2021 og gentog, at enhver yderligere militær aggression fra Ruslands side mod Ukraine vil få enorme konsekvenser og alvorlige omkostninger, herunder en bred vifte af sektorspecifikke og individuelle restriktive foranstaltninger, der vil blive vedtaget i samarbejde med partnerne.
(6) Den 19. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne udtrykte bekymring over den massive opbygning af russiske væbnede styrker i og omkring Ukraine og opfordrede Rusland til at indgå i en meningsfuld dialog, diplomati, udvise tilbageholdenhed og nedtrappe ved at foretage en væsentlig tilbagetrækning af de militære styrker nær Ukraines grænser. Unionen erklærede, at enhver yderligere russisk militær aggression mod Ukraine vil have enorme konsekvenser og store omkostninger til følge, herunder restriktive foranstaltninger koordineret med partnere.
(7) Den 21. februar 2022 undertegnede præsidenten for Den Russiske Føderation et dekret, der anerkender "uafhængigheden og suveræniteten" for de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og beordrede udsendelse af russiske væbnede styrker til disse områder.
(8) Den 22. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne fordømte denne ulovlige handling, som underminerer Ukraines suverænitet og uafhængighed og er et alvorligt brud på folkeretten og internationale aftaler, herunder FN-pagten, Helsingforsslutakten, Parischartret og Budapestmemorandummet samt Minskaftalerne og FN's Sikkerhedsråds resolution 2202 (2015). Den højtstående repræsentant opfordrede indtrængende Rusland til som part i konflikten at trække sin anerkendelse tilbage, opfylde sine tilsagn, overholde folkeretten og vende tilbage til drøftelserne i Normandietkvartetten og den trilaterale kontaktgruppe. Han meddelte, at Unionen ville reagere på disse seneste overtrædelser fra Ruslands side ved hurtigst muligt at vedtage yderligere restriktive foranstaltninger.
(9) Den 24. februar 2022 annoncerede præsidenten for Den Russiske Føderation en militær operation i Ukraine, og russiske bevæbnede styrker indledte et angreb på Ukraine. Dette angreb er en grov krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(10) Den 24. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne på det kraftigste fordømte den Russiske Føderations bevæbnede styrkers uprovokerede invasion af Ukraine og Belarus' involvering i denne aggression mod Ukraine. Den højtstående repræsentant meddelte, at Unionens svar vil omfatte både sektorspecifikke og individuelle restriktive foranstaltninger.
(11) I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at medlemmerne af Det Nationale Sikkerhedsråd, der støttede Ruslands øjeblikkelige anerkendelse af de to selvudråbte republikker Donetsk og Luhansk bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014. Desuden bør listen omfatte de personer, der lettede Ruslands militære aggression fra Belarus, samt de medlemmer af Statsdumaen, der endnu ikke er opført på listen, og som ratificerede regeringsafgørelsen om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
(12) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
"572.
Sardana Vladimirovna AVKSENTYEVA, født GOGOLEVA
(Сардана Владимировна Авксентьева / Сардаана Владимировна Авксентьева)
Fødselsdato: 2.7.1970
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
573.
Olga Nikolayevna ALIMOVA
(Ольга Николаевна Алимова)
Fødselsdato: 1.4.1953
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
574.
Georgy Konstantinovich ARAPOV
(Георгий Константинович Арапов)
Fødselsdato: 11.9.1999
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
575.
Otari Yonovich ARSHBA
(Отари Ионович Аршба)
Fødselsdato: 12.4.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
576.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
(Александр Михайлович Бабаков)
Fødselsdato: 8.2.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
577.
Mikhail Nikolayevich BERULAVA
(Михаил Николаевич Берулава)
Fødselsdato: 3.8.1950
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
578.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV
(Владимир Абдуалиевич Васильев)
Fødselsdato: 11.8.1949
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
579.
Veronika Valeriyevna VLASOVA
(Вероника Валериевна Власова)
Fødselsdato: 2.11.1966
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
580.
Yelena Andreyevna VTORYGINA
(Елена Андреевна Вторыгина)
Fødselsdato: 17.8.1957
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
581.
Dmitry Fyodorovich VYATKIN
(Дмитрий Фёдорович Вяткин)
Fødselsdato: 21.5.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
582.
Alexey Vasilyevich GORDEYEV
(Алексей Васильевич Гордеев)
Fødselsdato: 28.2.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
583.
Kseniya Alexandrovna GORJATCHEVA
(Ксения Александровна Горячева)
Fødselsdato: 16.5.1996
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
584.
Vladislav Andreevich DAVANKOV
(Владислав Андреевич Даванков)
Fødselsdato: 25.2.1984
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
585.
Vyacheslav Anatolyevich DAMDINTSURUNOV
(Вячеслав Анатольевич Дамдинцурунов)
Fødselsdato: 21.9.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
586.
Alexander Vyacheslavovich DYOMIN
(Александр Вячеславович Дёмин)
Fødselsdato: 23.9.1988
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
587.
Oksana Genrikhovna DMITRIEVA
(Оксана Генриховна Дмитриева)
Fødselsdato: 3.4.1958
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
588.
Alexander Dmitriyevich ZHUKOV
(Александр Дмитриевич Жуков)
Fødselsdato: 1.6.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
589.
Konstantin Fyodorovich ZATULIN
(Константин Фёдорович Затулин)
Fødselsdato: 7.9.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
590.
Artem Alexandrovich KAVINOV
(Артём Александрович Кавинов)
Fødselsdato: 3.9.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
591.
Olga Mikhailovna KAZAKOVA
(Ольга Михайловна Казакова)
Fødselsdato: 30.5.1968
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
592.
Sholban Valeryevich KARA-OOL
(Шолбан Валерьевич Кара-оол)
Fødselsdato: 18.7.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
593.
Raisa Vasilyevna KARMAZINA
(Раиса Васильевна Кармазина)
Fødselsdato: 9.1.1951
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
594.
Artem Yuryevich KIRYANOV
(Артём Юрьевич Кирьянов)
Fødselsdato: 12.1.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
595.
Lev Igoryevich KOVPAK
(Лев Игоревич Ковпак)
Fødselsdato: 23.10.1978
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
596.
Robert Ivanovich KOCHIEV
(Роберт Иванович Кочиев)
Fødselsdato: 16.3.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
597.
Andrey Leonidovich KRASOV
(Андрей Леонидович Красов)
Fødselsdato: 27.1.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
598.
Pavel Vladimirovich KRASHENINNIKOV
(Павел Владимирович Крашенинников)
Fødselsdato: 21.6.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
599.
Anna Yuryevna KUZNETSOVA
(Анна Юрьевна Кузнецова)
Fødselsdato: 3.1.1982
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
600.
Rizvan Danilovich KURBANOV
(Ризван Даниялович Курбанов)
Fødselsdato: 3.1.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
601.
Oleg Yuryevich LEONOV
(Олег Юрьевич Леонов)
Fødselsdato: 10.9.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
602.
Andrey Mikhailovich MAKAROV
(Андрей Михайлович Макаров)
Fødselsdato: 22.7.1954
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
603.
Evgeny Evgenievich MARCHENKO
(Евгений Евгеньевич Марченко)
Fødselsdato: 17.7.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
604.
Oleg Anatolyevich MATVEYCHEV
(Олег Анатольевич Матвейчев)
Fødselsdato: 1.2.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
605.
Artem Pavlovich METELEV
(Артём Павлович Метелев)
Fødselsdato: 11.8.1993
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
606.
Oleg Viktorovich MOROZOV
(Олег Викторович Морозов)
Fødselsdato: 5.11.1953
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
607.
Yevgeny Sergeyevich MOSKVICHEV
(Евгений Cергеевич Москвичев)
Fødselsdato: 28.9.1957
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
608.
Alexey Gennadyevich NECHAYEV
(Алексей Геннадьевич Нечаев)
Fødselsdato: 30.8.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
609.
Viktoria Viktorovna NIKOLAEVA
(Виктория Викторовна Николаева)
Fødselsdato: 21.11.1962
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
610.
Nikolay Vladimirovich NOVICHKOV
(Николай Владимирович Новичков)
Fødselsdato: 24.12.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
611.
Marina Eduardovna ORGEYEVA
(Марина Эдуардовна Оргеева)
Fødselsdato: 21.9.1959
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
612.
Sergey Alexandrovich PAHOMOV
(Сергей Александрович Пахомов)
Fødselsdato: 6.8.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
613.
Dmitriy Anatolyevich PEVTSOV
(Дмитрий Анатольевич Певцов)
Fødselsdato: 8.7.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
614.
Alexander Petrovich PETROV
(Александр Петрович Петров)
Fødselsdato: 21.5.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
615.
Viktor Vitalyevich PINSKIY
(Виктор Витальевич Пинский)
Fødselsdato: 6.2.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
616.
Vasily Ivanovich PISKAREV
(Василий Иванович Пискарев)
Fødselsdato: 8.11.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
617.
Vladimir Vladimirovich PLYAKIN
(Владимир Владимирович Плякин)
Fødselsdato: 19.9.1981
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
618.
Aleksandr Alekseyevich POLYAKOV
(Александр Алексеевич Поляков)
Fødselsdato: 31.1.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
619.
Svetlana Viktorovna RAZVOROTNEVA
(Светлана Викторовна Разворотнева)
Fødselsdato: 25.3.1968
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
620.
Evgeny Vasilyevich REVENKO
(Евгений Васильевич Ревенко)
Fødselsdato: 22.5.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
621.
Svetlana Yevgenyeva SAVITSKAYA
(Светлана Евгеньевна Савицкая)
Fødselsdato: 8.8.1948
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
622.
Dmitry Stanislavovich SKRIVANOV
(Дмитрий Станиславович Скриванов)
Fødselsdato: 15.8.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
623.
Ivan Alexandrovich SOLODOVNIKOV
(Иван Александрович Солодовников)
Fødselsdato: 9.4.1985
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
624.
Yuriy Arkadevich STANKEVICH
(Юрий Аркадьевич Станкевич)
Fødselsdato: 24.7.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
625.
Aleksandr Mikhaylovich STRELYUKHIN
(Александр Михайлович Стрелюхин)
Fødselsdato: 4.7.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
626.
Sangadzhi Andreyevich TARBAEV
(Сангаджи Андреевич Тарбаев)
Fødselsdato: 15.4.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
627.
Olga Victorovna TIMOFEYEVA
(Ольга Викторовна Тимофеева)
Fødselsdato: 19.8.1977
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
628.
Alexey Nikolaevich TKACHEV
(Алексей Николаевич Ткачёв)
Fødselsdato: 1.3.1957
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
629.
Maxim Anatolyevich TOPILIN
(Максим Анатольевич Топилин)
Fødselsdato: 19.4.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
630.
Vladislav Alexandrovich TRETIAK
(Владислав Александрович Третьяк)
Fødselsdato: 25.4.1952
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
631.
Amir Makhsudovich HAMITOV
(Амир Махсудович Хамитов)
Fødselsdato: 4.2.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
632.
Alexander Evseyevich KHINSHTEIN
(Александр Евсеевич Хинштейн)
Fødselsdato: 26.10.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
633.
Gleb Yakovlevich KHOR
(Глеб Яковлевич Хор)
Fødselsdato: 8.4.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
634.
Dmitry Anatolievich KHUBEZOV
(Дмитрий Анатольевич Хубезов)
Fødselsdato: 20.12.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
635.
Roza Basirovna CHEMERIS
(Роза Басировна Чемерис)
Fødselsdato: 11.6.1978
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
636.
Alexey Vasilievich CHEPA
(Алексей Васильевич Чепа)
Fødselsdato: 22.11.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
637.
Rifat Gabdulkhakovich SHAYHUTDINOV
(Рифат Габдулхакович Шайхутдинов)
Fødselsdato: 23.12.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
638.
Grigory Vladimirovich SHILKIN
(Григорий Владимирович Шилкин)
Fødselsdato: 20.10.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
639.
Alexander Mikhailovich SHOLOKHOV
(Александр Михайлович Шолохов)
Fødselsdato: 25.1.1962
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
640.
Elena Alexandrovna YAMPOLSKAYA
(Елена Александровна Ямпольская)
Fødselsdato: 20.6.1971
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
641.
Irina Anatolievna YAROVAYA
(Ирина Анатольевна Яровая)
Fødselsdato: 17.10.1966
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
642.
Nikita RUMYANTSEV
(Румянцев Никита Геннадьевич)
Fødselsdato: 27.4.1988
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
643.
Mikhail KISELYOV
(Киселёв Михаил Сергеевич)
Fødselsdato: 18.6.1986
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som har ratificeret regeringsafgørelserne om traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkrerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk.
25.2.2022
644.
Dmitry Anatolyevich MEDVEDEV
(Дмитрий Анатольевич Медведев)
Fødselsdato: 14.9.1965
Køn: mand
Næstformand for det nationale sikkerhedsråd. Har som medlem af det nationale sikkerhedsråd støttet Ruslands øjeblikkelige anerkendelse af de to selvudråbte republikker.
25.2.2022
645.
Mikhail Vladimirovich MISHUSTIN
(Михаил Владимирович Мишустин)
Fødselsdato: 3.5.1966
Køn: mand
Premierminister i Den Russiske Føderation. Har som medlem af det nationale sikkerhedsråd støttet Ruslands øjeblikkelige anerkendelse af de to selvudråbte republikker.
25.2.2022
646.
Vladimir Alexandrovich KOLOKOLTSEV
(Владимир Александрович Колокольцев)
Fødselsdato: 11.5.1961
Køn: mand
Indenrigsminister i Den Russiske Føderation. Har som medlem af det nationale sikkerhedsråd støttet Ruslands øjeblikkelige anerkendelse af de to selvudråbte republikker.
25.2.2022
647.
Sergei Borisovich IVANOV
(Сергей Борисович Иванов)
Fødselsdato: 31.1.1953
Køn: mand
Den Russiske Føderations særlige repræsentant for spørgsmål vedrørende miljøaktiviteter, økologi og transport. Har som medlem af det nationale sikkerhedsråd støttet Ruslands øjeblikkelige anerkendelse af de to selvudråbte republikker.
25.2.2022
648.
Igor Olegovich SHCHYOGOLEV
(Игорь Олегович Щёголев)
Fødselsdato: 10.11.1965
Køn: mand
Repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det centrale føderale distrikt, fuldgyldig statsrådgiver i Den Russiske Føderation. Har som medlem af det nationale sikkerhedsråd støttet Ruslands øjeblikkelige anerkendelse af de to selvudråbte republikker.
25.2.2022
649.
Vladislav Leonidovich BRUEV
(Владислав Леонидович БРУЕВ)
Fødselsdato: 1977
Stilling: Chef for Gomelgrænsegruppen
Rang: Oberst
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Vladislav Bruev er chef for den belarusiske Gomelgrænsegruppe. I denne rolle er han ansvarlig for tilsynet med sikkerheden ved grænsen i Gomel oblast, herunder grænsen mellem Belarus og Ukraine, og med personers og varers passage af denne grænse. Russiske tropper krydsede grænsen mellem Belarus og Ukraine i Gomel oblast under Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
650.
Oleg Anatolyevich MATVEYCHEV
(Олег Анатольевич ЭЙБАТОВ)
Stilling: Chef for Mozyrgrænseafdelingen
Rang: oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Oleg Eibatov er den belarusiske chef for Mozyrgrænseafdelingen. I denne rolle er han ansvarlig for tilsynet med sikkerheden ved grænsen i Mozyrområdet, herunder grænsen mellem Belarus og Ukraine, og med personers og varers passage af denne grænse. Russiske tropper krydsede grænsen mellem Belarus og Ukraine i Mozyrområdet under Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
651.
Dmitry Alexandrovich VINNIKOV
(Дмитрий Александрович ВИННИКОВ)
Stilling: Chef for Pinskgrænseafdelingen
Rang: oberst
Fødselsdato: 1979
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Dmitry Vinnikov er chef for den belarusiske Pinskgrænseafdeling. I denne rolle er han ansvarlig for tilsynet med sikkerheden ved grænsen i Pinskområdet, herunder grænsen mellem Belarus og Ukraine, og med personers og varers passage af denne grænse. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Russiske tropper krydsede grænsen mellem Belarus og Ukraine i Pinskområdet Ruslands militære aggression mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
652.
Aleksandr PASHKEVICH
(Пашкевич Александр)
Stilling: Stabschef for militærenhed 65408/Luninetsflyveplads
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Aleksandr Pashkevich er stabschef for den belarusiske enhed 65408/Luninetsflyveplads. I denne rolle deltog han i Ruslands militære opbygning på Luninetsflyvepladsen, som var en del af forberedelsen og lettelsen af den militære aggression den 24. februar 2022. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
653.
Andrei LUKYANOVICH
(Андрей Лукьянович)
Stilling: Militærpilot, oberst, viceøverstbefalende for luftvåbnet og luftforsvarsstyrkerne – luftfartschef i Belarus, øverstbefalende for militærenhed 06752 / Machulischiflyveplads
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Oberst Lukyanovich Andrei er militærpilot, viceøverstbefalende for luftvåbnet og luftforsvarsstyrkerne/luftfartschef i Belarus og øverstbefalende for militærenhed 06752 / Machulischiflyveplads. I denne rolle deltog han i Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser forud for den militære opbygning ved den ukrainske grænse, som forberedte den militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
654.
Aleksandr KRIVETS
(Кривец Александр)
Stilling: Øverstbefalende for 116th Guards Assault Aviation Radomskaya Red Banner Base/Lidaflyvepladsen
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Aleksandr Krivets er øverstbefalende for Belarus' 116th Guards Assault Aviation Radomskaya Red Banner Base/Lidaflyveplads. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression. I denne rolle deltog han i Ruslands militære opbygning på Lidaflyveplads forud for Ruslands militære aggression den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
655.
Yuri PYZHIK
(Юрий Пыжик)
Stilling: Militærpilot, oberst, øverstbefalende for militærenhed 54804, øverstbefalende for 61st Fighter Air Base / Baranovichiflyvepladsen
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Oberst Yuri Pyzhik er militærpilot og øverstbefalende for Belarus' 61st Fighter Air Base / Baranovichiflyvepladsen. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine. I denne rolle deltog han i Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser forud for den militære opbygning ved den ukrainske grænse, som forberedte Ruslands militære aggression den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
656.
Vladimir Nikolaevich KUPRIYANYUK
(Владимир Николаевич КУПРИЯНЮК)
Stilling: Stabschef – første stedfortrædende øverstbefalende for den vestlige operative kommando
Fødselsdato: 11.7.1972
Fødested: landsbyen Kamenyuki, Kamenetskydistriktet, Brestregionen/oblast, tidligere USSR (nu Belarus)
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Vladimir Nikolaevich Kupryanyuk er stabschef og første stedfortrædende øverstbefalende for den vestlige operative kommando. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression. I denne stilling er han ansvarlig for, at tropper under hans kommando deltog i Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser forud for den militære opbygning ved den ukrainske grænse, som forberedte og lettede Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
657.
Andrei Konstantinovich NEKRASHEVICH
(Андрей Константинович НЕКРАШЕВИЧ)
Stilling: Chef for hoveddirektoratet for de væbnede styrkers kamptræning
Rang: generalmajor
Fødselsdato: 1.1.1968
Fødested: Gomel oblast, tidligere USSR (nu Belarus)
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Andrei Konstantinovich Nekrashevich er chef for Belarus' hoveddirektorat for Republikken Belarus' væbnede styrkers kamptræning. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. I denne stilling er han ansvarlig for tilsynet med fælles kamptræning for Belarus' væbnede styrker og udenlandske staters væbnede styrker. Han har offentligt påskønnet Belarus' og Ruslands fælles militærøvelser, som forberedte og lettede Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
658.
Viktor Vladimirovich GULEVICH
(Виктор Владимирович ГУЛЕВИЧ)
Fødselsdato: 14.5.1969
Fødested: Velyka Pader, Slutskdistriktet, Minskregionen, tidligere USSR (nu Belarus)
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Viktor Vladimirovich Gulevich er chef for generalstaben for Belarus' væbnede styrker – første viceforsvarsminister for Republikken Belarus. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine. I denne stilling har han støttet, ført tilsyn og med offentlig kommenteret Belarus' og Ruslands fælles militærøvelser, som forberedte og lettede Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
659.
Volfovich Aleksandr GRIGORYEVICH
(Вольфович Александр Григорьевич)
Stilling: Statssekretær i sikkerhedsrådet
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Volfovich Aleksandr Grigoryevich er statssekretær i Republikken Belarus’ sikkerhedsråd og har ifølge lokale militære kilder ført tilsyn med militærøvelsen "Allied Resolve 2022", som forberedte og lettede Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
660.
Andrey ZHUK
Stilling: Viceforsvarsminister i Belarus, generalmajor
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Andrey Zhuk er viceforsvarsminister i Republikken Belarus. Han deltog i denne rolle i Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser forud for den militære opbygning ved den ukrainske grænse, som forberedte og lettede Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
661.
Sergei SIMONENKO
Stilling: Generalmajor, viceforsvarsminister for udrustning, udrustningschef
Fødselsdato: 2.4.1968
Fødested: Kostyukovichi, Mogilyovregionen
Køn: mand
Sergei Simonenko er generalmajor, viceforsvarsminister for udrustning, chef for udrustning i Republikken Belarus. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet og lettet Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022, navnlig ved at være vært for og deltage i Belarus’ og Ruslands væbnede styrkers fælles militærøvelser i ugerne forud for den militære aggression. I rollen som generalmajor og viceforsvarsminister for udrustning i Republikken Belarus er Sergei Simonenko derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
662.
Andrei BURDYKO
Stilling: Generalmajor, viceforsvarsminister for logistik, logistikchef
Fødested: Pleshchenitsy, Minskregionen.
Køn: mand
Andrei Burdyko er generalmajor, viceforsvarsminister for logistik, logistikchef, i Republikken Belarus. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet og lettet Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022, navnlig ved at være vært for og deltage i Belarus’ og Ruslands væbnede styrkers fælles militærøvelser i ugerne forud for den militære aggression. I rollen som generalmajor og viceforsvarsminister for logistik i Republikken Belarus er Andrei Burdyko derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
663.
Nikolai Mikhailovich ROGASHCHUK
(Николай Михайлович РОГАЩУК)
Køn: mand
Nikolai Rogashchuk er rådgiver for præsident Aleksandr Lukasjenko og inspektør i Gomelregionen. I denne rolle har han støttet Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser, der forberedte Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022.
Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
664.
Vadim Ivanovich DENISENKO
(Вадим Иванович ДЕНИСЕНКО)
Stilling: Generalmajor, øverstbefalende for de væbnede styrkers specialstyrker
Fødselsdato: 3.9.1967
Fødested: Budapest, Ungarn
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Vadim Denisenko er generalmajor, øverstbefalende for specialstyrkerne. I denne rolle deltog han i Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser forud for den militære opbygning ved den ukrainske grænse, som forberedte Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
665.
Aleksandr LOZITSKY
(Александр ЛОЗИЦКИЙ)
Stilling: Oberstløjtnant, øverstbefalende for enhed 65408 / Luninetsflyveplads
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Aleksandr Lozitsky er oberstløjtnant i Belarus' militær og øverstbefalende for enhed 65408 / Luninetsflyveplads. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine. I denne rolle deltog han i Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser forud for den militære opbygning ved den ukrainske grænse, som forberedte Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022.
Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
666.
Igor Viktorovich DEMIDENKO
(Игорь Викторович ДЕМИДЕНКО)
Stilling: Generalmajor, øverstbefalende for den vestlige operationelle kommando
Fødselsdato: 5.2.1971
Fødested: Mogilev, tidligere USSR (nu Belarus)
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Igor Viktorovich Demidenko er generalmajor og øverstbefalende for den vestlige operative kommando i Republikken Belarus. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. I denne stilling er han ansvarlig for, at tropper under hans kommando deltog i Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser, som forberedte og lettede Ruslands militære aggression mod Ukraine. Han deltog også og førte tilsyn med sine troppers deltagelse i disse øvelser.
Igor Viktorovich Demidenko er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
667.
Yuri Vitoldovich SHULEYKO
(alias Yury Vitoldovich SHULEIKO)
Fødselsdato: 1968
Fødested: Kozlovshchina i Dyatlovodistriktet, Grodno oblast
Telefon: (+375162) 21-23-32
Køn: mand
Yuri Vitoldovich Shuleyko er formand for den regionale eksekutivkomité i Brest. I denne rolle er han ansvarlig for mobilisering og civilforsvar samt involveret i militærorganisationer, herunder i forbindelse med Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser, der fandt sted i nærheden af Brest forud for Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24 februar 2022.
Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
668.
Ivan Ivanovich KRUPKO
(Иван Иванович КРУПКО)
Stilling: Formand for den regionale eksekutivkomité i Gomel
Fødselsdato: 23.7.1974
Fødested: landsbyen Burdevichi, Korelichidistriktet, tidligere USSR (nu Belarus)
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Ivan Ivanovich Krupko er formand for den regionale eksekutivkomité i Gomel. I denne rolle er han ansvarlig for at føre tilsyn med regionens lokale eksekutive og administrative organers involvering med militære myndigheder og for gennemførelse af forsvars- og statssikkerhedsspørgsmål. I Gomelregionen gennemførte Rusland og Belarus fælles militærøvelser forud for Ruslands militære aggression mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
669.
Vladimir Vladimirovich PUTIN
(Владимир Владимирович ПУТИН)
Stilling: Præsident for Den Russiske Føderation
Fødselsdato: 7.10.1952
Fødested: Leningrad (nu Skt. Petersburg), det tidl. USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Vladimir Putin er præsident for Den Russiske Føderation.
Den 22. februar 2022 undertegnede han et dekret, der anerkender "uafhængigheden og suveræniteten" for de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine, og beordrede udsendelse af russiske væbnede styrker til disse områder.
Den 24. februar 2022 beordrede han en militær operation i Ukraine, og russiske bevæbnede styrker indledte et angreb på Ukraine. Et sådant angreb er en grov krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Vladimir Putin er ansvarlig for aktivt at støtte tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
670.
Sergey Viktorovich LAVROV
(Сергей Викторович ЛАВРОВ)
Stilling: Udenrigsminister for Den Russiske Føderation
Fødselsdato: 21.3.1950
Fødested: Moskva, det tidl. USSR (nu Den Russiske Føderation)
Køn: mand
Udenrigsminister for Den Russiske Føderation.
Har som medlem af det russiske sikkerhedsråd støttet Ruslands øjeblikkelige anerkendelse af de to selvudråbte republikker.
Sergey Lavrov er ansvarlig for aktivt at støtte tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022«

Bilag 3.51

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/336
af 28. februar 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) I sine konklusioner af 24. og 25. juni 2021 opfordrede Det Europæiske Råd Rusland til fuldt ud at påtage sig sit ansvar for at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne som en central betingelse for enhver væsentlig ændring af Unionens holdning. Det understregede, at det er nødvendigt, at Unionen og dens medlemsstater reagerer beslutsomt og koordineret på enhver yderligere skadelig, ulovlig og ødelæggende aktivitet fra Ruslands side, idet alle instrumenter, som Unionen råder over, udnyttes fuldt ud, og der sikres koordination med partnere. Med henblik herpå opfordrede Det Europæiske Råd også Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) til at forelægge muligheder for yderligere restriktive foranstaltninger, herunder økonomiske sanktioner.
(4) I sine konklusioner af 16. december 2021 understregede Det Europæiske Råd det presserende behov for, at Rusland nedtrapper spændingerne forårsaget af den militære opbygning langs sin grænse til Ukraine og den aggressive retorik. Det gentog sin fulde støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet. Det Europæiske Råd, som tilskyndede til en diplomatisk indsats og støttede Normandietkvartetten i at sikre fuld gennemførelse af Minskaftalerne, erklærede, at enhver yderligere aggression mod Ukraine ville have enorme konsekvenser og store omkostninger til følge, herunder restriktive foranstaltninger koordineret med partnere.
(5) Den 24. januar 2022 godkendte Rådet konklusioner, hvori det fordømte Ruslands fortsatte aggressive handlinger og trusler mod Ukraine og opfordrede Rusland til at deeskalere, overholde folkeretten og deltage konstruktivt i dialog gennem de etablerede internationale mekanismer. Rådet bekræftede på ny Unionens fulde tilslutning til de centrale principper, som den europæiske sikkerhed bygger på, og som er nedfældet i De Forenede Nationers (FN's) pagt og de grundlæggende dokumenter for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa, herunder Helsingforsslutakten og Parischartret. Disse centrale principper omfatter navnlig staternes suveræne ligeberettigelse og territoriale integritet, grænsernes ukrænkelighed, afståelse fra trussel om magtanvendelse eller brug af magt samt staters frihed til at ændre eller vælge deres egne sikkerhedsordninger. Rådet erklærede, at disse principper hverken er til forhandling eller kan revideres eller omfortolkes, og at Ruslands krænkelse heraf står i vejen for et fælles og udeleligt sikkerhedsområde i Europa og truer freden og stabiliteten på det europæiske kontinent. Rådet mindede om Det Europæiske Råds konklusioner af 16. december 2021 og gentog, at enhver yderligere militær aggression fra Ruslands side mod Ukraine vil få enorme konsekvenser og alvorlige omkostninger, herunder en bred vifte af sektorspecifikke og individuelle restriktive foranstaltninger, der vil blive vedtaget i samarbejde med partnerne.
(6) Den 19. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne udtrykte bekymring over den massive opbygning af russiske væbnede styrker i og omkring Ukraine og opfordrede Rusland til at indgå i en meningsfuld dialog, diplomati, udvise tilbageholdenhed og nedtrappe ved at foretage en væsentlig tilbagetrækning af de militære styrker nær Ukraines grænser. Unionen erklærede, at enhver yderligere militær aggression fra Ruslands side mod Ukraine vil få enorme konsekvenser og alvorlige omkostninger, herunder restriktive foranstaltninger koordineret med partnere.
(7) Den 21. februar 2022 undertegnede præsidenten for Den Russiske Føderation et dekret, der anerkender »uafhængigheden og suveræniteten« for de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og beordrede udsendelse af russiske væbnede styrker til disse områder.
(8) Den 22. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne fordømte denne ulovlige handling, som underminerer Ukraines suverænitet og uafhængighed og er et alvorligt brud på folkeretten og internationale aftaler, herunder FN-pagten, Helsingforsslutakten, Parischartret og Budapestmemorandummet samt Minskaftalerne og FN's Sikkerhedsråds resolution 2202 (2015). Den højtstående repræsentant opfordrede indtrængende Rusland til som part i konflikten at trække sin anerkendelse tilbage, opfylde sine tilsagn, overholde folkeretten og vende tilbage til drøftelserne i Normandietkvartetten og den trilaterale kontaktgruppe. Han meddelte, at Unionen ville reagere på disse seneste overtrædelser fra Ruslands side ved hurtigst muligt at vedtage yderligere restriktive foranstaltninger.
(9) Den 24. februar 2022 annoncerede præsidenten for Den Russiske Føderation en militær operation i Ukraine, og russiske bevæbnede styrker indledte et angreb på Ukraine. Dette angreb er en grov krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(10) Den 24. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne på det kraftigste fordømte den Russiske Føderations bevæbnede styrkers uprovokerede invasion af Ukraine og Belarus' involvering i denne aggression mod Ukraine. Den højtstående repræsentant meddelte, at Unionens svar vil omfatte både sektorspecifikke og individuelle restriktive foranstaltninger.
(11) Det Europæiske Råd fordømte den 24. februar 2022 på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. Med sine ulovlige militære aktioner overtræder Rusland groft folkeretten og FN-pagtens principper og underminerer europæisk og global sikkerhed og stabilitet. Det Europæiske Råd blev i tæt samarbejde med vores partnere og allierede enigt om yderligere restriktive foranstaltninger, der vil få omfattende og alvorlige konsekvenser for Rusland på grund af dets handlinger.
(12) I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at der bør tilføjes 26 personer og en enhed på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(13) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og den enhed, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som findes i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
1.    Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»671
Igor Ivanovich SECHIN
(Игорь Иванович СЕЧИН)
Fødselsdato: 7.9.1960
Fødested: Leningrad, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Igor Sechin er administrerende direktør for Rosneft, et russisk statsligt olieselskab og en af verdens største producenter af råolie. Han er en af Vladimir Putins mest betroede og nærmeste rådgivere samt hans personlige ven. Han har dagligt været i kontakt med den russiske præsident. Han anses for at være et af de mest magtfulde medlemmer af den russiske politiske elite. Hans forbindelser til Vladimir Putin går langt tilbage og er tætte. Han arbejdede sammen med præsidenten på borgmesterkontoret i Skt. Petersborg i 1990'erne og har bevist sin loyalitet lige siden. I 1999 blev Igor Sechin Vladimir Putins vicekontorchef, i 2008 vicepremierminister, og i 2012 administrerende direktør for Rosneft. Han er en af de russiske oligarker, der opererer i partnerskab med den russiske stat.
28.2.2022
Han er en af de personer i Putins kreds, der modtager økonomiske gevinster og vigtige opgaver til gengæld for subordination og loyalitet. Han har fået vigtige og vanskelige opgaver af præsidenten og er som belønning blevet chef for Rosneft og har opnået stor rigdom. Igor Sechins Rosneft var involveret i finansieringen af vinmarkerne ved paladskomplekset nær Gelendzhik, som det menes, at præsident Vladimir Putin anvender personligt.
Han støttede derfor materielt eller finansielt aktivt og drog fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
Desuden leverer Rosneft Aero, et datterselskab til Rosneft, som Igor Sechin er administrerende direktør for, jetbrændstof til lufthavnen i Simferopol, der giver adgang til flyforbindelser mellem det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og Rusland. Han støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket igen underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
672.
Nikolay Petrovich TOKAREV
(Николай Петрович ТОКАРЕВ)
Fødselsdato: 20.12.1950
Fødested: Karaganda, Kasakhiske SSR (nu Kasakhstan)
Nikolay Tokarev er administrerende direktør for Transneft, et stort russisk olie- og gasselskab. Han har i lang tid kendt Vladimir Putin og er nært knyttet til ham. Han arbejdede sammen med Putin i KGB i 1980'erne. Nikolay Tokarev er en af de russiske statsoligarker, der overtog kontrollen med store statslige aktiver i 00'erne, da præsident Vladimir Putin konsoliderede magten, og som opererer i tæt partnerskab med den russiske stat. Nikolay Tokarev har været ansvarlig for Transneft, et af Ruslands vigtigste regeringskontrollerede selskaber, som transporterer en betydelig mængde russisk olie gennem et veludviklet olieledningsnet.
Nikolay Tokarevs Transneft er en af de vigtigste sponsorer af paladskomplekset nær Gelendzhik, som det generelt menes, at præsident Vladimir Putin anvender personligt. Han nyder godt af sin nærhed til de russiske myndigheder. Nikolay Tokarevs nære slægtninge og bekendte berigede sig selv takket være de kontrakter, der blev indgået med de statsejede virksomheder.
Han støttede derfor materielt eller finansielt aktivt og drog fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
28.2.2022
673.
Alisher USMANOV
(russisk: Алишер Бурханович УСМАНОВ, usbekisk: Alisher USMONOV)
Fødselsdato: 9.9.1953
Fødested: Chust, Usbekiske SSR, Sovjetunionen
Stilling: russisk oligark
Alisher Usmanov er en oligark, der støtter Kreml og har særligt tætte forbindelser til den russiske præsident Vladimir Putin. Han er blevet omtalt som en af Vladimir Putins yndlingsoligarker. Han anses for at være en af de af Ruslands forretningsfolk, som fik til opgave at betjene finansielle strømme, men hvis stillinger afhænger af præsidentens vilje. Alisher Usmanov har angiveligt ageret stråmand for præsident Vladimir Putin og løst hans forretningsproblemer. Ifølge filer fra FinCEN betalte han 6 mio. USD til Vladimir Putins indflydelsesrige rådgiver Valentin Yumashev. Dmitry Medvedev, næstformand for Ruslands sikkerhedsråd og Ruslands tidligere præsident og premierminister, drog fordel af den personlige brug af luksuriøse boliger, som Alisher Usmanov kontrollerer.
Han støttede derfor materielt eller finansielt aktivt russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
28.2.2022
Alisher Usmanov har interesser i jernmalm og stål, medier og internetvirksomheder. Hans største aktiebeholdning er stålgiganten Metalloinvest. Da Alisher Usmanov overtog kontrollen med dagbladet Kommersant, blev redaktionspersonalets frihed indskrænket, og avisen indtog åbenlyst en Kremlvenlig holdning. Kommersant offentliggjorde under Alisher Usmanovs ejerskab en propagandistisk antiukrainsk artikel af Dmitry Medvedev, hvori Ruslands tidligere præsident argumenterede for, at det var meningsløst at indlede drøftelser med de aktuelle ukrainske myndigheder, som efter hans mening var under direkte udenlandsk kontrol.
Han støttede derfor aktivt den russiske regerings politik for destabilisering af Ukraine.
674.
Petr Olegovich AVEN
(Пëтр Олегович АВЕН)
Fødselsdato: 16.3. 1955
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: Oligark tæt på Vladimir Putin. En af hovedaktionærerne i Alfa Group
Køn: mand
Petr Aven er en af Vladimir Putins nærmeste oligarker. Han er en vigtig aktionær i Alfa Group, som omfatter en af de største russiske banker, Alfa Bank. Han er en af ca. 50 velhavende russiske forretningsmænd, som regelmæssigt mødes med Vladimir Putin i Kreml. Han arbejder ikke uafhængigt af præsidentens krav. Hans venskab med Vladimir Putin går tilbage til begyndelsen af 1990'erne. Da han var minister for eksterne økonomiske relationer, hjalp han Vladimir Putin, daværende viceborgmester i Skt. Petersborg, med hensyn til Saljekommissionens undersøgelse. Han er også kendt for at være en særlig tæt personlig ven af Rosnefts direktør Igor Sechin, en vigtig Putinallieret. Vladimir Putins ældste datter Maria ledte et velgørenhedsprojekt, Alfa-Endo, som blev finansieret af Alfa Bank.
Petr Aven drog fordel af sine regeringsforbindelser. Han skrev et brev til Vladimir Putin, hvori han klagede over en afgørelse fra Voldgiftsretten i Moskva i retssagen, der vedrørte interesserne i en af Petr Avens virksomheder. Vladimir Putin pålagde den russiske anklagemyndighed at efterforske sagen. Vladimir Putin belønnede Alfa Groups loyalitet over for de russiske myndigheder ved at yde politisk bistand til Alfa Groups udenlandske investeringsplaner.
28.2.2022
Petr Aven og hans forretningspartner Mikhail Fridman har været involveret i Kremls bestræbelser på at ophæve de vestlige sanktioner, der er udstedt for at imødegå den russiske aggressive politik over for Ukraine. I 2016 advarede Vladimir Putin Petr Aven om udsigten til, at USA ville pålægge ham og/eller Alfa-Bank yderligere sanktioner, og foreslog, at han skulle tage skridt til at beskytte sig selv og Alfa-Bank, hvilket Petr Aven efterkom. I 2018 besøgte Petr Aven og Mikhail Fridman Washington DC på en uofficiel mission for at viderebringe den russiske regerings budskab om USA's sanktioner og om Den Russiske Føderations modsanktioner.
Han støttede derfor materielt eller finansielt aktivt og drog fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Han har også støttet tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
675.
Mikhail Maratovich FRIDMAN
(Михаил Маратович ФРИДМАН)
Fødselsdato: 21.4.1964
Fødested: Lviv, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Mikhail Fridman er stifter af og en af hovedaktionærerne i Alfa Group, som omfatter den største russiske bank, Alfa Bank. Han har formået at skabe stærke bånd til Vladimir Putins administration og er blevet kaldt en stor russisk finansieringspartner og katalysator for Putins inderkreds. Han har formået at erhverve statslige aktiver gennem statslige forbindelser. Vladimir Putins ældste datter Maria ledte et velgørenhedsprojekt, Alfa-Endo, som blev finansieret af Alfa Bank. Vladimir Putin belønnede Alfa Groups loyalitet over for de russiske myndigheder ved at yde politisk bistand til Alfa Groups udenlandske investeringsplaner.
Mikhail Fridman og hans forretningspartner Petr Aven har været involveret i Kremls bestræbelser på at ophæve de vestlige sanktioner, der er udstedt for at imødegå den russiske aggressive politik over for Ukraine. I 2018 besøgte Mikhail Fridman og Petr Aven Washington DC på en uofficiel mission for at viderebringe den russiske regerings budskab om USA's sanktioner og om Den Russiske Føderations modsanktioner.
28.2.2022
Han støttede derfor materielt eller finansielt aktivt og drog fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Han har også støttet tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
676.
Sergei Pavlovich ROLDUGIN (Сергей Павлович РОЛДУГИН)
Fødselsdato: 28.9.1951
Fødested: Sakhalin Oblast
Cellist
Stilling: forretningsmand, nær ven af Vladimir Putin.
Sergei Roldugin er forretningsmand med tætte forbindelser til Vladimir Putin. Han er en del af Putins finansielle netværksordning. Han ejer mindst fem offshoreenheder, og han har sine aktiver i Bank Rossiya (sanktioneret af Unionen), der i Moskva kendes som »Putins tegnebog«. Ifølge ICIJ's undersøgelse er Sergei Roldugin ansvarlig for at »flytte rundt med« mindst 2 mia. USD gennem banker og offshorevirksomheder som en del af Vladimir Putins skjulte finansielle netværk. Han deltog også i »Troika Laundromat«, og han kanaliserede milliarder af amerikanske dollar gennem systemet. Desuden modtog han mere end 69 mio. USD gennem virksomheder inden for »Troika Laundromat«.
Han er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt aktivt at støtte russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
28.2.2022
677.
Dmitry Sergeyevich PESKOV
(Дмитрий Сергеевич ПЕСКОВ)
Fødselsdato: 17.10.1967
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Dmitri Peskov er præsident Vladimir Putins pressesekretær. Han har offentligt forsvaret Ruslands aggressive politik over for Ukraine, herunder Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol. I en lang række erklæringer har han understreget, at Krims og Sevastopols område er en integreret del af Rusland, og at Ukraine ikke kan få områderne igen. Han kaldte de ukrainske handlinger, der har til formål at bringe den russiske besættelse af Krimhalvøen til ophør, for et territorialt krav mod Rusland. Han har givet udtryk for, at det er umuligt at forhandle med de ukrainske myndigheder, idet han understreger, at de ikke betragtes som en partner fra russisk hold. Han har fakta til trods givet udtryk for, at der ikke var nogen russiske tropper i Donbass. Han har også formidlet budskabet om, at vestlige sanktioner ikke har nogen reel indvirkning på Rusland. Han truede med, at Rusland ville udstede modsanktioner som svar herpå.
Han støttede således aktivt tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
678.
Dmitry Nikolaevich CHERNYSHENKO
(Дмитрий Николаевич ЧЕРНЫШЕНКО)
Fødselsdato: 20.9.1968
Fødested: Saratov, Rusland
Stilling: Ruslands vicepremierminister for turisme, sport, kultur og kommunikation
medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner
Køn: mand
Dmitry Chernyshenko er Ruslands vicepremierminister for turisme, sport, kultur og kommunikation og medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner, en stilling som Den Russiske Føderations regering har udnævnt ham til.
I oktober 2021 indledte Rusland en hidtil uset militær opbygning på eller nær den ukrainske grænse og inden for Ukraines besatte Krimregion. Russiske væbnede styrker gennemførte storstilede militærøvelser dér. Dette førte til en eskalering af konflikten og lagde et destabiliserende pres på Ukraine. Både militærpersonel og militært udstyr fra de russiske væbnede styrker blev transporteret til områderne nær den ukrainske grænse af de russiske jernbaner, som Dmitry Chernyshenko er bestyrelsesmedlem for. Den 24. februar 2022 iværksatte Rusland en omfattende militær agression mod Ukraine.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
679.
Irek Envarovich FAIZULLIN
(Ирек Энварович ФАЙЗУЛЛИН)
Fødselsdato: 8.12.1962
Fødested: Kazan, USSR, nu Den Russiske Føderation
Stilling: medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner,
minister for byggeri og boliger i Den Russiske Føderation.
Køn: mand
Irek Faizullin er Ruslands minister for byggeri og boliger og medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner, en stilling som Den Russiske Føderations regering har udnævnt ham til.
I oktober 2021 indledte Rusland en hidtil uset militær opbygning på eller nær den ukrainske grænse og inden for Ukraines besatte Krimregion. De russiske væbnede styrker gennemførte storstilede militærøvelser dér. Dette førte til en eskalering af konflikten og lagde et destabiliserende pres på Ukraine. Både militærpersonel og militært udstyr fra de russiske væbnede styrker blev transporteret til områderne nær den ukrainske grænse af de russiske jernbaner, som Irek Faizullin er bestyrelsesmedlem for.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
680.
Vitaly Gennadyevich SAVELYEV
(Виталий Геннадьевич САВЕЛЬЕВ)
Fødselsdato: 18.1.1954
Fødested: Tashkent, Usbekistan
Stilling: medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner, Ruslands transportminister siden 2020, tidligere administrerende direktør for Aeroflot
Vitaly Savelyev er Den Russiske Føderations transportminister og medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner, en stilling som Den Russiske Føderations regering har udnævnt ham til. Han er tidligere administrerende direktør for Aeroflot.
I oktober 2021 indledte Rusland en hidtil uset militær opbygning på eller nær den ukrainske grænse og inden for Ukraines besatte Krimregion. De russiske væbnede styrker gennemførte storstilede militærøvelser dér. Dette førte til en eskalering af konflikten og lagde et destabiliserende pres på Ukraine. Både militærpersonel og militært udstyr fra de russiske væbnede styrker blev transporteret til områderne nær den ukrainske grænse af de russiske jernbaner, som Vitaly Savelyev er bestyrelsesmedlem for.
28.2.2022
Desuden sørgede Aeroflot under Vitaly Savelyevs ledelse for regelmæssig lufttransport af passagerer mellem russiske lufthavne og Simferopols internationale lufthavn og støttede derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket igen yderligere underminerede Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
681.
Andrey Anatolyevich TURCHAK
(ТУРЧАК, Андрей Анатольевич)
Fødselsdato: 20.12.1975
Fødested: Leningrad, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stilling: sekretær for det almindelige råd i partiet United Russia,
første næstformand for Føderationsrådet.
Andrey Turchak er sekretær for det almindelige råd i partiet United Russia og første næstformand for Føderationsrådet. Hans politiske succes er forbundet med hans far, Anatoly Turchak, som trænede judo med Vladimir Putin og Rotenbergbrødrene. Han promoverede en positiv holdning til anerkendelsen af de separatistiske såkaldte »folkerepublikker« Donetsk og Luhansk.
Han opfordrede de russiske myndigheder til at forsyne de prorussiske separatiststyrker i Donbasregionen med avancerede våben. Han erklærede offentligt, at det var umuligt at løse Donbaskonflikten på fredelig vis med de ukrainske myndigheder. Han gav udtryk for ubegrundede påstande om en planlagt ukrainsk militær offensiv i Donbas. Han ledede forhandlingerne med Denis Pushilin, leder af den separatistiske såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han besøgte et mobiliseringssted for separatistiske væbnede styrker i frontlinjezonen i Donbass for personligt at lykønske soldaterne fra den separatistiske såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« med forsvareren for faderlandsdagen. Han forsvarede offentligt Ruslands beslutning om at anerkende separatist-»republikkerne« i Donbas. Han anførte, at Rusland er ligeglad med Vestens sanktioner.
28.2.2022
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
682.
Tigran Edmondovich KEOSAYAN
(Тигран Эдмондович КЕОСАЯН)
Fødselsdato: 4.1.1966
Fødested: Moskva, Rusland
Stilling: Skuespiller og instruktør, vært for det propagandistiske TV-show om politiske anliggender på NTV-kanalen, der kaldes »International Sawmill with Tigran Keosayan«.
Tigran Keosayan er filminstruktør og journalist, som har udbredt antiukrainsk propaganda i de russiske medier. I sit statsfinansierede TV-show »International Sawmill with Tigran Keosayan« beskrev han konsekvent Ukraine som et svagt og korrupt land, der udelukkende var blevet opretholdt takket være den vestlige hjælp. Han antydede, at de ukrainske myndigheder ikke var legitime. Han anførte gentagne gange, at Krim tilhørte Rusland, og at Donbas ikke var en del af Ukraine. Tigran Keosayan deltog i forummet »det russiske Donbas«, som blev organiseret af myndighederne i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Donetsk med henblik på at udbrede doktrinen om »russisk Donbas«. Han beskyldte offentligt Ukraine for at eskalere konflikten.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
TV-showet »International Sawmill with Tigran Keosayan« modtog finansiering fra russiske statsejede selskaber, hvilket var uberettiget af kommercielle grunde, men blev ydet som en belønning til Tigran Keosayan for hans propagandistiske indsats og for hans loyalitet over for Vladimir Putin. Tigran Keosayan instruerede den propagandistiske film »The Crimean Bridge. Made with Love! «, der forherligede Krimbroen, som forbinder området på den ulovligt annekterede Krimhalvø med Rusland. Filmen var angiveligt tænkt som en gave til præsident Vladimir Putin. Alexei Gromov, første vicechef for præsidentens administration, hjalp med at sikre statsfinansieringen til filmen, takket være hvilken Tigran Keosayan opnåede økonomisk fortjeneste.
Han drog således fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af Ukraine.
683.
Olga Vladimirovna SKABEYEVA
(Ольга Владимировна СКАБЕЕВА)
Fødselsdato: 11.12.1984
Stilling: medstifter af og chefredaktør for REGNUM-portalen
Fødested: Volzhsky, Rusland
Stilling: journalist ved den statsejede TV-station Rossiya-1, hvor hun har et politisk talkshow »60 minutter« (sammen med sin mand Yevgeniy Popov) – det mest populære talkshow i Rusland)
Køn: kvinde
Olga Skabeyeva er journalist på den statsejede TV-station Rossiya-1. Sammen med sin mand, Yevgeniy Popov, har hun det mest populære politiske talkshow i Rusland, »60 minutter«, hvor hun har spredt antiukrainsk propaganda og fremmer en positiv holdning til annekteringen af Krim og separatisternes handlinger i Donbass.
I TV-showet præsenterede hun konsekvent situationen i Ukraine på en partisk måde, idet hun fremstillede landet som en kunstig stat, der blev støttet både militært og finansielt af Vesten og dermed var en vestlig satellit og et værktøj i NATO's hænder. Hun har også mindsket Ukraines rolle over for »det moderne antirusland«. Desuden har hun ofte inviteret gæster som Eduard Basurin, pressesekretær for militærkommandoen i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og Denis Pushilin, leder af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Hun sendte en gæst væk, der ikke overholdt den russiske propagandafortælling, såsom »den russiske verdens« ideologi. Olga Skabeyeva synes at være bevidst om sin kyniske rolle i den russiske propagandamaskine sammen med sin mand.
Hun er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
684.
Alexander PONOMARENKO
(Алексaндр Анатольевич ПОНОМАРEНКО)
Fødselsdato: 27.10. 1964
Fødested: Bilohirsk, Ukrainske SSR
Stilling: russisk oligark, formand for bestyrelsen i Sheremetyevo International Airport
Alexander Ponomarenko er en russisk oligark og formand for bestyrelsen i Sheremetyevo International Airport. Alexander Ponomarenko har tætte forbindelser til andre oligarker med tilknytning til Vladimir Putin og Sergey Aksyonov, leder af den såkaldte »Republikken Krim« på den ulovligt annekterede Krimhalvøs område. Han var involveret i finansieringen af paladset nær Gelendzhik, som det menes, at præsident Vladimir Putin anvender personligt.
Han støtter derfor materielt eller finansielt aktivt russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
28.2.2022
685.
Modest Alexeyevich KOLEROV
(Модест Алексеевич КОЛЕРОВ)
Fødselsdato: 12.4.1963
Fødested: Kimovsk, Rusland
Stilling: medstifter af og chefredaktør for REGNUM-portalen, som har specialiseret sig i det tidligere Sovjetunionen. Han arbejdede fra 2005 til 2007 på præsidentens kontor.
Køn: mand
Modest Kolerov er medstifter af og chefredaktør for REGNUM-portalen, som han har anvendt til at sprede aggressiv og partisk propaganda mod Ukraine og til at fremme en positiv holdning til annekteringen af Krim og til de handlinger, som separatisterne i Donbass har udført. Han har ofte fremstillet Ukraine som et fascistisk eller nynazistisk land og en provestlig marionetdukke. Han har erklæret, at Ukraine blev kunstigt skabt af Lenin og Stalin. Ifølge hans publikationer kan Ukraine takke Rusland for sin selvstændighed og fortjener derfor ikke at have ret til at være en selvstændig stat. Han har også antydet, at Rusland bør gøre op med Ukraines eksistens.
Han har endvidere foreslået at dele Ukraine mellem dets nabolande og truet med, at et uafhængigt Ukraine vil være en trussel mod Rusland. Han har aktivt plæderet for anerkendelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og for flere russiske handlinger til fordel for separatisterne i det østlige Ukraine. Han har afvist dokumentation for russisk militær støtte til separatisterne og beskrevet OSCE's mission i det østlige Ukraine som partisk og underlagt Kiev.
28.2.2022
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine, og for at hindre internationale organisationers arbejde i Ukraine.
686.
Roman Georgievich BABAYAN
(Роман Георгиевич БАБАЯН)
Fødselsdato: 7.12.1967
Fødested: Baku, Aserbajdsjan
Stilling: journalist og vært på TV-showet »One Truth« på NTV-kanalen og »Right of Voice« på TV Cent. Han er også chefredaktør på radiostationen »Moscow Speaks«. Han er også medlem af Dumaen i Moskva.
Køn: mand
Roman Babayan er journalist og medlem af Dumaen i Moskva. Han er vært på TV-showet »One Truth« på NTV-kanalen og »Right of Voice« på TV Cent. Han er også chefredaktør på radiostationen »Moscow Speaks«. Han har spredt antiukrainsk propaganda og fremmet en positiv holdning til de handlinger, som separatisterne i Donbass har udført.
I et interview, som han gav til Ukraina.ru, fremførte han tydeligt, at enhver indbygger i Donbass ville foretrække, at regionen tilsluttede sig Rusland, og satte spørgsmålstegn ved Ukraines ret til sine egne områder. Desuden beskyldte han de ukrainske myndigheder for nationalitetsbaserede forfølgelser i Donbass og et de facto-folkemord og udtalte, at ukrainere havde dræbt børn og ældre i Donbass. Han støttede også den russiske fortælling om et fascistisk regime i Ukraine. Han viste i den forbindelse en uklar optagelse af soldater, der bærer det nazityske flådeemblem, og beskrev dem som ukrainske.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
687.
Yevgeniy Nikolaevich PRILEPIN
(Евгений Николаевич ПРИЛЕПИН),
alias Zakhar PRILEPIN (Russisk: Захар ПРИЛЕПИН),
alias Yevgeniy LAVLINSKIY (Russisk: Евгений ЛАВЛИНСКИЙ)
Fødselsdato: 7.7.1975
Fødested: Il'inka, Rusland
Stilling: journalist, forfatter, medformand af partiet A Just Russia – Patriots – For Truth, aktivist.
Yevgeniy Prilepin er russisk aktivist, journalist, forfatter og medformand af partiet A Just Russia – Patriots – For Truth. Han har udtrykt sin offentlige støtte til de russiske separatister i Krim og Donbass. Han har sendt støtte til Donetsk og rådgivet separatistlederne. Han deltog i konflikten i Donbass på separatisternes side og tjente som næstkommanderende i separatistbataljonen og beskrev sin deltagelse i detaljer.
Desuden har han anvendt sin berømmelse og sit renommé som kendt forfatter til at sprede antiukrainsk propaganda og fremme en positiv holdning til annekteringen af Krim og til de handlinger, som separatisterne i Donbass har udført. Yevgeniy Prilepin har beskrevet de ukrainske myndigheder som korrupte og beskyldt dem for at eskalere konflikten, har kaldt Kiev en russisk by og udtalt, at det ultimative russiske mål bør være at erobre Kiev. Han har medvirket i en russisk propagandistisk dokumentar »Crimea: The Way Home,« som lovpriste Ruslands ulovlige annektering af Krimhalvøen.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
688.
Anton Vyacheslavovich KRASOVSKY
(Антон Вячеславович КРАСОВСКИЙ),
alias Anton Vyacheslavovich KUZNETSOV-KRASOVSKY (Антон Вячеславович КУЗНЕЦОВ-КРАСОВСКИЙ).
Fødselsdato: 18.7.1975
Fødested: Podolsk, Rusland
Stilling: aktivist, journalist, propagandist, vært på talkshowet »The Antonyms« på RT, en russisk statsfinansieret TV-kanal
Anton Krasovsky er journalist og vært på talkshowet »The Antonyms« på RT, en russisk statsfinansieret TV-kanal. Han har spredt antiukrainsk propaganda. Han har kaldt Ukraine for russisk land og nedgjort ukrainere som nation. Han har også truet Ukraine med russisk invasion, hvis Ukraine kommer tættere på at tilslutte sig NATO. Han antydede, at en sådan handling ville ende med, at Ukraine ville få »frataget« sin forfatning og blive »brændt sammen med den på Khreshchatyk«. Han antydede endvidere, at Ukraine burde slutte sig til Rusland.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
689.
Arkady Viktorovich MAMONTOV
(Аркадий Викторович МАМОНТОВ)
Fødselsdato: 26.5.1962
Fødested: Novosibirsk, Rusland
Stilling: TV-journalist og TV-vært, vært på TV-showet »Author's Program of Arkady Mamontov« på TV-kanalen Rossiya-1 og står bag dokumentarfilm til russisk TV.
Arkady Mamontov er vært på TV-showet »Author's Program of Arkady Mamontov« og står bag dokumentarfilm til russisk TV. Han har spredt antiukrainsk propaganda.
Han har instrueret en propagandistisk film til støtte for den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, hvori han fremstillede det ukrainske styre forud for den ulovlige annektering som kaotisk og fuld af anarki. I sin film beskriver han Ukraine som et center for neonazisme, fascisme, nationalisme og antirussiske følelser. Han har overdrevet de yderligtgående organisationers rolle i Ukraine. Han har beskyldt Ukraine for diskriminerende politikker mod russisk kultur og sprog i Ukraine. Han har undergravet ukrainske myndigheders troværdighed og legitimitet ved at antyde, at Euromaidan var et statskup inspireret af udlandet, og at den ukrainske regering er afhængig af USA.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
690.
Sergei Mikhailovich PINCHUK
(Сергей Михайлович ПИНЧУК)
Fødselsdato: 26.7.1971
Fødested: Sevastopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Stilling: viceadmiral, første stedfortrædende øverstbefalende for Sortehavsflåden
Sergey Pinchuk er viceadmiral og første stedfortrædende øverstbefalende for Sortehavsflåden, som er underlagt de russiske væbnede styrkers sydlige militærdistrikt, og har deltaget i militære handlinger mod Ukraine.
Siden midten af oktober 2021 har russiske militære styrker indledt en hidtil uset militær opbygning på eller tæt ved den ukrainske grænse og i Ukraines besatte Krimregion. Mange observatører og politiske beslutningstagere har i den forbindelse udtrykt bekymring for en mulig ny russisk invasion af Ukraine eller andre aggressive handlinger. Styrker fra Sortehavsflåden deltog i storstilede militærøvelser nær ved og inden for Ukraines grænser.
Efter Vladimir Putins beslutning om at anerkende den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« er soldater fra det sydlige militærdistrikt trængt ind på disse to selvudråbte republikkers område. Da Rusland den 24. februar 2022 iværksatte en fuldstændig militær invasion af Ukraine, foretog russiske tropper fra Sortehavsflåden en landingsoperation i Mariupol og Odessa.
Sergei Pinchuk er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
691.
Alexey Yurevich AVDEEV
(Алексей Юрьевич АВДЕЕВ)
Fødselsdato: 17.5.1967
Fødested: Tashkent, USSR (nu Usbekistan)
Stilling: generalløjtnant, næstkommanderende i det sydlige militærdistrikt.
Køn: mand
Alexey Avdeev er næstkommanderende i Ruslands sydlige militærdistrikt, som har været involveret i militære handlinger mod Ukraine.
Ukraine er på det seneste blevet det sydlige militærdistrikts vigtigste mål. Den nye 8. armé blev derfor dannet, og distriktets tilstedeværelse på den ulovligt annekterede Krimhalvøs område blev udvidet. Siden midten af oktober 2021 har russiske militære styrker indledt en hidtil uset militær opbygning på eller tæt ved den ukrainske grænse og i Ukraines besatte Krimregion. Mange observatører og politiske beslutningstagere har i den forbindelse udtrykt bekymring for en mulig ny russisk invasion af Ukraine eller andre aggressive handlinger. Tropper fra det sydlige militærdistrikt har udført militære øvelser i områder omkring Ukraine og har flyttet artillerigrupper og taktiske bataljonsgrupper til Krimhalvøen. Efter Vladimir Putins beslutning om at anerkende den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« er soldater fra det sydlige militærdistrikt trængt ind på disse to selvudråbte republikkers område. Det sydlige militærdistrikt har også ført tilsyn med militære øvelser udført af de separatistiske »republikkers« styrker.
Alexey Avdeev er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
692.
Rustam Usmanovich MURADOV
(МУРАДОВ Рустам Усманович)
Fødselsdato: 21.3.1973
Fødested: Dagestan, Rusland
Stilling: generalløjtnant, næstkommanderende i det sydlige militærdistrikt.
Køn: mand
Rustam Muradov er generalløjtnant og næstkommanderende i det sydlige militærdistrikt, som har været involveret i militære handlinger mod Ukraine.
Ukraine er på det seneste blevet det sydlige militærdistrikts vigtigste mål. Den nye 8. armé blev derfor dannet, og distriktets tilstedeværelse på den ulovligt annekterede Krimhalvøs område blev udvidet. Siden midten af oktober 2021 har russiske militære styrker indledt en hidtil uset militær opbygning på eller tæt ved den ukrainske grænse og i Ukraines besatte Krimregion. Mange observatører og politiske beslutningstagere har i den forbindelse udtrykt bekymring for en mulig ny russisk invasion af Ukraine eller andre aggressive handlinger. Tropper fra det sydlige militærdistrikt har udført militære øvelser i områder omkring Ukraine og har flyttet artillerigrupper og taktiske bataljonsgrupper til Krimhalvøen. Det sydlige militærdistrikt har også ført tilsyn med militære øvelser udført af de separatistiske »republikkers« styrker. Efter Vladimir Putins beslutning om at anerkende den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« er soldater fra det sydlige militærdistrikt trængt ind på disse to selvudråbte republikkers område. Den 24. februar 2022 iværksatte Rusland en omfattende militær invasion af Ukraine.
28.2.2022
Rustam Muradov er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
693.
Andrey Ivanovich SYCHEVOY
(Андрей Иванович СЫЧЕВОЙ)
Fødselsdato: 16.5.1969
Fødested: landsbyen Troitskaya, Krymskijdistriktet, Krasnodarterritoriet, USSR
Stilling: generalløjtnant, chef for 8th Guards Combined Arms Army i det sydlige militærdistrikt
Køn: mand
Andrey Sychevoy er generalløjtnant og næstkommanderende i det sydlige militærdistrikts 8. Guards Combined Arms Army, som har været involveret i militære handlinger mod Ukraine.
Ukraine er på det seneste blevet det sydlige militærdistrikts vigtigste mål. En ny 8. armé blev derfor dannet, og distriktets tilstedeværelse på den ulovligt annekterede Krimhalvøs område blev udvidet. Siden midten af oktober 2021 har russiske militære styrker indledt en hidtil uset militær opbygning på eller tæt ved den ukrainske grænse og i Ukraines besatte Krimregion. Mange observatører og politiske beslutningstagere har i den forbindelse udtrykt bekymring for en mulig ny russisk invasion af Ukraine eller andre aggressive handlinger. Tropper fra det sydlige militærdistrikt har udført militære øvelser i områder omkring Ukraine og har flyttet artillerigrupper og taktiske bataljonsgrupper til Krimhalvøen. Det sydlige militærdistrikt har også ført tilsyn med militære øvelser udført af de separatistiske »republikkers« styrker. Efter Vladimir Putins beslutning om at anerkende den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« er soldater fra det sydlige militærdistrikt trængt ind på disse to selvudråbte republikkers område. Den 24. februar 2022 iværksatte Rusland en omfattende militær invasion af Ukraine.
28.2.2022
Andrey Sychevoy er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
694.
Gennady Nikolayevich TIMCHENKO
(Геннадий Николаевич ТИМЧЕНКО)
Stilling: ejer af den private investeringsgruppe Volga Group
Fødselsdato: 9.11.1952
Fødested: Leninakan, Sovjet Union (nu: Gyumri, Armenien)
Nationalitet: armensk, russisk, finsk
Køn: mand
Gennady Timchenko har i lang tid kendt præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Putin, og beskrives generelt som en af hans fortrolige.
Han nyder godt af sine forbindelser til russiske beslutningstagere. Han er grundlægger og aktionær i Volga Group, en investeringsgruppe med en portefølje af investeringer i den russiske økonomis nøglesektorer. Volga Group bidrager markant til den russiske økonomi og dens udvikling.
Han er også aktionær i Bank Rossiya, som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige annektering af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som igen kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
28.2.2022
Han er derfor ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er også ansvarlig for at yde økonomisk og materiel støtte og for at drage fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
695.
Alexey Alexandrovits MORDASCHOV
(Алексей Александрович МОРДАШОВ)
Stilling: formand for Severstal og Severgroup
Fødselsdato: 26.9.1965
Fødested: Cherepovets, Rusland
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Forretningspartnere: Yuriy KOVALCHUK; Nikolay SHAMALOV
Alexey Mordaschov nyder godt af sine forbindelser til russiske beslutningstagere. Han er formand for selskabet Severgroup. Dette selskab er aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 5,4 % af i 2017, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige annektering af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.
Endvidere ejer Severgroup vigtige aktier i National Media Group, som igen kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
Severgroup ejer desuden selskabet JSC Power Machines, som er ansvarligt for at sælge fire vindturbiner til den besatte Krimhalvø.
28.2.2022
Han er derfor ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er også ansvarlig for at yde økonomisk og materiel støtte og for at drage fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
696.
Peter Mikhaylovich FRADKOV
(Петр Михайлович ФРАДКОВ)
Stilling: formand for PJSC Promsvyazbank
Fødselsdato: 7.2.1978
Fødested: Moskva, Rusland
Køn: mand
Petr Fradkov er formand for PJSC Promsvyazbank og bankens eneste forvaltningsorgan. Promsvyazbank er en bank, der er ejet af den russiske stat og yder finansiel støtte til den russiske forsvarssektor og det russiske militær, som er ansvarligt for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine og for tilstedeværelsen af russiske tropper på Krimhalvøen.
Promsvyazbank er direkte adviseret af præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Putin, og yder forfor finansiel og materiel støtte til russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for destabiliseringen af Ukraine og den ulovlige annektering af Krim.
Promsvyazbank opererer på Krimhalvøen.
Han er derfor som formand for Promsvyazbank ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.2.2022
2.    Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
56.
Gas Industry Insurance Company SOGAZ
(Акционерное общество »Страховое общество газовой промышленности« АО »СОГАЗ«)
Adresse: Sakharov boulevard 10, Moskva, 107078, Den Russiske Føderation
Telefon:
+7 8(495) 234-44-24
+7 8 800 333 0 888
Websted: https://sogaz.ru
E-mail: sogaz@sogaz.ru; cf@sogaz.ru
Aktieselskabet »Gas Industry Insurance Company SOGAZ« forsikrede opførelsen af den jernbaneinfrastruktur, der forbinder broen over Kertjstrædet og havnen i Taman, og genforsikrede opførelsen af broen over Kertjstrædet. Det støttede derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerede Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
28.2.2022«

Bilag 3.52

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/353
af 2. marts 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines uafhængighed, suverænitet og territoriale integritet.
(3) Den 24. februar 2022 annoncerede præsidenten for Den Russiske Føderation en militær operation i Ukraine, og russiske bevæbnede styrker indledte et angreb på Ukraine. Dette angreb er en åbenbar krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(4) Den 24. februar 2022 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori denne på det kraftigste fordømte den Russiske Føderations væbnede styrkers uprovokerede invasion af Ukraine og Belarus' involvering i denne aggression mod Ukraine. Den højtstående repræsentant anførte, at Unionens svar vil omfatte både sektorspecifikke og individuelle restriktive foranstaltninger.
(5) I sine konklusioner af 24. februar 2022 fordømte Det Europæiske Råd på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. Med sine ulovlige militære aktioner overtræder Rusland groft folkeretten og FN-pagtens principper og underminerer europæisk og global sikkerhed og stabilitet. Det Europæiske Råd fordømte også kraftigt Belarus' involvering i denne aggression mod Ukraine og opfordrede landet til at afholde sig fra sådanne handlinger og overholde sine internationale forpligtelser.
(6) I betragtning af situationens alvor og af, at Belarus deltager i en russisk uprovokeret invasion mod Ukraine ved at tillade militær aggression fra dets område, finder Rådet, at der bør tilføjes 22 personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilaget til forordning (EU) nr. 269/2014.
(7) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»697.
Leonid Viktorovich KASINSKY
(russisk: Леонид Викторович КАСИНСКИЙ;
belarusisk: Леанiд Вiктаравiч КАСIНСКI)
Fødselsdato: 29.6.1972
Fødested: Grodno, belarusisk SSR, nu Belarus
Stilling: Generalmajor, assistent for forsvarsministeren for ideologisk arbejde i de væbnede styrker og leder af hoveddirektoratet for ideologisk arbejde i det belarusiske forsvarsministerium
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Leonid Kasinsky beklæder stillingen som assistent for den belarusiske forsvarsminister for ideologisk arbejde i de væbnede styrker. Han er også leder af hoveddirektoratet for ideologisk arbejde i det belarusiske forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Leonid Kasinsky i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
698.
Igor Vladimirovich MOZHILOVSKY
(russisk: Игорь Владимирович МОЖИЛОВСКИЙ;
belarusisk: Iгар Уладзiмiравiч МАЖЫЛОЎСКI)
Fødselsdato: 28.2.1971
Fødested: Dubrovno, belarusisk SSR, nu Belarus
Stilling: Generalmajor, assistent for forsvarsministeren for militær økonomi og militære finanser og leder af den centrale finans- og økonomiafdeling i forsvarsministeriet
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Igor Mozhilovsky beklæder stillingen som assistent for den belarusiske forsvarsminister for militær økonomi og militære finanser. Han er også leder af den centrale finans- og økonomiafdeling i det belarusiske forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Igor Mozhilovsky i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
699.
Oleg Leonidovich VOINOV
(russisk: Олег Леонидович ВОИНОВ;
belarusisk: Алег Леанiдавiч ВОIНАЎ)
Fødselsdato: 26.3.1967
Fødested: Dnepropetrovsk, ukrainsk SSR, nu Dnipro, Ukraine
Stilling: Generalmajor, leder af afdelingen for internationalt militært samarbejde i det belarusiske forsvarsministerium og assistent for forsvarsministeren for internationalt militært samarbejde
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Oleg Voinov beklæder stillingen som leder af afdelingen for internationalt militært samarbejde i det belarusiske forsvarsministerium og er assistent for forsvarsministeren for internationalt militært samarbejde.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Oleg Voinov i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
700.
Sergei Anatolievich SAUTA
(russisk: Сергей Анатольевич САУТА;
belarusisk: Сяргей Анатольевiч САЎТА)
Stilling: Oberst, leder af afdelingen for juridisk støtte i Republikken Belarus' forsvarsministerium
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Sergei Sauta beklæder en stilling som leder af afdelingen for juridisk støtte i Republikken Belarus' forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Sergei Sauta i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
701.
Ivan Josephovich BOGUSLAVSKY
(russisk: Иван Иосифович БОГУСЛАВСКИЙ;
belarusisk: Iван Iосiфавiч БАГУСЛАЎСКI)
Fødselsdato: 4.8.1968
Fødested: Kalivaria, belarusisk SSR
Stilling: Generalmajor, leder af de væbnede styrkers militærinspektorat i det belarusiske forsvarsministerium
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Ivan Boguslavsky beklæder en stilling som leder af de væbnede styrkers militærinspektorat i det belarusiske forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Ivan Boguslavsky i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
702.
Dmitry Anatolievich MIHOLAP
(russisk: Дмитрий Анатольевич МИХОЛАП;
belarusisk: Дзмiтрый Анатольевiч МIХАЛАП)
Fødselsdato: 28.12.1974
Fødested: Bukino, belarusisk SSR
Stilling: Oberst, næstkommanderende for det belarusiske luftvåben og luftforsvarsstyrkerne
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Dmitry Miholap beklæder en stilling som næstkommanderende for det belarusiske luftvåben og luftforsvarsstyrkerne.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Dmitry Miholap i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
703.
Anatoliy Anatolievich BULAVKO
(russisk: Анатолий Анатольевич БУЛАВКО;
belarusisk: Анатоль Анатольевiч БУЛАЎКА)
Fødselsdato: 1.5.1969
Fødested: Kalinkovichi, belarusisk SSR, nu Belarus
Stilling: Oberst, næstkommanderende for ideologisk arbejde og leder af det belarusiske luftvåbens og luftforsvarsstyrkernes ideologiske arbejde
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Anatoliy Bulavko beklæder stillingen som næstkommanderende for ideologisk arbejde og leder af det belarusiske luftvåbens og luftforsvarsstyrkernes ideologiske arbejde.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Anatoliy Bulavko i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
704.
Victor Vladimirovich SOYKO
(russisk: Виктор Владимирович СОЙКО;
belarusisk: Вiктар Уладзiмiравiч СОЙКА)
Fødselsdato: 3.7. 1971
Fødested: Komsomolskaya, belarusisk SSR
Stilling: Oberst, næstkommanderende for forsvarsmateriel og leder af det belarusiske luftvåbens og luftforsvarsstyrkernes forsvarsmaterielafdeling
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Victor Soyko beklæder stillingen som næstkommanderende for forsvarsmateriel og leder af det belarusiske luftvåbens og luftforsvarsstyrkernes forsvarsmaterielafdeling.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Victor Soyko i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
705.
Yuri Mikhailovich PEYGANOVICH
(russisk: Юрий Михайлович ПЕЙГАНОВИЧ;
belarusisk: Юрый Мiхайлавiч ПЕЙГАНОВIЧ)
Stilling: Oberst, næstkommanderende for logistik i det belarusiske luftvåben og luftforsvarsstyrkerne og afdelingschef
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Yuri Peyganovich beklæder stillingen som næstkommanderende for logistik i det belarusiske luftvåben og luftforsvarsstyrkerne og afdelingschef.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Yuri Peyganovich i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
706.
Alexander Ivanovich BAS
(russisk: Александр Иванович БАС;
belarusisk: Аляксандр Iванавiч БАС)
Fødselsdato: 17.8.1971
Fødested: Khotomel, belarusisk SSR, nu Belarus
Stilling: Oberst, næstkommanderende i den belarusiske vestlige operative kommando
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Alexander Bas beklæder stillingen som næstkommanderende i den belarusiske vestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Alexander Bas i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
707.
Dmitry Leontevich BEKREN
(russisk: Дмитрий Леонтьевич БЕКРЕНЬ)
Fødselsdato: 16.7.1979
Fødested: Slonim, belarusisk SFSR, nu Belarus
Stilling: Næstkommanderende for hæren for ideologi, leder af afdelingen for ideologi i Belarus' vestlige operative kommando, oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Dmitry Leontievich Bekren beklæder stillingen som næstkommanderende i hæren for ideologi og er leder af afdelingen for ideologi i Belarus' vestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Dmitry Leontievich Bekren i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
708.
Vitaly Fridrikhovich KILCHEVSKY
(russisk: Виталий Фридрихович КИЛЬЧЕВСКИЙ)
Fødselsdato: 31.10.1978
Fødested: Landsbyen Patashnya, belarusisk SFSR, nu Belarus
Stilling: næstkommanderende for forsvarsmateriel og chef for forsvarsmateriel, oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Vitaly Fridrikhovich Kilchevsky beklæder stillingen som næstkommanderende for forsvarsmateriel og chef for Belarus' forsvarsmateriel.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Vitaly Fridrikhovich Kilchevsky i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
709.
Sergey Nikolayevich GRINYUK
(russisk: Сергей Николаевич ГРИНЮК)
Fødselsdato: 11.5.1971
Fødested: Brest, belarusisk SFSR, nu Belarus
Stilling: næstkommanderende for tropper for logistik, chef for logistikafdelingen, Belarus' vestlige operative kommando, oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Sergey Nikolayevich Grinyuk beklæder stillingen som næstkommanderende for tropper for logistik og er chef for logistikafdelingen i Belarus' vestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Sergey Nikolayevich Grinyuk i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
710.
Aleksandr Viktorovich NAUMENKO
(russisk: Александр Викторович НАУМЕНКО)
Stilling: øverstbefalende for tropperne i Belarus' nordvestlige operative kommando, generalmajor
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Aleksandr Viktorovich Naumenko beklæder stillingen som øverstbefalende for tropperne i Belarus' nordvestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Aleksandr Viktorovich Naumenko i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
711.
Vadim Evgenievich SHADURA
(russisk: Вадим Евгеньевич ШАДУРА)
Stilling: stabschef — første næstkommanderende for tropperne i Belarus' nordvestlige operative kommando, oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Vadim Evgenievich Shadura beklæder stillingen som stabschef — første næstkommanderende for tropperne i Belarus' nordvestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Vadim Evgenievich Shadura i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
712.
Vladimir Vladimirovich KULAZHIN
(russisk: Владимир Владимирович КУЛАЖИН)
Stilling: næstkommanderende for tropperne i Belarus' nordvestlige operative kommando, generalmajor
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Vladimir Vladimirovich Kulazhin beklæder stillingen som næstkommanderende for tropperne i Belarus' nordvestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Vladimir Vladimirovich Kulazhin i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
713.
Valery Ivanovich YANUSHKEVICH
(russisk: Валерий Иванович ЯНУШКЕВИЧ)
Stilling: Næstkommanderende for tropper inden for ideologisk arbejde — chef for afdelingen for ideologisk arbejde i Belarus' nordvestlige operative kommando, oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Valery Ivanovich Yanushkevich beklæder stillingen som næstkommanderende for tropper inden for ideologisk arbejde — chef for afdelingen for ideologisk arbejde i Belarus' nordvestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Valery Ivanovich Yanushkevich i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
714.
Vyacheslav Aleksandrovich LENKEVICH
(russisk: Вячеслав Александрович ЛЕНКЕВИЧ)
Stilling: næstkommanderende med ansvar for logistik, chef for logistik i Belarus' nordvestlige operative kommando, oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Vyacheslav Aleksandrovich Lenkevich beklæder stillingen som næstkommanderende med ansvar for logistik og er chef for logistik i Belarus' nordvestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Vyacheslav Aleksandrovich Lenkevich i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
715.
Dmitri Ivanovich SUROVICH
(russisk: Дмитрий Иванович СУРОВИЧ)
Stilling: Næstkommanderende for forsvarsmateriel, chef for forsvarsmaterieldirektoratet i Belarus' nordvestlige operative kommando, oberst
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Dmitri Ivanovich Surovich beklæder stillingen som næstkommanderende for forsvarsmateriel og chef for forsvarsmaterieldirektoratet i Belarus' nordvestlige operative kommando.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Dmitri Ivanovich Surovich i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
716.
Oleg Nikolayevich KOPYL
(russisk: Олег Николаевич КОПЫЛ)
Køn: mand
Stilling: Oberst, første vicechef for den centrale afdeling — leder af afdelingen for moralsk og psykologisk støtte i den centrale afdeling for ideologisk arbejde i Belarus' forsvarsministerium
Oleg Kopyl er første vicechef for den centrale afdeling — leder af afdelingen for moralsk og psykologisk støtte i den centrale afdeling for ideologisk arbejde i Belarus' forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Oleg Kopyl i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
717.
Dmitry Alexandrovich ZABROTSKY
(russisk: Дмитрий Александрович ЗАБРОЦКИ)
Fødselsdato: 2.7.1971
Stilling: Oberst, første vicechef i den centrale finans- og økonomiafdeling i Belarus' forsvarsministerium
Køn: mand
Dmitry Zabrotsky er første vicechef for den centrale finans- og økonomiafdeling i Belarus' forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Dmitry Zabrotsky i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
718.
Vadim Anatolyevich LUKASHEVICH
(russisk: Вадим Анатольевич ЛУКАШЕВИЧ)
Stilling: Chef for informationsafdelingen i den centrale afdeling for ideologisk arbejde i Belarus' forsvarsministerium, oberst
Køn: mand
Vadim Lukashevich er chef for informationsafdelingen i den centrale afdeling for ideologisk arbejde i Belarus' forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Vadim Lukashevich i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022«

Bilag 3.53

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/396
af 9. marts 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines uafhængighed, suverænitet og territoriale integritet.
(3) Den 24. februar 2022 annoncerede præsidenten for Den Russiske Føderation en militær operation i Ukraine, og russiske bevæbnede styrker indledte et angreb på Ukraine. Dette angreb er en åbenbar krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(4) I sine konklusioner af 24. februar 2022 fordømte Det Europæiske Råd på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. Med sine ulovlige militære aktioner overtræder Rusland groft folkeretten og FN-pagtens principper og underminerer europæisk og global sikkerhed og stabilitet. Det Europæiske Råd blev i tæt samarbejde med vores partnere og allierede enigt om yderligere restriktive foranstaltninger, der vil få omfattende og alvorlige konsekvenser for Rusland på grund af dets handlinger.
(5) Den 25. februar 2022 vedtog Rådet forordning (EU) 2022/329 , som ændrede kriterierne for opførelsen på listen til at omfatte personer og enheder, der støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, personer og enheder, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, og fysiske eller juridiske personer med tilknytning til de personer eller enheder, der er opført på listen.
(6) I betragtning af den alvorlige situation finder Rådet, at 146 medlemmer af Det Russiske Føderale Råd, som har ratificeret regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«, bør tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014. Listen bør desuden omfatte 14 personer, der støtter og drager fordel af Den Russiske Føderations regering eller udgør en betydelig indtægtskilde for den eller har tilknytning til de personer eller enheder, der er opført på listen.
(7) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»719
Alexander Dmitrievich PUMPYANSKY
(Александр Дмитриевич ПУМПЯНСКИЙ)
Fødselsdato: 16.5.1987
Fødested: Ekaterinburg, Den Russiske Føderation
Stilling: formand for bestyrelsen for PJSC Pipe Metallurgical Company
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Dmitrievich PUMPYANSKY er søn af Dmitry Alexandrovich PUMPYANSKY, en russisk formand for bestyrelsen for PJSC Pipe Metallurgical Company, en russisk global producent af stålrør til olie- og gasindustrien. Han er også formand for og bestyrelsesmedlem i Group Sinara. Begge virksomheder støtter og drager fordel af samarbejdet med Den Russiske Føderations myndigheder og statsejede virksomheder, herunder de russiske jernbaner, Gazprom og Rosneft.
Han er derfor en fysisk person med tilknytning til en fremtrædende erhvervsperson, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderation regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Desuden er Alexander Dmitrievich PUMPYANSKY en person, som materielt eller finansielt støtter og drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
720
Alexander Semenovich VINOKUROV
(Александр Семёнович ВИНОКУРОВ)
Fødselsdato: 12.10.1982
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: forretningsmand, ledende partner og formand for Maraton Group, medlem af Magnits bestyrelse
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Semenovich VINOKUROV er en russisk forretningsmand med forretningsinteresser inden for fødevaredetailhandel, lægemidler, landbrug og infrastruktur. Han har en ledende stilling i Maraton Group, et investeringsselskab, og i Magnit, den største russiske fødevaredetailhandel. Alexander Vinokurov er gift med Ekaterina Sergeevna Vinokurova, datter af Sergej Lavrov, Den Russiske Føderations udenrigsminister. Hans far er Semen Vinokurov, som var leder af den statsejede virksomhed »Capital Pharmacies« og betragtes som en af de største iværksættere i den russiske lægemiddelindustri. Alexander Vinokurov har derfor tætte forbindelser til den russiske regering og er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Alexander Semenovich VINOKUROV og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Dette underbygges yderligere af Alexander Vinokurovs tætte personlige forbindelse med udenrigsminister Sergey Lavrov, som er ansvarlig for Ruslands aggression og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
721
Andrey Igorevich MELNICHENKO
(Андрей Игоревич МЕЛЬНИЧЕНКО)
Fødselsdato: 8.3.1972
Fødested: Gomel, belarusisk SSR (nu Belarus)
Stilling: eksternt bestyrelsesmedlem for JSC SUEK, bestyrelsesmedlem af EuroChem Group
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrey Igorevich MELNICHENKO er en russisk producent, der ejer den store gødningsproducent EuroChem Group og kulvirksomheden SUEK. Andrey Melnichenko tilhører den mest indflydelsesrige kreds af russiske erhvervsfolk med tætte forbindelser til den russiske regering. Han er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Andrey Igorevich MELNICHENKO og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han er blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
722
Dmitry Alexandrovich PUMPYANSKY
(alias Dmitry A. PUMPIANSKY)
(Дмитрий Алekcандрович ПУМПЯНСКИЙ)
Fødselsdato: 22.3.1964
Fødested: Ulan-Ude, Den Russiske Føderation
Stilling: formand for bestyrelsen for PJSC Pipe Metallurgic Company, formand, bestyrelsesmedlem for Group Sinara.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Dmitry Alexandrovich PUMPYANSKY er formand for bestyrelsen for PJSC Pipe Metallurgic Company og formand og bestyrelsesmedlem for Group Sinara. Han støtter og drager dermed fordel af samarbejdet med Den Russiske Føderations myndigheder og statsejede virksomheder, herunder russiske jernbaner, Gazprom og Rosneft. Han er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Dmitry Alexandrovich PUMPYANSKY og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
723
Dmitry Arkadievich MAZEPIN
(Дмитрий Аркадьевич МАЗЕПИН)
Fødselsdato: 18.4.1968
Fødested: Minsk, belarusisk SSR (nu Belarus)
Stilling: administrerende direktør for JSC UCC Uralchem
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Dmitry Arkadievich MAZEPIN er ejer af og administrerende direktør for selskabet Uralchem, der producerer mineralsk gødning. Uralchem Group er en russisk producent af en lang række af kemiske produkter, herunder mineralske gødningsstoffer og ammoniaksalpeter. Ifølge virksomheden er den den største producent af ammoniumnitrat og den næststørste producent af ammoniak- og nitrogengødningsstoffer i Rusland. Dmitry Arkadievich MAZEPIN er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Dmitry Arkadievich MAZEPIN og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
I december 2021 ændrede Dmitry Mazepin hjemsted for sine Cypernbaserede virksomheder Uralchem Holding og CI-Chemical Invest, der kontrollerer »Uralchem«, til russisk jurisdiktion i det særlige administrative distrikt på øen Oktyabrsky Island i Kaliningrad Oblast.
9.3.2022
724
Galina Evgenyevna PUMPYANSKAYA
(Галина Евгеньевна ПУМПЯНСКАЯ)
Fødselsdato: 10.2.1966
Stilling: formand for bestyrelsen for Sinara charitable foundation.
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Galina Evgenyevna PUMPYANSKAYA er formand for bestyrelsen for BF »Sinara«, en fond, der fungerer som iværksætter af velgørende aktiviteter i store virksomheder, herunder PJSC Pipe Metallurgical Company. Hun er gift med Dmitry Alexandrovich PUMPYANSKY, formand for bestyrelsen for PJSC Pipe Metallurgical Company, en russisk global producent af stålrør til olie- og gasindustrien. Dmitry Alexandrovich Pumpyansky er en russisk milliardær og forretningsmand. Han er også formand for og bestyrelsesmedlem i Group Sinara. Begge virksomheder støtter og drager fordel af samarbejdet med Den Russiske Føderations myndigheder og statsejede virksomheder, herunder de russiske jernbaner, Gazprom og Rosneft.
Galina Evgenyevna PUMPYANSKAYA er derfor en fysisk person med tilknytning til en fremtrædende erhvervsperson, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
725
Mikhail Eduardovich OSEEVSKY
(Михаил Эдуардович ОСЕЕВСКИЙ)
Fødselsdato: 30.11.1960
Fødested: tidligere Leningrad (nu Skt. Petersborg), Den Russiske Føderation
Stilling: formand for PJSC Rostelecom
Uafhængigt medlem af bestyrelsen, PJSC MMK
Medlem af tilsynsrådet for ANO Digital Economy, LLC T2 RTK Holding (Tele2)
Medlem af bestyrelsen for Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
Mikhail Eduardovich OSEEVSKY er formand for PJSC Rostelecom. PJSC Rostelecom er Ruslands største udbyder af digitale tjenester og løsninger med tilstedeværelse i alle markedssegmenter og omfatter millioner af husholdninger samt statslige og private organisationer. Rostelecom leverer ikke kun tjenesteydelser til den russiske regering, men skaber også en vigtig indtægtskilde for den.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Mikhail Eduardovich OSEEVSKY og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
Medlem af bestyrelsen for LLC Votron
Medlem af bestyrelsen for St. Petersburg NNAlliance
Den Russiske Føderations viceminister for økonomisk udvikling (fra december 2011 til juni 2012)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
726
Mikhail Igorevich POLUBOYARINOV
(Михаил Игоревич ПОЛУБОЯРИНОВ)
Fødselsdato: 2.4.1966
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: administrerende direktør for OJSC Aeroflot
Medlem af bestyrelsen for State Transport Leasing Company og JSC EXIMBANK OF RUSSIA
Medlem af tilsynsrådet for DOM. RF
Medlem af bestyrelsen for LLC Pobeda
Medlem af bestyrelsen for IATA.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Mikhail Igorevich POLUBOYARINOV er administrerende direktør for OJSC Aeroflot. OJSC Aeroflot er Den Russiske Føderations største luftfartsselskab. Aeroflot leverer ikke kun tjenesteydelser til den russiske regering, men skaber også en vigtig indtægtskilde for den. Aeroflot gennemførte ulovlige flyvninger til det besatte Krim.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Mikhail Igorevich POLUBOYARINOV og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
727
Sergey Alexandrovich KULIKOV
(alias Sergei Alexandrovich KULIKOV)
Russisk: Сергей Алехандрович КУЛИКОВ
Fødselsdato: 9.4.1976
Fødested: Sverdlovsk, Den Russiske Føderation
Stilling: formand for bestyrelsen for virksomheden RUSNANO LLC
Medlem af bestyrelsen for Rusnano JSC
Første næstformand for bestyrelsen for militærindustrikommissionen
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Sergey Alexandrovich KULIKOV er formand for bestyrelsen for virksomheden RUSNANO LLC og medlem af bestyrelsen for Rusnano JSC samt første næstformand for bestyrelsen for militærindustrikommissionen. Rusnano LLC er en russisk innovationsudviklingsinstitution, der er oprettet inden for rammerne af præsidentens initiativ »strategi for udvikling af nanoteknologiindustrien«. Sergey Kulikov er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Sergej Alexandrovich KULIKOV og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
728
Vadim Nikolaevich MOSHKOVICH
(Вадим Николаевич МОШКОВИЧ)
Fødselsdato: 6.4.1967
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: formand for bestyrelsen for Rusagro Group
Minoritetsaktionær i Sberbank
Nationalitet: russisk, cypriotisk
Køn: mand
Vadim Nikolaevich MOSHKOVICH er en russisk iværksætter med forretningsinteresser inden for landbrug og udvikling af fast ejendom. I 2004 grundlagde Vadim Moshkovich Rusagro Group, som er en stor producent af svinekød, fedt og sukker. Vadim Nikolaevich MOSHKOVICH er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Vadim Nikolaevich MOSHKOVICH og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
729
Vladimir Sergeevich KIRIYENKO
(Владимир Сергеевич КИРИЕНКО)
Fødselsdato: 27.5.1983
Fødested: Nizhny Novgorod, Den Russiske Føderation
Stilling:
administrerende direktør for VK Company Limited, moderselskab for Ruslands største sociale medieplatform, VKontakte.
Tidligere første næstformand for den russiske statskontrollerede virksomhed Rostelecom (2017-2021)
Formand for bestyrelsen af LLC Capital siden 2011
Tidligere formand for bestyrelsen for Nizhegorodpromstroybank (2008-2011)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vladimir Sergeevich KIRIYENKO er administrerende direktør for VK Company Limited. VK Company Limited er en russisk internetvirksomhed med en betydelig tilstedeværelse i det russisktalende internetsegment. VK-projekter havde tilsammen det største publikum og mest skærmtid i Rusland. VK's websteder når på månedsbasis ud til mere end 90 % af de russiske internetbrugere, og virksomheden er blandt de fem største internetvirksomheder, baseret på det samlede antal sider, der besøges. Den kontrollerer og driver de tre største og mest populære russiske sociale netværkssider, VKontakte, Odnoklassniki og Moi Mir, samt e-mailtjenesten og internetportalen mail.ru. Vladimir Sergeevich KIRIYENKO er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
Den russiske regering øger sin indflydelse på medier og sociale netværk. VK Company kontrolleres af Gazprom Media (et statsejet selskab, som er den russiske regerings vigtigste indtægtskilde). Vladimir Sergeevich Kiriyenko støtter derfor Vladimir Putins mål om at få større kontrol over internettet. Vladimir Kiriyenko er derfor en person, som materielt eller finansielt aktivt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af Ukraine.
Da VK Company ejes af det statsejede Gazprom Group, er de indtægter, den genererer, en vigtig indtægtskilde for den russiske regering. Vladimir Kiriyenko er søn af Sergej Kiriyenko, som i øjeblikket er første vicestabschef for præsidentens kontor. Sergej Kiriyenko menes at være Vladimir Putins indenlandsk politisk ansvarlige.
9.3.2022
730
Andrey Andreevich GURYEV
(Андрей Aндреевич ГУРЬЕВ)
Fødselsdato: 7.3.1982
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: administrerende direktør og formand for bestyrelsen for PJSC PhosAgro
Har arbejdet hos PhosAgro siden 2004 i forskellige stillinger
Medlem af bestyrelsen for Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs (RUIE) siden den 30. september 2019
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrey Andreevich GURYEV er medlem af bestyrelsen, administrerende direktør og formand for bestyrelsen for PJSC PhosAgro og fører i denne egenskab tilsyn med virksomhedens aktiviteter. PhosAgro er en af verdens førende producenter af fosfatbaserede gødningsstoffer. Virksomheden er Europas største producent af fosfatbaserede gødningsstoffer, verdens største producent af råfosfat af høj kvalitet og verdens næststørste producent (med undtagelse af Kina) af monoammoniumfosfat (MAP) og ammoniumfosfat (DAP).
Andrey Guryev drager i sin egenskab af administrerende direktør for PhosAgro fordel af den russiske regerings beslutninger. PJSC PhosAgro er i vid udstrækning forbundet med den russiske regering, og de indtægter, den genererer, er derfor en vigtig indtægtskilde for den russiske regering. Han er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
731
Dmitry Vladimirovich KONOV
(Дмитрий Владимирович КОНОВ)
Fødselsdato: 2.9.1970
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: formand for bestyrelsen for PJSC SIBUR Holding
Har været ansat i OAO NK YUKOS finansielle afdeling, har haft forskellige stillinger i AKB Trust and Investment Bank, herunder vicedirektør - chef for afdelingen for Investment Banking Department og administrerende direktør for Corporate Finance Department, har været medlem af bestyrelsen for OAO Gazprom NefteKhim Salavat og OAO Gazprombank
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Dmitry Vladimirovich KONOV er formand for bestyrelsen for PJSC SIBUR og fører i denne egenskab tilsyn med selskabets aktiviteter. SIBUR Holding er den største integrerede petrokemiske virksomhed i Rusland og en af de hurtigst voksende virksomheder i den globale petrokemiske industri. SIBUR er en førende koncern bestående af petrokemiske virksomheder på de nye markeder og den største petrokemiske producent på det russiske marked. Store andele af SIBUR ejes af oligarker tæt på Vladimir Putin: Leonid Mikhelson og Gennady Timchenko.
SIBUR Holding er tæt forbundet med den russiske regering, og de indtægter, den genererer, er derfor en vigtig indtægtskilde for den russiske regering.
Dmitry Konov er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
732
Nikita Dmitrievich MAZEPIN
(Никита Дмитриевич МАЗЕПИН)
Fødselsdato: 2.3.1999
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: Stilling: russisk racerkører for Haas F1 Team i Formel 1 Verdensmesterskabet 2022 under et neutralt flag, der repræsenterer Russian Automobile Federation.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Nikita Mazepin er søn af Dmitry Arkadievich Mazepin, generaldirektør for JSC UCC Uralchem. Da Uralchem sponsorerer Haas F1 Team, er Dmitry Mazepin hovedsponsor for sin søns aktiviteter i Haas F1 Team.
Han er en fysisk person med tilknytning til en fremtrædende erhvervsperson (hans far), der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
733
Alexander Konstantinovich AKIMOV
(Александр Константинович АКИМОВ)
Fødselsdato: 10.11.1954
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
734
Ivan Nikolayevich ABRAMOV
(Иван Николаевич АБРАМОВ)
Fødselsdato: 16.6.1978
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
735
Mohmad Isaevich AKHMADOV
(Мохмад Исаевич АХМАДОВ)
Fødselsdato: 17.4.1972
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
736
Sergei Petrovich ARENIN
(Сергей Петрович АРЕНИН)
Fødselsdato: 29.8.1958
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
737
Yuri Viktorovich ARKHAROV
(Юрий Викторович АРХАРОВ)
Fødselsdato: 13.6.1977
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
738
Anatoly Dmitrievich ARTAMONOV
(Анатолий Дмитриевич АРТАМОНОВ)
Fødselsdato: 5.5.1952
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
739
Mikhail Alexandrovich AFANASOV
(Михаил Александрович АФАНАСОВ)
Fødselsdato: 15.6.1953
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
740
Oleg Aleksandrovich ALEKSEEV
(Олег Александрович АЛЕКСЕЕВ)
Fødselsdato: 21.12.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
741
Yelena Vladimirovna AFANASEVA
(Елена Владимировна АФАНАСЬЕВА)
Fødselsdato: 27.3.1975
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
742
Alexander Davidovich BASHKIN
(Александр Давыдович БАШКИН)
Fødselsdato: 10.6.1962
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
743
Andrey Alexandrovich BAZILEVSKY
(Андрей Александрович БАЗИЛЕВСКИЙ)
Fødselsdato: 24.2.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
744
Mukharbek Oybertovich BARAKHOYEV
(Мухарбек Ойбертович БАРАХОЕВ)
Fødselsdato: 4.1.1971
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
745
Sergei Vyacheslavovich BEZDENEZHNYKH
(Сергей Вячеславович БЕЗДЕНЕЖНЫХ)
Fødselsdato: 25.8.1979
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
746
Viktor Nikolayevich BONDAREV
(Виктор Николаевич БОНДАРЕВ)
Fødselsdato: 7.12.1959
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
747
Yegor Afanasyevich BORISOV
(Егор Афанасьевич БОРИСОВ)
Fødselsdato: 15.8.1954
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
748
Alexander Yuryevich BRYKSIN
(Александр Юрьевич БРЫКСИН)
Fødselsdato: 20.1.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
749
Mikhail Vladimirovich BELOUSOV
(Михаил Владимирович БЕЛОУСОВ)
Fødselsdato: 11.10.1953
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
750
Sergei Vladimirovich BEREZKIN
(Сергей Владимирович БЕРЁЗКИН)
Fødselsdato: 23.6.1955
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
751
Vladimir Andreyevich BEKETOV
(Владимир Андреевич БЕКЕТОВ)
Fødselsdato: 29.3.1949
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
752
Yelena Vasilyevna BIBIKOVA
(Елена Васильевна БИБИКОВА)
Fødselsdato: 23.9.1956
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
753
Andrey Vladimirovich CHERNYSHEV
(Андрей Владимирович ЧЕРНЫШЁВ)
Fødselsdato: 10.7.1970
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
754
Alexander Vlademirovich DVOINYKH
(Александр Владимирович ДВОЙНЫХ)
Fødselsdato: 19.1.1984
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
755
Vadim Yevgenyevich DENGIN
(Вадим Евгеньевич ДЕНЬГИН)
Fødselsdato: 23.9.1980
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
756
Konstantin Konstantinovich DOLGOV
(Константин Константинович ДОЛГОВ)
Fødselsdato: 12.8.1968
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
757
Gennady Egorovich EMELYANOV
(Геннадий Егорович ЕМЕЛЬЯНОВ)
Fødselsdato: 1.1.1957
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
758
Olga Nikolayevna EPIFANOVA
(Ольга Николаевна ЕПИФАНОВА)
Fødselsdato: 19.8.1966
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
759
Arsen Suleymanovich FADZAYEV
(Арсен Сулейманович ФАДЗАЕВ)
Fødselsdato: 5.9.1952
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
760
Yury Viktorovich FEDOROV
(Юрий Викторович ФЁДОРОВ)
Fødselsdato: 1.1.1972
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
761
Nikolai Vasilyevich FYODOROV
(Николай Васильевич ФЁДОРОВ)
Fødselsdato: 9.5.1958
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
762
Airat Minerasikhovich GIBATDINOV
(Айрат Минерасихович ГИБАТДИНОВ)
Fødselsdato: 16.1.1986
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
763
Denis Vladimirovich GUSEV
(Денис Владимирович ГУСЕВ)
Fødselsdato: 26.12.1976
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
764
Lilia Salavatovna GUMEROVA
(Лилия Салаватовна ГУМЕРОВА)
Fødselsdato: 16.12.1972
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
765
Rimma Fyodorovna GALUSHINA
(Римма Фёдоровна ГАЛУШИНА)
Fødselsdato: 30.5.1963
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
766
Suleiman Sadulayevich GEREMEYEV
(Сулейман Садулаевич ГЕРЕМЕЕВ)
Fødselsdato: 20.1.1971
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
767
Tatyana Anatolyevna GIGEL
(Татьяна Анатольевна ГИГЕЛЬ)
Fødselsdato: 27.2.1960
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
768
Alexander Vladislavovich GUSAKOVSKY
(Александр Владиславович ГУСАКОВСКИЙ)
Fødselsdato: 25.8.1970
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
769
Dmitry Yuryevich GORITSKY
(Дмитрий Юрьевич ГОРИЦКИЙ)
Fødselsdato: 28.10.1970
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
770
Lyubov Nikolayevna GLEBOVA
(Любовь Николаевна ГЛЕБОВА)
Fødselsdato: 7.3.1960
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
771
Sergei Vasilyevich GORNYAKOV
(Сергей Васильевич ГОРНЯКОВ)
Fødselsdato: 5.1.1966
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
772
Svetlana Petrovna GORYACHEVA
(Светлана Петровна ГОРЯЧЕВА)
Fødselsdato: 3.6.1947
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
773
Vladimir Filippovich GORODETSKIY
(Владимир Филиппович ГОРОДЕЦКИЙ)
Fødselsdato: 11.7.1948
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
774
Eduard Vladimirovich ISAKOV
(Эдуард Владимирович ИСАКОВ)
Fødselsdato: 4.10.1973
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
775
Vasily Nikolayevich IKONNIKOV
(Василий Николаевич ИКОННИКОВ)
Fødselsdato: 26.4.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
776
Sergey Borisovich IVANOV
(Сергей Борисович ИВАНОВ)
Fødselsdato: 19.4.1952
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
777
Aleksey Nikolayevich KONDRATENKO
(Алексей Николаевич КОНДРАТЕНКО)
Fødselsdato: 16.12.1969
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
778
Alexander Bogdanovich KARLIN
(Александр Богданович КАРЛИН)
Fødselsdato: 29.10.1951
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
779
Andrey Akardyevich KLIMOV
(Андрей Аркадьевич КЛИМОВ)
Fødselsdato: 9.11.1954
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
780
Andrey Viktorovich KUTEPOV
(Андрей Викторович КУТЕПОВ)
Fødselsdato: 6.4.1971
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
781
Belan Bagaudinovich KHAMCHIEV
(Белан Багаудинович ХАМЧИЕВ)
Fødselsdato: 7.12.1960
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
782
Galina Nikolayevna KARELOVA
(Галина Николаевна КАРЕЛОВА)
Fødselsdato: 29.6.1960
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
783
Irina Andreyevna KOZHANOVA
(Ирина Андреевна КОЖАНОВА)
Fødselsdato: 6.7.1987
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
784
Krym Olievich KAZANOKOV
(Крым Олиевич КАЗАНОКОВ)
Fødselsdato: 19.7.1962
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
785
Murat Krym-Gerievich KHAPSIROKOV
(Мурат Крым-Гериевич ХАПСИРОКОВ)
Fødselsdato: 26.1.1978
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
786
Nikolai Fyodorovna KONDRATYUK
(Николай Фёдорович КОНДРАТЮК)
Fødselsdato: 11.7.1957
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
787
Oksana Vladimirovna KHLYAKINA
(Оксана Владимировна ХЛЯКИНА)
Fødselsdato: 28.11.1969
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
788
Sergey Viktorovich KALASHNIK
(Сергей Викторович КАЛАШНИК)
Fødselsdato: 31.3.1978
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
789
Vladimir Igorevich KOZHIN
(Владимир Игоревич КОЖИН)
Fødselsdato: 28.2.1959
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
790
Vladimir Igorevich KRUGLY
(Владимир Игоревич КРУГЛЫЙ)
Fødselsdato: 27.5.1955
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
791
Alexander Alexandrovich KARELIN
(Александр Александрович КАРЕЛИН)
Fødselsdato: 19.9.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
792
Andrey Igoryevich KISLOV
(Андрей Игоревич КИСЛОВ)
Fødselsdato: 29.8.1958
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
793
Dmitry Gennadyevich KUZMIN
(Дмитрий Геннадьевич КУЗЬМИН)
Fødselsdato: 28.6.1975
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
794
Grigory Borisovich KARASIN
(Григорий Борисович КАРАСИН)
Fødselsdato: 23.8.1949
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
795
Konstantin Iosifovich KOSACHEV
(Константин Иосифович КОСАЧЕВ)
Fødselsdato: 17.9.1962
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
796
Natalia Vladimirovna KOSYKHINA
(Наталия Владимировна КОСИХИНА)
Fødselsdato: 7.8.1972
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
797
Nina Germanovna KULIKOVSKIH
(Нина Германовна КУЛИКОВСКИХ)
Fødselsdato: 5.2.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
798
Olga Nikolayevna KHOKHLOVA
(Ольга Николаевна ХОХЛОВА)
Fødselsdato: 18.11.1957
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
799
Sergei Ivanovich KISLYAK
(Сергей Иванович КИСЛЯК)
Fødselsdato: 7.9.1950
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
800
Sergey Nikolayevich KOLBIN
(Сергей Николаевич КОЛБИН)
Fødselsdato: 29.10.1969
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
801
Vladimir Kasimirovich KRAVCHENKO
(Владимир Казимирович КРАВЧЕНКО)
Fødselsdato: 12.6.1964
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
802
Grigory Petrovich LEDKOV
(Григорий Петрович ЛЕДКОВ)
Fødselsdato: 26.3.1969
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
803
Vladimir Albertovich LEBEDEV
(Владимир Альбертович ЛЕБЕДЕВ)
Fødselsdato: 23.4.1962
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
804
Yulia Viktorovna LAZUTKINA
(Юлия Викторовна ЛАЗУТКИНА)
Fødselsdato: 11.3.1981
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
805
Alexei Petrovich MAYOROV
(Алексей Петрович МАЙОРОВ)
Fødselsdato: 29.12.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
806
Igor Nikolayevich MOROZOV
(Игорь Николаевич МОРОЗОВ)
Fødselsdato: 13.10.1956
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
807
Sergei Gerasimovich MITIN
(Сергей Герасимович МИТИН)
Fødselsdato: 14.6.1951
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
808
Sergey Nikolayevich MURATOV
(Сергей Николаевич МУРАТОВ)
Fødselsdato: 13.1.1964
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
809
Farit Mubarakshevich MUKHAMETSHIN
(Фарит Мубаракшевич МУХАМЕТШИН)
Fødselsdato: 31.1.1947
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
810
Sergei Patrovich MIKHAILOV
(Сергей Петрович МИХАЙЛОВ)
Fødselsdato: 22.5.1965
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
811
Sergey Alexandrovich MARTYNOV
(Сергей Александрович МАРТЫНОВ)
Fødselsdato: 22.8.1959
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
812
Taimuraz Dzhambekovich MAMSUROV
(Таймураз Дзамбекович МАМСУРОВ)
Fødselsdato: 13.4.1954
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
813
Alexander Vladimirovich NAROLIN
(Александр Владимирович НАРОЛИН)
Fødselsdato: 27.6.1972
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
814
Alexander Valeryevich NIKITIN
(Александр Валерьевич НИКИТИН)
Fødselsdato: 26.4.1976
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
815
Boris Alexandrovich NEVZOROV
(Борис Александрович НЕВЗОРОВ)
Fødselsdato: 21.9.1955
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
816
Viktor Feodosyevich NOVOZHILOV
(Виктор Феодосьевич НОВОЖИЛОВ)
Fødselsdato: 16.2.1965
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
817
Alexander Vyacheslavovich NOVIUKHOV
(Александр Вячеславович НОВЬЮХОВ)
Fødselsdato: 5.10.1975
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
818
Vyacheslav Vladimirovich NAGOVITSYN
(Вячеслав Владимирович НАГОВИЦЫН)
Fødselsdato: 2.3.1956
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
819
Alexei Maratovich ORLOV
(Алексей Маратович ОРЛОВ)
Fødselsdato: 9.10.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
820
Dina Ivanovna OYUN
(Дина Ивановна ОЮН)
Fødselsdato: 25.6.1963
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
821
Anna Ivanovna OTKE
(Анна Ивановна ОТКЕ)
Fødselsdato: 21.12.1974
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
822
Gennady Ivanovich ORDENOV
(Геннадий Иванович ОРДЕНОВ)
Fødselsdato: 4.9.1957
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
823
Alexander Yuryevich PRONYUSHKIN
(Александр Юрьевич ПРОНЮШКИН)
Fødselsdato: 31.7.1987
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
824
Dmitry Sergeyevich PERMINOV
(Дмитрий Сергеевич ПЕРМИНОВ)
Fødselsdato: 3.4.1979
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
825
Margarita Nikolayevna PAVLOVA
(Маргарита Николаевна ПАВЛОВА)
Fødselsdato: 22.1.1979
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
826
Yelena Alekseyevna PERMINOVA
(Елена Алексеевна ПЕРМИНОВА)
Fødselsdato: 5.12.1980
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
827
Alexei Konstantinovich PUSHKOV
(Алексей Константинович ПУШКОВ)
Fødselsdato: 10.8.1954
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
828
Elena Vladimirovna PISAREVA
(Елена Владимировна ПИСАРЕВА)
Fødselsdato: 20.1.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
829
Irina Alexandrovna PETINA
(Ирина Александровна ПЕТИНА)
Fødselsdato: 31.8.1972
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
830
Sergey Nikolayevich PERMINOV
(Сергей Николаевич ПЕРМИНОВ)
Fødselsdato: 16.9.1968
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
831
Vladimir Vladimirovich POLETAYEV
(Владимир Владимирович ПОЛЕТАЕВ)
Fødselsdato: 23.5.1975
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
832
Alexander Vasilyevich RAKITIN
(Александр Васильевич РАКИТИН)
Fødselsdato: 17.5.1958
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
833
Grigoriy Alexeyevich RAPOTA
(Григорий Алексеевич РАПОТА)
Fødselsdato: 5.2.1944
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
834
Irina Valeryevna RUKAVISHNIKOVA
(Ирина Валерьевна РУКАВИШНИКОВА)
Fødselsdato: 3.2.1973
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
835
Sergey Nikolayevich RYABUKHIN
(Сергей Николаевич РЯБУХИН)
Fødselsdato: 13.11.1954
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
836
Akhmat Anzorovich SALPAGAROV
(Ахмат Анзорович САЛПАГАРОВ)
Fødselsdato: 31.12.1962
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
837
Alexei Vladimirovich SINITSYN
(Алексей Владимирович СИНИЦЫН)
Fødselsdato: 13.1.1976
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
838
Andrei Anatolyevich SHEVCHENKO
(Андрей Анатольевич ШЕВЧЕНКО)
Fødselsdato: 29.5.1965
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
839
Dmitry Vladimirovich SAVELYEV
(Дмитрий Владимирович САВЕЛЬЕВ)
Fødselsdato: 3.8.1968
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
840
Evgeny Stepanovich SAVCHENKO
(Евгений Степанович САВЧЕНКО)
Fødselsdato: 8.4.1950
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
841
Inna Yuryevna SVYATENKO
(Инна Юрьевна СВЯТЕНКО)
Fødselsdato: 6.9.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
842
Lyudmila Nikolayevna SKAKOVSKAYA
(Людмила Николаевна СКАКОВСКАЯ)
Fødselsdato: 13.11.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
843
Tatiana Anatolyevna SAKHAROVA
(Татьяна Анатольевна САХАРОВА)
Fødselsdato: 16.6.1973
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
844
Alexander Alexandrovich SAVIN
(Александр Александрович САВИН)
Fødselsdato: 28.1.1962
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
845
Anatoly Ivanovich SHIROKOV
(Анатолий Иванович ШИРОКОВ)
Fødselsdato: 29.12.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
846
Artem Gennadyevich SHEIKIN
(Артём Геннадьевич ШЕЙКИН)
Fødselsdato: 25.3.1980
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
847
Elena Borisovna SHUMILOVA
(Елена Борисовна ШУМИЛОВА)
Fødselsdato: 1.4.1978
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
848
Galina Nikolayevna SOLODUN
(Галина Николаевна СОЛОДУН)
Fødselsdato: 26.1.1968
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
849
Lenar Rinatovich SAFIN
(Ленар Ринатович САФИН)
Fødselsdato: 11.2.1969
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
850
Nikolai Petrovich SEMISOTOV
(Николай Петрович СЕМИСОТОВ)
Fødselsdato: 2.12.1968
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
851
Valery Vladimirovich SEMYONOV
(Валерий Владимирович СЕМЁНОВ)
Fødselsdato: 16.9.1960
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
852
Oleg Polikarpovich TKACH
(Олег Поликарпович ТКАЧ)
Fødselsdato: 23.9.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
853
Pavel Vladimirovich TARAKANOV
(Павел Владимирович ТАРАКАНОВ)
Fødselsdato: 21.6.1982
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
854
Lyudmila Zaumovna TALABAYEVA
(Людмила Заумовна ТАЛАБАЕВА)
Fødselsdato: 6.6.1957
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
855
Oleg Vladimirovich TSEPKIN
(Олег Владимирович ЦЕПКИН)
Fødselsdato: 15.9.1965
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
856
Peter Nikolayevich TULTAEV
(Пётр Николаевич ТУЛТАЕВ)
Fødselsdato: 1.1.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
857
Vyacheslav Stepanovich TIMCHENKO
(Вячеслав Степанович ТИМЧЕНКО)
Fødselsdato: 20.11.1950
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
858
Valery Petrovich USATYUK
(Валерий Петрович УСАТЮК)
Fødselsdato: 14.7.1948
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
859
Mukharby Magomedovich ULBASHEV
(Мухарбий Магомедович УЛЬБАШЕВ)
Fødselsdato: 15.5.1960
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
860
Alexander Vladelenovich VAINBERG
(Александр Владеленович ВАЙНБЕРГ)
Fødselsdato: 2.2.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
861
Alexander Gennadyevich VYSOKINSKY
(Александр Геннадьевич ВЫСОКИНСКИЙ)
Fødselsdato: 24.9.1973
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
862
Nikolay Nikolayevich VLADIMIROV
(Николай Николаевич ВЛАДИМИРОВ)
Fødselsdato: 18.11.1979
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
863
Yuri Konstantinovich VALYAEV
(Юрий Константинович ВАЛЯЕВ)
Fødselsdato: 18.4.1959
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
864
Alexander Georgyevich VARFOLOMEEV
(Александр Георгиевич ВАРФОЛОМЕЕВ)
Fødselsdato: 4.6.1965
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
865
Valery Nikolayevich VASILYEV
(Валерий Николаевич ВАСИЛЬЕВ)
Fødselsdato: 17.7.1965
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
866
Yury Leonidovich VOROBYOV
(Юрий Леонидович ВОРОБЬЁВ)
Fødselsdato: 2.2.1948
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
867
Alexander Georgievich YAROSHUK
(Александр Георгиевич ЯРОШУК)
Fødselsdato: 15.11.1965
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
868
Andrey Vladimirovich YATSKIN
(Андрей Владимирович ЯЦКИН)
Fødselsdato: 25.4.1969
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
869
Irek Ishmukhametovich YALALOV
(Ирек Ишмухаметович ЯЛАЛОВ)
Fødselsdato: 27.1.1961
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
870
Andrei Nikolayevich YEPISHIN
(Андрей Николаевич ЕПИШИН)
Fødselsdato: 29.10.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
871
Gennady Vladimirovich YAGUBOV
(Геннадий Владимирович ЯГУБОВ)
Fødselsdato: 17.4.1968
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
872
Alexandra Gennadyevna ZHUKOVA
(Анастасия Геннадьевна ЖУКОВА)
Fødselsdato: 8.11.1974
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
873
Bair Bayaskhalanovich ZHAMSUYEV
(Баир Баясхаланович ЖАМСУЕВ)
Fødselsdato: 29.1.1959
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
874
Nikolai Andreyevich ZHURAVLEV
(Николай Андреевич ЖУРАВЛЁВ)
Fødselsdato: 1.9.1976
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
875
Viktor Viktororvich ZOBNEV
(Виктор Викторович ЗОБНЕВ)
Fødselsdato: 7.6.1964
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
876
Igor Dmitryevich ZUBAREV
(Игорь Дмитриевич ЗУБАРЕВ)
Fødselsdato: 20.6.1966
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
877
Olga Sergeyevna ZABRALOVA
(Ольга Сергеевна ЗАБРАЛОВА)
Fødselsdato: 30.3.1980
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022
878
Yelena Gennadyevna ZLENKO
(Елена Геннадьевна ЗЛЕНКО)
Fødselsdato: 20.6.1967
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
9.3.2022«

Bilag 3.54

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/408
af 10. marts 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 37 personer og seks enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»4.
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)
Denys Valentynovych BEREZOVSKYY
(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.7.1974
Fødested: Kharkiv, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Denis Valentinovich Berezovskiy blev udnævnt til øverstbefalende for den ukrainske flåde den 1. marts 2014, men aflagde efterfølgende ed til Krims væbnede styrker, hvorved han brød sin ed til den ukrainske flåde.
Han var viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Sortehavsflåde indtil oktober 2015.
Viceøverstbefalende for Den Russiske Føderations Stillehavsflåde og viceadmiral.
17.3.2014
8.
Sergey Pavlovych TSEKOV
(Сергей Павлович ЦЕКОВ)
Serhiy Pavlovych TSEKOV
(Сергiй Павлович ЦЕКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 28.9.1953 eller 28.8.1953
Fødested: Simferopol, Ukraine
Som næstformand for Krims »parlament«, Verkhovna Rada, stod Sergey Pavlovych Tsekov sammen med Sergey Aksyonov bag den ulovlige afsættelse af regeringen for Den Autonome »Republik Krim«. Han inddrog Vladimir Konstantinov i dette og truede ham med afskedigelse. Han anerkendte offentligt, at parlamentsmedlemmer fra Krim stod bag opfordringen til, at russiske soldater skulle overtage Krims »parlament«, Verkhovna Rada. Han var blandt de første ledere på Krim til offentligt at anmode om Ruslands annektering af Krim.
Medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd for den såkaldte »Republikken Krim« siden 2014, genudnævnt i september 2019. Medlem af Føderationsrådets Komité for Udenrigsanliggender.
17.3.2014
17.
Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK
(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.7.1970
Fødested: Skt. Petersborg (tidl. Leningrad), Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Den Russiske Føderations Statsduma.
Støttede aktivt anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine og annekteringen af Krim. Han ledede personligt demonstrationen til støtte for anvendelsen af russiske væbnede styrker i Ukraine.
Tidligere næstformand for og tidligere medlem af Komitéen for Internationale Anliggender i Statsdumaen.
Medlem af præsidiet i partiet Forenet Ruslands almindelige råd.
17.3.2014
19.
Aleksandr Viktorovich VITKO
(Александр Викторович ВИТКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.9.1961
Fødested: Vitebsk, Belarusiske SSR (nu Belarus)
Tidligere øverstbefalende for Sortehavsflåden, admiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
Tidligere stabschef og første viceøverstbefalende for den russiske flåde.
17.3.2014
27.
Alexander Mihailovich NOSATOV
(Александр Михайлович НОСАТОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.3.1963
Fødested: Sevastopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Tidligere øverstbefalende for Sortehavsflåden, kontreadmiral.
Ansvarlig for ledelsen af de russiske styrker, som har besat suverænt ukrainsk territorium.
I øjeblikket admiral, chef for den russiske flådes hovedstab.
21.3.2014
32.
Generalløjtnant Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK
(Игорь Николаевич ТУРЧЕНЮК)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.12.1959
Fødested: Osh, Kirgisiske SSR (nu Kirgisistan)
Tidligere de facto-øverstbefalende for de russiske tropper, der er deployeret i det ulovligt annekterede Krim (og som Rusland fortsat officielt refererer til som »lokale selvforsvarsmilitser«). Tidligere viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt.
Leder af det sydlige distrikt i den russiske nationalgarde.
21.3.2014
37.
Sergei Ivanovich MENYAILO
(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.8.1960
Fødested: Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske RSFSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere guvernør for den ukrainske annekterede by Sevastopol.
Tidligere befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det Føderale Distrikt Sibirien. Medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd.
Leder af Nordossetien siden den 19. september 2021.
29.4.2014
38.
Olga Fyodorovna KOVITIDI
(Ольга Фёдоровна КОВИТИДИ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 7.5.1962
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Det Russiske Føderationsråd for den annekterede Autonome »Republik Krim« siden 2014, genudnævnt i 2019.
Medlem af Føderationsrådets Komité vedrørende Forfatningslovgivning og Statsopbygning.
29.4.2014
50.
Vladimir Anatolievich SHAMANOV
(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.2.1957
Fødested: Barnaul, Den Russiske Føderation
Tidligere øverstbefalende for de russiske luftbårne tropper, generaloberst. Har i kraft af sin ledende stilling ansvaret for deployeringen af russiske luftstyrker på Krim.
Tidligere formand for Den Russiske Føderations Statsdumas Forsvarskomité. Medlem af Statsdumaen, Komitéen for Udvikling af Civilsamfundet.
12.5.2014
60.
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA
(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 18.3.1980
Fødested: Mikhailovka, Voroshilovgradregionen, Ukrainske SSR eller Yevpatoria, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Tidligere anklager i den såkaldte »Republikken Krim«. Gennemførte aktivt Ruslands annektering af Krim.
Tidligere næstformand for Komitéen for Internationale Anliggender, medlem af undersøgelseskommissionen om udenlandsk indblanding i Den Russiske Føderations interne anliggender, medlem af Den Russiske Føderations Statsdumas Sikkerheds- og Korruptionsbekæmpelseskomité. Har en ambassadørpost i Den Russiske Føderations diplomatiske korps.
12.5.2014
62.
Aleksandr Yurevich BORODAI
(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1972
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i Folkerepublikken Donetsk«, i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Donetsk« (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at »vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske »fascister««). Har undertegnet aftalememorandummet om »Unionen Novorossiya«. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske tiltag eller politikker. Leder »Unionen af Donbassfrivillige«.
Bestyrelsesformand for Unionen af Donbassfrivillige. Deltager aktivt i rekrutteringen og uddannelsen af »frivillige«, som sendes til Donbass for at kæmpe.
Medlem af Statsdumaen siden september 2021. Han erklærede i oktober 2021, at separatiststyrker i det østlige Ukraine er »russiske styrker«.
12.7.2014
65.
Alexander KHRYAKOV
Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV
(Александр Витальевич ХРЯКОВ)
Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV
(Олександр Вiталiйович ХРЯКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 6.11.1958
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere såkaldt »minister for information og massekommunikation« i »Folkerepublikken Donetsk«. I øjeblikket medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsks« Komité for Budget, Finanser og Økonomisk Politik. Støtter fortsat aktivt separatistiske tiltag i det østlige Ukraine.
12.7.2014
66.
Marat Faatovich BASHIROV
(Марат Фаатович БАШИРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 20.1.1964
Fødested: Izhevsk, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt »premierminister i ministerrådet i Folkerepublikken Luhansk«, bekræftet den 8. juli 2014.
Ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Luhansk«.
I øjeblikket politolog ved institut for kommunikationsledelse og direktør for centret for undersøgelse af problemer vedrørende internationale sanktionsordninger.
Beskæftiger sig fortsat med støtte til separatiststrukturer i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
12.7.2014
77.
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV
(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.12.1950
Fødested: Vladivostok, Den Russiske Føderation
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er fortsat formand for partiet Forenet Ruslands øverste råd og Den Russiske Føderations befuldmægtigede repræsentant i Kontaktgruppen vedrørende Løsning af Situationen i Ukraine.
Formand for bestyrelsen i den statsejede virksomhed Tactical Missiles Corporation JSC.
25.7.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV
(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara), Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen.
Som medlem af Dumaen annoncerede han indvielsen af »de facto-ambassaden« for den ikkeanerkendte såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« i Moskva og bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Tidligere formand for den russiske Statsdumas Komité vedrørende Idræt, Sport og Ungdomsanliggender.
Guvernør for Khabarovsk Krai siden den 19. september 2021.
Koordinator for det russiske liberale demokratiske partis regionale afdeling siden den 6. februar 2021.
25.7.2014
84.
Fyodor Dmitrievich BEREZIN
(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН)
Fedir Dmytrovych BEREZIN
(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.2.1960
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere såkaldt »viceforsvarsminister« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Han har tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har Fyodor Dmitrievich Berezin derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Bidrager fortsat aktivt til separatistiske tiltag eller politikker. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsk«. I øjeblikket bestyrelsesformand for skribentforeningen i DNR.
25.7.2014
98.
Miroslav Vladimirovich RUDENKO
(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)
Myroslav Volodymyrovych RUDENKO
(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.1.1983
Fødested: Debaltsevo, Ukraine
Tilknyttet »Donbassfolkemilitsen«. Han har bl.a. erklæret, at de vil fortsætte deres kampe i resten af landet. Miroslav Vladimirovich Rudenko har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Donetsks« Komité vedrørende Uddannelse, Videnskab og Kultur.
12.9.2014
108.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV
(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.8.1949
Fødested: Klin, Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Tidligere leder af Republikken Dagestan. Tidligere rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation.
Medlem af Statsdumaen og leder af partiet Forenet Rusland i Statsdumaen.
12.9.2014
114.
Igor Vladimirovich LEBEDEV
(Игорь Владимирович ЛЕБЕДЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.9.1972
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen. Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri – »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova)
Tidligere medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd. Medlem af Komitéen vedrørende Udenrigsanliggender. Han er et fremtrædende medlem af »Forenet Rusland« og forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov »om »Republikken Krims« optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri — »Republikken Krim« og byen med føderal status Sevastopol«.
Efter sammenlægningen af de politiske partier »Et retfærdigt Rusland«, »For Sandheden« og »Ruslands Patrioter« blev Alexander Mikhailovich Babakov sekretær for præsidiet i den sammenlagte enheds centralråd.
Medlem af Statsdumaen, medlem af energikommissionerne, yder støtte til SMV'er, Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og yder støtte til landsmænd.
12.9.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)
(Олег Константинович АКИМОВ)
Oleh Kostiantynovych AKIMOV
(Олег Костянтинович АКIМОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Luhansk, Ukraine
Delegeret i »Den Økonomiske Union Luhansk« i »Det Nationale Råd« for »Folkerepublikken Luhansk«. Var opstillet som kandidat ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 til posten som såkaldt »leder« af »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Tidligere »leder« af den såkaldte »Sammenslutningen af Fagforeninger«. Medlem af det såkaldte »Folkerådet« for »Folkerepublikken Luhansk«. I øjeblikket bestyrelsesformand for den interregionale offentlige organisation »Unionen af lokalsamfund i Luhansk«, repræsentant for integrationskomitéen »Rusland-Donbass«.
Ved at påtage sig denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige »valg« har han således bidraget aktivt til tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Støtter aktivt tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
29.11.2014
131.
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)
(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.5.1980 eller 21.10.1983
Fødested: Snezhnoye, Donetsk oblast, Ukraine
г. Снежное, Донецкой области, Украина
Tidligere medlem af »Det Nationale Råd« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Tidligere formand for folkebevægelsen »Frit Donbass«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere næstformand for industri- og handelskomitéen i Folkerepublikken Donetsks nationalforsamling.
29.11.2014
137.
Eduard Aleksandrovich BASURIN
(Эдуард Александрович БАСУРИН)
Eduard Oleksandrovych BASURIN
(Едуард Олександрович БАСУРIН)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.6.1966
Fødested: Donetsk, Ukraine
Talsmand for og stedfortrædende leder af »Folkemilitsen« for den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Stedfortrædende leder af og officiel repræsentant for »Folkerepublikken Donetsks Folkemilitsafdeling«.
16.2.2015
140.
Sergey Yurevich KUZOVLEV (alias IGNATOV, TAMBOV)
(КУЗОВЛЕВ Сергей Юрьевич (alias Сергей; ИГНАТОВ, ТAMБOB))
Køn: mand
Fødselsdato: 7.1.1967
Fødested: Michurinsk, Tambov oblast, Den Russiske Føderation
Мичуринск, Тамбовская область, Российская Федерация
Tidligere såkaldt øverstkommanderende for Folkemilitsen i »Folkerepublikken Luhansk«.
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere chef for de russiske væbnede styrkers 8. hær. Stabschef og første viceøverstbefalende for det sydlige militærdistrikt.
16.2.2015
149.
Andrei Valeryevich KARTAPOLOV
(Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 9.11.1963
Fødested: den tidligere Tyske Demokratiske Republik
Tidligere øverstbefalende for det vestlige militærdistrikt. Tidligere leder af den overordnede operative enhed og generalstabsvicechef i Den Russiske Føderations væbnede styrker. Medvirker aktivt til udformningen og gennemførelsen af de russiske styrkers militærkampagne i Ukraine.
Ifølge generalstabens erklærede aktiviteter udøvede han den operative kontrol over de væbnede styrker og medvirkede derved aktivt til udformningen og gennemførelsen af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Tidligere viceforsvarsminister.
Medlem af Statsdumaen siden den 19. september 2021.
16.2.2015
152.
Ruslan Ismailovich BALBEK
(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)
Køn: mand
Fødselsdato: 28.8.1977
Fødested: Bekabad, Usbekiske SSR (nu Usbekistan)
Tidligere medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Tidligere næstformand for Dumaens Komité vedrørende Etniske Spørgsmål.
I 2014 blev Ruslan Ismailovich Balbek udnævnt til næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og arbejdede i denne rolle for integrationen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, for hvilket han er blevet tildelt en medalje »for forsvaret af »Republikken Krim««. Han har støttet annekteringen af Krim i offentlige erklæringer, herunder på sin profil på Forenet Ruslands (Krimafdelingens) websted og i en artikel i pressen, der blev offentliggjort den 3. juli 2016 på NTV's websted.
9.11.2016
154.
Dmitry Anatolievich BELIK
(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)
Køn: mand
Fødselsdato: 17.10.1969
Fødested: Kular, Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR (nu Den Russiske Føderation)
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.
Medlem af Dumaens Komité for Internationale Anliggender.
Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt forsvarede, herunder på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen blev han tildelt den russiske stats orden »fortjenester for fædrelandet« af 2. grad.
9.11.2016
155.
Andrei Dmitrievich KOZENKO
(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 3.8.1981
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Tidligere medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Tidligere Medlem af Dumaens Komité vedrørende Finansielle Markeder.
I marts 2014 blev Andrei Dmitrievich Kozenko udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 12. marts 2016 på webstedet gazetacrimea.ru. For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt en medalje »for forsvaret af »Republikken Krim«« af de lokale »myndigheder«.
9.11.2016
156.
Svetlana Borisovna SAVCHENKO
(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 24.6.1965
Fødested: Belogorsk, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Tidligere medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Tidligere medlem af Dumaens kulturkomité.
Hun har været medlem af Den Autonome »Republik Krims« øverste råd siden 2012 og har siden marts 2014 støttet integrationen af det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation. I september 2014 blev Svetlana Borisovna Savchenko valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Hun har forsvaret den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol adskillige gange i offentlige erklæringer, herunder i interviews, der blev offentliggjort den 2. april 2016 og den 20. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Hun blev tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad i 2014 og ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder« i 2015.
9.11.2016
157.
Pavel Valentinovich SHPEROV
(Павел Валентинович ШПЕРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 4.7.1971
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Tidligere medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome »Republik Krim«.
Tidligere medlem af Dumaens Komité vedrørende Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), Eurasisk Integration og Forbindelser med Landsmænd.
I september 2014 blev Pavel Valentinovich Shperov valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«.
Han har offentligt erkendt, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 3. september 2016 på webstedet ldpr-rk.ru, sin rolle i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og navnlig sin rolle i afholdelsen af den ulovlige folkeafstemning om den ulovlige annektering af halvøen.
9.11.2016
162.
Inna Nikolayevna GUZEYEVA
(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)
Inna Nikolayevna GUZEEVA
(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)
Inna Mykolayivna HUZIEIEVA
(Iнна Миколаївна ГУЗЄЄВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 20.5.1971
Fødested: Krim, Ukraine
Næstformand for Krims valgkommission. Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018, regional- og lokalvalgene den 8. september 2019 og valget til Statsdumaen i september 2021 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
163.
Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO
(Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО)
Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO
(Наталiя Iванiвна БЕЗРУЧЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 22.8.1979
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
Sekretær for Krims valgkommission. Hun har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018, regional- og lokalvalgene den 8. september 2019 og valget til Statsdumaen i september 2021 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.5.2018
167.
Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA
(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)
Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA
(Ольга Валерiївна ПОЗДНЯКОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 30.3.1982
Fødested: Shakhty, Rostov Oblast, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere »formand« for »Den Centrale Valgkommission« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. I denne egenskab deltog hun i afholdelsen af det såkaldte »valg« den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og har således aktivt støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Tidligere leder af direktoratet for indenrigspolitik i administrationen for den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«.
10.12.2018
183.
Aleksandr Vladimirovich DVORNIKOV
(Александр Владимирович ДВОРНИКОВ)
Køn: mand Fødselsdato: 22.8.1961
Fødested: Ussuriysk, Primorskiy Krai, Den Russiske Føderation
Øverstbefalende for de russiske væbnede styrkers sydlige militærdistrikt, general i hæren og ansvarlig for de militære styrker i regionen, herunder det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol. I denne funktion var han ansvarlig for aktioner gennemført af Sortehavsflåden og andre af Den Russiske Føderations militære styrker mod Ukraine den 25. november 2018, der hindrede ukrainske skibes adgang til deres kyst ved Det Asovske Hav og dermed underminerede Ukraines territoriale integritet og suverænitet og underminerede Ukraines sikkerhed ved at begrænse ukrainske flådefartøjers bevægelsesfrihed og operabilitet.
Disse aktioner støttede desuden konsolideringen af Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
15.3.2019
184.
Sergei Andreevich DANILENKO
(Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 14.3.1960
Fødested: Krasnodar, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere formand for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog han i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
185.
Lidia Aleksandrovna BASOVA
(Лидия Александровна БАСОВА)
Lidiya Oleksandrivna BASOVA
(Лiдiя Олександрiвна БАСОВА)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 1972
Tidligere næstformand for Sevastopols valgkommission. I denne egenskab deltog hun i afholdelsen af lokalvalg i den ulovligt annekterede by Sevastopol den 8. september 2019 og støttede derved aktivt tiltag og gennemførte politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
28.1.2020
192.
Leonid Kronidovich RYZHENKIN
(Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.11.1967
Fødested: ukendt
Pasnummer: 722706177 (i 2015)
Tidligere vicegeneraldirektør for infrastrukturprojekter i Stroigazmontazh (SGM), som siden 2015 har ført tilsyn med opførelsen af broen over Kertjstrædet (herunder jernbanedelen af broen), der forbinder Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø. Han støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1.
»Republikken Krims« statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz«
(tidligere kendt som PJSC »Chernomorneftegaz«)
Prospekt Kirov 52, Simferopol, Krim, Ukraine, 295000
пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000
Telefon:
+7 (3652) 66-70-00
+7 (3652) 66-78-00
http://gas.crimea.ru/
office@chernomorneftegaz.ru
Registreringsnummer: 1149102099717
»Krims parlament« vedtog den 17. marts 2014 en beslutning om beslaglæggelse af virksomheden Chernomorneftegaz' aktiver på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Registreret igen den 29. november 2014 som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Chernomorneftegaz« (Государственное унитарное предприятие »Республики Крым«»Черноморнефтегаз«). Stifter: »Republikken Krims« Brændstof- og Energiministerium (Министерство топлива и энергетики »Республики Крым«).
12.5.2014
19.
Den føderale statsejede budgetinstitution for videnskab og forskning »All-Russia national scientific research institute for wine growing and wine making, Magarach«, Det Russiske Videnskabsakademi
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки »Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия »Магарач« РАН«
298600, Kirov Street 31, Jalta, Krim, Ukraine
298600, ул. Кирова, 31, г. Ялта, Крым, Украина
priemnaya@magarach-institut.ru
www.magarach-institut.ru
+7(3654) 32-05-91
Registreringsnummer: 1159102130857
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 om ændringer til beslutning nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim«»om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede virksomhed »Gosudarstvenoye predpriyatiye »Agrofirma Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach««, på vegne af »Republikken Krim«. Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«.
Registreret igen den 15. januar 2015 som »Republikken Krims« statsejede institution »National Institute of Wine »Magarach««.
(Государственное бюджетное учреждение »Республики Крым«»Национальный научно исследовательский институт винограда и вина »Магарач««). Stifter: »Republikken Krims« Landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства »Республики Крым«).
25.7.2014
(Tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach««
Tidligere kendt som »State enterprise »Magarach« of the national institute of wine«
Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«
Gosudarstvenoye predpriyatiye Agrofirma »Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«)
Den 9. februar 2015 blev »Republikken Krims« statsejede virksomhed »National Institute of Wine »Magarach«« omdannet til den føderale videnskabelige budgetfacilitet »All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking »Magarach««, Det Russiske Videnskabsakademi.
20.
Aktieselskabet »Sparkling wine plant »Novy Svet««
Aкционерное общество »Завод шампанских вин »Новый Свет««
Tidligere kendt som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Sparkling wine plant »Novy Svet««
298032, Krim, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina 1.
298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1
+7-(365) 663-35-00
+7-(365) 663-35-22
+7-978-914-00-10
http://nsvet-crimea.ru/
Registreringsnummer: 1179102021460
Ejerskabet af enheden blev overført i strid med ukrainsk ret. Den 9. april 2014 vedtog »præsidiet i Krims parlament« afgørelse nr. 1991-6/14 »om ændringer til resolution nr. 1836-6/14 af 26. marts 2014 vedtaget af statsrådet for »Republikken Krim« om nationalisering af ejendom, der tilhører virksomheder, institutioner og organisationer i det agroindustrielle kompleks, og som befinder sig på »Republikken Krims« område«, hvori det meddeler beslaglæggelsen af aktiver, der tilhører den statsejede koncern »Zavod shampanskykh vin »Novy Svet««, på vegne af »Republikken Krim«.
25.7.2014
Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин »Новый Свет««
Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym »Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«« og som »State enterprise sparkling wine plant »Novy Svet««
Государственное предприятие Завод шампанских вин »Новый свет« (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«)
Virksomheden er dermed reelt konfiskeret af Krims »myndigheder«. Den 4. januar 2015 registreret igen som »Republikken Krims« statsejede virksomhed »Sparkling wine plant »Novy Svet«« (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин »Новый Свет««). Stifter: »Republikken Krims« Landbrugsministerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).
Den 29. august 2017 registreret igen efter omstrukturering som aktieselskabet »Sparkling wine plant »Novy Svet«« (Aкционерное общество »Завод шампанских вин »Новый Свет««). Stifter: Ministeriet for Land- og Ejendomsregler i »Republikken Krim« (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым).
25.
Folkebevægelsen »Fred i Luhanskregionen« (Mir Luganschine) Общественное движение »Мир Луганщине«
https://mir-lug.info/
Adresse: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine
улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина
info@mir-lug.info
Offentlig »organisation« der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Dette »valg« er i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Siden 17. februar 2018 har formanden for organisationen været Leonid PASECHNIK, og den har derfor forbindelse til en person, som er udpeget af Rådet.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
26.
Folkebevægelsen »Frit Donbass« (»Free Donbass«, alias »Free Donbas«, »Svobodny Donbass«) Общественное движение »Свободньιй Донбасс«
http://www.odsd.ru/
https://xn--d1aa2an. xn--p1ai/
Adresse:
102, Khmelnitsky Ave., Donetsk (kontor 512)
Донецк, пр. Б. Хмельницкого, 102, офис 512
press-odsd@yandex.ru
Offentlig »organisation«, der opstillede kandidater ved det såkaldte »valg« den 2. november 2014 og den 11. november 2018 i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Dette valg er i strid med ukrainsk lov og derfor ulovligt.
Ved at deltage formelt i det ulovlige »valg« har den således bidraget aktivt til tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og til yderligere at destabilisere Ukraine.
29.11.2014
33.
Prizrakbrigaden
Бригада »Призрак«
Adresse: Distrikt 50 Year of the USSR, 18; byen Kirovsk
https://vk.com/battalionprizrak
mail@prizrak.info
+38 (072) 199-86-39
Bevæbnet separatistgruppe, som aktivt har støttet tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og destabiliserer Ukraine yderligere.
Del af det såkaldte »Andet Armékorps« for »Folkerepublikken Luhansk«.
Også kaldet 14. Motoriserede Riffelbataljon.
Del af den såkaldte »Folkemilits« i »Folkerepublikken Luhansk«.
16.2.2015«

Bilag 3.55

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/427
af 15. marts 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) Den 24. februar 2022 annoncerede præsidenten for Den Russiske Føderation en militær operation i Ukraine, og russiske væbnede styrker indledte et angreb på Ukraine. Dette angreb er en åbenbar krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(4) I sine konklusioner af 24. februar 2022 fordømte Det Europæiske Råd på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. Med sine ulovlige militære aktioner overtræder Rusland groft folkeretten og De Forenede Nationers pagts principper og underminerer europæisk og global sikkerhed og stabilitet. Det Europæiske Råd blev i tæt samarbejde med Unionens partnere og allierede enigt om yderligere restriktive foranstaltninger, der vil få omfattende og alvorlige konsekvenser for Rusland på grund af dets handlinger.
(5) Den 25. februar 2022 vedtog Rådet forordning (EU) 2022/330 , som ændrede kriterierne for opførelsen på listen til at omfatte personer og enheder, der støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, personer og enheder, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, og fysiske eller juridiske personer med tilknytning til de personer eller enheder, der er opført på listen.
(6) I betragtning af den alvorlige situation finder Rådet, at 15 personer og ni enheder bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(7) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»879
Roman Arkadyevich ABRAMOVICH (russisk: Роман Аркадьевич Абрамович)
Oligark tæt på Vladimir Putin. Storaktionær i Evraz. Tidligere guvernør for Chukotka.
Fødselsdato: 24.10.1966
Fødested: Saratov, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede personer: Vladimir Putin
Tilknyttede enheder: Chelsea F. C., Evraz Group SA, LLC Evraz Holding, Millhouse Capital.
Roman Abramovich er en russisk oligark, som længe har haft tætte forbindelser til Vladimir Putin. Han har haft privilegeret adgang til præsidenten og opretholdt meget gode forbindelser med ham. Denne forbindelse med den russiske leder hjalp ham med at bevare sin betydelige rigdom. Han er storaktionær i stålkoncernen Evraz, som er en af Ruslands største skatteydere.
Han har derfor draget fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine. Han er også en de fremtrædende russiske erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
880
German Borisovich KHAN (russisk: Герман Борисович Хан)
Oligark tæt på Vladimir Putin. En af hovedaktionærerne i Alfa Group
Fødselsdato: 24.10.1961
Fødested: Kyiv, Ukraine
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede personer: Vladimir Putin, Mikhail Fridman, Petr Aven, Alexey Kuzmichev
Tilknyttede enheder: Alfa Group, Alfa Bank
German Khan er storaktionær i konglomeratet Alfa Group, der omfatter Alfa Bank, som er en af Ruslands største skatteydere. Han menes at være en af de mest indflydelsesrige personer i Rusland. I lighed med andre ejere af Alfa Bank (Mikhail Fridman og Petr Aven) har han et tæt forhold til Vladimir Putin og fortsætter med at udveksle betydelige tjenester med ham. Ejerne af Alfa Group har forretningsmæssige og juridiske fordele ved dette forhold. Vladimir Putins ældste datter Maria ledte et velgørenhedsprojekt, Alfa-Endo, som blev finansieret af Alfa Bank. Vladimir Putin belønnede Alfa Groups loyalitet over for de russiske myndigheder ved at yde politisk bistand til Alfa Groups udenlandske investeringsplaner.
Han har derfor materielt eller finansielt aktivt støttet og draget fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af Ukraine. Han er også en de fremtrædende russiske erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
881
Viktor Filippovich RASHNIKOV (russisk: Виктор Филиппович Рашников)
Oligark. Ejer, bestyrelsesformand og formand for udvalget for strategisk planlægning i Magnitogorsk Iron \& Steel Works (MMK).
Fødselsdato: 3.10.1948
Fødested: Magnitorsk, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede enheder: Magnitogorsk Iron \& Steel Works (MMK)
Viktor Rashnikov er en fremtrædende russisk oligark, som er ejer af og bestyrelsesformand for virksomheden Magnitogorsk Iron \& Steel Works (MMK). MMK er en af Ruslands største skatteydere. Virksomhedens skattebyrde er steget på det seneste, hvilket har ført til betydeligt højere indtægter til det russiske statsbudget.
Han er derfor en fremtrædende russisk forretningsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
882
Alexey Viktorovich KUZMICHEV (russisk: Алексей Викторович Кузьмичёв)
Oligark tæt på Vladimir Putin. En af hovedaktionærerne i Alfa Group.
Fødselsdato: 15.10.1962
Fødested: Kirov, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede personer: Vladimir Putin, Mikhail Fridman, Petr Aven, German Khan
Tilknyttede enheder: Alfa Group, Alfa Bank
Alexey Kuzmichev er storaktionær i konglomeratet Alfa Group, der omfatter Alfa Bank, som er en af Ruslands største skatteydere. Han menes at være en af de mest indflydelsesrige personer i Rusland. Han har veletablerede forbindelser til den russiske præsident. Vladimir Putins ældste datter Maria ledte et velgørenhedsprojekt, Alfa-Endo, som blev finansieret af Alfa Bank. Vladimir Putin belønnede Alfa Groups loyalitet over for de russiske myndigheder ved at yde politisk bistand til Alfa Groups udenlandske investeringsplaner.
Han har derfor materielt eller finansielt aktivt støttet og draget fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af Ukraine. Han er også en fremtrædende russisk forretningsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
883
Alexander Alexandrovich MIKHEEV (russisk: Александр Александрович Михеев)
Administrerende direktør for JSC Rosoboronexport
Fødselsdato: 18.11.1961
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede personer: Sergey Chemezov
Tilknyttede enheder: Rosoboronexport, Rostec, Federal Service of Military-Technical Cooperation
Alexander Mikheev er administrerende direktør for Rosoboronexport, Ruslands eneste officielle statslige formidler vedrørende eksport og import af militære produkter, teknologier og tjenester samt produkter, teknologier og tjenester med dobbelt anvendelse. Rosonboroneksport er et datterselskab af Rostec, et statsejet selskab, som kontrollerer forskning og udvikling inden for militære teknologier og ejer adskillige produktionsfaciliteter, som spiller en afgørende rolle i forbindelse med udrulningen af disse teknologier til operationer på slagmarken. Våbensalg er en vigtig indtægtskilde for den russiske regering. De anvendes også til at fremme Ruslands økonomiske og strategiske mål. Fra 2000 til 2020 solgte Rosoboronexport våben til en værdi af 180 mia. USD til udenlandske kunder.
Han er derfor en fremtrædende forretningsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
884
Alexander Nikolayevich SHOKHIN (russisk: Александр Николаевич ШОХИН)
Formand for bestyrelsen for Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs
Næstformand i bestyrelsen for Mechel PAO
Medlem af præsidiet for det øverste råd for det politiske parti »Forenet Rusland«
Fødselsdato: 25.12.1951
Fødested: Savinskoye, Kirillovskydistriktet, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Nikolayevich Shokhin er formand for Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs — en lobbygruppe, der fremmer erhvervslivets interesser i Rusland. Han er også næstformand for bestyrelsen for Mechel PAO — en af de førende russiske mine- og metalvirksomheder, som er en indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
Efter Ruslands annektering af Krim gav Shokhin offentligt udtryk for, at der var behov for at lede flere russiske investeringer til Krim for at styre uden om en eventuel økonomisk blokade fra Vesten. Den 24. februar 2022 deltog Shokhin i et møde mellem oligarker i Kreml med Vladimir Putin for at drøfte konsekvenserne af reaktionen i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på Vladimir Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
15.3.2022
Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
885
Andrey Valerievich RYUMIN (russisk: Андрей Валерьевич Рюмин)
Administrerende direktør for Rosseti PJSC (tidligere, indtil august 2014, kendt som Russian Grids), bestyrelsesformand
Fødselsdato: 12.6.1980
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrey Ryumin, administrerende direktør for Rosseti PJSC, en virksomhed, der kontrolleres af den russiske stat, og som er operatør af energinet, leverer teknologiske tilslutningstjenester, eltransmission og distributionstjenester i Rusland.
Rosseti PJSC har opført »Port« -transformerstationen, som leverer drivkraften til jernbanen over Krimbroen og forsyner tørlastdelen af havnen i Taman samt motorveje, navnlig motorvejen M25 Novorossiysk-Kertjstrædet.
15.3.2022
Den 24. februar 2022 deltog Ryumin i et møde mellem oligarker i Kreml med Vladimir Putin for at drøfte konsekvenserne af reaktionen i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på Vladimir Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i den økonomiske sektor, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
886
Armen Sumbatovich GASPARYAN (russisk: Армен Сумбатович ГAСПАРЯН)
Kommentator, propagandist, medlem af bestyrelsen for »Russia Today«
Fødselsdato: 4.7.1975
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Armen Gasparyan har sin egen udsendelse »Nablyudenye« på det russiske medieforetagende Sputnik og en radioudsendelse på »Vesti FM«. Han udgiver også bøger og lydbøger og fungerer som ekspert i en anden propagandists, Vladimir Solovyovs, radioudsendelse »Polnyi kontakt« (»Fuld kontakt«).
Gasparian har konsekvent spredt fortællinger, der er i overensstemmelse med Kremls propaganda. Han har gjort brug af logiske fejlslutninger til at forklare internationale forhold, benægtet ukrainsk suverænitet over Krim og forsvaret Ruslands handlinger i Kertjstrædet, da det kaprede et ukrainsk skib.
15.3.2022
Køn: mand
Han offentliggør fortsat prorussisk propaganda i forbindelse med den russiske invasion af Ukraine og benægter aktivt Ukraines suverænitet.
Han støtter derfor aktivt tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
887
Artyom/ Artem Grigoryevich SHEYNIN (russisk: Артём Григорьевич ШЕЙНИН)
Russisk propagandist og vært for talkshowet »Vremya Pokazhet« (»Vi får se«) på den statskontrollerede Channel One (russisk: Первый канал)
Fødselsdato: 26.1.1966
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Nationalitet: russisk
Artyom Sheynin er en russisk propagandist og vært for talkshowet »Vremya Pokazhet« (»Vi får se«) på den statskontrollerede Channel One. Han har fremsat kommentarer til støtte for den ulovlige annektering af Krim og anerkendelsen af de såkaldte folkerepublikker Donetsks og Lugansks uafhængighed. I sine direkte udsendelser fremmer Sheynin etnisk had mellem ukrainere og russere, benægter Ukraines suverænitet og territoriale integritet og bagvasker Putins modstandere i Rusland.
Om den 24. februar 2022, dagen for Ruslands fuldstændige, uberettigede militære aggression mod Ukraine, har Sheynin sagt, at den russiske operation i Ukraine var uundgåelig, og at dens formål var at tvinge de ukrainske myndigheder til at opretholde freden.
Han støtter derfor aktivt tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
15.3.2022
888
Dmitry Yevgenevich KULIKOV (russisk: Дмитрий Евгеньевич КУЛИКОВ)
Ekspert for Den Russiske Føderations Statsdumas udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG) og forbindelser med landsmænd.
Filmproducent, TV- og radiovært.
Medlem af det offentlige råd under Den Russiske Føderations forsvarsministerium
Fødselsdato: 18.11.1967
Fødested: Shakhtyorsk, Donbasregionen, Ukraine
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Dmitry Kulikov er pro-Kreml-propagandist. Han har offentligt fremsat kommentarer på de statsejede tv-kanaler i overensstemmelse med Kremls fortælling om situationen i Donbasregionen. Han har også retfærdiggjort de russiske myndigheders handlinger, der truer Ukraines integritet og territoriale suverænitet, såsom suspenderingen af gennemførelsen af Minskaftalerne eller beslutningen om at anerkende de »uafhængige republikker Donbas og Luhansk«.
Han støtter derfor aktivt tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
15.3.2022
889
Konstantin Lvovich ERNST (russisk: Константин Львович ЭРНСТ)
Administrerende direktør for Channel One Russia (russisk: Первый канал)
Fødselsdato: 6.2.1961
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Konstantin Ernst er administrerende direktør for Channel One Russia — en af de største russiske medievirksomheder, som de russiske myndigheder i mange år har anvendt til propagandaformål. I denne stilling er han ansvarlig for at organisere og udbrede de russiske myndigheders antiukrainske propaganda.
Han har også modtaget de højeste statslige udmærkelser, herunder ordenen for tjenester for fædrelandet og venskabsordenen, rosende skrivelser og priser fra Den Russiske Føderations regering og præsident samt medaljen for deltagere i militæroperationen i Syrien.
Han støtter derfor tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Han er også en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
890
Marina Vladimirovna SECHINA (russisk: Марина Владимировна СЕЧИНА)
Ejer af LLC »Stankoflot«
Fødselsdato: 1962
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Marina Sechina er tidligere hustru til Igor Sechin, den administrerende direktør for Rosneft. Hun har udnyttet forbindelser til forskellige aktører i den russiske regering og russiske erhvervsstrukturer, herunder til sin tidligere mand, til personlig fordel.
Virksomheder, der er ejet af Sechina, deltog i forberedelsen af De Olympiske Vinterlege i Sotji i 2014. Hun ejer LLC »Stankoflot«, som får kontrakter uden udbud med State Corporation for Assistance to Development, Production and Export of Advanced Technology Industrial Product (Rostec). Desuden er hun leder af FTSSR CJSC og ejer af en andel i RK-Telekom.
Hun drager derfor fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af Ukraine, og af Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
891
Suleyman Abusaidovich KERIMOV (russisk: Сулейман Абусаидович КЕРИМОВ)
Ejer af den finansielle og industrielle koncern Nafta Moscow
Medlem af føderationsrådet i Republikken Dagestan
Fødselsdato: 12.3.1966
Fødested: Derbent, Dagestan, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Suleyman Kerimov er ejer af den finansielle og industrielle koncern Nafta Moscow. Kerimovs og hans families nettoformue anslås til 9,8 mia. USD. Han har modtaget store pengebeløb fra Sergei Roldugin, som varetager Vladimir Putins formue.
Den 24. februar 2022 deltog Kerimov i et møde mellem oligarker i Kreml med Vladimir Putin for at drøfte konsekvenserne af reaktionen i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på Vladimir Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
15.3.2022
Han er derfor en fremtrædende forretningsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
892
Tigran Oganesovich KHUDAVERDYAN (russisk: Тигран Оганесович ХУДАВЕРДЯН)
Administrerende direktør og viceadministrerende direktør for Yandex NV
Fødselsdato: 28.12.1981
Fødested: Jerevan, Armenien
Nationalitet: armensk
Køn: mand
Tigran Khudaverdyan er administrerende direktør for Yandex — en af de førende teknologivirksomheder i Rusland, som er specialiseret i intelligente produkter og tjenester, der drives af maskinindlæring. Yandex' tidligere nyhedschef anklagede virksomheden for at være et »hovedelement i at skjule oplysninger« for russerne om krigen i Ukraine. Desuden har virksomheden advaret russiske brugere, der ledte efter nyheder om Ukraine på dens søgemaskine, om upålidelige oplysninger på internettet, efter den russiske regering truede russiske medier i forhold til, hvad de udgiver.
15.3.2022
Den 24. februar 2022 deltog Khudaverdyan i et møde mellem oligarker i Kreml med Vladimir Putin for at drøfte konsekvenserne af reaktionen i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han er blevet indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på Vladimir Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Desuden er han en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
893
Vladimir Valerievich RASHEVSKY / Vladimir Valeryevich RASHEVSKIY
(russisk: Владимир Валерьевич РАШЕВСКИЙ)
Administrerende direktør og direktør for EuroChem Group AG
Fødselsdato: 29.9.1973
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vladimir Rashevsky er administrerende direktør og direktør for EuroChem Group AG, en af verdens største producenter af mineralske gødningsstoffer. Tidligere (mellem 2004 og 2020) var han administrerende direktør for kulselskabet JSC SUEK. Det drejer sig om store russiske virksomheder, der har den russiske milliardær Andrei Melnichenko som medejer, og som genererer og skaber store indtægter for Ruslands regering. De samarbejder også med de russiske myndigheder, herunder Vladimir Putin. Virksomhederne i EuroChem Group leverede ammoniumnitrat til de besatte områder i Donbas. SUEK underskrev kontrakter med krimske sanatorier om de ansattes sundhedsprogrammer.
Han støtter derfor materielt eller finansielt eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
Den 24. februar 2022 deltog Rashevsky i et møde mellem oligarker i Kreml med Vladimir Putin for at drøfte konsekvenserne af reaktionen i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blevindbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på Vladimir Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
15.3.2022«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»57
ROSNEFT AERO (RN AERO) (russisk: Роснефть-Аэро / РН-Аэро)
Adresse: 15, Malaya Kaluzhskaya Str., Moskva, 119071, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (499) 517-76-56, +7 (499) 517-76-55 (fax)
Webside: https://www.rosneft-aero.ru/en/
E-mail: info@rn-aero.rosneft.ru
Rosneft Aero leverer jetbrændstof til lufthavnen i Simferopol, der giver adgang til flyforbindelser mellem det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og Rusland. Dermed bidrager det til konsolideringen af Krimhalvøen i Den Russiske Føderation.
Derfor støtter Rosneft Aero materielt eller finansielt tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022
58
JSC ROSOBORONEXPORT (russisk: AO Рособоронэкспорт)
Adresse: 27 Stromynka Str., Moskva, 107076, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 739 60 17 / +7 (495) 534 61 40
Webside: http://roe.ru/eng/
E-mail: roe@roe.ru
Rosoboronexport er Ruslands eneste officielle statslige formidler vedrørende eksport og import af militære produkter, teknologier og tjenester samt produkter, teknologier og tjenester med dobbelt anvendelse. Rosonboroneksport er et datterselskab af Rostec, et statsejet selskab, som kontrollerer forskning og udvikling inden for militære teknologier og ejer adskillige produktionsfaciliteter, som spiller en afgørende rolle i forbindelse med udrulningen af disse teknologier til operationer på slagmarken. Våbensalg er en vigtig kilde til hård valuta for den russiske regering. Det anvendes også til at fremme Ruslands økonomiske og strategiske mål. Fra 2000 til 2020 solgte Rosoboronexport våben til en værdi af 180 mia. USD til udenlandske kunder.
Rosoboronexport er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
59
JSC NPO High Precision Systems (russisk: АО НПО Высокоточные комплексы)
Adresse: 7 Kievskaya Str., Moskva, 121059, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 981-92-77, Fax: +7 (495) 981-92-78
E-mail: npovk@npovk.ru
Webside: https://www.npovk.ru
High Precision Systems er en russisk udvikler og producent af våben. Det er førende inden for konstruktion og produktion af taktiske ballistiske missilsystemer i Rusland. High Precision Systems er et datterselskab af Rostec.
De russiske væbnede styrker brugte våben produceret af High Precision Systems under den ulovlige russiske invasion af Ukraine i 2022. Derfor er High Precision Systems ansvarligt for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022
60
JSC Kurganmashzavod (russisk: ПАО Курганмашзавод)
Adresse: 17 1J Mashinostroitely Ave., 640021, Kurgan, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (3522) 23-20-83, +7 (3522) 47-19-99; Fax: +7 (3522) 23-20-71, +7 (3522) 23-20-82
E-mail: kmz@kmz.ru
Webside: https://www.kurganmash.ru
Kurganmashzavod er en stor russisk militær industrivirksomhed. BMP-3 infanterikampkøretøjer leveret af Kurganmashzavod til de russiske væbnede styrker blev anvendt af Rusland under den ulovlige invasion af Ukraine i 2022.
Derfor er Kurganmashzavod ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022
61
JSC Russian Helicopters (russisk: AO Вертолеты России)
Adresse: 1 Bolshaya Pionerskaya Str., 115054, Moskva, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 981-63-67
Webside: http://www.russianhelicopters.aero
E-mail: info@rhc.aero
Russian Helicopters er en stor russisk producent af helikoptere. Ka-52 »Alligator«-militærhelikoptere fremstillet af Russian Helicopters blev anvendt af Rusland under den ulovlige invasion af Ukraine i 2022.
Derfor er Russian Helicopters ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022
62
PJSC United Aircraft Corporation (russisk: ПАО Объединённая авиастроительная корпорация)
Adresse: 1 Bolshaya. Pionerskaya Str., 115054, Moskva, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 926-1420
Webside: https://www.uacrussia.ru/
E-mail: office@uacrussia.ru
United Aircraft Corporation er en russisk producent af civile og militære luftfartøjer. Sammen med sine tilknyttede virksomheder kontrollerer den 100 % af Ruslands militære flyproduktion.
Jagerfly fremstillet af United Aircraft Corporation blev anvendt af Rusland under den ulovlige invasion af Ukraine i 2022.
Derfor er United Aircraft Corporation ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022
63
JSC United Shipbuilding Corporation (russisk: АО Объединённая Судостроительная Корпорация)
Adresse: 11 Bolshaya Tatarskaya Str., Moskva 115184, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 495 617 33 00
Webside: https://www.aoosk.ru
E-mail: info@aoosk.ru
United Shipbuilding Corporation er et russisk statsejet skibsbygningskonglomerat, som er den største leverandør af militære krigsskibe til den russiske flåde. Det ejer flere skibsværfter og designbureauer.
Det store landgangsskib under »Pyotr Morgunov«-projekt 11711, der blev bygget af United Shipbuilding Corporation, deltog i den ulovlige russiske invasion af Ukraine i 2022. Sortehavsflådens patruljeskib under »Vasily Bykov«-projekt 22160, der er designet af United Shipbuilding Corporation, deltog også i den russiske aggression mod Ukraine.
Desuden har designbureauet »Almaz«, der ejes af United Shipbuilding Corporation, udviklet korvetter under projekt 22800, hvoraf nogle blev bygget på skibsværfterne på det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol, hvilket bidrog til militariseringen af Krimhalvøen.
Derfor er JSC United Shipbuilding Corporation ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022
64
JSC Research and Production Corporation URALVAGONZAVOD (russisk: АО »Научно-производственная корпорация УралВагонЗавод«)
Adresse: 28 Vostochnoe shosse., 622007, Nizhny Tagil, Sverdlovskregionen, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 3435 34 5000; +7 3435 33 47 12
E-mail: web@uvz.ru
Webside: http://uralvagonzavod.ru
Uralvagonzavod er et stort russisk maskinbygningsselskab. Det er den eneste producent af kampvogne i Rusland.
De T-72B3-kampvogne, som Uralvagonzavod leverede til de russiske væbnede styrker, blev anvendt af Rusland under den ulovlige invasion af Ukraine i 2022. Derfor er Uralvagonzavod ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022
65
JSC Zelenodolsk Shipyard [A. M. Gorky Zelenodolsk Plant] (russisk: АО »Зеленодольский завод имени А. М. Горького«)
Adresse: 5, Zavodskaya Str., 422546 Zelenodolsk, Republikken Tatarstan, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (84371) 5-76-10, Fax: +7 (84371) 5-78-00
Webside: https://www.zdship.ru
E-mail: nfo@zdship.ru
Zelenodolsk Shipyard er en af de største skibsbygningsvirksomheder i Rusland. Den byggede »Vasily Bykov«, et patruljeskib i Sortehavsflåden, som deltog i den ulovlige russiske invasion af Ukraine i 2022. Den 24. februar 2022 angreb »Vasily Bykov« ukrainske soldater, der forsvarede øen Snake.
Derfor er Zelenodolsk Shipyard ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
15.3.2022«.

Bilag 3.56

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/580
af 8. april 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed giver virkning til restriktive foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP.
(2) Den 8. april 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/582 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP, som indførte flere muligheder for undtagelse fra indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for udpegede personer og enheder.
(3) Disse ændringer hører under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og det er nødvendigt at indføre regulering på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) For at sikre at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 4, stk. 1, tilføjes følgende litra:
»e) skal betales til eller fra en konto, der tilhører eller indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt som de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål.«
2) Artikel 6b affattes således:
»Artikel 6b
1.    Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører de enheder, der er opført under nummer 53, 54 og 55 under overskriften »B. Enheder« i bilag I, eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for disse enheder på vilkår, som de kompetente myndigheder finder hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige for senest den 24. august 2022 at afslutte transaktioner, kontrakter eller andre aftaler, herunder korrespondentbankforbindelser, der er indgået med disse enheder inden den 23. februar 2022.
2.    Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører de enheder, der er opført under nummer 79, 80, 81 og 82 i bilag I, eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for disse enheder på vilkår, som de kompetente myndigheder finder hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige for senest den 9. oktober 2022 at afslutte transaktioner, kontrakter eller andre aftaler, herunder korrespondentbankforbindelser, der er indgået med disse enheder inden den 8. april 2022.
3.    Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, efter at have konstateret at:
a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendige for salg og overførsel senest den 9. oktober 2022 af ejendomsrettigheder over en juridisk person, en enhed eller et organ, der er etableret i Unionen, hvis disse ejendomsrettigheder direkte eller indirekte ejes af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, og
b) indtægterne fra dette salg og denne overførsel forbliver indefrosset.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. april 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand

Bilag 3.57

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/581
af 8. april 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) Den 24. februar 2022 annoncerede præsidenten for Den Russiske Føderation en militær operation i Ukraine, og russiske væbnede styrker indledte et angreb på Ukraine. Dette angreb er en åbenbar krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
(4) I sine konklusioner af 24. februar 2022 fordømte Det Europæiske Råd på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. Med sine ulovlige militære aktioner overtræder Rusland groft folkeretten og De Forenede Nationers pagts principper og underminerer europæisk og global sikkerhed og stabilitet. Det Europæiske Råd blev i tæt samarbejde med Unionens partnere og allierede enigt om yderligere restriktive foranstaltninger, der vil få omfattende og alvorlige konsekvenser for Rusland på grund af dets handlinger.
(5) Den 25. februar 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/329 , som ændrede kriterierne for opførelsen på listen til at omfatte personer og enheder, der støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, personer og enheder, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, og fysiske eller juridiske personer med tilknytning til de personer eller enheder, der er opført på listen.
(6) I sine konklusioner af 24. marts 2022 erklærede Det Europæiske Råd, at Ruslands angrebskrig mod Ukraine groft overtræder folkeretten og forvolder massive tab af menneskeliv og skade på civile, og at Unionen fortsat er rede til at lukke smuthuller og gå målrettet efter faktisk og mulig omgåelse af de restriktive foranstaltninger, der allerede er vedtaget, samt handle hurtigt med yderligere koordinerede kraftfulde sanktioner mod Rusland og Belarus for effektivt at hindre Ruslands evne til at fortsætte aggressionen.
(7) I betragtning af den alvorlige situation finder Rådet det passende at indføre restriktive foranstaltninger over for fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for, og over for personer, der støtter eller drager fordel af, Den Russiske Føderations regering, og over for fysiske personer med tilknytning til disse personer, herunder familiemedlemmer, der uretmæssigt drager fordel af dem.
(8) Rådet finder også, at ministre og medlemmer af »Folkerådet« for de såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« og »Folkerepublikken Luhansk« bør være omfattet af restriktive foranstaltninger.
(9) Endvidere finder Rådet, at selskaber, der materielt eller finansielt støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderation, og som materielt eller finansielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed bør være omfattet af restriktive foranstaltninger.
(10) Som følge heraf bør 216 personer og 18 enheder tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(11) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. april 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»894.
Alexey Yevgenevich FILATOV
(Алексей Евгеньевич ФИЛАТОВ)
Fødselsdato: 12.2.1983
Funktion: chef for den russiske præsidents administrations direktorat for grænseoverskridende samarbejde
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexey Filatov er chef for den russiske præsidents administrations direktorat for grænseoverskridende samarbejde. Han er en højtstående embedsmand i Kreml med ansvar for koordineringen af Kremls aggressive politik, herunder ondsindede påvirkningsaktiviteter, over for Ukraine og de besatte regioner Donetsk og Luhansk.
Som chef for den russiske præsidents administrations direktorat for grænseoverskridende samarbejde er Alexey Filatov direkte involveret i udarbejdelsen og gennemførelsen af den Kreml-ledede politik til separation af regionerne Donetsk og Luhansk fra Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre handlinger eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
895.
Igor Venediktovich MASLOV
(Игорь Венедиктович МАСЛОВ)
Fødselsdato: 18.10.1960
Fødested: Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation
Funktion: embedsmand i den russiske præsidents administration med en baggrund i den russiske udenlandske efterretningstjeneste (SVR)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Igor Maslov har i mange år været embedsmand i den russiske præsidents administration med en baggrund i den russiske udenlandske efterretningstjeneste (SVR) og har ansvaret for Kremls undergravende politik og aktiviteter mod Ruslands såkaldte nærområde (Sovjetunionens tidligere områder). Han er kendt for at rådgive præsident Vladimir Putin om Ukraine, Moldova og Sydossetien og nævnes som en af personerne i den gruppe, der rådgiver præsident Putin i relation til Ukraine.
Som chef for den russiske præsidents administrations direktorat for interregionale og kulturelle bånd til udlandet har Igor Maslov udtrykt tilfredshed med personer fra forsvarsministeriets specialstyrker (SPO), som spillede en central rolle i den ulovlige annektering af Krimhalvøen.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre handlinger eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
896.
Viatcheslav Moshe KANTOR
(Вячеслав Моше КАНТОР)
(alias Viatcheslav Vladimirovich KANTOR)
(alias Вячеслав Владимирович КАНТОР)
Fødselsdato: 8.9.1953
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Funktion: storaktionær i det børsnoterede selskab Acron Group, en af Ruslands største gødningsproducenter
Nationalitet: russisk, israelsk og britisk
Køn: mand
Viatcheslav Moshe Kantor er en russisk oligark, som er storaktionær i den børsnoterede koncern Acron Group, en af Ruslands største gødningsproducenter. Han har tætte forbindelser til præsident Vladimir Putin. Denne forbindelse til den russiske præsident har hjulpet ham til at bevare sin betydelige rigdom. Han har åbent erklæret sin støtte til og venskab med præsident Putin ved flere lejligheder og har gode forbindelser til Kreml.
Han har derfor draget fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen eller destabiliseringen af Ukraine. Han er også en de fremtrædende russiske erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
897.
Aleksei Viktorovich PIMANOV
(Алексей Викторович ПИМАНОВ)
(alias Alexey Viktorovich PIMANOV, Alexei PIMANOV, Aleksey PIMANOV)
Fødselsdato: 9.2.1962
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Funktion: generaldirektør for forvaltningsorganisationen »Creative Association Red Star«; chef for medieforetagendet Krasnaya Zvezda, der ejes af det russiske forsvarsministerium
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Aleksei Pimanov er propagandist og chef for medieforetagendet Krasnaya Zvezda, der ejes af det russiske forsvarsministerium. Forsvarsministeren, Sergej Shoygu, bad personligt Aleksei Pimanov om at blive chef for Krasnaya Zvezda. Medieforetagendet blev oprettet ved dekret fra den russiske forsvarsminister og kontrollerer den føderale TV-kanal Zvezda.
Ligesom alle andre Kreml-kontrollerede mediekanaler spreder Zvezda regelmæssigt desinformation om Ruslands igangværende uprovokerede militære aggression mod Ukraine, underminerer Ukraines territoriale integritet og suverænitet og yder afgørende mediestøtte til Ruslands voldelige aggression. Som medlem af det russiske geografiske selskabs medieråd har Aleksei Pimanov tætte forbindelser til de øverste embedsmænd i Kreml såsom Alexej Gromov, Dmitry Peskov og Sergey Shoygu.
I 2017 instruerede og producerede Aleksei Pimanov propagandafilmen Krim, som retfærdiggør og forherliger Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen.
Han er derfor ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
898.
Igor Yurievich KOROTCHENKO
(Игорь Юрьевич КОРОТЧЕНКO)
Fødselsdato: 15.2.1960
Fødested: Riga, Letland
Funktion: formand for det offentlige råd under Den Russiske Føderations forsvarsministerium; chefredaktør for magasinet National Defence; direktør for center for analyse af verdens våbenhandel; militærekspert; militær rang – oberst af reserven.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Igor Korotchenko, formand for det offentlige råd under Den Russiske Føderations forsvarsministerium, bidrager regelmæssigt til de største russiske propagandistiske TV-programmer som forsvars- og udenrigspolitisk ekspert. Igor Korotchenko er kendt for sine aggressive og nedsættende udtalelser mod Ukraines territoriale integritet og fremprovokerer militær konfrontation mellem Den Russiske Føderation og Vesten, herunder Ukraine. På sine sociale medieplatforme eller i sine TV-programmer opfordrer han til at »afnazificering« og demilitarisering af Ukraine samt til forening af Ukraine og Rusland (»dets historiske broderunion«), idet han har udtalt, at Ukraine er en del af den store »russiske verden«.
I en artikel, der blev offentliggjort den 24. februar 2022, anførte Igor Korotchenko, at Ruslands opgave i Ukraine er at demilitarisere Ukraine, og forklarede, at Ukraine både udgør en trussel mod sin egen befolkning, mod Den Russiske Føderation og mod de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine. Formålet med operationen er ifølge Igor Korotchenko at fratage Ukraines væbnede styrker muligheden for centralt at få kommando over og kontrol med tropper, sætte det ukrainske militære netværk af flyvepladser ud af funktion og ødelægge luftforsvarspositioner og operationelle, taktiske missiler.
Han er derfor ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
899.
Vladimir Nikolayevich SUNGORKIN
(Владимир Николаевич СУНГОРКИН)
Fødselsdato: 16.6.1954
Fødested: Khabarovsk, Den Russiske Føderation
Funktion: generaldirektør og chefredaktør for Komsomolskaya Pravda; medlem af en række offentlige råd i Den Russiske Føderations forsvarsministerium, Den Russiske Føderations ministerium for nødsituationer og Den Russiske Føderations transportministerium. I Den Russiske Føderations regeringsråd om massemedier beskæftiger Vladimir Sungorkin sig med spørgsmål vedrørende uddeling af regeringspriser.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vladimir Sungorkin er generaldirektør og chefredaktør for Komsomolskaya Pravda. Han er en af de vigtigste aktører inden for udenlandsk informationsmanipulation og -indblanding eller de propagandister, der ofte udtaler sig om Ukraine og misinformerer og manipulerer fakta.
Vladimir Sungorkin udbreder og legitimerer Putinregimets aggressive antiukrainske og antivestlige propaganda under Kremls direkte myndighed i et af Ruslands mest populære medieforetagender. Avisen Komsomolskaya Pravda er også af Præsident Vladimir Putin blevet beskrevet som hans foretrukne avis.
Vladimir Sungorkin er derfor ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
900.
Oleg Borisovich DOBRODEEV
(Олег Борисович ДОБРОДЕЕВ)
Fødselsdato: 28.10.1959
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Funktion: Generaldirektør for det fællesrussiske statslige radio- og tv-selskab (VGTRK)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Oleg Dobrodeev er generaldirektør for det største statsejede medieforetagende i Rusland. Han har aktivt deltaget i Kremls propaganda ved at frembringe og udbrede fordrejede oplysninger til gavn for Den Russiske Føderations politiske ledelse.
Oleg Dobrodeev er initiativtager til og hovedmand bag den statslige TV-kanal Rossiya-24 og ejer af TV-kanalen Russia-1. Disse kanaler er det vigtigste talerør for den statslige propaganda, der effektivt varetager den opgave at styrke Putinregimet og gøre propaganda for dets aggressive indenrigs- og udenrigspolitik, herunder militæroperationerne i Ukraine. På kanalerne debatteres et splittet Ukraines og de »unge republikkers« fremtid samt ukrainske præsidenters mislykkede reformer, og de ukrainske myndigheders handlinger latterliggøres eller fordømmes.
Oleg Dobrodeev deltager i møder i Den Russiske Føderations præsidentkontor, hvor lederne af de vigtigste statslige medier modtager instrukser.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
901.
Farkhad AKHMEDOV
Fødselsdato: 15.9.1955
Fødested: Baku, Aserbajdsjan
Funktion: erhvervsmand, der er involveret i energisektoren og i russisk lokalpolitik, grundlægger af Tansley Trading.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Farkhad Akhmedov er en russisk erhvervsmand, der er involveret i energisektoren og i russisk lokalpolitik. Han grundlagde Tansley Trading, som leverede udstyr til russiske gasproducenter, og blev minoritetsaktionær i Nortgas, et olie- og gasselskab i Sibirien, og formand for Bechtel Energy. Han er tæt på Kreml og er en fremtrædende erhvervsmand, der er involveret i økonomiske sektorer, som udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
8.4.2022
902.
Pavel Nikolayevitch GUSEV
(Павел Николаевич ГУСЕВ)
Fødselsdato: 4.4.1949
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Funktion: propagandist, redaktør og ejer af »Moskovskiy Komsomolets«
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pavel Nikolayevitch Gusev står i spidsen for det vigtigste russiske sensationsblad »Moskovskiy Komsomolets« og støtter Kremls fortællinger og tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han har tætte forbindelser til det russiske forsvarsministerium og er præsident Vladimir Putins fortrolige og støtte. Han har modtaget forskellige æresmedaljer og officiel støtte ved valget i 2018, hvilket bekræftede, at han aktivt støtter Den Russiske Føderations regering.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
903.
Elena Petrovna TIMCHENKO (født ERMAKOVA (Yermakova))
Елена Петровна ТИМЧЕНКО (Ермакова)
Funktion: en af formændene for Timchenkofonden
Nationalitet: russisk, finsk
Tilknyttet person: Gennady Timchenko (ægtefælle)
Køn: kvinde
Elena Timchenko er hustru til milliardæren Gennady Timchenko, der er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP.
Hun deltager i hans public affairs-aktiviteter via Timchenkofonden. Hun lukrerer dermed på Gennady Timchenko, som er ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og for at yde materiel og finansiel støtte og at drage fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
904.
Maria Vladimirovna VORONTSOVA (født PUTINA)
(alias Mariya VORONTSOVA, Maria FAASSEN)
(Мария Владимировна ВОРОНЦОВА)
Fødselsdato: 28.4.1985
Funktion: Hun er medejer af 20 % af virksomheden Nomenko, der er involveret i Ruslands største private investeringsprojekt inden for sundhedspleje med en anslået værdi på 40 mia. rubler
Tilknyttet person: præsident Vladimir Putin (far)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Maria Vladimirovna Vorontsova er den ældste datter af præsident Vladimir Putin, der er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP.
Hun er medejer af virksomheden Nomenko, der er involveret i Ruslands største private investeringsprojekt inden for sundhedspleje med en anslået værdi på 40 mia. rubler. Hun drager dermed fordel af Den Russiske Føderations regering og er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
8.4.2022
905.
Anton Valerevich KUPRIN
(Антон Валерьевич КУПРИН)
Funktion: kaptajn for den russiske sortehavsflådes fregat »Admiral Essen«
Køn: mand
Anton Valerevich Kuprin er kaptajn for den russiske sortehavsflådes fregat »Admiral Essen«. Fregatten Admiral Essen bidrager til Ruslands krigsindsats i Sortehavet. Anton Valerevich Kuprin er derfor ansvarlig for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
906.
Olga AYZIMAN (Ольга АЙЗИМАН)
Fødselsdato: 26.10.1967
Fødested: Irkoutsk, Den Russiske Føderation
Tilknyttet person: Mikhail Fridman (tidligere ægtefælle)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Olga Ayziman er tidligere hustru til Mikhail Fridman, grundlægger af og en af hovedaktionærerne i Alfa Group, som omfatter den store russiske bank Alfa Bank, og betragtes som en stor russisk finansieringspartner og katalysator for præsident Vladimir Putins inderkreds. Mikhail Fridman er hovedsponsor for sin tidligere hustrus aktiviteter og behov, efter at hun flyttede til Paris
Hun er en fysisk person med tilknytning til Mikhail Fridman, som aktivt materielt eller finansielt har støttet og draget fordel af russiske beslutningstagere, som er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Mikhail Fridman har endvidere aktivt støttet tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
907.
Mikhail Alexandrovich BABAKOV
(Михаил Aлександрович БАБАКОВ)
Fødselsdato: 7.2.1994
Tilknyttet person: Aleksandr Babakov (far), næstformand for Statsdumaen
Køn: mand
Mikhail Alexandrovitch Babakov er søn af Aleksandr Babakov, næstformand for Statsdumaen og opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP. Mikhail Alexandrovitch Babakov besidder store aktiver på grund af tilknytningen til sin far. Han ejer og leder et ejendomsselskab i Frankrig, hvorigennem han bestyrer forskellige ejendomme, herunder et hus til 11 mio. EUR i nærheden af Versailles. Desuden bor han på samme adresse som sin far. Mikhail Alexandrovitch Babakov har derfor forbindelse til Aleksandr Babakov og drager fordel af en russisk beslutningstager, som er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
908.
Kirill Nikolayevich SHAMALOV
(Кирилл Николаевич ШАМАЛОВ)
Fødselsdato: 22.3.1982
Fødested: Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation
Funktion: næstformand for bestyrelsen for Sibur Holding PJSC
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Kirill Nikolayevich Shamalov er næstformand for bestyrelsen for Sibur Holding PJSC, den største integrerede petrokemiske virksomhed i Rusland.
Han er derfor en fremtrædende erhvervsmand, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
909.
Igor Albertovich KESAEV
(Игорь Альбертович КЕСАЕВ)
Fødselsdato: 30.10.1966
Fødested: Vladikavkaz, Nordossetien, Den Russiske Føderation
Funktion: ejer og formand for Mercury Group
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Igor Albertovich Kesaev er ejer og formand for Mercury Group, som ejer Megapolis Group, den førende tobaksdistributør i Rusland. Han har forbindelser til Den Russiske Føderations regerings og dens sikkerhedsstyrker gennem Monolit Fund, der drives af tidligere officerer fra Ruslands sikkerhedstjenester, som yder finansiel bistand til pensionerede sikkerhedstjenestemænd og militærpersonel. Han er desuden hovedaktionær i Degtyarevfabrikken, et russisk selskab, der fremstiller våben, der anvendes af de russiske væbnede styrker.
8.4.2022
Han er en fremtrædende erhvervsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Desuden støtter han materielt og drager fordel af Den Russiske Føderations regering.
910.
Alexander Nikolaevich PETAYKIN
(Александр Николаевич ПЕТАЙКИН)
Fødselsdato: 24.5.1987
Fødested: Orenburg, Orenburg Oblast, Den Russiske Føderation
Funktion: ejer og generaldirektør for anlægsvirksomhederne »OOO Vector« og »Trans Stroy«
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Nikolaevich Petaykin er ejer af og generaldirektør for anlægsvirksomhederne »OOO Vector« og »Trans Stroy«, der er involveret i gennemførelsen af offentlige projekter for regionalregeringerne i Orenburg og Bashkortostan.
Han er derfor en fysisk person, der drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
911.
Aleksandr Aleksandrovich SHULGIN
Fødselsdato: 25.8.1984
Fødested: Irkutsk, Den Russiske Føderation
Funktion: administrerende direktør og medlem af bestyrelsen i Ozon Holdings Plc
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Aleksandr Aleksandrovich Shulgin er en fremtrædende erhvervsmand og administrerende direktør for Ozon, Ruslands førende e-handelsplatform med flere kategorier. Den 24. februar 2022 deltog han i et møde mellem oligarker i Kreml med præsident Vladimir Putin for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på præsident Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Han er desuden involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
912.
Ekaterina Vladimirovna TIKHONOVA
(født Yekaterina Vladimirovna PUTINA)
(alias Yekaterina, Katerina)
(Катерина (Екатерина) Владимировна ТИХОНОВА)
Fødselsdato: 31.8.1986
Fødested: Dresden, Tyskland
Funktion: leder af udviklingsinitiativet Innopraktika.
Tilknyttet person: præsident Vladimir Putin (far)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Ekaterina Vladimirovna Tikhonova er datter af præsident Vladimir Putin. Hun har været leder af det nye institut for kunstig intelligens ved Moskva Statsuniversitet, der finansieres med statsmidler. Hun leder i øjeblikket udviklingsinitiativet Innopraktika, der finansieres af centrale russiske virksomheder, hvis direktører er medlemmer af inderkredsen af oligarker tæt på præsident Putin.
Hun drager dermed fordel af Den Russiske Føderations regering, og hun har tilknytning til ledende personer, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering. Hun har desuden tilknytning til sin far, som er ansvarlig for aktivt at støtte tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
8.4.2022
913.
Evgeny Borisovich ZUBITSKIY
(Евгений Борисoвич ЗУБИЦКИЙ)
Fødselsdato: 10.3.1968
Fødested: Kemerovo, Den Russiske Føderation
Funktion: iværksætter, medejer af og bestyrelsesformand og administrerende direktør for Industrial Metallurgical Holding (PMH)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Evgeny Borisovich Zubitskiy er medejer af og bestyrelsesformand og administrerende direktør for Industrial Metallurgical Holding (PMH). Han er aktionær i Koks Group, PMH's moderselskab og Ruslands største producent af salgbar koks, der er grundlagt af næstformand for Statsdumaen, Boris Zubitsky.
Han er derfor en fremtrædende erhvervsmand, der er involveret i en økonomisk sektor, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
8.4.2022
914.
Sergey Vladimirovich MIKHAILOV
(alias Sergei MIKHAILOV)
(Сергей МИХАЙЛОВ)
Fødselsdato: 17.3.1971
Fødested: Arkhangelsk, Den Russiske Føderation
Funktion: generaldirektør for det russiske nyhedsbureau TASS
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Sergey Mikhailov er generaldirektør for nyhedsbureauet TASS – det største russiske nyhedsbureau, som gennem sit omfattende netværk af udenlandske repræsentationer (70 kontorer i Fællesskabet af Uafhængige Stater og 68 kontorer rundt om i verden) formidler fordrejede oplysninger om Ukraine og dermed tjener Den Russiske Føderations politiske ledelses interesser.
Præsident Vladimir Putin har tildelt ham venskabsordenen. Sergey Mikhailov er opført i den russiske præsidents personalereserve.
Han støtter derfor tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
8.4.2022
915.
Alexander Alexandrovich MALKEVICH
(Александр Александрович МАЛЬКЕВИЧ)
Fødselsdato: 14.7.1975
Fødested: Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation
Funktion: første næstformand for Den Russiske Føderations offentlige kammer for udvikling af informationssamfundet, medier og massekommunikation. Generaldirektør for TV-kanalen Sankt Petersborg siden januar 2021.
Pasnummer eller ID-kort-nummer: Pas 717637093, nationalt ID-nummer 781005202108
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Malkevich er russisk propagandist, generaldirektør for TV-kanalen Skt. Petersborg og første næstformand for Den Russiske Føderations offentlige kammer for udvikling af informationssamfundet, medier og massekommunikation.
Den 25. februar 2022 erklærede Malkevich, at den igangværende militære aggression mod Ukraine er en »særlig operation« til afnazificering af Ukraine, og at der ikke er noget mål om at erobre landet. Den 16. marts 2022 deltog Malkevich i mødet i Den Russiske Føderations offentlige kammer om optrapning af informationskrigen og beskyttelse af Ruslands interesser, hvor det blev drøftet, hvor vigtigt det er at formidle sandfærdige oplysninger, så folk kan forstå, hvorfor beslutningen blev truffet om at gennemføre en »særlig operation« i Ukraine, og hvad dens formål er.
Han støtter derfor tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
8.4.2022
916.
Soadat NARZIEVA
(Соадат НАРЗИЕВА)
Fødested: Usbekistan
Tilknyttet person: Alisher Usmanov (bror)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Soadat Narzieva er søster til Alisher Usmanov, en oligark, der støtter Kreml, og som har tætte forbindelser til den russiske præsident Vladimir Putin, og som er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP. Alisher Usmanov har overført betydelige aktiver til sin søster Soadat Narzieva, herunder en enkelt betaling eller gave på 3 mio. USD. Hun havde også 27 schweiziske bankkonti med flere hundrede mio. dollars, som kan sættes i forbindelse med hendes bror, Alisher Usmanov. Hun er også sat i forbindelse med seks offshore-virksomheder, hvis aktiviteter kan relateres til Usmanov. Soadat Narzieva er derfor en fysisk person med tilknytning til en person, der er opført på listen. Hun er derfor en fysisk person med tilknytning til Alisher Usmanov, der aktivt materielt eller finansielt støttede russiske beslutningstagere, som var ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og som aktivt støttede den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
8.4.2022
917.
Musa Yusupovich BAZHAEV
(Муса Юсупович БАЖАЕВ)
Fødselsdato: 11.5.1966
Fødested: Achkoy Martan, Tjetjenien
Funktion: russisk erhvervsmand; nuværende formand for Moskva Alliance Group, som ejer aktiver inden for olie-, bygge-, tekstil-, fødevare-, finans- og medievirksomheder; formand for Russian Platinum.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Musa Bazhaev er formand for Alliance Group, som blandt sine vigtigste kunder tæller de største repræsentanter for gas- og olieindustrien, industrianlæg, telekommunikationssektoren og boliger og offentlige forsyningsvirksomheder.
Han er også formand for bestyrelsen for Russian Platinum, der er udpeget som et af Ruslands førende mineselskaber, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering. I 2021 underskrev VEB. RF, VTB Group and Russian Platinum en hensigtserklæring om finansiering af Chernogorsk minedepoterne med platin-kobber-nikkel-årerne i Krasnoyarskregionen. Undertegnelsesceremonien fandt sted på det internationale økonomiske forum i Skt. Petersborg under deltagelse af præsident Putin. Musa Bazhaev er en fremtrædende erhvervsmand, en af de 200 rigeste russere og involveret i en økonomisk sektor, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
Desuden har Musa Bazhaev tilknytning til VEB. RF, et russisk finansielt udviklingsinstitut, som materielt eller finansielt aktivt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
918.
Grigory Vikotorovitsj BEREZKIN
(Григорий Викторович БЕРЁЗКИН)
Fødselsdato: 9.8.1966
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Funktion: formand for bestyrelsen, ESN Group
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Grigory Berezkin er en fremtrædende russisk erhvervsmand og anses for at være præsident Vladimir Putins »håndlanger«.
Han er formand for bestyrelsen for ESN Group, en russisk private equity-koncern med en portefølje af investeringer inden for forskellige industrier, herunder medier, energi, infrastruktur, IT, naturressourcer og den petrokemiske sektor. ESN Group er et af Ruslands største holdingselskaber. I 2019 undertegnede Saudi Basic Industries Corporation (SABIC), den russiske fond for direkte investeringer (RDIF) og ESN Group en aftale om at investere i et projekt om design, opførelse og drift af et methanolanlæg i Amurregionen i den østligste del af Rusland. I 2021 undertegnede VEB. RF, VTB, ESN Group, ministeriet for udvikling af den østligste del af Rusland, Marubeni Corporation og Mitsui O. S. K. et aftalememorandum i forbindelse med Eastern Economic Forum, der har til formål at udvikle et projekt for bygning af metandrevne skibe bygget på russiske skibsværfter. Præsident Putin deltog i ceremonien.
8.4.2022
Som formand for bestyrelsen for ESN Group er Grigory Berezkin en fremtrædende erhvervsmand, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Desuden støtter han materielt og finansielt og drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
919.
Serguey Achotovich MNDOIANTS
(Сергей Ашотович МНДОЯНЦ)
Fødselsdato: 21.9.1961
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Funktion: russisk erhvervsmand, der fungerer som næstformand for konglomeratet AFK Sistema. Stifter af konsulentfirmaet VLM Invest.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Serguey Mndoiants er ledende næstformand med ansvar for regeringsforbindelserne for det russiske konglomerat AFK Sistema PAO, der er aktivt inden for telekommunikations- og IT-sektoren. Serguey Mndoiants er også øverste næstformand for VLM Invest, et konsulentfirma, der fungerer som mægler mellem private virksomheder og regeringsorganer i Den Russiske Føderation. Serguey Mndoiants er også medlem af bestyrelsen for rådet for udenrigs- og forsvarspolitik (SVOP), en tænketank, der rådgiver Den Russiske Føderations regering om gennemførelsen af udenrigs- og forsvarspolitikken.
Han er dermed en fremtrædende erhvervsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
920.
Boris Romanovich ROTENBERG
(Борис Романович РОТЕНБЕРГ)
Fødselsdato: 3.1.1957
Fødested: Skt. Peterborg, Den Russiske Føderation
Tilknyttede personer: Arkady Rotenberg (bror), Igor Rotenberg (nevø)
Tilknyttede enheder: SGM (Stroygazmontazh), SMP Bank, Gazprom Drillings
Nationalitet: russisk, finsk
Køn: mand
Boris Rotenberg er russisk milliardær og erhvervsmand og bror til Arkady Rotenberg, russisk milliardær og erhvervsmand, aktionær i det statsejede selskab Gazprom Drilling og medejer af SGM-koncernen (Stroygazmontazh). Familien Rotenberg er tæt knyttet til præsident Vladimir Putin. Boris Rotenberg er medlem af bestyrelsen for SMP Bank og en af de største aktionærer i Gazproms Drillings, som har modtaget store offentlige kontrakter takket være sine tætte forbindelser med præsident Putin. Boris Rotenberg drager derfor fordel af russiske beslutningstagere og Den Russiske Føderations regering, der både er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Han er desuden en fysisk person med tilknytning til Arkady Rotenberg og præsident Putin, som begge er opført på listen over restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
921.
Igor Arkadyevich ROTENBERG
(Игорь Аркадьевич РОТЕНБЕРГ)
Fødselsdato: 9.5.1973
Fødested: Skt. Peterborg, Den Russiske Føderation
Tilknyttede personer: Arkady Rotenberg (far), Boris Rotenberg (onkel)
Tilknyttede enheder: Koncernen SGM (Stroygazmontazh), Gazprom Drilling, NPV Engineering Group
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Igor Rotenberg er russisk milliardær og erhvervsmand og ældste søn af og arving til Arkady Rotenberg, russisk milliardær og erhvervsmand og medejer af koncernen SGM (Stroygazmontazh). Han er hovedaktionær i Gazprom Drilling. Familien Rotenberg er tæt knyttet til præsident Putin. På grund af sine stillinger i førende russiske virksomheder, herunder SGM, Gazprom Drillings og Mostotrest, som har modtaget store offentlige kontrakter, og sine tætte forbindelser med præsident Putin drager Igor Rotenberg fordel af russiske beslutningstagere og Den Russiske Føderations regering, som både er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Han er desuden en fysisk person med tilknytning til Arkady Rotenberg og præsident Putin, som begge er opført på listen over restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
922.
Ekaterina IGNATOVA
(alias Jekatarina IGNATOVA)
Fødselsdato: 1968
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tilknyttede personer: Sergei Chemezow (ægtefælle)
Anastasia Ignatova (datter)
Lyudmila Rukavishikova (mor)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Ekaterina Ignatova er hustru til Sergei Chemezov, som er administrerende direktør for det russiske statslige selskab Rostec (State Corporation for Assistance to Development, Production and Export of Advanced Technology Industrial Product). Som hustru til Sergei Chemezov besidder Ekaterina Ignatova store aktiver på grund af sin tilknytning til ham. I Sergei Chemezovs seneste erklæring om offentlige aktiver i 2019 var Ekaterina Ignatovas årlige indtægter på 24 mio. USD angivet.
Ekaterina Ignatova har tilknytning til en fysisk person (hendes ægtefælle), der er opført på listen over restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
923.
Anastasia IGNATOVA
(Анастасия ИГНАТОВА)
Tilknyttede personer: Sergei Chemezow (stedfar)
Ekaterina Ignatova (mor)
Lyudmila Rukavishikova (bedstemor)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Ekaterina Ignatova er steddatter af Sergei Chemezov, som er administrerende direktør for det russiske statslige selskab Rostec (State Corporation for Promoting Development, Manufacturing and Export of Russian Technologies High-Tech Industrial Products).
Som steddatter af Sergei Chemezov besidder hun store aktiver på grund af sin tilknytning til ham. Anastasia Ignatova er formel ejer af den 85 meter lange yacht »Valerie« til en værdi af 140 mio. USD (mere end 10 mia. rubler) gennem et selskab på De Britiske Jomfruøer ved navn Delima Services Limited. Hun er desuden den egentlige ejer af offshorevirksomheder med aktiver for flere hundrede mio. dollars.
Anastasia Ignatova har tilknytning til en fysisk person (hendes stedfar), der er opført på listen over restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
924.
Lyudmila RUKAVISHIKOVA
Tilknyttede personer: Sergei Chemezov (svigersøn)
Ekaterina Ignatova (datter)
Anastasia Ignatova (barnebarn)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Lyudmila Rukavishikova er svigermor til Sergei Chemezov, som er administrerende direktør for det russiske statslige selskab Rostec (State Corporation for Promoting Development, Manufacturing and Export of Russian Technologies High-Tech Industrial Products). Som svigermor til Sergei Chemezov besidder hun store aktiver på grund af sin tilknytning til ham, herunder aktier i selskaber, der ejer ejendomme, der anvendes af Rostec.
Lyudmila Rukavishikova har tilknytning til en fysisk person (hendes svigersøn), der er opført på listen over restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
925.
Yuri Borisovich SLYUSAR
(Юрий Борисович СЛЮСАРЬ)
Fødselsdato: 20.7.1974
Fødested: Rostov-on-Don, Den Russiske Føderation
Funktion: formand for United Aircraft Corporation (UAC); tidligere viceminister for industri og handel i Den Russiske Føderation
Tilknyttet person: præsident Vladimir Putin
Tilknyttet enhed: United Aircraft Corporation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Yuri Slyusar er formand for United Aircraft Corporation (UAC) og tidligere viceminister for industri og handel. UAC er en russisk, overvejende statsejet luftfarts- og forsvarssamarbejdsvirksomhed inden for Rostec, der oprindeligt blev grundlagt af præsident Putin. Yuri Slyusar er i sin stilling som formand for UAC en af de førende aktører i den russiske industri- og forsvarssektor med tætte forbindelser til Den Russiske Føderations regering. Yuri Slyusar er derfor en fremtrædende erhvervsmand, der er involveret i økonomiske sektorer i Den Russiske Føderations regering og har støttet og draget fordel af Den Russiske Føderations regering.
8.4.2022
926.
Said KERIMOV
Fødselsdato: 6.7.1995
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Funktion: arving til Suleiman Kerimow, medlem af strategiudvalget og bestyrelsen for Polyus
Tilknyttet person: Suleiman Kerimow (far)
Tilknyttet enhed: Polyus
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Said Kerimov er søn af Suleiman Kerimov. Suleiman Kerimov er milliardær med base i Rusland, grundlægger af Suleiman Kerimov Foundation og repræsentant for Republikken Dagestan i Det Ruslands Føderale Råd. Suleiman Kerimov overførte en stor del af sine aktiver, herunder sine aktier i Ruslands største guldproducent, Polyus Gold, til sin søn Said Kerimov.
Said Kerimov har derfor tilknytning til en fremtrædende erhvervsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, og er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Suleiman Kerimow er også ansvarlig for at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
8.4.2022
927.
Vladimir Leonidovich BOGDANOV
(Владимир Леонидович БОГДАНОВ)
Fødselsdato: 28.5.1951
Funktion: Generaldirektør Surgutneftegas
Tilknyttet person: præsident Vladimir Putin
Tilknyttet enhed: Surgutneftegas
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vladimir Bogdanov er generaldirektør for olie- og gasselskabet Surgutneftegas, det femtestørste private selskab og tredjestørste olieselskab i Rusland med en andel på over 10 % af Ruslands samlede olieproduktion, hvilket udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering. Som datterselskab af Surgutneftegas ydede Surgutneftegasbank CJSC i 2021 et lån til regeringen i Tyumenregionen på 1,6 mia. rubler til finansiering af dets underskud. Vladimir Bogdanov har tætte forbindelser med Den Russiske Føderations regering og præsident Vladimir Putin. Vladimir Bogdanov er derfor en fremtrædende erhvervsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
928.
German Oskarovich GREF
(alias Herman Oskarovich GREF)
(Герман Оскарович ГРЕФ)
Fødselsdato: 8.2.1964
Fødested: landsbyen Panfilovo, Irtyshdistriktet, regionen Pavlodar, Kirgisistan.
Funktion: administrerende direktør og formand for bestyrelsen for Sberbank i Rusland, bekræftet af bestyrelsen den 16. oktober 2007
Tilknyttede enheder: Offentligretligt aktieselskab »Sberbank of Russia«
Nationalitet: russisk
Køn: mand
German Gref er administrerende direktør og formand for bestyrelsen for Sberbank of Russia. Sberbank of Russia er et offentligretligt aktieselskab. Hovedaktionæren i Sberbank er den russiske National Wealth Fund, der forvaltes af Den Russiske Føderations regering.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes German Gref og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af Den Russiske Føderations regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Denne særlige invitation viser, at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine.
Som administrerende direktør for Sberbank er han en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
929.
Oleg Vladimirovich DERIPASKA
(Олег Владимирович ДЕРИПАСКА)
Fødselsdato: 2.1.1968
Fødested: Dzerzhinsk, Den Russiske Føderation
Funktion: russisk oligark. Ejer af Russian Machines, Military Industrial Company og Arzamas Machine-Building Plant.
Tilknyttede enheder: Russian Machines, Military Industrial Company og Arzamas Machine-Building Plant.
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Oleg Deripaska er russisk oligark. Han ejer industrikonglomeratet Russian Machines, som omfatter Military Industrial Company, der er en vigtig leverandør af våben og militært udstyr til de russiske væbnede styrker. Hans aktiver omfatter Arzamas Machine-Building Plant, der fremstiller de BTR80 amfibiske pansrede mandskabsvogne, der blev anvendt af Rusland under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022.
Han er således ansvarlig for at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
8.4.2022
930.
Igor Evgenievich KONASHENKOV
(Игорь Евгеньевич КОНАШЕНКОВ)
Fødselsdato: 15.5.1966
Fødested: Chisinau, Republikken Moldova
Funktion: Chef for afdelingen for information og kommunikation i Den Russiske Føderations forsvarsministerium, generalmajor
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Igor Evgenievich Konashenkov er chef for afdelingen for information og kommunikation i Den Russiske Føderations forsvarsministerium med rang af generalmajor.
I sin stilling som cheftalsmand for det russiske forsvarsministerium har han været ansvarlig for at manipulere oplysninger og sprede desinformation om russiske militære aktioner i Ukraine. Han har fremmet en positiv holdning til den russiske uprovokerede militære aggression mod Ukraine, annekteringen af Krim og separatisternes handlinger i Donbas, beskrev situationen i Ukraine på en partisk måde og spredte desinformation om ukrainske og vestlige aktiviteter.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine
8.4.2022
931.
Vladimir Viktorovich PAVLENKO
(Владимир Викторович ПАВЛЕНКО / Володимир Вiкторович ПАВЛЕНКО)
Fødselsdato: 14.4.1962
Køn: mand
Såkaldt »minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
932.
Alexander Yevgenevych ANANTJENKO
(Александр Евгеньевич АНАНЧЕНКO)
Fødselsdato: 2.2.1966
Køn: mand
Såkaldt »premierminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
933.
Aleksei Alexandrovich DIKIY
(Алексей Александрович ДИКИЙ; Олексiй Олександрович ДIКIЙ)
Fødselsdato: 5.7.1974
Køn: mand
Såkaldt »indenrigsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Dontesk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
934.
Igor Yurievich ANTIPOV
(Игорь Юрьевич АНТИПОВ / Iгор Юрiйович АНТИПОВ)
Fødselsdato: 26.5.1961
Køn: mand
Såkaldt »informationsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
935.
Artem Alexandrovich KRAMARENKO
(Артем Александрович КРАМАРЕНКО)
Fødselsdato: 13.1.1980
Fødested: Pavlov Khutor, Rusland
Køn: mand
Såkaldt »minister for agroindustriel politik og fødevarer« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
936.
Vladimir Nikolaevich ANTONOV
(Владимир Николаевич АНТОНОВ / Володимир Миколайович АНТОНОВ)
Fødselsdato: 24.12.1979
Køn: mand
Såkaldt »næstformand for regeringen« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
937.
Tatyana Viktorovna PEREVERZEVA
(Татьяна Викторовна ПЕРЕВЕРЗЕВА / Тетяна Вiкторiвна ПЕРЕВЕРЗЕВА)
Fødselsdato: 20.6.1964
Fødested: Donetsk, Ukraine
Køn: kvinde
Såkaldt »næstformand for regeringen« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
938.
Evgenij Evgenievich LAVRENOV
(Евгений Евгеньевич ЛАВРЕНОВ / Євген Євгенович ЛАВРЕНОВ)
Fødselsdato: 5.12.1979
Fødested: Nikopol
Køn: mand
Såkaldt »minister for indkomst og afgifter« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
939.
Aleksandr Aleksandrovich OPRISHHENKO
(Александр Александрович ОПРИЩЕНКО / Олександр Олександрович ОПРИЩЕНКО)
Fødselsdato: 24.4.1976
Køn: mand
Såkaldt »fungerende sundhedsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
940.
Natalya Yurevna NIKONOROVA
(Наталья Юрьевна НИКОНОРОВА / Наталя Юр'ївна НIКОНОРОВА)
Fødselsdato: 28.9.1984
Fødested: Donetsk, Ukraine
Køn: kvinde
Såkaldt »udenrigsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
941.
Mihail Vasilevich ZHELTYAKOV
(Михаил Васильевич ЖЕЛТЯКОВ / Михайло Васильович ЖЕЛТЯКОВ)
Fødselsdato: 1.1.1961
Køn: mand
Såkaldt »kulturminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
942.
Aleksandr Yurevich GROMAKOV
(Александр Юрьевич ГРОМАКОВ / Олександр Юрiйович ГРОМАКОВ)
Fødselsdato: 4.9.1958
Fødested: Donetsk, Ukraine
Køn: mand
Såkaldt »minister for ungdom, sport og turisme« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
943.
Mikhail Nikolaevich KUSHAKOV
(Михаил Николаевич КУШАКОВ / Михайло Миколайович КУШАКОВ)
Fødselsdato: 23.11.1958
Fødested: Republikken Moldova
Køn: mand
Såkaldt »minister for uddannelse og videnskab« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
944.
Alexei Aleksandrovich KOSTRUBITSKIY
(Алексей Александрович КОСТРУБИЦКИЙ / Олексiй Олександрович КОСТРУБИЦЬКИЙ)
Fødselsdato: 24.8.1978
Køn: mand
Såkaldt »minister for civilforsvar, nødsituationer og eliminering af følgerne af naturkatastrofer« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
945.
Vladimir Mikhailovich RUSHHAK
(Владимир Михайлович РУЩАК / Володимир Михайлович РУЩАК)
Fødselsdato: 2.9.1971
Køn: mand
Såkaldt »industri- og handelsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
946.
Igor Nikolaevich HALEPA
(Игорь Николаевич ХАЛЕПА / Iгор Миколайович ХАЛЕПА)
Fødselsdato: 19.5.1969
Køn: mand
Såkaldt »fungerende telekommunikationsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
947.
Sergei Sergeevich NAUMETS
(Сергей Сергеевич НАУМЕЦ / Сергiй Сергiйович НАУМЕЦЬ)
Fødselsdato: 13.7.1976
Køn: mand
Såkaldt »minister for byggeri, bolig og kommunale tjenester« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
948.
Dmitriy Viktorovich PODLIPANOV
(Дмитрий Викторович ПОДЛИПАНОВ / Дмитро Вiкторович ПОДЛИПАНОВ)
Fødselsdato: 28.11.1964
Køn: mand
Såkaldt »transportminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
949.
Larisa Valentinovna TOLSTYKINA
(Лариса Валентиновна ТОЛСТЫКИНА / Лариса Валентинiвна ТОЛСТИКIНА)
Fødselsdato: 3.10.1967
Køn: kvinde
Såkaldt »arbejds- og socialminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
950.
Ruslan Mihajlovich DUBOVSKIY
(Руслан Михайлович ДУБОВСКИЙ / Руслан Михайлович ДУБОВСЬКИЙ)
Fødselsdato: 20.2.1974
Køn: mand
Såkaldt »minister for kul og energi« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
951.
Yana Sergeevna CHAUSOVA
(Яна Сергеевна ЧАУСОВА / Яна Сергiївна ЧАУСОВА)
Fødselsdato: 22.9.1980
Køn: kvinde
Såkaldt »finansminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
952.
Aleksei Vladimirovich POLOVYAN
(Алексей Владимирович ПОЛОВЯН / Олексiй Володимирович ПОЛОВЯН)
Fødselsdato: 3.5.1979
Køn: mand
Såkaldt »minister for økonomisk udvikling« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
953.
Yuriy Nikolaevich SIROVATKO
(Юрий Николаевич СИРОВАТКО / Юрiй Миколайович СИРОВАТКО)
Fødselsdato: 17.4.1978
Køn: mand
Såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
954.
Sergey Ivanovich KOZLOV
(Сергей Иванович КОЗЛОВ / Сергiй Iванович КОЗЛОВ)
Fødselsdato: 7.11.1963
Køn: mand
Såkaldt »formand for regeringen« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
955.
Yuriy Nikolaevich GOVTVIN
(Юрий Николаевич ГОВТВИН / Юрiй Миколайович ГОВТВIН)
Fødselsdato: 12.4.1968
Køn: mand
Såkaldt »første næstformand for regeringen« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
956.
Elena Nikolaevna KOSTENKO
(Елена Николаевна КОСТЕНКО / Олена Миколаївна КОСТЕНКО)
Fødselsdato: 13.11.1968
Køn: kvinde
Såkaldt »næstformand for regeringen« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
957.
Anna Yurievna TODOROVA
(Анна Юрьевна ТОДОРОВА / Ганна Юрiївна ТОДОРОВА)
Fødselsdato: 20.2.1988
Køn: kvinde
Såkaldt »næstformand for regeringen« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
958.
Anatoli Andreevich ANTONOV
(Анатолий Андреевич АНТОНОВ)
Fødselsdato: 6.11.1966
Køn: mand
Såkaldt »minister for statssikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
959.
Igor Aleksandrovich KORNET
(Игорь Александрович КОРНЕТ / Iгор Олександрович КОРНЕТ)
Fødselsdato: 29.4.1973
Køn: mand
Såkaldt »justitsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
960.
Evgeny Anatolievich KATSAVALOV
(Евгений Анатольевич КАЦАВАЛОВ)
Fødselsdato: 11.2.1972
Køn: mand
Såkaldt »minister for nødsituationer og katastrofestyring« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
961.
Natalya Alexandrovna PASHCHENKO
(Наталия Александровна ПАЩЕНКО)
Fødselsdato: 10.10.1975
Køn: kvinde
Såkaldt »sundhedsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
962.
Andrey Yurievich LUSTENKO
(Андрей Юрьевич ЛУСТЕНКО)
Fødselsdato: 16.6.1975
Køn: mand
Såkaldt »minister for uddannelse og videnskab« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
963.
Svetlana Anatolievna MALAKHOVA
(Светлана Анатольевна МАЛАХОВА)
Fødselsdato: 27.8.1964
Køn: kvinde
Såkaldt »arbejds- og socialminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
964.
Dmitry Sergeevich SIDOROV
(Дмитрий Сергеевич СИДОРОВ)
Fødselsdato: 2.9.1989
Køn: mand
Såkaldt »minister for kultur, sport og ungdom« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
965.
Sergey Alekseevich BORODIN
(Сергей Алексеевич БОРОДИН)
Fødselsdato: 15.1.1968
Køn: mand
Såkaldt »formand for statsudvalget for skatter og afgifter« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
966.
Vladislav Nikolaevich DEINEGO
(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)
Fødselsdato: 12.3.1964
Køn: mand
Såkaldt »udenrigsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
967.
Yuriy Alexandrovich PRONKO
(Юрий Александрович ПРОНЬКО)
Fødselsdato: 2.4.1962
Køn: mand
Såkaldt »landbrugs- og fødevareminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
968.
Svetlana Nikolaevna PODLIPAEVA
(Светлана Николаевна ПОДЛИПАЕВА)
Fødselsdato: 16.9.1968
Køn: kvinde
Såkaldt »minister for økonomisk udvikling« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
969.
Maksimum Alekseevich PROTASOV
(Максим Алексеевич ПРОТАСОВ)
Fødselsdato: 21.2.1976
Køn: mand
Såkaldt »minister for byggeri, boliger og kommunale tjenester« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
970.
Oleg Vasilievich FETISOV
(Олег Васильевич ФЕТИСОВ)
Fødselsdato: 30.3.1971
Køn: mand
Såkaldt »minister for information og massekommunikation« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
971.
Yuriy Anatolievich DEGTYAREV
(Юрий Анатольевич ДЕГТЯРЕВ)
Fødselsdato: 7.7.1977
Køn: mand
Såkaldt »minister for naturressourcer og miljøsikkerhed« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
972.
Sergey Nikolaevich NEVEROV
(Сергей Николаевич НЕВЕРОВ)
Køn: mand
Såkaldt »industri- og handelsminister« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
973.
Yuriy Nikolaevich AFANASEVSKY
(Юрий Николаевич АФАНАСЬЕВСКИЙ)
Fødselsdato: 12.12.1968
Køn: mand
Såkaldt »formand for statsudvalget for told« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
974.
Olga Alexandrovna MAKEEVA
(Ольга Александровна МАКЕЕВА / Ольга Олександрiвна МАКЄЄВА)
Fødselsdato: 21.11.1974
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
975.
Vitaly Vladimirovich KRAVETS
(Виталий Владимирович КРАВЕЦ / Вiталiй Володимирович КРАВЕЦЬ)
Fødselsdato: 7.4.1975
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
976.
Yaroslav Gennadievich ANIKA
(Ярослав Геннадьевич АНИКА / Ярослав Геннадiйович АНIКА)
Fødselsdato: 26.6.1990
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
977.
Yevgeny Dmitrievich GRITSENKO
(Евгений Дмитриевич ГРИЦЕНКО / Євген Дмитрович ГРИЦЕНКО)
Fødselsdato: 26.7.1977
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
978.
Andrey Sergeevich VOROSHILOV
(Андрей Сергеевич ВОРОШИЛОВ / Андрiй Сергiйович ВОРОШИЛОВ)
Fødselsdato: 2.4.1978
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
979.
Alexander Pavlovich KURENKOV
(Александр Павлович КУРЕНКОВ / Олександр Павлович КУРЄНКОВ)
Fødselsdato: 1.6.1962
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
980.
Vladislav Leonidovich BERDICHEVSKY
(Владислав Леонидович БЕРДИЧЕВСКИЙ / Владiслав Леонiдович БЕРДIЧЕВСЬКИЙ)
Fødselsdato: 10.9.1967
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
981.
Irina Vasilievna POPOVA
(Ирина Васильевна ПОПОВА / Iрина Василiвна ПОПОВА)
Fødselsdato: 7.8.1966
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
982.
Maria Vladimirovna PIROGOVA
(Мария Владимировна ПИРОГОВА / Марiя Володимирiвна ПIРОГОВА)
Fødselsdato: 13.5.1993
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
983.
Sergey Borisovich PROKOPENKO
(Сергей Борисович ПРОКОПЕНКО / Сергiй Борисович ПРОКОПЕНКО)
Fødselsdato: 20.10.1986
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
984.
Svetlana Anatolievna KUMANOVA
(Светлана Анатольевна КУМАНОВА / Свiтлана Анатолiївна КУМАНОВА)
Fødselsdato: 1.11.1966
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
985.
Magdalina Marina VLADIMIROVNA
(Магдалина Марина ВЛАДИМИРОВНА / Магдалина Марина ВОЛОДИМИРIВНА)
Fødselsdato: 4.1.1984
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
986.
Kirill Borisovich MAKAROV
(Кирилл Борисович МАКАРОВ / Кирило Борисович МАКАРОВ)
Fødselsdato: 6.11.1995
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
987.
Alexander Viktorovich MALKOV
(Александр Викторович МАЛЬКОВ / Олександр Вiкторович МАЛЬКОВ)
Fødselsdato: 18.7.1953
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
988.
Yury Igorevich MARTYNOV
(Игорь Юрьевич МАРТЫНОВ / Iгор Юрiйович МАРТИНОВ)
Fødselsdato: 22.6.1969
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
989.
Igor Viktorovich MATRUS
(Игорь Викторович МАТРУС / Iгор Вiкторович МАТРУС)
Fødselsdato: 27.7.1981
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
990.
Vladimir Anatolievich MEDVEDEV
(Владимир Анатольевич МЕДВЕДЕВ / Володимир Анатолiйович МЕДВЕДЕВ)
Fødselsdato: 27.10.1980
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
991.
Yulia Valentinovna MIKHAILOVA
(Юлия Валентиновна МИХАЙЛОВА / Юлiя Валентинiвн МИХАЙЛОВА)
Fødselsdato: 14.7.1991 eller 14.6.1991
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
992.
Vladimir Evgenievich MOSHKIN
(Владимир Евгеньевич МОШКИН / Володимир Євгенович МОШКIН)
Fødselsdato: 25.6.1980
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
993.
Alla Ivanovna OBOLENSKAYA
(Алла Ивановна ОБОЛЕНСКАЯ / Алла Iванiвна ОБОЛЕНСЬКА)
Fødselsdato: 26.7.1964
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
994.
Dmitry Alexandrovich OGILETS
(Дмитрий Александрович ОГИЛЕЦ / Дмитро Олександрович ОГIЛЕЦЬ)
Fødselsdato: 2.9.1968
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
995.
Oleg Vladimirovich ONOPKO
(Олег Владимирович ОНОПКО / Олег Володимирович ОНОПКО)
Fødselsdato: 10. oktober
(år ukendt)
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
996.
Vladimir Gennadievich PAKREEV
(Владимир Геннадьевич ПАКРЕЕВ / Володимир Генадiйович ПАКРЕЄВ)
Fødselsdato: 21.7.1977
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
997.
Maxim Alekseevich PARSHIN
(Максим Алексеевич ПАРШИН / Максим Олексiйович ПАРШИН)
Fødselsdato: 3.8.1976
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
998.
Igor Valentinovich PASHKOV
(Игорь Валентинович ПАШКОВ / Iгор Валентинович ПАШКОВ)
Fødselsdato: 4.2.1961
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
999.
Vasily Anatolievich PERTSEV
(Василий Анатольевич ПЕРЦЕВ / Василь Анатолiйович ПЕРЦЕВ)
Fødselsdato: 9.8.1981
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1000.
Yuri Ivanovich POKINTELITSA
(Юрий Иванович ПОКИНТЕЛИЦА / Юрiй Iванович ПОКIНТЕЛИЦЯ)
Fødselsdato: 21.5.1966
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1001.
Natalya Alekseevna POLYANSKAYA
(Наталья Алексеевна ПОЛЯНСКАЯ / Наталiя Олексiївна ПОЛЯНСЬКА)
Fødselsdato: 6.11.1971
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1002.
Leonid Vladimirovich PRISENKO
(Леонид Владимирович ПРИСЕНКО / Леонiд Володимирович ПРИСЄНКО)
Fødselsdato: 6.7.1961
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1003.
Natalya Anatolyevna PSHENICHNAYA
(Наталья Анатольевна ПШЕНИЧНАЯ / Наталiя Анатолiївна ПШЕНИЧНА)
Fødselsdato: 30.6.1981
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1004.
Lyubomir Evgenevich PUSHKIN
(Любомир Евгеньевич ПУШКИН / Любомир Євгенiйович ПУШКIН)
Fødselsdato: 27.5.1977
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1005.
Vladislav Adolfovich RUSANOV
(Владислав Адольфович РУСАНОВ / Владислав Адольфович РУСАНОВ)
Fødselsdato: 12.6.1966
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1006.
Vladimir Vladimirovich SAVELOV
(Владимир Владимирович САВЕЛОВ / Володимир Володимирович САВЕЛОВ)
Fødselsdato: 24.2.1965
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1007.
Anastasia Yurievna SELIVANOVA
(Анастасия Юрьевна СЕЛИВАНОВА / Анастасiя Юрiївна СЕЛIВАНОВА)
Fødselsdato: 5.8.1983
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1008.
Alexander Anatolievich SERYOZHENKO
(Александр Анатольевич СЕРЁЖЕНКО / Олександр Анатолiйович СЕРЬОЖЕНКО)
Fødselsdato: 17.3.1965
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1009.
Elena Nikolaevna SHISHKINA
(Елена Николаевна ШИШКИНА / Олена Миколаївна ШИШКIНА)
Fødselsdato: 19.4.1978
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1010.
Korotkiy Alexander VLADIMIROVICH
(Короткий Александр ВЛАДИМИРОВИЧ)
Fødselsdato: 13.3.1925
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1011.
Oksana Viktorovna SIGIDINA
(Оксана Викторовна СИГИДИНА / Оксана Вiкторiвна СIГIДIНА)
Fødselsdato: 17.8.1976
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1012.
Valery Vladimirovich SKOROKHODOV
(Валерий Владимирович СКОРОХОДОВ / Валерiй Володимирович СКОРОХОДОВ)
Fødselsdato: 22.5.1976
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1013.
Natalya Ivanovna STRELCHUK
(Наталья Ивановна СТРЕЛЬЧУК / Наталiя Iванiвна СТРЕЛЬЧУК)
Fødselsdato: 10.9.1974
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1014.
Pavel Alexandrovich SHEPOTKO
(Павел Александрович ШЕПОТЬКО / Павло Олександрович ШЕПОТЬКО)
alias Pavel Alexandrovich TCHAIKOVSKY (Павел Александрович ЧАЙКОВСКИЙ)
Fødselsdato: 15.4.1986
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1015.
Sergey Leonidovich TELNYKH
(Сергей Леонидович ТЕЛЬНЫХ / Сергiй Леонiдович ТЕЛЬНИХ)
Fødselsdato: 29.4.1972
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1016.
Roman Sergeevich UDALOV
(Роман Сергеевич УДАЛОВ / Роман Сергiйович УДАЛОВ)
Fødselsdato: 27.5.1994
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1017.
Alexandra Alexandrovna USACHEVA
(Александра Александровна УСАЧЕВА / Олександра Олександрiвна УСАЧОВА)
Fødselsdato: 28. september
(år ukendt)
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1018.
Natalya Markovna VOLKOVA
(Наталья Марковна ВОЛКОВА / Наталiя Маркiвна ВОЛКОВА)
Fødselsdato: 11.10.1976
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1019.
Yuri Mikhailovich ZAKABLUK
(Юрий Михайлович ЗАКАБЛУК)
Fødselsdato: 19.8.1957
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1020.
Marina Nikolaevna ZHEYNOVA
(Марина Николаевна ЖЕЙНОВА / Марина Миколаївна ЖЕЙНОВА)
Fødselsdato: 15.2.1985
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1021.
Aleksei Mikhailovich ZHIGULIN
(Алексей Михайлович ЖИГУЛИН / Олексiй Михайлович ЖИГУЛIН)
Fødselsdato: 29.1.1979
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1022.
Mikhail Valerievich ZHUKOV
(Михаил Валерьевич ЖУКОВ / Михайло Валерiйович ЖУКОВ)
Fødselsdato: 1.11.1978
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1023.
Tatyana Vladimirovna ZHURAVLEVA
(Татьяна Владимировна ЖУРАВЛЕВА / Тетяна Володимирiвна ЖУРАВЛЕВА)
Fødselsdato: 19.12.1967
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1024.
Abdu Tamer HASSAN
(Абду Тамер ХАССАН)
Fødselsdato: 12.6.1994
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1025.
Sergei Navilievich ABUKOV
(Сергей Навильевич АБУКОВ)
Fødselsdato: 17.3.1971
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1026.
Vladimir Nikolaevich ANDRIENKO
(Владимир Николаевич АНДРИЕНКО)
Fødselsdato: 27.4.1957
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1027.
Alexander Vasilievich AVDEEV
(Александр Васильевич АВДЕЕВ)
Fødselsdato: 7.12.1958
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1028.
Oksana Alexandrovna BABENKO
(Оксана Александровна БАБЕНКО / Оксана Олександрiвна БАБЕНКО)
Fødselsdato: 3.6.1987
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1029.
Andrey Vasilievich BAEVSKY
(Андрей Васильевич БАЕВСКИЙ)
Fødselsdato: 19.8.1972
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1030.
Alexander Sergeevich BANAKH
(Александр Сергеевич БАНАХ)
Fødselsdato: 23.7.1985
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1031.
Rinat Alievich BILYALOV
(Ринат Алиевич БИЛЯЛОВ)
Fødselsdato: 20.10.1969
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1032.
Maria Viktorovna BOGATOVA
(Мария Викторовна БОГАТОВА)
Fødselsdato: 21.4.1997
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1033.
Anatoly Vladimirovich BONDARCHUK
(Анатолий Владимирович БОНДАРЧУК / Анатолiй Володимирович БОНДАРЧУК)
Fødselsdato: 1.6.1948
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1034.
Alexander Alexandrovich BONDARENKO
(Александр Александрович БОНДАРЕНКО / Олександр Олександрович БОНДАРЕНКО)
Fødselsdato: 2.9.1983
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1035.
Alexander Viktorovich BYKADOROV
(Александр Викторович БЫКАДОРОВ / Олександр Вiкторович БИКАДОРОВ)
Fødselsdato: 28.9.1985
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1036.
Natalya Dmitrievna CHEKAREVA
(Наталья Дмитриевна ЧЕКАРЕВА / Наталя Дмитриевна ЧЕКАРЄВА)
Fødselsdato: 13.5.1969
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1037.
Sergey Anatolievich CHUCHIN
(Сергей Анатольевич ЧУЧИН / Сергiй Анатолiйович ЧУЧИН)
Fødselsdato: 11.12.1959
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1038.
Dmitry Murtazievich CHURADZE
(Дмитрий Муртазиевич ЧУРАДЗЕ / Дмитро Муртазiйович ЧУРАДЗЕ)
Fødselsdato: 24.10.1974
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1039.
Dmitry Eduardovich DEZORTSEV
(Дмитрий Эдуардович ДЕЗОРЦЕВ / Дмитро Едуардович ДЕЗОРЦЕВ)
Fødselsdato: 19.6.1966
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1040.
Irina Leontievna DIANOVA
(Ирина Леонтьевна ДИАНОВА / Iрина Леонтiївна ДIАНОВА)
Fødselsdato: 13.10.1962
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1041.
Alexey Sergeevich DOROFEEV
(Алексей Сергеевич ДОРОФЕЕВ / Олексiй Сергiйович ДОРОФЄЄВ)
Fødselsdato: 11.11.1986
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1042.
Vladimir Nikolaevich DUBOVKA
(Владимир Николаевич ДУБОВКА / Володимир Миколайович ДУБОВКА)
Fødselsdato: 14.9.1982
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1043.
Alexander Pavlovich DYAGOVETS
(Александр Павлович ДЯГОВЕЦ / Олександр Павлович ДЯГОВЕЦЬ)
Fødselsdato: 12.1.1962
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1044.
Olga Petrovna GRYAZNOVA
(Ольга Петровна ГРЯЗНОВА / Ольга Петрiвна ГРЯЗНОВА)
Fødselsdato: 16.5.1983
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1045.
Natalya Vladimirovna GUBAREVA
(Наталья Владимировна ГУБАРЕВА / Наталя Володимирiвна ГУБАРЄВА)
Fødselsdato: 23.6.1981
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1046.
Evgeny Alekseevich ILYENKO
(Евгений Алексеевич ИЛЬЕНКО / Євгенiй Олексiйович IЛЬЄНКО)
Fødselsdato: 5.11.1995
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1047.
Viktor Dmitrievich ISHCHENKO
(Виктор Дмитриевич ИЩЕНКО / Вiктор Дмитрович IЩЕНКО)
Fødselsdato: 23.9.1958
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1048.
German Rustemovich KADYROV
(Герман Рустемович КАДЫРОВ / Герман Рустемович КАДИРОВ)
Fødselsdato: 15.10.1965
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1049.
Alexander Sergeevich KAMYSHOV
(Александр Сергеевич КАМЫШОВ / Олександр Сергiйович КАМИШОВ)
Fødselsdato: 24.5.1987
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1050.
Maxim Gennadievich KNYSH
(Максим Геннадиевич КНЫШ / Максим Геннадiйович КНИШ)
Fødselsdato: 27.5.1983
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1051.
Maxim Vitalievich KOROLYUK
(Максим Витальевич КОРОЛЮК / Максим Вiталiйович КОРОЛЮК)
Fødselsdato: 22.12.1982
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1052.
Irina Anatolievna KOSTENKO
(Ирина Анатольевна КОСТЕНКО / Iрина Анатолiївна КОСТЕНКО)
Fødselsdato: 4.4.1974
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1053.
Gennady Evgenievich KOVALCHUK
(Геннадий Евгеньевич КОВАЛЬЧУК / Геннадiй Євгенович КОВАЛЬЧУК)
Fødselsdato: 16.9.1969
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1054.
Sergey Alexandrovich KOVALCHUK
(Сергей Александрович КОВАЛЬЧУК / Сергiй Олександрович КОВАЛЬЧУК)
Fødselsdato: 27.1.1966
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1055.
Alexander Vladimirovich KOVTYRIN
(Александр Владимирович КОВТЫРИН / Олександр Володимирович КОВТИРIН)
Fødselsdato: 10.10.1977
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1056.
Olga Alexandrovna KRAVTSOVA
(Ольга Александровна КРАВЦОВА / Ольга Олександрiвна КРАВЦОВА)
Fødselsdato: 19.2.1972
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1057.
Julia Mikhailovna KRYUKOVA
(Юлия Михайловна КРЮКОВА / Юлiя Михайлiвна КРЮКОВА)
Fødselsdato: 28.5.1978
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1058.
Klavdia Yurievna KULBATSKAYA
(Клавдия Юрьевна КУЛЬБАЦКАЯ / Клавдiя Юр'ївна КУЛЬБАЦЬКА)
Fødselsdato: 30.3.1967
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1059.
Konstantin Alexandrovich KUZMIN
(Константин Александрович КУЗЬМИН / Костянтин Олександрович КУЗЬМIН)
Fødselsdato: 28.11.1976
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1060.
Yury Vladimirovich LEONOV
(Юрий Владимирович ЛЕОНОВ / Юрiй Володимирович ЛЕОНОВ)
Fødselsdato: 1.4.1980
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1061.
Roman Nikolaevich LEPA
(Роман Николаевич ЛЕПА / Роман Миколайович ЛЕПА)
Fødselsdato: 3.6.1974
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1062.
Yaroslav Igorevich LISOBEY
(Ярослав Игоревич ЛИСОБЕЙ)
Fødselsdato: 24.1.1988
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1063.
Irina Ivanovna ANDRUKH
(Ирина Ивановна АНДРУХ)
Fødselsdato: 21.9.1959
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1064.
Aleksei Yuryevich BELETSKY
(Алексей Юрьевич БЕЛЕЦКИЙ)
Fødselsdato: 23.7.1988
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1065.
Gennadiy Mikhaylovich BUNEEV
(Геннадий Михайлович БУНЕЕВ)
Fødselsdato: 11.2.1958
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1066.
Oleg Viacheslavovich DADONOV
(Олег Вячеславович ДАДОНОВ)
Fødselsdato: 6.7.1968
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1067.
Bella Seyranovna DEMESHKO
(Бэлла Сейрановна ДЕМЕШКО)
Fødselsdato: 19.2.1979
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1068.
Sergei Mikhaylovich DIDENKO
(Сергей Михайлович ДИДЕНКО)
Fødselsdato: 22.6.1974
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1069.
Elena Evgenyevna FARAKHOVA
(Елена Евгеньевна ФАРАХОВА)
Fødselsdato: 31.12.1984
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1070.
Valeriy Iosifovich GALINKIN
(Валерий Иосифович ГАЛИНКИН)
Fødselsdato: 1.8.1947
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1071.
Svetlana Fiodorovna GIZAY
(Светлана Федоровна ГИЗАЙ)
Fødselsdato: 24.1.1965
Fødested: Kehychivka, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1072.
Dmitry Yuryevich GOLDA
(Дмитрий Юрьевич ГОЛДА)
Fødselsdato: 2.8.1984
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1073.
Mikhail Vasilyevich GOLUBOVICH
(Михаил Васильевич ГОЛУБОВИЧ)
Fødselsdato: 21.11.1943
Fødested: Zolotonosha, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1074.
Andrei Anatolyevich GUBAREV
(Андрей Анатольевич ГУБАРЕВ)
Fødselsdato: 22.10.1974
Fødested: Krasnodon, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1075.
Svetlana Vadimovna KHVOROSTIAN
(Светлана Вадимовна ХВОРОСТЯН)
Fødselsdato: 7.3.1990
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1076.
Vitaliy Mikhaylovich KISHKINOV
(Виталий Михайлович КИШКИНОВ)
Fødselsdato: 7.1.1983
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1077.
Olga Anatolyevna KOBTSEVA
(Ольга Анатольевна КОБЦЕВА)
Fødselsdato: 6.9.1966
Fødested: Rubizhne, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1078.
Denis Sergeevich KOLESNIKOV
(Денис Сергеевич КОЛЕСНИКОВ)
Fødselsdato: 1.6.1980
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1079.
Aleksandra Sergeevna KOVALENKO
(Александра Сергеевна КОВАЛЕНКО)
Fødselsdato: 6.9.1988
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1080.
Aleksandr Valeryevich KRIYERENKO
(Александр Валерьевич КРИЕРЕНКО)
Fødselsdato: 14.10.1993
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1081.
Dmitry Leonidovich KUKARSKY
(Дмитрий Леонидович КУКАРСКИЙ)
Fødselsdato: 20.1.1982
Fødested: Antipino, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1082.
Andrei Viktorovich LITSOEV
(Андрей Викторович ЛИЦОЕВ)
Fødselsdato: 6.2.1967
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1083.
Roman Grigoryevich LYSENKO
(Роман Григорьевич ЛЫСЕНКО)
Fødselsdato: 13.8.1962
Fødested: Alchevsk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1084.
Pavel Georgievich MALY
(Павел Георгиевич МАЛЫЙ)
Fødselsdato: 5.11.1968
Fødested: Debaltseve, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1085.
Ruslan Raisovich MARDANOV
(Руслан Раисович МАРДАНОВ)
Fødselsdato: 22.9.1980
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1086.
Zhanna Viktorovna MARFINA
(Жанна Викторовна МАРФИНА)
Fødselsdato: 31.1.1974
Fødested: Bile, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1087.
Anna Mikhaylovna MOSINA
(Анна Михайловна МОСИНА)
Fødselsdato: 27.10.1957
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1088.
Zinaida Gavrilovna NADEN
(Зинаида Гавриловна НАДЕН)
Fødselsdato: 22.7.1947
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1089.
Pavel Aristievich PILAVOV
(Павел Аристиевич ПИЛАВОВ)
Fødselsdato: 17.2.1969
Fødested: Alekseyevka, Georgien
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1090.
Alla Arkadyevna PODTYNNAYA
(Алла Аркадьевна ПОДТЫННАЯ)
Fødselsdato: 8.6.1953
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1091.
Vladimir Nikolaevich POLYAKOV
(Владимир Николаевич ПОЛЯКОВ)
Fødselsdato: 7.4.1987
Fødested: Perevalsk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1092.
Oleg Nikolaevich POPOV
(Олег Николаевич ПОПОВ)
Fødselsdato: 16.4.1972
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1093.
Elena Ivanovna RAKHMUKOVA
(Елена Ивановна РАХМУКОВА)
Fødselsdato: 25.9.1956
Fødested: Antratsyt, Ukraine
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1094.
Igor Nikolaevich RYABUSHKIN
(Игорь Николаевич РЯБУШКИН)
Fødselsdato: 5.5.1970
Fødested: Rovenky, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1095.
Ivan Vladimirovich SANAYEV
(Иван Владимирович САНАЕВ)
Fødselsdato: 10.6.1986
Fødested: Molodohvardiisk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1096.
Vladimir Vladimirovich SANKIN
(Владимир Владимирович САНКИН)
Fødselsdato: 7.6.1984
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1097.
Natalya Vladimirovna SERGUN
(Наталья Владимировна СЕРГУН)
Fødselsdato: 20.9.1973
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1098.
Sergei Viktorovich SEROV
(Сергей Викторович СЕРОВ)
Fødselsdato: 13.12.1967
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1099.
Konstantin Evgenevich SKRYPNYK
(Константин Евгеньевич СКРЫПНИК)
Fødselsdato: 15.4.1974
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1100.
Viacheslav Evgenyevich SVETLOV
(Вячеслав Евгеньевич СВЕТЛОВ)
Fødselsdato: 27.1.1970
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1101.
Andrei Mikhaylovich TAMBOVTSEV
(Андрей Михайлович ТАМБОВЦЕВ)
Fødselsdato: 6.8.1986
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1102.
Yuriy Nikolaevich TELIKANOV
(Юрий Николаевич ТЕЛИКАНОВ)
Fødselsdato: 10.5.1955
Fødested: Yenakiyeve, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1103.
Maksim Anatolyevich UVAROV
(Максим Анатольевич УВАРОВ)
Fødselsdato: 14.8.1980
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1104.
Aleksandr Viktorovich YERMOLENKO
(Александр Викторович ЕРМОЛЕНКО)
Fødselsdato: 20.12.1985
Fødested: Snezhnoe, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1105.
Yuriy Pavlovich YUROV
(Юрий Павлович ЮРОВ)
Fødselsdato: 17.6.1969
Fødested: Luhansk, Ukraine
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1106.
Nelli Akopovna ZADIRAKA
(Нелли Акоповна ЗАДИРАКА)
Fødselsdato: 24.8.1949
Fødested: Akhaltsikhe, Georgien
Køn: kvinde
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1107.
Dmitry Aleksandrovich KHOROSHILOV
(Дмитрий Александрович ХОРОШИЛОВ; Дмитро Олександрович ХОРОШИЛОВ)
Fødselsdato: 20.12.1982
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1108.
Andrei Fiodorovich SOPELNIK
(Андрей Федорович СОПЕЛЬНИК; Андрiй Федорович СОПЕЛЬНИК)
Fødselsdato: 16.3.1975
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1109.
Oleg Valeryevich KOVAL
(Олег Валерьевич КОВАЛЬ; Олег Валерiйович КОВАЛЬ)
Fødselsdato: 29.9.1974
Køn: mand
Medlem af det såkaldte »Folkeråd« i den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«. Har derfor støttet og gennemført tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
8.4.2022
1110.
Gulbakhor ISMAILOVA
(alias Ismailova GULBAKHOR)
Гульбахор ИСМАИЛОВА
Fødselsdato: 22.12.1959
Fødested: Usbekistan
Adresse: apartment 81-83, 79 Ustabayeva Street 1000187 Tashkent, Usbekistan
Tilknyttet person: Alisher Usmanov, bror
Nationalitet: russisk
Pasnummer: 71 3059195 (russisk)
Køn: kvinde
Gulbakhor Ismailova er søster til Alisher Usmanov, en oligark, der støtter Kreml, og som er opført på listen i afgørelse 2014/145/FUSP. Det tyske forbundskriminalpolitis (Bundeskriminalamts) efterforskning har vist, at Alisher Usmanov indirekte overdrog aktiver til sin søster Gulbakhor Ismailova. Især er ejeren af yachten »Dilbar« Navis Marine Ltd. (Caymanøerne), hvis aktionær er Almenor Holdings Ltd. (Cypern). Alle aktier i dette holdingselskab forvaltes af Pomerol Capital SA (Schweiz) til fordel for »The Sisters Trust«. Siden 2017 har Alisher Usmanov ikke længere været aktionær i dette trustselskab og har efterladt sin søster, Gulbakhor Ismailova, som den eneste reelle ejer af yachten »Dilbar«.
Hun er også blevet kædet sammen med luksusejendomme i Italien og Letland, som kan forbindes til hendes bror Alisher Usmanov. Hun er derfor en fysisk person med tilknytning til Alisher Usmanov (hendes bror), der aktivt materielt eller finansielt støttede russiske beslutningstagere, som var ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og som aktivt støttede den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
8.4.2022
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
66.
JSC Arzamas Machine-Building Plant (АО »Арзамасский машиностроительный завод«)
Adresse: Ulitsa 9 Maya, 2, Arzamas, Nizhny Novgorod Oblast, 607220, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 831 4740780
Websted: amz.ru
E-mail: oao_amz@amz.ru
Arzamas Machine-Building Plant er en del af Oleg Deripaskas Military Industrial Company. Den fremstiller de amfibiske pansrede mandskabsvogne BTR-80, som Rusland anvendte under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022.
Derfor er Arzamas Machine-Building Plant ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
67.
JSC Ruselectronics (АО »Росэлектроника«)
Adresse: Vereiskaya Str., 29, p. 141., Moskva 115184, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 495 777 42 82
Websted: https://www.ruselectronics.ru/
E-mail: info@ruselectronics.ru
Ruselectronics er et russisk elektronikholdingselskab, der ejes af Rostec.
Borisoglebsk-2 multifunktionelle våbensystemenheder til elektronisk krigsførelse, der er udviklet og fremstillet af JSC Sozvezdie Concern, som er en del af Ruselectronics holding, blev anvendt af de russiske væbnede styrker under Ruslands uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022. Forud for dette blev Borisoglebsk-2-systemet anvendt på området i den separatistiske såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i det østlige Ukraine.
Derfor er Ruselectronics ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
68.
JSC Tactical Missiles Corporation (KTRV)
(АО »Корпорация Тактическое Ракетное Вооружение«, КТРВ
Adresse: 141080, Moskvaregionen, Korolev, Ilyicha str., 7, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 542-57-09 Fax: +7 (495) 511-94-39
Websted: http://www.ktrv.ru
E-mail: kmo@ktrv.ru
Tactical Missiles Corporation udvikler, fremstiller, moderniserer, reparerer og vedligeholder strategiske og taktiske højpræcisions-luft-til-jord- og luft-til-luft-våbensystemer inden for luftfart og de russiske væbnede styrkers samlede maritime våbensystemer. Våben fremstillet af Tactical Missiles Corporation blev anvendt af Rusland under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022.
Derfor er det ansvarligt for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
69.
JSC Kalashnikov Concern
(АО Концерн »Калашников«)
Adresse: Deryabina avenue, 3B, Izhevsk 394018, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 341 250 47 47
Websted: https://kalashnikovgroup.ru/
E-mail: personal@kalashnikovconcern.ru
Kalashnikov Concern er en russisk udvikler og producent af militærudstyr, herunder personlige rifler, missiler og køretøjer. Den kontrolleres direkte af Rostec.
Vikhr-1 guidede luftmissiler og AK-12 stormgeværer fremstillet af Kalashnikov Concern blev anvendt af de russiske væbnede styrker under Ruslands uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022.
Derfor er JSC Kalashnikov Concern ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
70.
JSC UEC Klimov
(АО »ОДК-Климов«)
Adresse: 11, Kantemirovskaya st., St. Petersburg 194100, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (812) 454 71 00
Fax: +7 (812) 647 00 29
Websted: https://www.klimov.ru/en
E-mail: klimov@klimov.ru
JSC UEC Klimov er en førende russisk konstruktør og producent af gasturbinemotorer til militære og civile fly. Det er en del af United Engine Corporation.
Det fremstiller motorer monteret i de Ka-52-helikoptere, som Rusland anvendte under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022, herunder under slaget om Hostomel.
Derfor er JSC UEC Klimov ansvarligt for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
71.
LLC Military Industrial Company
(ООО Военно-промышленная компания)
Adresse: Rochdelskaya st., 15/8, 3 floor, r. 10-14, Moskva, 123376, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 662-10-57
Websted: https://milindcom.ru
E-mail: secrvpk@milindcom.ru
Military Industrial Company er en stor leverandør af våben og militært udstyr til de russiske væbnede styrker. Det er en del af Russian Machines og ejes af Oleg Deripaska.
Arzamas Machine-Building Plant, som er en del af Military Industrial Company, fremstiller de amfibiske pansrede mandskabsvogne BTR-80, som Rusland anvendte under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022.
Derfor er Military Industrial Company ansvarligt for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
72.
PO More Shipyard
(Акционерное Общество Судостроительный Завод »Море«)
Adresse: Desantnikov 1, Primorskiy, Fedosia, Crimea, 298176
Telefon: +7 (36562) 29-3-22
Websted: https://moreship.ru/main/
E-mail: office@moreship.ru
More Shipyard er leverandør af militære krigsskibe til den russiske flåde. Efter Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krimhalvøen blev den nationaliseret af Den Russiske Føderation og givet en russisk statslicens til udvikling, produktion, afprøvning, installation, samling, teknisk vedligeholdelse, reparation, bortskaffelse og salg af våben og militært udstyr.
Den byggede korvetter under projekt 22800 til den russiske flåde, som bidrog til militariseringen af det ulovligt annekterede Krim. Desuden gør virksomhedens logo brug af det militære symbol »Z«, som russisk propaganda har anvendt til at fremme Ruslands uprovokerede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden blev ejendomsretten overdraget i strid med ukrainsk ret.
8.4.2022
73.
JSC Omsk Transport Machine Factory Omsktransmash
(AO Омский завод транспортного машиностроения »Омсктрансмаш«)
Adresse: Krasnyy Pereulok 2, 644020 Omsk, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (3812) 44 61 03
Websted: http://transmash-omsk.ru
E-mail: info@transmash-omsk.ru
Omsktransmash er en statsejet ingeniørvirksomhed med hjemsted i Omsk (Rusland). Den fremstiller flerskudsraketkasterne TOS-1A, der affyrer termobariske raketter.
Omsktransmash leverede TOS-1A til de russiske væbnede styrker. I 2022 anvendte Rusland TOS-1A under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
74.
JSC Russian Machines
(ООО »Русские машины«)
Adresse: Rochdelskaya 15, building 8 Moskva, 123022, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 653 82 07
Websted: rm.ru
E-mail: info@rm.ru
JSC Russian Machines er et industrielt konglomerat, der ejes af Oleg Deripaska. Den omfatter Military Industrial Company og Arzamas Machine-Building Plant, der fremstiller de amfibiske pansrede mandskabsvogne BTR-80, der blev anvendt af Rusland under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022.
Derfor er JSC Russian Machines ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
75.
JSC Sozvezdie Concern
(АО Концерн »Созвездие«)
Adresse: Plekhanovskaya Str., 14, Voronezh 394018, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 473 252 52 52
Websted: https://www.sozvezdie.su
E-mail: office@sozvezdie.su
JSC Sozvezdie Concern er udvikler og producent af systemer og udstyr til elektronisk krigsførelse, radiokommunikation og elektroniske angreb.
Borisoglebsk-2 multifunktionelle våbensystemenheder til elektronisk krigsførelse, der er udviklet og fremstillet af JSC Sozvezdie Concern, blev anvendt af de russiske væbnede styrker under Ruslands uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022. Forud for dette blev Borisoglebsk-2-systemet anvendt på området i den separatistiske såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« i det østlige Ukraine.
Derfor er JSC Sozvezdie Concern ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
76.
JSC Research and Industrial Concern »Machine Engineering Technologies« – JSC RIC TECMASH
(Холдинговая компания АО »Научно-производственный концерн »Технологии машиностроения««)
Adresse: Bolshaya Tatarskaya Str. 35/5, Moskva 115184, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 495 459 98 81
Websted: http://tecmash.ru
E-mail: info@tecmash.ru
Tecmash-koncernen er en central konstruktør og producent af missiler og ammunition, der anvendes af de russiske væbnede styrker. Den er et datterselskab i Rostec.
Dens underordnede virksomhed, NPO Splav, fremstiller flerskudsraketkasterne BM-27 Uragan og BM-30 Smerch, som Rusland anvendte under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022. De russiske væbnede styrker anvendte BM-27 Uragan- og BM-30 Smerch-flerskudsraketkastere i klyngeammunitionsangreb mod civile mål i Ukraine, som forårsagede mange ofre.
Tecmash er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
77.
PJSC United Engine Corporation
(АО »Объединенная двигателестроительная корпорация«)
Adresse: 16, Budyonny Avenue, Moskva, 105118, Den Russiske Føderation
Telefon: +7(495) 232-55-02,+7(499) 558-18-94
Websted:
https://www.uecrus.com
E-mail: info@uecrus.com
United Engine Corporation er et datterselskab i Rostec, der konstruerer, fremstiller og leverer tjenesteydelser til militær luftfart, raketmotorer og marine gasturbinemotorer.
JSC UEC Klimov, et af de selskaber, der er en del af Official United Engine Corporation, fremstiller motorer monteret i de Ka-52-helikoptere, der blev anvendt af Rusland under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022, herunder under slaget om Hostomel.
Derfor er United Engine Corporation ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
78.
Yantar Shipyard
(Прибалтийский судостроительный завод »Янтарь«)
Adresse: 1 Guskova square, 236005, Kaliningrad, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (4012) 61 30 83
Websted: https://shipyard-yantar.ru/en
E-mail: office@shipyard-yantar.ru
Yantar Shipyard er en del af United Shipbuilding Corporation, et russisk statsejet skibsbygningskonglomerat, som er den største leverandør af militære krigsskibe til den russiske flåde.
Det byggede »Pyotr Morgunov« projekt 11711, det store landgangsskib, der blev anvendt af Rusland under den uprovokerede militære aggression mod Ukraine i 2022.
Derfor er det ansvarligt for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
8.4.2022
79.
Otkritie FC Bank
(tidligere kendt som NOMOS Bank)
Selskabsform: Offentligretligt aktieselskab
Adresse: D. 2, str. 4, ul. Letnikovskaya, 115114, Moskva, Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 15.12.1999
Registreringsnummer: 1027739019208
Skatteregistreringsnummer: 7706092528
SWIFT/BIC: JSNMRUMM
Tilknyttet person: Igor Finogenov, medstifter (nu administrerende direktør for Den Eurasiske Udviklingsbank)
Tilknyttet: Ruslands Centralbank, Den Russiske Føderations regering
Otkritie FC Bank, tidligere kendt som NOMOS Bank, er en af Ruslands ti største banker og en systemisk vigtig finansiel institution for Den Russiske Føderations regering. Ruslands Centralbank er Otkritie Bankens største investor og ejer 99-100 % af aktierne. Som en af Ruslands førende statsejede finansielle institutioner genererer Otkritie Bank store indtægter til den russiske centralbank og Den Russiske Føderations regering. Otkritie Bank er derfor en enhed eller et organ, der materielt eller finansielt støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og en juridisk person, enhed eller organ, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en væsentlig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
80.
Novikombank
Новикомбанк
Selskabsform: Bankaktieselskab
Adresse: Bld. 1, Polyanka Bolshaya str. 50/1, Moskva, 119180, Den Russiske Føderation
Registreringssted: Moskva, Den Russiske Føderation
Registreringsnummer: 1027739075891
Tilknyttede personer: Georgieva Elena ALEKSANDROVNA (formand for direktionen), Andrey Valeryevich KONDRATYEV (formand for bestyrelsen)
Tilknyttet enhed: Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Novikombank er et datterselskab af Rostec (Russian Technologies State Corporation), et stort russisk statsejet forsvarskonglomerat. Novikombank spiller en vigtig rolle i gennemførelsen af russiske regeringsprogrammer med sigte på at udvikle højteknologiske industrier i Rusland ved at yde finansiering til centrale militære og civile projekter. Novikombank driver virksomhed i sektorer af strategisk betydning for Den Russiske Føderations regering, navnlig forsvarssektoren. Novikombank er derfor en enhed eller et organ, der materielt eller finansielt støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og en juridisk person, enhed eller organ, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en væsentlig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
81.
Sovcombank
(tidligere kendt som Buycombank)
Type enhed: Offentligretligt aktieselskab
Adresse: Ul. Butyrskaya, D. 76, P. 1, 127015, Moskva, Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 1.11.1990
Registreringsnummer: 1027739059754
Skatteregistreringsnummer: 7730058711
Tilknyttet enhed: Den Russiske Føderations regering
Sovcombank, tidligere kendt som Buycombank, er en af Ruslands største banker og er anerkendt som et systemisk vigtigt russisk finansielt kreditinstitut af regeringen og Ruslands Centralbank. Sovcombank er derfor en juridisk person, enhed eller organ, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for regeringen for Den Russiske Føderation, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af det østlige Ukraine.
8.4.2022
82.
VTB Bank
ВТБ/Внешторгбанк
Type enhed: Offentligretligt aktieselskab
Adresse: Vorontsovskaya Str., 43, Moskva, 109044, Den Russiske Føderation
Registreringssted: Degtyarnyy Pereulok, 11a, Skt. Petersborg, 191144, Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 17.10.1990
Registreringsnummer: 1027739609391
Tilknyttede personer: Andrei Leonidowitsch KOSTIN (formand og formand for direktionen), Anton SILUANOV (formand for bestyrelsen)
Tilknyttet enhed: Det føderale agentur for forvaltning af statsejendom (afdeling af det russiske ministerium for økonomisk udvikling er storaktionær)
VTB Bank er en systemisk vigtig finansiel institution for Den Russiske Føderations regering, der på sin side er storaktionær i VTB Bank. Banken selv har tætte forbindelser til det russiske efterretningsmiljø, og dens administrerende direktør blev udnævnt af præsident Vladimir Putin og har forsvaret hans handlinger, herunder annekteringen af Krimhalvøen. Som en af Ruslands førende finansielle institutioner, der i vid udstrækning er ejet af Den Russiske Føderations regering, genererer VTB desuden store indtægter til Den Russiske Føderations regering. VTB Bank er derfor en enhed eller et organ, der materielt eller finansielt støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og en juridisk person, enhed eller organ, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en væsentlig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
83.
JSC GTLK
State Transport Leasing Company
Adresse: 31a Leningradsky Avenue, bldg. \#1, Moskva 125284, Den Russiske Føderation
Registreret adresse: 73 Respublika St., Suite 100, Salekhard, Yamalo-Nenets Autonomous Area, 62900B, Den Russiske Føderation
Type enhed: Transportvirksomhed
Registreringssted: Moskva, Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 2001
Hovedkontor: Den Russiske Føderation
Tilknyttede enheder: GTLK Europe, GTLK Asia, GTLK Middle East
Telefon: (495) 221-00-12 8-800-200-12-99
E-mail: gtlk@gtlk.ru
GTLK opererer inden for luft-, sø- og jernbanetransport, passagertransport, bilindustrien og specialudstyr til indenlandske virksomheder i transportsektoren og gennemfører investeringsaktiviteter for at udvikle Ruslands transportinfrastruktur. Den Russiske Føderation, repræsenteret ved Den Russiske Føderations transportministerium, er eneaktionær i virksomheden. I 2020 blev GTLK's leasingportefølje vurderet til 1,3 mia. rubler, og det har datterselskaber i Mellemøsten, Asien og Europa. GTLK er en juridisk enhed, der finansielt støtter og drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022«.

Bilag 3.58

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/595
af 11. april 2022
om ændring af visse forordninger om restriktive foranstaltninger og om fastlæggelse af en enkelt liste med henblik på bilagene til disse forordninger med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Europa-Kommissionen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 af 26. april 2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 7, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/796 af 17. maj 2019 om restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af cyberangreb, der truer Unionen eller dens medlemsstater , særlig artikel 13, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/1890 af 11. november 2019 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Tyrkiets ikketilladte boreaktiviteter i det østlige Middelhav , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2020/1998 af 7. december 2020 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne , særlig artikel 14, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2021/1275 af 30. juli 2021 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libanon , særlig artikel 13, stk. 5, og Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder , særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063, Rådets forordning (EU) 2018/1542, Rådets forordning (EU) 2019/796, Rådets forordning (EU) 2019/1890, Rådets forordning (EU) 2020/1998, Rådets forordning (EU) 2021/1275 og Rådets forordning (EU) 2022/263, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/796 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 34
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/1890 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 35
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2020/1998 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 36
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2021/1275 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 37
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2022/263 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 38
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. april 2022.
På Kommissionens vegne
For formanden
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen
BILAG
»BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu«

Bilag 3.59

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/625
af 13. april 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/627 af 13. april 2022 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP , herunder indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem.
(2) I lyset af den humanitære krise som følge af Den Russiske Føderations væbnede styrkers uprovokerede invasion af Ukraine vedtog Rådet den 13. april 2022 afgørelse (FUSP) 2022/627 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP med henblik på at medtage en undtagelse til indefrysning af aktiver tilhørende og restriktioner for tilrådighedsstillelse af pengemidler og økonomiske ressourcer for udpegede personer, enheder og organer for visse klart definerede kategorier af organer, personer, enheder, organisationer og agenturer udelukkende til humanitære formål i Ukraine.
(3) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 269/2014 indsættes følgende artikel:
»Artikel 2a
1.    Artikel 2, stk. 2, gælder ikke for pengemidler eller økonomiske ressourcer, som er stillet til rådighed af organisationer og agenturer, som er søjlevurderede af Unionen, og med hvilke Unionen har undertegnet en finansiel partnerskabsrammeaftale, på grundlag af hvilken organisationerne og agenturerne fungerer som Unionens humanitære partnere, forudsat at leveringen af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendig udelukkende til humanitære formål i Ukraine.
2.    I tilfælde, der ikke er omfattet af denne artikels stk. 1, og uanset artikel 2 kan de kompetente myndigheder på generelle eller specifikke betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, meddele specifikke eller generelle tilladelser til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til at stille visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, forudsat at leveringen af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendig udelukkende til humanitære formål i Ukraine.
3.    Foreligger der ikke et afslag, en anmodning om oplysninger eller en meddelelse om yderligere tid fra den kompetente myndighed senest 5 arbejdsdage efter modtagelsen af en anmodning om tilladelse i medfør af stk. 2, anses tilladelsen for at være givet.
4.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der meddeles i medfør af stk. 1 og 2, senest 2 uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. april 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand

Bilag 3.60

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/658
af 21. april 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen fordømmer fortsat tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet.
(3) Rådet finder, at to enkeltpersoner bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, på grund af deres rolle i undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og på grund af, at de drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. april 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»211.
Serhiy Vitaliyovich KURCHENKO
(ukrainsk: Сергiй Вiталiйович КУРЧЕНКО, russisk: Сергей Витальевич КУРЧЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 21.9.1985
Fødested: Kharkiv, Ukraine
Nationalitet: ukrainsk
Serhiy Kurchenko er ukrainsk forretningsmand. Med støtte fra prorussiske separatister overtog han kontrollen over en række store anlæg inden for metal-, kemi- og energiindustrien i de separatistkontrollerede områder af Donbass. Hans selskab »Gaz-Alliance« monopoliserede kulminedriften i Donbass, efter at dets konkurrenter var blevet tvunget ud af markedet, angiveligt med hjælp fra Rusland. Han har organiseret og nydt fordel af den ulovlige ordning med eksport af kul fra Donbass til Rusland og Europa på trods af EU's sanktioner. Kul udvundet i Serhiy Kurchenkos miner er blevet omregistreret og ulovligt eksporteret via russiske havne.
Serhiy Kurchenko hjalp store russiske virksomheder og statsejede holdingselskaber med at omgå EU's restriktive foranstaltninger ved at fungere som deres underleverandør i de russiskkontrollerede områder. Han har været mellemmand i forbindelse med Ruslands eksport af gas, brændstof og elektricitet til de separatistkontrollerede dele af Donbass, hvilket har styrket deres uafhængige energiforsyninger og undermineret deres økonomiske integration med Ukraine. Desuden leverede han brændstof til den ulovligt besatte Krimhalvø. Derved styrkede han områdets uafhængige strømforsyninger. Han ejer ligeledes det største olielager på Krimhalvøen.
Han har derved draget fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine og har foretaget transaktioner med separatistgrupperne i Donbassregionen i Ukraine.
21.4.2022
234.
Yevgeniy Viktorovich PRIGOZHIN
(Евгений Викторович ПРИГОЖИН)
Fødselsdato: 1.6.1961
Fødested: Leningrad, det tidligere USSR (nu Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Stilling: fremtrædende forretningsmand med tætte forbindelser til Ruslands politiske ledelse
Tilknyttede personer: Lyubov Valentinovna Prigozhina (ægtefælle), Violetta Prigozhina (mor)
Tilknyttede enheder: Wagner Group, Internet Research Agency, Concord-koncernen, Concord Management and Consulting LLC, Megaline LLC
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Yevgeniy Prigozhin er en fremtrædende russisk forretningsmand med tætte forbindelser til præsident Putin og det russiske forsvarsministerium. Han er grundlægger og uofficiel leder af Wagner Group, en privat militær enhed uden selvstændig retssubjektivitet med base i Rusland, og er ansvarlig for indsættelsen af Wagner Groups lejesoldater i Ukraine.
Concord, alias KOMBINAT PITANIYA KONKORD OOO, en virksomhed, som Prigozhin grundlagde og ejede indtil november 2019, og en gruppe af andre virksomheder med tilknytning til ham, herunder Concord Management and Consulting LLC og Megaline LLC, har draget fordel af store offentlige kontrakter med det russiske forsvarsministerium efter Ruslands ulovlige annektering af Krim og russiskstøttede separatisters besættelse af det østlige Ukraine.
Han er således ansvarlig for og har aktivt gennemført tiltag, der har undermineret og truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Han har også draget fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af det østlige Ukraine.
21.4.2022«

Bilag 3.61

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/878
af 3. juni 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet og fordømmer fortsat tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet.
(3) Unionen fordømmer på det kraftigste de rapporterede grusomheder begået af Den Russiske Føderations væbnede styrker i Butja og andre ukrainske byer. Unionen støtter alle foranstaltninger, der skal sikre ansvarliggørelse for de menneskerettighedskrænkelser og krænkelser af den humanitære folkeret, som begås af Den Russiske Føderations væbnede styrker i Ukraine.
(4) I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at der bør tilføjes 65 personer og 18 enheder på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(5) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2022.
På Rådets vegne
C. COLONNA
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
1.    PERSONER
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1111.
Azatbek Asanbekovich OMURBEKOV
(russisk: Азатбек Асанбекович ОМУРБЕКОВ)
Oberst, kommanderende for 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35 Combined Arms Army
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Adresse: Knyaz-Volkonskoye, Khabarovsky district, Motostrelkovy passage, 3
Oberst Azatbek Asanbekovich Omurbekov er kommanderende for 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger og fik tilnavnet »Slagteren fra Butja« på grund af sit direkte ansvar for drab, voldtægter og tortur i Butja.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1112.
Andrei Boevich KURBANOV
(russisk: Андрей Боевич КУРБАНОВ)
Oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 7.1.1970
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 4615 949409
Nationalt ID-nummer: У-184386
Andrei Boevich Kurbanov er oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1113.
Viacheslav Sergeevich KLOBUKOV
(russisk: Вячеслав Сергеевич КЛОБУКОВ)
Oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 19.11.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 8001 142195
Nationalt ID-nummer: Ф-703443
Viacheslav Sergeevich Klobukov er oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1114.
Aleksandr Viktorovich VINS
(russisk: Александр Викторович ВИНС)
Oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 24.1.1969
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0801 547363
Nationalt ID-nummer: T-194304
Aleksandr Viktorovich Vins er oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1115.
Aleksandr Leonidovich SHERSHNEV
(russisk: Александр Леонидович ШЕРШНЕВ)
Oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 14.1.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 3802 634927
Nationalt ID-nummer: Ф-529191
Aleksandr Leonidovich Shershnev er oberst i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1116.
Sergei Aleksandrovich VETROV
(russisk: Сергей Александрович ВЕТРОВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 25.9.1982
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 6804 36337
Nationalt ID-nummer: X-296449
Sergei Aleksandrovich Vetrov er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1117.
Ruslan Ovsepovich MITIAEV
(russisk: Руслан Овсепович МИТЯЕВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 30.10.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 6002 284996
Nationalt ID-nummer: Ф-052935
Ruslan Ovsepovich Mitiaev er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1118.
Andrei Nikolaevich ERMISHKO
(russisk: Андрей Николаевич ЕРМИШКО)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 5.11.1972
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 1202 583493
Nationalt ID-nummer: У-639041
Andrei Nikolaevich Ermishko er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1119.
Maksim Alekseevich PLATONENKOV
(russisk: Максим Алексеевич ПЛАТОНЕНКОВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 3.1.1980
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 5003 593303
Nationalt ID-nummer: У-874515
Maksim Alekseevich Platonenkov er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1120.
Vladimir Viktorovich MATAFONOV
(russisk: Владимир Викторович МАТАФОНОВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 5.9.1979
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 7600 562816
Nationalt ID-nummer: Ф-594713
Vladimir Viktorovich Matafonov er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1121.
Dmitrii Ivanovich LVOV
(alias Dmitrii Ivanovich LVIV)
(russisk: Дмитрий Иванович ЛЬВОВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 15.8.1975
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 7603 794013
Nationalt ID-nummer: Ф-620752
Dmitrii Ivanovich Lvov er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1122.
Evgenii Valerievich LADYZHENSKII
(russisk: Евгений Валерьевич ЛАДЫЖЕНСКИЙ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 1.1.1977
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 8103 551489
Nationalt ID-nummer: У-853407
Evgenii Valerievich Ladyzhenskii er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1123.
Dmitrii Viktorovich PAKHANDRIN
(russisk: Дмитрий Викторович ПАХАНДРИН)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 19.9.1976
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0402 274319
Nationalt ID-nummer: Ф-620770
Dmitrii Viktorovich Pakhandrin er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1124.
Anatolii Aleksandrovich SHIPITSYN
(russisk: Анатолий Александрович ШИПИЦЫН)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 12.9.1977
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 5301 903199
Nationalt ID-nummer: Ф-607350
Anatolii Aleksandrovich Shipitsyn er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1125.
Denis Nikolaevich DEEV
(russisk: Денис Николаевич ДЕЕВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 30.7.1977
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 9002 427497
Nationalt ID-nummer: Ф-624703
Denis Nikolaevich Deev er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1126.
Oleg Iurievich BUKHVALOV
(russisk: Олег Юрьевич БУХВАЛОВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 20.5.1979
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 1804 68726
Nationalt ID-nummer: Ф-584921
Oleg Iurievich Bukhvalov er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1127.
Dmitrii Aleksandrovich SMOLIAGO
(russisk: Дмитрий Александрович СМОЛЯГО)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 27.12.1976
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 2702 603048
Nationalt ID-nummer: Ф-670103
Dmitrii Aleksandrovich Smoliago er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukrainea. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1128.
Aleksei Viacheslavovich BOLSHAKOV
(russisk: Алексей Вячеславович БОЛЬШАКОВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 15.3.1976
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0802 576504
Nationalt ID-nummer: У-053364
Aleksei Viacheslavovich Bolshakov er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1129.
Roman Vladimirovich NADEZDHIN
(russisk: Роман Владимирович НАДЕЖДИН)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 21.7.1977
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 1002 570526
Nationalt ID-nummer: У-874071
Roman Vladimirovich Nadezdhin er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1130.
Viktor Vladimirovich FILIPPOV
(russisk: Виктор Владимирович ФИЛИППОВ)
Oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 27.10.1972
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0502 898734
Nationalt ID-nummer: У-721933
Viktor Vladimirovich Filippov er oberstløjtnant i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1131.
Faik Sameddin ogly MAMEDOV
(alias Faik Samaddin MAMMADOV)
(russisk: Фаик Самеддин оглы МАМЕДОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 24.11.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 9902 119102
Nationalt ID-nummer: 802348
Faik Mamedov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1132.
Igor Evgenievich FEDOTOV
(russisk: Игорь Евгеньевич ФЕДОТОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 9.12.1980
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 6602 516592
Nationalt ID-nummer: 845762
Igor Evgenievich Fedotov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1133.
German Nikolaevich KULEMIN
(russisk: Герман Николаевич КУЛЕМИН)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 29.3.1982
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 6702 594036
Nationalt ID-nummer: 949685
German Nikolaevich Kulemin er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1134.
Roman Victorovich BURDO
(russisk: Роман Викторович БУРДО)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 26.11.1980
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 1003 651875
Nationalt ID-nummer: 1083746
Roman Victorovich Burdo er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1135.
Dmitry Arkadyevich KOZLOV
(russisk: Дмитрий Аркадьевич КОЗЛОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 11.10.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0801 272127
Nationalt ID-nummer: 1088985
Dmitry Arkadyevich Kozlov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1136.
Ivan Alexandrovich KURKIN
(russisk: Иван Александрович КУРКИН)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 17.1.1982
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0804 232754
Nationalt ID-nummer: 1091451
Ivan Alexandrovich Kurkin er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1137.
Evgeny Yurievich VAZHENOV
(russisk: Евгений Юрьевич ВАЖЕНОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 27.1.1985
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 1005 944897
Nationalt ID-nummer: 1092162
Evgeny Yurievich Vazhenov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1138.
Dmitry Yulianovich IONOV
(russisk: Дмитрий Юлианович ИОНОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 3.7.1965
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 1005 724322
Nationalt ID-nummer: 1093778
Dmitry Yulianovich Ionov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1139.
Alexander Anatolyevich KOCHERGIN
(russisk: Александр Анатольевич КОЧЕРГИН)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 10.12.1971
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0803 940939
Nationalt ID-nummer: 1093786
Alexander Anatolyevich Kochergin er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1140.
Alexander Vladimirovich KOPYLOV
(russisk: Александр Владимирович КОПЫЛОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 29.9.1980
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 7301 420589
Nationalt ID-nummer: 1094262
Alexander Vladimirovich Kopylov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1141.
Maxim Vladimirovich CHERNYSHEV
(russisk: Максим Владимирович ЧЕРНЫШЕВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 8.10.1980
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0810 999451
Nationalt ID-nummer: 1094540
Maxim Vladimirovich Chernyshev er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1142.
Stanislav Igorevich MAKAROV
(russisk: Станислав Игорьевич МAКАРОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 16.8.1982
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0810 953377
Nationalt ID-nummer: 1095194
Stanislav Igorevich Makarov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1143.
Andrey Nikolaevich IVANOV
(russisk: Андрей Николаевич ИВАНОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 26.2.1981
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 2701 493476
Nationalt ID-nummer: 1095611
Andrey Nikolaevich Ivanov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1144.
Sergei Gennadyevich PERESHIVKIN
(russisk: Сергей Геннадьевич ПЕРЕШИВКИН)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 19.1.1973
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0804 277244
Nationalt ID-nummer: 1100141
Sergei Gennadyevich Pereshivkin er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1145.
Aleksey Vladimirovich PRYSEV
(russisk: Алексей Владимирович ПРЫСЕВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 25.11.1975
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0501 704733
Udstedelsesdato: 20.3.2002
ID-nummer: У-360702
ID baseret på enhed: 1100633
Aleksey Vladimirovich Prysev er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1146.
Sergey Viktorovich RUDENKO
(russisk: Сергей Викторович РУДЕНКО)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 7.10.1975
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0801 524291
Udstedelsesdato: 14.3.2002
ID-nummer: У-268570
ID baseret på enhed: 1100637
Sergey Viktorovich Rudenko er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1147.
Olga Aleksandrovna KHAMENOK
(russisk: Ольга Александровна ХАМЕНОК)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 14.12.1981
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Pasnummer: 6004 190824
Udstedelsesdato: 10.10.2003
ID-nummer: Ф-142685
ID baseret på enhed: 1102882
Olga Aleksandrovna Khamenok er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Hun stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Hun er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1148.
Dmitriy Gennadyevich LEVIN
(russisk: Дмитрий Геннадьевич ЛЕВИН)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 25.10.1982
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0804 98883
Udstedelsesdato: 30.6.2003
ID-nummer: У-268857
ID baseret på enhed: 1103126
Dmitriy Gennadyevich Levin er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1149.
Dmitriy Alekseevich GONCHAR
(russisk: Дмитрий Алексеевич ГОНЧАР)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 31.1.1970
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0802 562844
Udstedelsesdato: 27.5.2002
ID-nummer: У-265899
ID baseret på enhed: 1103591
Dmitriy Alekseevich Gonchar er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1150.
Sergey Sergeevich ZORIN
(russisk: Сергей Сергеевич ЗОРИН)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 25.10.1982
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 7503 78809
Udstedelsesdato: 2.3.2003
ID-nummer: X-115531
ID baseret på enhed: 1166487
Sergey Sergeevich Zorin er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1151.
Aleksandr Aleksandrovich POTAPOV
(russisk: Александр Александрович ПОТАПОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 8.5.1981
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 6603 808655
Udstedelsesdato: 29.4.2003
ID-nummer: X-078567
ID baseret på enhed: 1170231
Aleksandr Aleksandrovich Potapov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1152.
Stepan Viktorovich GRIGOROV
(russisk: Степан Викторович ГРИГОРОВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 26.3.1979
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 8110 342164
Udstedelsesdato: 9.7.2010
ID-nummer: Ф-594680
ID baseret på enhed: 1194779
Stepan Viktorovich Grigorov er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1153.
Sergey Viktorovich MOSALEV
(russisk: Сергей Викторович МОСАЛЕВ)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 19.1.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0802 688231
Udstedelsesdato: 18.10.2015
ID-nummer: Ф-866954
ID baseret på enhed: 2737869
Sergey Viktorovich Mosalev er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1154.
Valentin Pavlovich LUTSAK
(russisk: Валентин Павлович ЛУЦАК)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 5.4.1979
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 5004 572078
Udstedelsesdato: 28.8.2004
Nationalt ID-nummer: Ф-879492
ID baseret på enhed: 3102560
Valentin Pavlovich Lutsak er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1155.
Sergey Nikolaevich BORISENKO
(russisk: Сергей Николаевич БОРИСЕНКО)
Major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army
Fødselsdato: 15.3.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 0503 357858
Udstedelsesdato: 30.1.2003
ID-nummer: У-268030
ID baseret på enhed: 3127462
Sergey Nikolaevich Borisenko er major i 64. Særlige Motoriserede Infanteribrigade i Den Russiske Føderations 35. Combined Arms Army, som dræbte, voldtog og torturerede civile i Butja, Ukraine. Disse grusomheder udgør forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser.
Han stod i spidsen for sin militære enheds handlinger.
Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1156.
Marina Alexandrovna MORDASHOVA
(russisk: Марина Александровна МОРДАШОВА)
Fødselsdato: 17.5.1979
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Tilknyttede personer:
Alexey Mordashov (mand)
Kirill Mordashov (stedsøn)
Nikita Mordashov (stedsøn)
Tilknyttede enheder:
Ondero Limited, De Britiske Jomfruøer
Unifirm Limited, Cypern
Marina Mordashova er gift med Alexey Mordashov, formand for selskabet Severgroup. Alexey Mordashov har overdraget sine aktier i rejsegiganten TUI og guldvirksomheden Nordgold, som har en samlet værdi på over 1,5 mia EUR, til sin hustru Marina Mordashova gennem forskellige offshoreselskaber, herunder Unifirm Limited, Ondero Limited og Ranel Assets Limited, som ejes eller kontrolleres af Marina Mordashova. Marina Alexandrovna Mordashova er således en fysisk person med tilknytning til en person, som er opført på listen, og som er ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og for at yde økonomisk og materiel støtte og for at drage fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
3.6.2022
Ranel Assets Limited, De Britiske Jomfruøer
Rayglow Limited, Cypern
ServerGroup LLC (Den Russiske Føderation)
KN-Holding LLC (USA)
Nordgold
1157.
Mikhail Evgenievich MIZINTSEV
(russisk: Михаил Евгеньевич МИЗИНЦЕВ)
Leder af Den Russiske Føderations nationale forsvarskontrolcenter, generaloberst
Fødselsdato: 10.9.1962
Fødested: Averinskaya, Syamzhenskydistriktet, Vologdaregionen
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Generaloberst Mikhail Mizintsev er leder af Den Russiske Føderations nationale forsvarskontolcenter. Mizintsev har fået tilnavnet »Slagteren fra Mariupol« og er kendt som øverstbefalende med ansvar for belejringen af Mariupol, hvor han i spidsen for de russiske styrkers bombardementer af Mariupol benyttede sig af metoder, der tidligere er blevet anvendt under belejringen af Aleppo i Syrien. Mizintsev beskyldes navnlig for at have iværksat bombardementerne af byen Mariupol, der har dræbt tusindvis af civile, herunder bombardementer af en fødeklinik i Mariupol og et teater, hvorved hundredvis af børn blev dræbt. Mikhail Mizintsev er således en fysisk person, som er ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1158.
Elizaveta Dmitrievna PESKOVA
(russisk: Елизавета Дмитриевна ПЕСКОВА)
Næstformand for fonden for udvikling af russiske-franske historiske initiativer
Fødselsdato: 9.1.1998
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Tilknyttede personer: Dmitry Peskov (far)
Elizaveta Peskova er datter af Dmitry Peskov, som er pressesekretær for præsidenten for Den Russiske Føderation Vladimir Putin, og som er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP.
Elizaveta Peskova er næstformand for fonden for udvikling af russisk-franske historiske initiativer og grundlægger af en kommunikationsvirksomhed. Hun har erhvervet disse lukrative stillinger og har haft en luksuriøs livsstil takket være sin fars forbindelser.
Hun har derfor tilknytning til en person, som aktivt har støttet tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1159.
Nikolay Dmitrievich PESKOV
(alias Nikolay Dmitrievich CHOLES/CHOULZ)
(russisk: Николай Дмитриевич ПЕСКОВ)
(alias Николай Дмитриевич ЧОУЛЗ)
Fødselsdato: 3.2.1990
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pasnummer: 721123760
Udstedelsesdato: 12.9.2012
Udløbsdato: 12.9.2022
Nationalt ID-nummer: 4516913332
Tilknyttede personer: Dmitry Peskov (far)
Nikolay Peskov er søn af Dmitry Peskov, som er pressesekretær for præsidenten for Den Russiske Føderation Vladimir Putin, og som er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP.
Nikolay Peskov bruger sin fars formue og penge og drager derfor direkte fordel af den nære tilknytning til sin far. Han har derfor tilknytning til en person, som aktivt har støttet tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1160.
Tatiana Aleksandrovna NAVKA
(russisk: Татьяна Александровна НАВКА)
Fødselsdato: 13.4.1975
Fødested: Ukraine
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Tatiana Navka er hustru til Dmitry Peskov, som er pressesekretær for præsidenten for Den Russiske Føderation Vladimir Putin, og som er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP.
Tatiana Navka er medejer af virksomheder og ejendom beliggende på bl.a. Krimhalvøen, som Den Russiske Føderation ulovligt har annekteret. Hun støtter derved aktivt tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden har hun tilknytning til en person, som aktivt har støttet tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1161.
Sergey Vladimirovich SAVOSTYANOV
(russisk: Сергей Владимирович САВОСТЬЯНОВ)
Medlem af Dumaen i Moskva
Fødselsdato: 22.8.1984
Fødested: Lyubertsy, Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Sergey Savostyanov er statsmand og politiker i Rusland. Han blev valgt ind som medlem af Dumaen i Moskva den 8. september 2019.
Ved at nægte uafhængige stater territorial integritet og fremme genetableringen af grænserne i den forhenværende Union af Socialistiske Sovjetrepublikker støtter han offentligt Den Russiske Føderations tiltag i Ukraine. Han er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1162.
Andrei Yurievich LIPOV
(russisk: Андрей Юрьевич ЛИПОВ)
Chef for Ruslands føderale tjeneste for tilsyn med kommunikation, informationsteknologi og massemedier (Roskomnadzor)
Fødselsdato: 23.11.1969
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrei Lipov er chef for Ruslands føderale tjeneste for tilsyn med kommunikation, informationsteknologi og massemedier (Roskomnadzor). Roskomnadzor er et centralt instrument i indførelsen af censur og undertrykkelsen af frie medier i Rusland.
Som leder af Roskomnadzor er Andrei Lipov ansvarlig for beslutninger, der har ført til censur og lukning af uafhængige russiske medier.
Disse tiltag skaber et censureret informationsrum, der fremmer, støtter og ser gennem fingre med den russiske aggression mod Ukraine.
3.6.2022
Endvidere har Roskomnadzor under Andrei Lipovs ledelse aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet med sin støtte til separatistregionerne i Ukraine, de såkaldte »republikker« i Donbas, navnlig Denis Pushilin, leder af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«.
Andrei Lipov er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
1163.
Volodymir Vasilyovich SALDO
(ukrainsk: Володимир Васильович САЛЬДО)
Medlem af byrådet i Kherson, medlem af »frelsekomitéen for fred og orden« (»Salvation Committee for Peace and Order«) i Kherson
Tidligere borgmester i Kherson (2002-2012) og tidligere parlamentsmedlem (Regionspartiet, 2012-2014)
Fødselsdato: 12.6.1956
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Volodymir Saldo deltog i marts 2022 i et møde til støtte for den russiske aggression mod Ukraine og medvirkede derefter til oprettelsen af den såkaldte »frelsekomité for fred og orden«, et organ for samarbejde med den russiske besættelse i Kherson Oblast. Volodymir Saldo har støttet og fremmet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
1164.
Kyrylo Sergiyovich STREMOUSOV
(ukrainsk: Кирило Сергiйович СТРЕМОУСОВ)
Formand for »frelsekomitéen for fred og orden« i Kherson
Fødselsdato: 1976
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Kyrylo Stremousov deltog i marts 2022 i oprettelsen af den såkaldte »frelsekomité for fred og orden«, et organ for samarbejde med den russiske besættelse i Kherson oblast.
Kyrylo Stremousov har støttet og fremmet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
1165.
Serhiy Mikolayovich CHEREVKO
(ukrainsk: Сергiй Миколайович ЧЕРЕВКО)
Medlem af »frelsekomitéen for fred og orden« i Kherson, tidligere viceborgmester i Kherson
Fødselsdato: 11.8.1975
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Serhiy Cherevko deltog i marts 2022 i oprettelsen af den såkaldte »frelsekomité for fred og orden«, et organ for samarbejde med den russiske besættelse i Kherson oblast.
Cherevko har støttet og fremmet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
1166.
Tetiana KUZMICH
(ukrainsk: Тетяна КУЗЬМIЧ)
Medlem af »frelsekomitéen for fred og orden« i Kherson
Tidligere viceborgmester i Kherson
Formand for civilsamfundsorganisationen Russian National Community »Rusich«
Fødselsdato: 10.4.1968
Nationalitet: ukrainsk
Køn: kvinde
Tetiana Kuzmich deltog i marts 2022 i oprettelsen af den såkaldte »frelsekomité for fred og orden«, et organ for samarbejde med den russiske besættelse i Kherson oblast.
Tetiana Kuzmich har støttet og fremmet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
1167.
Galina Viktorivna DANILCHENKO
(ukrainsk: Галина Вiкторiвна ДАНИЛЬЧЕНКО)
Udnævnt til fungerende borgmester i Melitopol af russiske besættelsesstyrker
Fødselsdato: 1964
Nationalitet: ukrainsk
Køn: kvinde
Galina Danilchenko er fungerende borgmester i Melitopol.
Den 4. marts 2022 blev Melitopols legitime borgmester bortført af russiske styrker, og hun blev udnævnt til hans afløser. Hun har desuden fremsat flere erklæringer til støtte for Ruslands tilstedeværelse i byen og opfordret befolkningen til ikke at gøre modstand mod besættelsesmagten.
I den egenskab har hun således støttet og fremmet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
1168.
Petr AKOPOV
(russisk: Петр АКОПОВ)
Stilling: russisk propagandist: klummeskriver på RIA Novosti
Fødselsdato: 7.10.1968
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Petr Akopov er russisk propagandist og klummeskriver på RIA Novosti, et russisk statsejet indenlandsk nyhedsagentur, der er under effektiv statskontrol af Rossiya Segodnya. Han er en central figur i regeringens propaganda og har forfattet artikler, der benægter Ukraines ret til status som stat, og opfordrer til »afnazificering« samt til »afukrainisering« af landet, hvorved han fremmer idéen om, at Ukraine bør være en integreret del af Rusland.
Petr Akopv er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1169.
Timofey Nikolaevich SERGEYTSEV
(russisk: Тимофей Николаевич СЕРГЕЙЦЕВ)
Stilling: russisk propagandist: klummeskriver på RIA Novosti
Fødselsdato: 3.11.1963
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Timofey Sergeytsev er russisk propagandist og klummeskriver på RIA Novosti, et russisk statsejet indenlandsk nyhedsagentur, der er under effektiv statskontrol af Rossiya Segodnya. Han er en central figur i regeringens propaganda og har forfattet artikler, der benægter Ukraines ret til status som stat, og opfordrer til »afnazificering« samt til »afukrainisering« af landet, hvorved han fremmer idéen om, at Ukraine bør være en integreret del af Rusland.
Timofey Sergeytsev er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1170.
Victoria NIKIFOROVA
(russisk: Виктория НИКИФОРОВА)
Stilling: russisk propagandist: klummeskriver på RIA Novosti
Fødselsdato: 12.6.1971
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Victoria Nikiforova er russisk propagandist og klummeskriver på RIA Novosti, et russisk statsejet indenlandsk nyhedsagentur, der er under effektiv statskontrol af Rossiya Segodnya. Hun er en central figur i regeringens propaganda og har benægtet Ukraines ret til at eksistere samt det ukrainske folks evne til selvbestemmelse. Hun beskriver det ukrainske folk som »hjernevasket« og »taget som gidsler« og fremmer dermed en positiv holdning til den russiske aggression mod Ukraine.
Victoria Nikiforova er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1171.
Alina Maratovna KABAEVA
(alias Alina Maratovna KABAYEVA)
(russisk: Алина Маратовна КАБАЕВА)
Stilling: formand for bestyrelsen for National Media Group (NMG)
Fødselsdato: 12.5.1983
Fødested: Tasjkent, Usbekistan
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Tilknyttet enhed: National Media Group (NMG)
Alina Kabaeva er formand for bestyrelsen for National Media Group (NMG), som ejer store andele i næsten alle store russiske føderale medier, der gengiver den russiske regerings propaganda. Hun er tidligere russisk gymnast og tidligere medlem af statsdumaen. Hun er tæt knyttet til præsident Vladimir Putin.
Hun er derfor ansvarlig for at støtte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Hun har endvidere tilknytning til en person, som er opført på listen, og som er ansvarlig for og aktivt støtter tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1172.
Aleksandra MELNICHENKO
(serbisk: Александра МЕЉНИЧЕНКО)
Fødselsdato: 21.4.1977
Fødested: Beograd, Serbien
Tilknyttet person: Andrey Igorevich Melnichenko (mand)
Nationalitet: serbisk, kroatisk
Køn: kvinde
Pasnummer: kroatisk pas nr. 094949450 (udløbsdato: 23.12.2023)
Aleksandra Melnichenko er hustru til Andrey Igorevich Melnichenko, en russisk producent, der ejer den store gødningsproducent EuroChem Group og kulvirksomheden SUEK. Aleksandra Melnichenko nyder godt af den formue og de fordele, der følger af hendes mands rigdom. Hun ejer sammen med ham to penthouselejligheder til en værdi af mere end 30 mio. dollars. I marts 2022 afløste Aleksandra Melnichenko sin mand som reel ejer af Firstline Trust, der administreres af Linetrust PTC Ltd, et selskab, der repræsenterer den reelle ejer af EuroChem Group.
Hun har derfor tilknytning til en fremtrædende forretningsmand, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Andrey Igorevich Melnichenko støtter eller gennemfører endvidere tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
3.6.2022
1173.
Eduard Yurevich KHUDAYNATOV
(Эдуард Юрьевич ХУДАЙНАТОВ)
Fødselsdato: 11.9.1960
Fødested: Shymkent, USSR (nu Kasakhstan)
Nationalitet: russisk
Pasnummer: 753296761 (russisk)
Køn: mand
Eduard Yurevich Khudaynatov er en russisk forretningsmand, der er involveret i energisektoren. Han er ejer af »Independent Oil and Gas Company« (NOC, JSC Neftegazholding), en af de største russiske private virksomheder og en af de største olieproducenter, der foretager prospektering, efterforskning og udvikling af olie- og gasfelter, olieraffinering samt produktion og markedsføring af olieprodukter. I 2015 beløb virksomhedens indtægter sig til 2,2 mia. USD.
»Independent Oil and Gas Company« har i de senere år erhvervet betydelige andele i virksomheder, der er involveret i energisektoren, sammen med deres udvindingslicenser fra den statsejede virksomhed Rosneft. Desuden deltager NOC sammen med Rosneft i Vostok Oil-projektet. I de seneste år har Rosneft også betalt Khudaynatov 9,6 mia. USD for en virksomhed, der ejer et oliefelt i Taimyr.
3.6.2022
I 2019 anmodede NOC og Rosneft præsident Putin om og opnåede fordele i forbindelse med deres udvindingsaktiviteter i Arktis.
Khudaynatov har tilknytning til den russiske oligark Igor Sechin og præsident Vladimir Putin.
Khudaynatov og Sechin arbejdede sammen i Rosneft, og deres virksomheder udfører i fællesskab forretningsaktiviteter i energisektoren.
Han arbejdede for Putin under dennes første præsidentvalgkampagne i 2000, som han ledede i Tyumenregionen, hvor han havde været medlem af den regionale duma siden 1997.
Han har modtaget ordenen for fortjenester for fædrelandet for at »styrke Ruslands position på det globale energimarked og forbedre landets investeringsmuligheder«.
Eduard Yurevich Khudaynatov er derfor en fremtrædende forretningsmand, som er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering. Han drager fordel af Den Russiske Føderations regering og har tilknytning til personer, der er opført på listen.
1174.
Pavel Evgenevich PRIGOZHIN
(Павел Евгеньевич ПРИГОЖИН)
Fødselsdato: 1996
Nationalitet: russisk
Skatteregistreringsnummer: 780103765308
Tilknyttede personer: Yevgeniy Viktorovich Prigozhin (far), Lyubov Valentinovna Prigozhina (mor), Polina Evgenievna Prigozhina (søster)
Tilknyttede enheder: Lakhta Park, Lakhta Park Premium, Lakhta Plaza, Turtrans
Køn: mand
Pavel Prigozhin er søn af Yevgeniy Prigozhin, en fremtrædende russisk forretningsmand med tætte forbindelser til præsident Putin og det russiske forsvarsministerium. Yevgeniy Prigozhin finansierer og leder uofficielt Wagner Group, en privat militær enhed uden selvstændig retssubjektivitet med base i Rusland, som er ansvarlig for indsættelsen af lejesoldater i Ukraine.
Concord, også kendt som KOMBINAT PITANIYA KONKORD OOO, en virksomhed, som Yevgeniy Prigozhin grundlagde og ejede indtil november 2019, og en gruppe af andre virksomheder med tilknytning til ham, herunder Concord Management and Consulting LLC og Megaline LLC, har draget fordel af store offentlige kontrakter med det russiske forsvarsministerium efter Den Russiske Føderationsulovlige annektering af Krim og russiskstøttede separatisters besættelse af det østlige Ukraine.
3.6.2022
Pavel Prigozhin er ejer af fem selskaber, der tidligere var ejet af hans mor Lyubov Valentinovna Prigozhina: Beta LLC, Turstatus, Lakhta Park Premium LLC, Lakhta Park LLC og Lakhta Plaza LLC.
Han har således tilknytning til fremtrædende forretningsfolk eller juridiske personer, enheder eller organer, som er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
1175.
Arkady Yurievich VOLOZH
(Аркaдий Юрьевич ВOЛОЖ)
Stilling: medstifter af og administrerende direktør for Yandex N. V.
Fødselsdato: 11.2.1964
Fødested: Atyrau, Den Kasakhiske Sovjetiske Socialistrepublik, USSR (nu Kasakhstan)
Nationalitet: russisk, maltesisk
Køn: mand
Arkady Yurievich Volozh er en russisk forretningsmand med forretningsinteresser inden for IT og teknologi. Han er grundlægger af og administrerende direktør for Yandex. Yandex er den største internetvirksomhed i Rusland og driver Ruslands mest populære søgemaskine.
Russiske statsejede banker såsom Sberbank og VTB er aktionærer og investorer i Yandex.
I 2019 besluttede Yandex at foretage en omstrukturering, der gav en »gylden aktie« til en nyoprettet almennyttig fond, hvis formål var at »forsvare Den Russiske Føderations interesser«. Gennem den almennyttige fond har Den Russiske Føderations regering vetoret i forbindelse med en række nærmere definerede spørgsmål såsom salg af væsentlig intellektuel ejendom og salg eller overførsel af russiske brugeres personoplysninger til udenlandske virksomheder — begge spørgsmål, som anses for at påvirke Ruslands »nationale interesser«. Yandex er også ansvarlig for at fremme statslige medier og fortællinger i sine søgeresultater og nedprioritere og fjerne indhold, der er kritisk over for Kreml, f.eks. indhold i forbindelse med Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
3.6.2022«.
Volozh er en fremtrædende forretningsmand, der er involveret i økonomiske sektorer, som udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Desuden støtter han som grundlægger af og administrerende direktør for Yandex materielt eller finansielt Den Russiske Føderations regering og er ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
2.    ENHEDER
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»84.
JSC GARNIZON
(russisk: АО Гарнизон)
Adresse: Kosmodamianskaya Naberezhnaya 24, Moskva, Rusland 115035; building 1.
Postadresse: Sadovnicheskaya 53, Moskva, Rusland 115035
Telefon: +7 (499) 790-92-12
Websted: http://ao-garnizon.ru
E-mail: info@ao-garnizon.ru
JSC Garnizon er et holdingselskab under Den Russiske Føderations forsvarsministerium. Selskabets struktur omfatter mere end 60 enheder. Det udfører de opgaver, der er fastsat af forsvarsministeriet, og beskytter Den Russiske Føderations væbnede styrkers interesser. Det handlede som ordregivende myndighed i forbindelse med offentlige udbud i forsvarsministeriets interesse.
Det er derfor en juridisk person, som materielt eller finansielt støtter Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
3.6.2022
85.
JSC OBORONENERGO
(russisk: АО Оборонэнерго)
Adresse: 107140, Moskva, 1st Krasnoselsky lane, 11, Rusland
Telefon: +7 (495) 532-13-06
Websted: https://oboronenergo.su
E-mail: info@oen.su
JSC Oboronenergo er en militær energileverandør, som i henhold til statslige kontrakter leverer elforsyningstjenester til russiske militære enheder og andre enheder, der er underlagt forsvarsministeriet. Virksomheden deltog i moderniseringen af den militære luftbase i Korenovsk, som blev anvendt af Den Russiske Føderations væbnede styrker til at iværksætte angreb på mål i Ukraine under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Den støttede derfor materielt og drog fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Den har også materielt støttet tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
86.
OJSC Ulyanovsk Automobile Plant (UAZ)
(russisk: ООО »Ульяновский автомобильный завод« (УАЗ))
Adresse: Moskovskoye Shosse, 92, Ulyanovsk, Ulyanovsk Oblast, 432008
Telefon: +7 (8422) 40-91-09
Websted: https://uaz.global/
E-mail: mm.medvedev@dnd.team
UAZ er en russisk bilfabrikant. Virksomheden forsyner Den Russiske Føderations væbnede styrker med UAZ Patriot-køretøjer, som blev anvendt af den russiske hær under den uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Den støtter derfor materielt og drager fordel af regeringen Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Derfor er den ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
87.
JSC VOENTELECOM (VOYENTELEKOM)
(russisk: АО »Воентелеком«)
Adresse: 107014, Rusland, Moskva, st. Bolshaya Olenya, 15A, building 1
Telefon: +7 (495) 609-50-05, +7 (985) 900-50-05
Websted: https://voentelecom.ru
E-mail: info@voentelecom.ru
Voentelecom er den førende udbyder af telekommunikationstjenester til Den Russiske Føderations forsvarsministerium. Den Russiske Føderations regering har anerkendt Voentelecom som en virksomhed af føderal betydning. Den udfører vedligeholdelse og reparation af IT-infrastruktur, militært kommunikationsudstyr, kommunikationslinjer og elektronisk krigsmateriel i Den Russiske Føderations væbnede styrker, herunder på det ulovligt annekterede Krim og i Sevastopol. Den har udviklet et samlet automatiseret digitalt kommunikationssystem til den russiske hær. Den forsyner den russiske flåde med sikker radiobredbåndskommunikation, herunder på den ulovligt annekterede Krimhalvø. Voentelecom samarbejdede med Rostec om udviklingen af LTE-standarden på det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol.
3.6.2022
Den støttede derfor materielt og drog fordel af regeringen Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Den har også materielt støttet tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
88.
JSC VOENTORG
(russisk: АО »Военторг«)
Adresse: Rusland, Moskva, 115035, Sadovnicheskaya st., 55/26, building 3
Telefon: +7 (495) 609-5200
Websted: http://www.oaovoentorg.ru
E-mail: info@oaovoentorg.ru
Tilknyttede enheder: underordnede virksomheder:

JSC »Voentorg-West«
JSC »Voentorg-South«
JSC »Voentorg-Center«
JSC »Voentorg-Vostok«
JSC »Voentorg-Moscow«
Voentorg-Retail LLC



Voentorg er kontrahent for Den Russiske Føderations forsvarsministerium. Virksomheden leverer catering- og vaskeritjenester samt militære uniformer til Den Russiske Føderations væbnede styrker. Endvidere solgte Voentorgs datterselskab, Voentorg Retail, T-shirts fra den russiske hær med det militære symbol »Z«, som af russiske propagandister er blevet udnyttet til at fremme Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Den støtter derfor materielt eller finansielt Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Den støtter også materielt eller finansielt tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2
89.
VOENTEKSTILPROM LLC
(russisk: ООО ВоенТекстильПром)
Adresse: 115446, Moskva, Kolomensky proezd, 13a, Rusland
Telefon: 8-499-444-32-84
Fax: 8-499-611-90-46
Websted: https://voentekstilprom.ru/
E-mail: office@vtpmsk.ru
Voentekstilprom fremstiller beklædning til dækning af Den Russiske Fødersations regerings behov. Virksomheden har leveret beklædningsgenstande til det russiske militær som en del af statens ordregivende virksomhed på forsvarsområdet. Den fremstiller feltuniformer til Ruslands nationalgarde og skjorter til soldater i den russiske flåde og den russiske nationalgarde.
Den er derfor en juridisk person, som materielt eller finansielt støtter eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
3.6.2022
90.
INDEPENDENT INSURANCE GROUP
(russisk: СК НЕЗАВИСИМАЯ СТРАХОВАЯ ГРУППА)
Adresse: Vspolniy Pereulok 18, bldg. 2, Moskva, 123001
Telefon: +7 (495) 926-72-70, 788-81-19
Fax: +7 (495) 788-81-16
Websted: www.nsg-ins.ru
E-mail: info@nsg-ins.ru
Independent Insurance Group Ltd er forsikringsselskab for russiske forsvarsindustrivirksomheder. Det er opført på listen over forsikringsselskaber, der leverer forsikringsydelser i forbindelse med international forsendelse af militært materiel. Det samarbejder med og forsikrer russiske statsejede virksomheder, navnlig i militær- og forsvarssektoren. Independent Insurance Group Ltd har været det vigtigste risikoforsikringsselskab for Rostec, det russiske statsejede forsvarskonglomerat. Virksomheden er blandt sponsorerne for og deltagerne i Det Internationale Militær-Tekniske Forum »Army2022«, der er organiseret af Den Russiske Føderations forsvarsministerium.
3.6.2022
Derfor er den ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den støtter også materielt eller finansielt eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
91.
PJSC KAMAZ alias KAMAZ PTC
(russisk: ПАО »КАМАЗ«)
Adresse: Avtozavodskiy Prospekt, 2, Naberezhnye Chelny, Republikken Tatarstan, 423827
Telefon: +7 (800) 555-00-99
Websted: https://kamaz.ru/en
E-mail: callcentre@kamaz.ru
KAMAZ er en russisk udvikler og producent af køretøjer og militært udstyr. Virksomheden fremstillede KAMAZ-5350-, KAMAZ-6350- og KAMAZ-6560-køretøjer, som blev anvendt af Den Russiske Føderations væbnede styrker under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
92.
JSC KRONSHTADT TEKHNOLOGII Group of Companies
(russisk: Кронштадт-технологии группа компаний АО)
Adresse: 115432, Moskva, Andropov Ave., 18, bldg. 9, Descartes Business Center, Rusland / 199178, Skt. Petersborg, Maly prospekt Vasilievsky island, 54/4
Telefon: +7 (495) 748-35-77,
+7 (495) 230-00-36 (Moskva);
+7 (812) 449-90-90 (Skt. Petersborg)
Websted: https://kronshtadt.ru
E-mail: uav@kronshtadt.ru; office@kronshtadt.ru
JSC Kronshtadt Tekhnologii er en russisk militær kontrahent, som udvikler og fremstiller udstyr, software og integrerede løsninger til ubemandede luftfartøjer og den russiske forsvarsindustri. Den Russiske Føderations væbnede styrker brugte ubemandede luftfartøjer af typen Orion fremstillet af Kronshtadt Tekhnologii under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
93.
Management Company Tatneft-Neftekhim LLC
(russisk: OOO УК Татнефть-Нефтехим)
Adresse: 423580, Republikken Tatarstan, Nizhnekamsk-10, PO Box 1, AIK-24, Rusland
Telefon: +7(8555) 49-73-42, +7(8555) 49-75-86
Fax: +7(8555) 49-75-86
Websted: www.neftehim.tatneft.ru
E-mail: nhk@tnnh.tatneft.ru
Tilknyttede enheder:
JSC Nizhnekamskshina
LLC Nizhnekamsk Truck Tyre Factory
Nizhnekamsk SSC Tyre Factory
JSC Nizhnekamsktekhuglerod
JSC Nizhnekamsk Mechanical Plant)
TD »Kama« Trading House
LLC »Kama« Scientific \& Technical Center
Management Company Tatneft-Neftekhim styrer og koordinerer Tatnefts underordnede dækvirksomheder, deriblandt TD KAMA, Nizhnekamskshina og Nizhnekamsk All-Steel Tyre Plant. Den samler alle virksomheder med forbindelse til Tatnefts dækvirksomhed og styrer deres produktion, planlægningsprocesser, forretningsaktiviteter, menneskelige ressourcer og PR-virksomhed.
TD KAMA, der er hoveddistributør af Tatnefts dækvirksomhedsprodukter, leverer dæk til Den Russiske Føderations væbnede styrker og Den Russiske Føderations nationalgarde. Nizhnekamskshina fremstiller dæk, der er monteret på pansrede køretøjer af typen K4386 Typhoon-VDV. Blandt Nizhnekamsk All-Steel Tyre Plants produkter er dæk af typen KAMA NU402, som er monteret på infanterimobilitetskøretøjer af typen Tigr, der er udstyret med mobile panserværnsmissiler af typen Kornet. Den Russiske Føderations væbnede styrker brugte pansrede køretøjer af typen K4386 Typhoon-VDV, infanterimobilitetskøretøjer af typen Tigr og mobile panserværnsmissiler af typen Kornet under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
3.6.2022
¬
LLC TATNEFT-Neftekhimsnab
JSC Yarpolimermash-Tatneft
LLC Energoshinservis
Derfor er den ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden støtter den materielt Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
94.
Nizhnekamsk All-Steel Tyre Plant, LLC
(russisk: ООО Нижнекамский завод грузовых шин)
Adresse: 423580, Nizhnekamsk, industriområde, Republikken Tatarstan, Rusland
Telefon: + 7 (8555) 49-73-40
Websted: https://cmk.tatneft.ru/? lang=ru
E-mail: nkastp@tatneft.ru
Tilknyttede enheder:
Tatneft
Trading House KAMA
Management Company Tatneft-Neftekhim
Nizhnekamskshina
Nizhnekamsk All-Steel Tyre Plant producerer ståldæk. Den er Tatnefts underordnede virksomhed. Dens produkter leveres til Den Russiske Føderations forsvarsministerium.
Den fremstiller dæk af typen KAMA NU402, som er monteret på infanterimobilitetskøretøjer af typen Tigr, der er udstyret med mobile panserværnsmissiler af typen Kornet. Den Russiske Føderations væbnede styrker brugte infanterimobilitetskøretøjer af typen Tigr og mobile panserværnsmissiler af typen Kornet under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden støtter den materielt Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
3.6.2022
95.
PJSC Nizhnekamskshina
(russisk: ПАО »Нижнекамскшина«)
Adresse: 423570, Republikken Tatarstan, Nizhnekamsk, Rusland
Telefon: +8 555 49-79-30,
fax: + 8 555 24-15-70
Websted: https://shinakama.tatneft.ru
E-mail: nksh@tatneft.ru
Tilknyttede enheder:
Tatneft
Trading House KAMA
Management Company Tatneft-Neftekhim
Nizhnekamsk All-Steel Tyre Plant
Nizhnekamskshina er Ruslands førende dækfabrikant. Den er Tatnefts underordnede virksomhed. Den producerer dæk under mærkerne KAMA og Viatti. Blandt dens produkter er dæk med dobbelt anvendelse og til militær brug, der leveres til Den Russiske Føderations regering. Den fremstiller dæk, der er monteret på pansrede køretøjer af typen K4386 Typhoon-VDV. Den Russiske Føderations væbnede styrker brugte K4386 Typhoon-VDV under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden støtter den materielt Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
3.6.2022
96.
LLC TD KAMA
(russisk: ООО ТД »КАМА«)
Adresse: 423570, Rusland, Republikken Tatarstan, Nizhnekamsk, Territoriya Promzona, AIK-24, room 402
Telefon: +7 (8555) 24-10-00, 24-10-10
Websted: https://www.td-kama.com
E-mail: info@td-kama.com
TD KAMA er hoveddistributør af Tatnefts dækvirksomhedsprodukter, som fremstilles af Nizhnekamsk All-Steel Tyre Plant og Nizhnekamskshina. Den leverer dæk til Den Russiske Føderations væbnede styrker og Den Russiske Føderations nationalgarde.
Blandt Nizhnekamskshinas produkter, som TD KAMA distribuerer, er dæk med dobbelt anvendelse og til militær brug, der leveres til Den Russiske Føderations regering. Nizhnekamskshina fremstiller dæk, der er monteret på pansrede køretøjer af typen K4386 Typhoon-VDV. Blandt Nizhnekamsk All-Steel Tyre Plants produkter, som TD KAMA distribuerer, er dæk af typen KAMA NU402, som er monteret på infanterimobilitetskøretøjer af typen Tigr, der er udstyret med mobile panserværnsmissiler af typen Kornet. Den Russiske Føderations væbnede styrker brugte pansrede køretøjer af typen K4386 Typhoon-VDV, infanterimobilitetskøretøjer af typen Tigr og mobile panserværnsmissiler af typen Kornet under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
3.6.2022
Derfor er den ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden støtter den materielt Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
97.
OJSC Balashikha Casting and Mechanical Plant
(russisk: ОАО Балашихинский литейно-механический завод)
alias OJSC BLMZ
(russisk: ОАО БЛМЗ)
Adresse: Entuziastov sh., 4, Balashikha, Moskovskaya Oblast, 143900, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 639-94-94
Websted: https://www.blmz.ru
E-mail: info@blmz.ru
BLMZ er en russisk støberi- og maskinfabrik. Den leverer materiale, der anvendes til produktion af våben til de russiske leverandører af militært udstyr, der blev pålagt sanktioner af Unionen på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.
Den er Den Russiske Føderations væbnede styrkers eksterne leverandør. Den leverer udstyr og materialer til produktion af flere luftfartøjer og helikoptere, bl.a. Ka-52, der blev brugt af Den Russiske Føderations væbnede styrker under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
3.6.2022
Derfor er den ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Desuden støtter den materielt og drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
98.
JSC REMDIZEL
(russisk: АО »Ремдизель«)
Adresse: 423800, Republikken Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Menzelinsky tract, 40, Rusland
Telefon: 7 (8552) 55-15-88 / 7 (8552) 30-80-00
Websted: http://www.remdizel.com
E-mail: remdizel@kamaz.ru
Tilknyttede enheder:
KAMAZ
Remdizel producerer og reparerer hjulkøretøjer og bæltekøretøjer. Den fremstiller MRAP-køretøjer af typen Typhoon K-63968, der blev brugt af Den Russiske Føderations væbnede styrker under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
99.
JSC SUKHOI Company
(russisk: ПАО Компания »Сухой«)
Adresse: 125284, Rusland, Moskva, st. Polikarpova, 23B, PO box 604
Telefon: +7 (499) 550-01-06
Websted: https://www.sukhoi.org
E-mail: info@sukhoi.org
Tilknyttede enheder:
United Aircraft Corporation (moderselskab)
Sukhoi er en russisk luftfartøjsfabrikant. Den Russiske Føderations væbnede styrker brugte kampfly fremstillet af Sukhoi under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
3.6.2022
100.
JSC »121 AIRCRAFT REPAIR PLANT«
(russisk: Акционерное общество »121 авиационный ремонтный завод«)
Adresse: Rusland, 143079, Moskvaregionen, Odintsovo, Stary Gorodok, st. Postal, 10
Telefon: +7(498) 677-95-11
Websted: https://121arz. ru
E-mail: info@121arz. ru
121 Aircraft Repair Plant reparerer luftfartøjer af typen Su-25, Su-27 og MiG-29. Det er den eneste virksomhed i Rusland, der samtidig reparerer og opgraderer Su-25-luftfartøjer til Su-25 SM-udgaven. Su-25 SM blev brugt af Den Russiske Føderations væbnede styrker under Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine.
Derfor er den ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den støtter også materielt eller finansielt eller drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
3.6.2022
101.
National settlement Depository (NSD)
(russisk: Национальный расчетный депозитарий)
Adresse: Spartakovskaya street 12, 105066, Moskva, Den Russiske Føderation
Type enhed: Kreditinstitut, der ikke er en bank, aktieselskab
Registreringsdato: 27.6.1996
Statsregistreringsnummer: 3294
Primært statsregistreringsnummer: 1027739132563
Skatteregistreringsnummer: 7702165310 / 770101001
Hovedkontor: Den Russiske Føderation
NSD er en russisk finansiel institution, som ikke er en bank, og Ruslands værdipapircentral. Det er den største værdipapircentral i Rusland målt på markedsværdien af egenkapital- og gældsinstrumenter, som opbevares i depot, og den eneste, der har adgang til det internationale finansielle system.
Den er anerkendt som en systemisk vigtig russisk finansiel institution af Ruslands regering og Centralbank. Den spiller en afgørende rolle for det russiske finansielle systems funktion og dets forbindelse til det internationale finansielle system og giver dermed direkte og indirekte den russiske regering mulighed for at gennemføre sine aktiviteter og politikker samt mobilisere sine ressourcer.
3.6.2022«.
Tilknyttede enheder: Hovedaktionær/moderselskab med 99,997 % (ikke selv opført på listen):
Det offentligretlige aktieselskab »Moscow Exchange MICEX-RTS« (Moskvas børs eller MOEX) Registreret adresse: 13, Bolshoy Kislovsky per, 125009 Moskva, Den Russiske Føderation
Skatteregistreringsnummer: 7702077840
Primært statsregistreringsnummer: 1027739387411
Den ejes næsten fuldt ud af Moskvas børs, hvis opgave er at give fuld adgang til de russiske finansielle markeder. Moskvas børs er til gengæld gennem sin rolle og sine aktionærer underlagt en høj grad af kontrol fra den russiske regerings side. NSD er derfor en enhed eller et organ, som materielt eller finansielt støtter Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.

Bilag 3.62

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/880
af 3. juni 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 giver virkning til restriktive foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP.
(2) Den 3. juni 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/885 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP, hvorved der indførtes flere muligheder for fritagelse for indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for udpegede personer og enheder. Det er også hensigtsmæssigt at præcisere og skærpe bestemmelserne om nationale sanktioner for overtrædelse af foranstaltningerne i den pågældende forordning.
(3) Disse ændringer hører ind under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre regulering på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at de finder ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændringer:
1) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 6c
Artikel 2 finder ikke anvendelse på pengemidler eller økonomiske ressourcer, der er strengt nødvendige for telekommunikationsoperatører i Unionens levering af elektroniske kommunikationstjenester, for levering af tilhørende faciliteter og tilknyttede tjenester, der er nødvendige for sådanne elektroniske kommunikationstjenesters drift, vedligeholdelse og sikkerhed, i Rusland, i Ukraine, i Unionen, mellem Rusland og Unionen og mellem Ukraine og Unionen, og for datacentertjenester i Unionen.«
2) Artikel 15, stk. 1, affattes således:
»1. Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner, herunder i givet fald strafferetlige sanktioner, der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne fastsætter også passende foranstaltninger til konfiskation af udbyttet af sådanne overtrædelser.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2022.
På Rådets vegne
C. COLONNA
Formand

Bilag 3.63

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1270
af 21. juli 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) I betragtning af den alvorlige situation finder Rådet, at der bør tilføjes 48 personer og 9 enheder, der er ansvarlige for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, føjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juli 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder føjes til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1182.
Adam Sultanovich DELIMKHANOV
(Адам Султанович ДЕЛИМХАНОВ)
Fødselsdato: 25.9.1969
Fødested: Benoy, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Medlem af Den Russiske Føderations Statsduma siden den 19. september 2021, første næstformand for Udvalget for Sikkerhed og Korruption.
Ansvarlig for oprettelsen af tjetjenske styrker i Donbasregionen siden marts 2022 og for at lede belejringen af byen Mariupol i marts 2022. Han har personligt været involveret i forberedelsen af angrebene siden begyndelsen af Ruslands angrebskrig mod Ukraine. For disse handlinger blev han den 26. april 2022 udnævnt til helt i Den Russiske Føderation ved dekret udstedt af præsidenten for Den Russiske Føderation.
Han er i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1183.
Sharip Sultanovich DELIMKHANOV
(Шарип Султанович ДЕЛИМХАНОВ)
Fødselsdato: 23.4.1980
Fødested: Dzhalka, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Chef for den tjetjenske afdeling af Den Russiske Føderations nationalgarde.
Ansvarlig for at lede de tjetjenske styrker under Ruslands angrebskrig mod Ukraine, herunder i Kyivregionen og Donbasregionen.
Han er i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1184.
Alibek Sultanovich DELIMKHANOV
(Алибек Султанович ДЕЛИМХАНОВ)
Fødselsdato: 16.10.1974
Fødested: Dzhalka, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Næstkommanderende for den tjetjenske afdeling af Den Russiske Føderations nationalgarde.
Ansvarlig for at lede de tjetjenske styrker under Ruslands angrebskrig mod Ukraine, herunder i Kyivregionen og Donbasregionen.
Han er i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1185.
Viktor Nikolayevich STRIGUNOV
(Виктор Николаевич СТРИГУНОВ)
Fødselsdato: 27.10.1958
Fødested: Dubovoye, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Første vicedirektør for forbundstjenesten for Den Russiske Føderations nationalgarde (Rosgvardia) – øverstbefalende for Rosgvardia.
Enheder i Rosgvardia er blevet sendt til de områder, der kontrolleres af de russiske myndigheder, såsom Kherson, Henichesk, Berdyansk og visse områder af Mariupol, for at undertrykke lokalbefolkningens protester. De har også deltaget i drab, voldtægt og tortur begået mod civile i Bucha, Ukraine. Medlemmer af Rosgvardia har arresteret proukrainske borgere og oprettet en militærpolitiforvaltning.
Han er derfor i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1186.
Oleg Anatolyevich PLOKHOI
(Олег Анатольевич ПЛОХОЙ)
Fødselsdato: 4.12.1968
Fødested: Kyiv, Ukraine
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Statssekretær, vicedirektør for forbundstjenesten for Den Russiske Føderations nationalgarde (Rosgvardia) – øverstbefalende for Rosgvardia.
Enheder i Rosgvardia er blevet sendt til de områder, der kontrolleres af de russiske myndigheder, såsom Kherson, Henichesk, Berdyansk og visse områder af Mariupol, for at undertrykke lokalbefolkningens protester. De har også deltaget i drab, voldtægt og tortur begået mod civile i Bucha, Ukraine. Medlemmer af Rosgvardia har arresteret proukrainske borgere og oprettet en militærpolitiforvaltning.
Han er derfor i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1187.
Yuriy Viktorovich YASHIN
(Юрий Викторович ЯШИН)
Fødselsdato: 11.3.1967
Fødested: Mednogorsk, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Chef for generalstaben for Den Russiske Føderations nationalgardes tropper – vicedirektør for forbundstjenesten for Den Russiske Føderations nationalgardes tropper – øverstbefalende for Den Russiske Føderations nationalgardes tropper.
Enheder i Den Russiske Føderations nationalgarde (Rosgvardia) er blevet sendt til de områder, der kontrolleres af de russiske myndigheder, såsom Kherson, Henichesk, Berdyansk og visse områder af Mariupol, for at undertrykke lokalbefolkningens protester. De har også deltaget i drab, voldtægt og tortur begået mod civile i Bucha, Ukraine. Medlemmer af Rosgvardia har arresteret proukrainske borgere og oprettet en militærpolitiforvaltning.
Han er derfor i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1188.
Igor Anatolyevich ILYASH
(Игорь Анатольевич ИЛЬЯШ)
Fødselsdato: 5.10.1967
Fødested: Odessa, Ukraine
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vicedirektør for forbundstjenesten for Den Russiske Føderations nationalgarde (Rosgvardia) — øverstbefalende for Rosgvardia.
Enheder i Rosgvardia er blevet sendt til de områder, der kontrolleres af de russiske myndigheder, såsom Kherson, Henichesk, Berdyansk og visse områder af Mariupol, for at undertrykke lokalbefolkningens protester. De har også deltaget i drab, voldtægt og tortur begået mod civile i Bucha, Ukraine. Medlemmer af Rosgvardia har arresteret proukrainske borgere og oprettet en militærpolitiforvaltning.
Han er derfor i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1189.
Sergei Anatolyevich LEBEDEV
(Сергей Анатольевич ЛЕБЕДЕВ)
Fødselsdato: 10.1.1966
Fødested: Astrakhan, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vicedirektør for forbundstjenesten for Den Russiske Føderations nationalgarde (Rosgvardia) — øverstbefalende for Rosgvardia.
Enheder i Rosgvardia er blevet sendt til de områder, der kontrolleres af de russiske myndigheder, såsom Kherson, Henichesk, Berdyansk og visse områder af Mariupol, for at undertrykke lokalbefolkningens protester. De har også deltaget i drab, voldtægt og tortur begået mod civile i Bucha, Ukraine. Medlemmer af Rosgvardia har arresteret proukrainske borgere og oprettet en militærpolitiforvaltning.
Han er derfor i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1190.
Alexey Mikhailovich KUZMENKOV
(Алексей Михайлович КУЗЬМЕНКОВ)
Fødselsdato: 10.6.1971
Fødested: Horlivka, Ukraine
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vicedirektør for forbundstjenesten for Den Russiske Føderations nationalgarde (Rosgvardia) — øverstbefalende for Rosgvardia.
Enheder i Rosgvardia er blevet sendt til de områder, der kontrolleres af de russiske myndigheder, såsom Kherson, Henichesk, Berdyansk og visse områder af Mariupol, for at undertrykke lokalbefolkningens protester. De har også deltaget i drab, voldtægt og tortur begået mod civile i Bucha, Ukraine. Medlemmer af Rosgvardia har arresteret proukrainske borgere og oprettet en militærpolitiforvaltning.
Han er derfor i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1191.
Alexey Stepanovich BEZZUBIKOV
(Алексей Степанович БЕЗЗУБИКОВ)
Fødselsdato: 5.7.1965
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vicedirektør for forbundstjenesten for Den Russiske Føderations nationalgarde (Rosgvardia) — øverstbefalende for Rosgvardia.
Enheder i Rosgvardia er blevet sendt til de områder, der kontrolleres af de russiske myndigheder, såsom Kherson, Henichesk, Berdyansk og visse områder af Mariupol, for at undertrykke lokalbefolkningens protester. De har også deltaget i drab, voldtægt og tortur begået mod civile i Bucha, Ukraine. Medlemmer af Rosgvardia har arresteret proukrainske borgere og oprettet en militærpolitiforvaltning.
Han er derfor i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1192.
Yevgeniy Vitalievich BALYTSKIY
(russisk: Евгений Витальевич БАЛИЦКИЙ)
(alias Yevhen Vitaliiovych BALYTSKIY)
(ukrainsk: Євген Вiталiйович БАЛИЦЬКИЙ)
Fødselsdato: 10.12.1969
Fødested: Melitopol, Ukraine
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Yevgeniy Balytskiy har samarbejdet med de russiske myndigheder i den ukrainske by Melitopol. Han støttede udnævnelsen af Galina Danilchenko til borgmester i Melitopol efter bortførelsen af den retmæssige borgmester.
Den 9. april 2022 udpegede de russiske myndigheder Yevgeniy Balytskiy som såkaldt guvernør for Zaporizhzhiaregionen i Ukraine. Han har udtalt sin støtte til, at Zaporizhzhiaregionen tilslutter sig Den Russiske Føderation.
Han er derfor i den egenskab og gennem sine handlinger ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1193.
Konstantin Vladimirovich IVASHCHENKO
(russisk: Константин Владимирович ИВАЩЕНКО;
ukrainsk: Костянтин Володимирович IВАЩЕНКО)
Fødselsdato: 3.10.1963
Fødested: Mariupol, Ukraine
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Efter de russiske væbnede styrkers erobring af byen Mariupol blev Konstantin Ivashchenko den 6. april 2022 udnævnt til borgmester i Mariupol af den såkaldte »leder for Folkerepublikken Donetsk«, Denis Pushilin.
Han er i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1194.
Aleksandr Yurievych KOBETS
(russisk: Александр Юрьевич КОБЕЦ)
Oleksandr Yuriyovych KOBETS
(ukrainsk: Олександр Юрiйович КОБЕЦЬ)
Fødselsdato: 27.9.1959
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Han er siden den 26. april 2022 såkaldt borgmester i byen Kherson, indsat af de russiske myndigheder.
I den egenskab har han derfor støttet og fremmet politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1195.
Vladimir Valeryevich ROGOV
(russisk: Владимир Валерьевич РОГОВ)
Volodimir Valeryovich ROGOV
(ukrainsk: Володимир Валерiйович РОГОВ)
Fødselsdato: 1.12.1976
Fødested: Zaporozhzhia, Ukraine
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Han er såkaldt repræsentant for centralrådet i Zaporozhzhiaregionens militær-civile administration. Han har udtalt sig kritisk om de ukrainske myndigheder og til støtte for, at Zaporozhzhiaregionen bliver en del af Den Russiske Føderation. Han har også lettet udstedelsen af russiske pas i byen Melitopol.
Han er i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1196.
Alexandr Fedorovich SAULENKO
(russisk: Александр Федорович САУЛЕНКО)
Oleksandr Fedorovich SAULENKO
(ukrainsk: Олександр Федорович САУЛЕНКО)
Fødselsdato: 9.5.1962
Fødested: Novopetrivka, Ukraine
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Såkaldt leder af den midlertidige administration i Berdyansk og Berdyanskregionen. Han har udtalt sig til støtte for at ændre kontrollen med og administrationen af Berdyanskregionen fra Ukraine til Den Russiske Føderation.
Han er i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1197.
Andrei Vladimirovich SHEVCHIK
(russisk: Андрей Владимирович ШЕВЧИК)
Fødselsdato: 17.6.1973
Fødested: Zheleznogorsk (tidligere Krasnoyarsk-26), Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Såkaldt borgmester i Enerhodar. Tilrettelagde oprettelsen af »et selvregulerende råd« i byen Enerhodar den 27. marts 2022, hvilket ikke blev støttet af de ukrainske myndigheder.
Han er i den egenskab ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1198.
Oleg KRYUCHKOV
(Олег КРЮЧКОВ)
Køn: mand
Oleg Kryuchkov er talsperson for den russiske besættelsesmyndighed på Krim og rådgiver for lederen af Krim. Han har i sine offentlige udtalelser bekræftet tyveri af korn fra den ukrainske stat og ukrainske landbrugere på de områder, som Rusland har besat, og russificeringen af ukrainske skoler i de besatte områder og udtalt, at Rusland planlægger at annektere de besatte områder i det sydlige Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for og støtter tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1199.
Sergei Borissovich KOROLEV
(Сергей Борисович КОРОЛЕВ)
Fødselsdato: 9.11.1952 eller 25.7.1952
Køn: mand
Sergei Borissovich Korolev har siden februar 2021 været første vicedirektør for Ruslands FSB. Ifølge forlydender har han tætte forbindelser til FSB's direktør, Alexander Bortnikov, og forretningsfolkene Arkadii og Boris Rotenberg. Han er angiveligt en potentiel afløser for Bortnikov i stillingen som leder af FSB. Han er karriereembedsmand i FSB, idet han har gjort tjeneste der siden 2000'erne og tidligere har været direktør for FSB's økonomiske sikkerhedstjeneste. I 2021 tildelte Vladimir Putin ham rang som general i hæren, hvilket er en særlig udmærkelse i form af en højtstående post. Han støtter derfor og drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
FSB er en af de efterretningstjenester, der forsynede Vladimir Putin med efterretningsoplysninger inden påbegyndelsen af den russiske aggression mod Ukraine den 24. februar 2022. Sergei Borrissovich Korolev er derfor ansvarlig for tiltag, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1200.
Stanislav Sergeyevich CHEMEZOV
(Станислав Сергеевич ЧЕМЕЗОВ)
Fødselsdato: 1973
Fødested: Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Stanislav Sergeyevich Chemezov er søn af Sergei Chemezov, medlem af det øverste råd for »Forenet Rusland« og formand for Rostec-konglomeratet, som er den ledende russiske statskontrollerede forsvars- og industriproduktionsvirksomhed. Stanislav Chemezov var indehaver af en offshorevirksomhed ved navn Erlinglow Ltd, som drog fordel af Rostecs anlæggelse af en national fiberoptisk supermotorvej til 550 mio. dollars. Han medejer desuden sammen med Maya Bolotova, datter af Nikolay Tokarev, flere offshorevirksomheder, herunder Irvin-2, som har modtaget kontrakter til en værdi af 8 mia. rubler. Som belønning for udvekslingen tillod Tokarev-familien Chemezov-familien at foretage nedskæringer i Transnefts budget. Stanislav Chemezov ejer også virksomheden Independent Insurance Group, som forvalter store forsikringskontrakter i forsvarssektoren, herunder kontrakter for forsvarskonglomeratet Rostec, hvor hans far, Sergei Chemezov, er administrerende direktør. Stanislav Chemezov er derfor en fysisk person med tilknytning til en person, der er opført på listen.
21.7.2022
1201.
Maya Nikolaevna BOLOTOVA (født TOKAREVA)
alias Maiya/Mayya/Maija/ Maja Nikolaevna
BOLOTOVA
(Майя Николаевна БОЛОТОВА (ТОКАРЕВА)
Fødselsdato: 18.1.1975
Fødested: Karaganda, Kasakhstan
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Maya Bolotova (født Tokareva) er datter af Nikolay Tokarev, administrerende direktør for Transneft, et stort russisk olie- og gasselskab. Maya Bolotova og hendes eks-mand, Andrei Bolotov, ejer luksusejendomme i Moskva, Letland og Kroatien til en værdi af mere end 50 mio. dollars, som kan forbindes med Nikolay Tokarev. Hun har også forbindelser til virksomheden Ronin, som forvalter pensionsfonden for Transneft. Da hun ansøgte om cypriotisk statsborgerskab, angav hun Ronins adresse som sin egen. Maya Bolotova har derudover modtaget offentlige kontrakter til en værdi af 8 mia. rubler gennem virksomheden Irvin-2, som hun ejer sammen med Stanislav Chemezov, søn af Rostecs administrerende direktør, Sergei Chemezov. Maya Bolotova er derfor en fysisk person med tilknytning til personer, der er opført på listen, nemlig hendes far, Nikolay Tokarev, og Stanislav Chemezov.
21.7.2022
1202.
Pavel EZOUBOV
(Павел EЗУБОВ)
Fødselsdato: august 1975
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pavel Ezoubov er fætter til Oleg Deripaska, der ejer industrikonglomeratet Russian Machines, som omfatter Military Industrial Company, der er en vigtig leverandør af våben og militært udstyr til de russiske væbnede styrker. Oleg Deripaska har overført betydelige aktiver til sin fætter, Pavel Ezoubov, herunder flere ejendomme i Frankrig, via et holdingselskab, der ejes af Ezoubov, et hotel i Lech, Østrig, gennem holdingselskabet Gost Hotel Management LLC i Rusland ejet af Ezoubov og kontrollen over virksomheden Terra Limited. Ezoubov kontrollerer desuden Hestia International LLC, den virksomhed, der ejer en luksusvilla i Washington DC med tilknytning til Oleg Deripaska. Pavel Ezoubov er derfor en fysisk person med tilknytning til en person, der er opført på listen, og som er ansvarlig for at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1203.
Alexander Sergeyevich ZALDOSTANOV
(Александр Сергеевич ЗАЛДОСТAНОВ)
alias »The Surgeon« (»Kirurgen«) (Хирург)
Fødselsdato: 19.1.1963
Fødested: Kropyvnytskyi, Krim, Ukraine
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Zaldostanov er leder og grundlægger af den nationalistiske motorcykelklub Nightwolves MC. Alexander Zaldostanov, der har tætte forbindelser til Ruslands præsident, Vladimir Putin, er som leder af Nightwolves MC en kendt offentlig skikkelse og en vigtig støtte for den russiske regering, idet han aktivt støtter den russiske statslige propaganda ved offentligt at benægte Ukraines ret til status som stat og opfordre til »afnazificering« og »afukrainisering« af landet, og idet han fremmer idéen om, at Ukraine bør være en integreret del af Rusland. Som leder af Nightwolves MC er Alexander Zaldostanov desuden ansvarlig for gruppens tiltag og aktiviteter, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Alexander Zaldostanov er leder af Nightwolves MC, som er ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Han er endvidere en fysisk person, som er ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1204.
Andrey BOBROVSKIY
(Андрей БОБРОВСКИЙ)
Fødselsdato: 5.1.1982
Fødested: Minsk, Belarus
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrey Bobrowskiy er medlem af den nationalistiske motorcykelklub Nightwolves MC og leder af afdelingen »Roads for Victory« (»Vejene til sejr«) i Nightwolves MC. Bobrowskiy har i sin stilling som leder af afdelingen »Roads for Victory« tilrettelagt flere stævner for Nightwolves i Berlin, Polen og Rusland. Siden Ruslands angreb på Ukraine i februar 2022 har formålet med stævnerne været aktivt at støtte Ruslands krig mod Ukraine, offentligt at benægte Ukraines ret til status som stat, opfordre til »afnazificering« af landet og fremme idéen om, at Ukraine bør være en integreret del af Rusland. Bobrowskiy har derfor aktivt og offentligt støttet den russiske statslige propaganda. Andrey Bobrowskiy er medlem af Nightwolves MC, som er ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Han er endvidere en fysisk person, som er ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1205.
Jozef HAMBÁLEK
alias Josef HAMBÁLEK
(Йозеф ХАМБАЛЕК)
Fødselsdato: 14.3.1972
Nationalitet: slovakisk
Køn: mand
Jozef Hambálek er formand for Europaafdelingen af den nationalistiske motorcykelklub Nightwolves MC i Slovakiet. Hambálek, som kan sættes i forbindelse med Rusland præsident, Vladimir Putin, og andre repræsentanter for den russiske regering, er offentligt kendt for at bygge det europæiske hovedkvarter for Nightwolves MC på en tidligere militærbase i Slovakiet, hvortil han anvendte kasseret militært udstyr, herunder kampvogne. Hans igangværende aktiviteter, som angiveligt omfatter uddannelse af medlemmer af Nightwolves til aktiv kamp i Ukraine på hans ejendom og aktiv fremme af prorussisk propaganda i Europa, kan anses for en sikkerhedstrussel for Ukraine og EU. Jozef Hambálek er derfor en fysisk person, som materielt eller finansielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1206.
Alexei WEITZ
alias Alexei VAYTS
alias Aleksey Yevgenevich VEITZ
(Алексей ВАЙЦ)
Fødselsdato: 7.10.1965
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexei Weitz er medlem af og åndelig leder af den nationalistiske motorcykelklub Nightwolves MC og har tætte personlige forbindelser til Nightwolves MC's leder, Alexander Zaldostanov. Han er ansvarlig for at knytte forbindelse mellem Nightwolves MC og den russiske ortodokse kirke og præge dens lederes verdensanskuelse. Han har tidligere fungeret som pressesekretær for Nightwolves MC og udfører bl.a. repræsentative opgaver, idet han holder foredrag for universitetsstuderende og taler ved stævner for Nightwolves. Han er også ekspert i Rådet for Interetniske Forbindelser under Ruslands præsident, som offentligt har støttet Ruslands krig mod Ukraine og brud på folkeretten og er ansvarligt for at formulere et officielt koncept om »den russiske nation«. Alexei Weitz er på grund af sine aktiviteter for Nightwolves MC og Rådet for Interetniske Forbindelser under Ruslands præsident en central figur i den russiske statslige propaganda. Alexei Weitz er medlem af Nightwolves MC, som er ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Han er endvidere en fysisk person, som er ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1207.
Andrey Removich BELOUSOV
alias Andrei Removich BELOUSOV
(Андрей Рэмович БЕЛОУСОВ)
Fødselsdato: 17.3.1959
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrey Removich Belousov er Den Russiske Føderations første vicepremierminister og anses for at have hørt til Putins nærmeste inderkreds i mange år. Han har en indflydelsesrig rolle i Den Russiske Føderations regering. Belousov gennemfører den russiske regerings økonomiske politik og er ansvarlig for Ruslands økonomiske vækst og stabilisering af de russiske markeder. Den 25. februar 2022 deltog han i mødet i Kreml og bad de forsamlede oligarker om at fortsætte samarbejdet med banker, der er omfattet af sanktioner. I marts 2022 tilkendegav Belousov, at udenlandske virksomheder, som indstiller deres aktiviteter og afskediger personale i landet, vil blive anset for forsætligt at have erklæret sig konkurs, hvilket er en handling, der medfører administrativt og muligvis strafferetligt ansvar i henhold til Ruslands insolvenslovgivning. Han støttede annekteringen af Krim i 2014.
Han er derfor ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1208.
Yury Yakovlevich CHAIKA
alias Yury Yakovlevich CHAYKA; Yuri Yakovlevich CHAIKA
(Юрий Яковлевич ЧАЙКА)
Fødselsdato: 21.5.1951
Fødested: Nikolaevsk-on-Amur, Khabarovsk Krai, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Yury Yakovlevich Chaika er ikkefast medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd og befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i Det Føderale Distrikt Nordkaukasus. Han er direkte inddraget i at lede og gennemføre Ruslands aggressive udenrigspolitik.
I april 2022 overrakte Yuri Chaika statslige udmærkelser til soldater, der udmærkede sig under den såkaldte »særlige operation til afnazificering af Ukraine«. På et møde med flygtninge fra den såkaldte Folkerepublikken Donetsk den 17. marts 2022 i Pyatigorsk retfærdiggjorde han Ruslands krig mod Ukraine og tilkendegav, at de ukrainske myndigheder har begået folkedrab i Ukraine.
Yuri Chaika har i mange år været en af Vladimir Putins nærmeste medarbejdere og en lydig embedsmand i det regerende regime. Yuri Chaika og hans familie har personligt nydt godt af deres tætte tilknytning til Putins regime.
Han er derfor ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1209.
Alexander Anatolievich MAKSIMTSEV
(Александр Анатольевич МАКСИМЦЕВ)
Fødselsdato: 20.8.1963
Fødested: Tokmak, kirgisiske SSR, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Maksimtsev er en russisk militær leder og næstkommanderende i luftfartsstyrkerne for militærpolitisk arbejde. De russiske luftfartsstyrker har foretaget angreb på både militære og civile mål i Ukraine. Da Alexander Maksimtsev er næstkommanderende, er han ansvarlig for denne enheds handlinger. Alexander Maksimtsev er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1210.
Maria Alexeyevna LVOVA-BELOVA
(Мария Алексеевна ЛЬВОВА-БЕЛОВА)
Fødselsdato: 25.10.1984
Fødested: Penza, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Maria Alexeyevna Lvova-Belova er præsidentkommissær for børns rettigheder og indledte forenklingen af proceduren for tildeling af statsborgerskab til forældreløse børn i Ukraine. Hun er en af de personer, der er mest involveret i den ulovlige transport af ukrainske børn til Rusland og russiske familiers adoption af dem. Maria Alexeyevna Lvova-Belovas handlinger krænker ukrainske børns rettigheder og overtræder ukrainsk ret og administrativ orden, og hun er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer Ukraines suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1211.
Yuri Nikolaevich GREKHOV
(Юрий Николаевич ГРЕХОВ)
Fødselsdato: 15.10.1962
Fødested: Gorky, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Yuri Nikolaevich Grekhov er en russisk militærchef, generaloberst og næstkommanderende for de russiske luftfartsstyrker. De russiske luftfartsstyrker har foretaget angreb på både militære og civile mål i Ukraine. Som næstkommanderende for de russiske luftfartsstyrker har han kommando over luft- og missilforsvarstropperne, og han er derfor ansvarlig for at støtte og gennemføre tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1212.
Zabit Sabirovich KHEIRBEKOV
(Забит Сабирович ХЕИРБЕКОВ)
Fødselsdato: 5.6.1968
Fødested: Regionen Kusar, aserbajdsjanske SSR, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Zabit Kheirbekov er generalløjtnant i de russiske luftfartsstyrker, næstkommanderende for de russiske luftfartsstyrkers logistik. De russiske luftfartsstyrker har foretaget angreb på både militære og civile mål i Ukraine. Zabit Kheirbekov er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1213.
Andrey Anatolyevich KOZITSYN
(Андрей Анатольевич КОЗИЦЫН)
Fødselsdato: 9.6.1960
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Andrey Anatolyevich Kozitsyn er en fremtrædende russisk forretningsmand. Han er medstifter af og administrerende direktør for Ural Mining Metallurgical Company (UMMC/UGMK), en af de største russiske producenter af vigtige råvarer (herunder kobber, zink, kul, guld og sølv). Han er derfor en fremtrædende russisk erhvervsmand involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
1214.
Sergey Semyonovich SOBYANIN
(Сергей Семёнович СОБЯНИН)
Fødselsdato: 21.6.1958
Fødested: Nyaksimvol, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Sergei Semyonovich Sobyanin er borgmester i Moskva og har tætte forbindelser til Vladimir Putin. Han var leder af præsidentens administration fra 2005 til 2008 og fungerede som Ruslands vicepremierminister fra 2008-2010 i Vladimir Putins anden regering. Han er medlem af Sikkerhedsrådet. Den 1. marts 2022 advarede Sobyanin om, at alle forsøg på og opfordringer til demonstrationer i Moskvas gader fra »provokatørers« side ville blive forhindret. På det politiske møde den 18. marts 2022»for en verden uden nazisme« gav han eksplicit udtryk for sin støtte til den »særlige militære operation« i Ukraine. Han støtter eller gennemfører derfor tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1215.
Aleksey Vladimirovich DENISENKO
(Алексей Владимирович ДЕНИСЕНКО)
Fødselsdato: 9.6.1978
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Aleksey Vladimirovich Denisenko er medlem af den regionale lovgivende forsamling i Chelyabinsk, medlem af præsidiet for det regionale politiske råd, formand for den lovgivende forsamlings udvalg om byggepolitik og boliger og kommunale tjenester samt leder af afdelingen for interaktion med offentlige sammenslutninger og arbejdet med unge i »Forenet Ruslands« regionale afdeling i Chelyabinsk. Han er desuden medlem af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland« og retfærdiggør, forsvarer og støtter åbent præsident Putins beslutning om at anerkende Folkerepublikken Donetsk (DPR) og Folkerepublikken Luhansk (LPR) som uafhængige stater samt den særlige militære operation, som med hans ord er en fredshåndhævende operation. Denisenko er ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1216.
Alexander Nikolaevich BELSKIY
(Александр Николаевич БЕЛЬСКИЙ)
Fødselsdato: 16.7.1975
Fødested: Leningrad, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Belskiy har siden den 29. september 2021 været formand for den lovgivende forsamling i Skt. Petersborg som medlem af det kremltro parti »Forenet Rusland«. Den lovgivende forsamling er det højeste og eneste statslige lovgivende organ i Skt. Petersborg. Forsamlingen blev oprettet i henhold til og reguleres ved føderal lovgivning og arbejder tæt sammen med Skt. Petersborgs guvernør.
Som formand for den lovgivende forsamling er Belskiy det højest rangerende medlem af forsamlingen. Som følge heraf er Belskiy en betydelig politiker i og uden for Skt. Petersborg. Inden da fungerede Belskiy som Skt. Petersborgs viceguvernør i perioden 2020-2021. I denne egenskab var han ansvarlig for ungdomspolitikken. Belskiy arbejder fortsat med børn og søger at indoktrinere børn med regimevenlige synspunkter.
Belskiy gør aktiv brug af en række konti på de sociale medier på tjenesterne Telegram og VKontakte og offentliggør artikler i »Forenet Ruslands« partimedier. Han har gentagne gange brugt sine sociale medieplatforme til at retfærdiggøre og udtrykke støtte til Ruslands krig mod Ukraine og lykønskede Krim og Sevastopol med deres »genforening« med Rusland.
Belskiy er ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1217.
Alexander Valentinovich ISHCHENKO
(Александр Валентинович ИЩЕНКО)
Fødselsdato: 9.3.1970
Fødested: Rostov-on-Don, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Ishchenko er formand for den lovgivende forsamling i Rostovregionen og sekretær for den regionale afdeling af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland« (begge dele siden 2016).
Ishchenko er meget aktiv i ungdomsorganisationer, f.eks. ungdomsparlamentet i Rostov og den regionale politisk-militære ungdomsorganisation »Youth Guard« (»Ungdomsgarden«). Som formand for den lovgivende forsamling er han en offentlig skikkelse og optræder ofte på lokalt og nationalt tv, i nyhederne og ved offentlige arrangementer.
I offentlige interview og opslag på de sociale medier støtter Ishchenko præsident Putins beslutning om at anerkende de separatistiske folkerepublikker Luhansk (LPR) og Donetsk (DPR) og fremmer regimets propagandabudskaber.
I betragtning af Ishchenkos politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1218.
Mikhail Vladimirovich STRUK
(Михаил Владимирович СТРУК)
Fødselsdato: 26.10.1977
Fødested: Novy Rogachik, Volgograd Oblast, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Struk har siden 2017 været medlem af den lovgivende forsamling i Volgograd Oblast (regionen). Struk er medlem af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland«.
På Struks konto på den sociale medieplatform Vkontakte og i hans udtalelser, der offentliggøres i en lokal avis, som Struk som medlem af Volgograd Oblasts lovgivende forsamling støtter, har han gentagne gange givet udtryk for sin støtte til Ruslands invasion af Ukraine og stempler ukrainerne som nazister. Struk udtrykker støtte til de russiske soldater, der kæmper i Ukraine.
I betragtning af Struks politiske indflydelse og hans indflydelse som generaldirektør for fjerkræfarmen ZAO Volzhskaya er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1219.
Nikolay Nikolaevich ZABOLOTNEV
(Николай Николаевич ЗАБОЛОТНЕВ)
Fødselsdato: 30.1.1992
Fødested: Chuyregionen i den nordlige del af Den Kirgisiske Republik
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Zabolotnev er formand for eksekutivkomitéen i den regionale Khanty-Mansiysk-afdeling af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland«.
Han er også tidligere leder af ungdomsdumaen (ungdomsparlamentet) i Yugra, som samarbejder med ungdomsdumaerne i de selvudråbte folkerepublikker Luhansk (LPR) og Donetsk (DPR). Zabolotnev deltager regelmæssigt i møder, fora og arrangementer i ungdomsdumaen i Yugra. Under en regional velgørenhedskoncert den 1. april 2022, hvor der blev indsamlet penge til støtte for de russiske humanitære operationer i Donbas, optrådte han med en sketch.
Han har gentagne gange givet udtryk for sin støtte til »den særlige operation« på en regional TV-kanal.
Zabolotnev er meget aktiv på de sociale medier og bruger denne platform til at udtrykke sin støtte til Putin og operationen, understrege, at befolkningen i DPR og LPR står sammen med Rusland, udbrede påstande om folkedrab i Donbasregionen og tilkendegive, at de ukrainske styrker skal nedkæmpes fuldstændigt.
I betragtning af Zabolotnevs politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1220.
Nikolay Timofeevich VELIKDAN
(Николай Тимофеевич ВЕЛИКДАНЬ)
Fødselsdato: 6.3.1956
Fødested: Sovetskoye Runo, Ipatovskydistriktet, området Stavropol, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Velikdan har siden den 30. september 2021 været formand for den regionale duma i Stavropol. Han har været medlem af den regionale duma i Stavropol siden den 19. september 2021 og første næstformand for området Stavropols regering. Han er medlem af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland« og medlem af præsidiet for partiets regionale politiske råd.
I sine tilkendegivelser på de russiske regionale nyhedswebsteder Bez Formata og Stapravda har han offentligt støttet og fremmet invasionen af Ukraine ved at sprede propaganda vedrørende den russiske invasion og udbrede et fordrejet billede af situationen i Ukraine. Han opfordrer til deltagelse i »den særlige operation«. Som en af de højest placerede embedsmænd og formand for den regionale duma i Stavropol har han betydelig indflydelse.
I betragtning af Velikdans politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1221.
Dmitryi Vladimirovich KHOLIN
(Дмитрий Владимирович ХОЛИН)
Fødselsdato: 25.9.1977
Fødested: Kuybyshev, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Kholin er medlem af dumaen i Samaraprovinsen, hvor han er formand for reguleringsudvalget. Fra 2020 til 2021 var han formand for eksekutivkomitéen i Samaras regionale afdeling af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland«. Han er også medlem af Samaras regionale afdeling af den alrussiske offentlige organisation »Combat Brotherhood« (»Kampbroderskabet«) (veteranorganisation).
Gennem Kholins sociale mediekanaler, offentlige interview og foredrag retfærdiggør, forsvarer og støtter han åbent den russiske aggression mod Ukraine. Han kommunikerer åbent om at være en stærk tilhænger af præsident Putin, hvilket fører til et mønster af systematisk offentlig tilskyndelse til støtte af Ruslands militære operationer.
Navnlig spiller Kholin en afgørende rolle i udbredelsen af det prorussiske narrativ blandt unge og unge kadetter i hæren. Dette gør ham ansvarlig for at sprede prorussisk propaganda og desinformation vedrørende krigen i Ukraine og for at spille en aktiv rolle i at samle indenlandsk støtte til den russiske militære kampagne. På grundlag af disse handlinger er Kholin ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1222.
Sergey Evgenievich TSIVILEV
(Сергей Евгеньевич ЦИВИЛЕВ)
Fødselsdato: 21.9.1961
Fødested: Zhdanov (Mariupol), tidligere USSR (nu Ukraine)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tsivilev er guvernør for Kemerovoregionen og en velkendt, offentlig skikkelse.
Gennem Tsivilevs offentlige optrædener retfærdiggør, forsvarer og støtter han åbent den russiske aggression mod Ukraine. Han kommunikerer åbent om at være en stærk tilhænger af præsident Putin, hvilket fører til et mønster af systematisk offentlig tilskyndelse til støtte af Ruslands militære operationer.
Som følge af hans politiske indflydelse er han ansvarlig for at sprede prorussisk propaganda og desinformation vedrørende krigen i Ukraine og for at spille en aktiv rolle i at samle indenlandsk støtte til den russiske militære kampagne. Tsivilev har åbent udtrykt sin støtte til Ruslands præsidents beslutning om at anerkende de såkaldte republikker Luhansks og Donetsks uafhængighed. På grundlag af disse handlinger er Tsivilev ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1223.
Roman Alexandrovich GOVOR
(Роман Александрович ГOBOP)
Fødselsdato: 22.11.1982
Fødested: Novokuznetsk, Kemerovskaya Oblast, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Govor er medlem af den lovgivende forsamling i Kemerovoregionen – Kuzbass. Han er medlem af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland«.
I sine tilkendegivelser på Rutube og VKontakte-konto støtter Govor offentligt beslutningen om at invadere Ukraine. Han fremmer også aktivt regimets propaganda.
I betragtning af Govors politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1224.
Roman Sergeevich CHUYKO
(Роман Сергеевич ЧУЙКО)
Fødselsdato: 12.5.1983
Fødested: Blagoveshchensk, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Roman Sergeevich Chuyko er leder af den regionale eksekutivkomité for Den Alrussiske Folkefront og medlem af den regionale lovgivende forsamling i Tuymen Oblast. Chuyko er medlem af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland«.
Chuyko giver som leder af den regionale eksekutivkomité i sin region gentagne gange udtryk for støtte til Ruslands invasion af Ukraine, spreder propagandabudskaber og stempler de ukrainske myndigheder som nazister på sociale medieplatforme, på regionale TV-kanaler og på nyhedsbureauers websteder.
I betragtning af Chuykos politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1225.
Viktor Vladimirovich BABENKO
(Виктор Владимирович БАБЕНКО)
Fødselsdato: 14.10.1968
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Babenko er formand for Sverdlovsk regionalråds støtter for partiet »Forenet Rusland«. Han er medlem af den lovgivende forsamling i regionen Sverdlovsk og vicesekretær i »Forenet Ruslands« regionale afdeling i Sverdlovsk. Babenko er en central regionalpolitiker fra det regerende kremltro parti »Forenet Rusland« i Sverdlovsk Oblast.
Siden begyndelsen af Ruslands invasion i februar har Babenko aktivt givet udtryk for sin støtte til operationen på sociale medier, i skriftlige interview og i taler ved lokale arrangementer. Han tilskynder befolkningen i Sverdlovsk til at støtte den russiske »særlige operation mod nationalisme og fascisme«.
På de fleste billeder af ham ses han iført en T-shirt med »Z«-logoet for Ruslands invasion. Desuden har Babenko ved flere lejligheder spredt propaganda og falske tilkendegivelser om begivenhederne i forbindelse med militæroperationen.
I betragtning af Babenkos politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1226.
Yury Alexandrovich BURLACHKO
(Юрий Александрович БУРЛАЧКО)
Fødselsdato: 8.6.1961
Fødested: Omsk, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Burlachko har været formand for den lovgivende forsamling i Krasnodar Krai (region) siden 2017 og er det højest rangerende parlamentsmedlem i Krasnodar Krais lovgivende forsamling. Burlachko er medlem af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland«.
Burlachko har udbredt Kremlpropaganda om Ukraine i en række interview og udtrykt støtte til Ruslands invasion af Ukraine. Han har givet udtryk for fuld støtte til præsidenten i hans bestræbelser på at »rense det moderne Ukraine for nazisme«. Endvidere hævder Burlachko, at han spillede en aktiv rolle i valgprocesserne på Krim i 2014. Han har modtaget en række medaljer og udmærkelser, såsom Præsidenten for Den Russiske Føderations Taknemlighed (2004, 2014 og 2017), medaljen »For Krims Tilbagevenden« (2014) og medaljen for ordenen »For Fortjenstfuldhed over for Fædrelandet«.
I betragtning af Burlachkos politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Han drager ligeledes fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim drager fordel af Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
1227.
Yury Zimelevich KAMALTYNOV
(Юрий Зимелевич КАМАЛТЫНОВ)
Fødselsdato: 11.3.1957
Fødested: Kazan, Republikken Tatarstan, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Kamaltynov er næstformand for Republikken Tatarstans statsråd. Tidligere var han Republikken Tatarstans vicepremierminister og befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Republikken Tatarstan i Republikken Tatarstans statsråd. Kamaltynov er medlem af det regerende kremltro parti »Forenet Rusland«.
Kamaltynov støttede og fremmede i sine tilkendegivelser på lokale og regionale medieplatforme offentligt beslutningen om at invadere Ukraine.
I betragtning af Kamaltynovs politiske indflydelse er han ansvarlig for at tilskynde til had mod Ukraine, udbrede prorussisk desinformation og propaganda i forbindelse med krigen og søge at samle indenlandsk støtte i Rusland til krigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag eller politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
1228.
Sergey Vitalyevich BEZRUKOV
(Сергей Витальевич БЕЗРУКОВ)
Fødselsdato: 18.10.1973
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Sergey Bezrukov er en russisk skuespiller og politiker. Han er et af ansigterne udadtil for partiet »Forenet Rusland« og leder af »Forenet Ruslands« projekt ''det lille hjemlands kultur''. Han spredte russisk propaganda til støtte for Ruslands aggressionskrig mod Ukraine. Han støttede Ruslands invasion af Ukraine under opførelser for russiske soldater, der deltog i krigen, og for børn fra de separatistiske såkaldte folkerepublikker i Donbasregionen. Desuden gav han offentligt udtryk for sin støtte til Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1229.
Vladimir Lvovich MASHKOV
(Владимир Львович МАШКОВ)
Fødselsdato: 27.11.1963
Fødested: Tula, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Vladimir Mashkov er en russisk skuespiller, instruktør og manuskriptforfatter, som aktivt støttede Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Han støttede officielt præsident Vladimir Putins bestræbelse på genvalg i 2018 og fungerede som hans valgrepræsentant. Han blev udnævnt til hvervet som medlem af præsidentens kultur- og kunstråd. Han støttede også Ruslands ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og dets anerkendelse af de såkaldte separatistiske folkerepublikker i Donbas.
Han optrådte under propagandamassemødet til støtte for den ulovlige annektering af Krim og krigen mod Ukraine, som fandt sted den 18. marts 2022 på Luzhniki Stadion i Moskva. Derudover opsatte han på facaden af Oleg Tabakov-teatret i Moskva det militære symbol »Z«, som er blevet anvendt af den russiske propaganda for at fremme Ruslands invasion af Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»102.
AVLITA Stevedoring Company
Adresse: Prymorska Street 2h, Sevastopol, Krim, Ukraine
AVLITA Stevedoring Company leverer tjenesteydelser vedrørende lastning af korn på skibe i havnen i Sevastopol på Krim, som Rusland ulovligt har annekteret. Det er dokumenteret i talrige beretninger, at virksomheden har været involveret i lastning på skibe af korn, som var stjålet fra landbrugere og den ukrainske stat i ukrainske områder under russisk besættelse eller købt under tvang fra ukrainske landbrugere. Avlita er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
21.7.2022
103.
Nightwolves MC (Natulvene MC)
(Моторклуб, Ночные Волки“)
Adresse: Nizhniye Mnevniki, 110, Bike Centre, Moskva, Den Russiske Føderation
Type enhed: motorcykelgruppe
Registreringssted: Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 1989
Nightwolves MC er en nationalistisk motorcykelklub, der blev stiftet i 1989 i Moskva og har omkring 45 afdelinger på verdensplan, herunder afdelinger i mange medlemsstater i Den Europæiske Union. Nightwolves MC har været aktivt involveret i den russiske militære aggression mod Ukraine ved offentligt at støtte annekteringen af Krim i 2014 og krigen mod Ukraine i 2022, ved aktivt at udbrede antiukrainsk og prorussisk propaganda og ved at kæmpe med eller støtte prorussiske grupper i Ukraine efter annekteringen af Krim og Ruslands krig mod Ukraine i 2022. Gruppen er en vigtig støtte for den russiske regering, idet den aktivt støtter den russiske statspropaganda i Rusland samt i Europa og Vestbalkan, offentligt benægter Ukraines ret til status som stat og opfordrer til »afnazificering« og »afukrainisering« af landet og fremmer idéen om, at Ukraine bør være en integreret del af Rusland.
Gruppen har også tætte forbindelser til Ruslands præsident, Vladimir Putin, og den russiske regering og modtog statsstøtte fra Kreml mellem 2013 og 2015. Nightwolves er derfor en enhed eller et organ, som materielt støtter tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den er endvidere en enhed, som er ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
104.
The Alexander Gorchakov Public Diplomacy Fund
(Фонд общественной дипломатии Александра Горчакова)
Adresse: 10/1 Yakovoapostolsky pereulok, Moskva 105064, Den Russiske Føderation
Type enhed: ikkestatslig organisation
Registreringssted: Moskva
Registreringsdato: februar 2010
Registreringsnummer: 1107799026752
Alexander Gorchakov Public Diplomacy Fund blev oprettet i 2010 af den russiske præsident Dmitry Medvedev. Fondens grundlægger er det russiske udenrigsministerium, og udenrigsministeren er formand for bestyrelsen. Ministeriet finansierer Gorchakovfondens arbejde, som på sin side yder finansiering til tænketanke og GONGO'er.
Gorchakovfonden har til formål at støtte russiske landsmænd i det postsovjetiske område i overensstemmelse med Kremls ideologiske mål. Projekter, der er tilrettelagt af Gorchakovfonden, har været vigtige elementer i Ruslands udenrigspolitiske diskurs. I 2015 lukkede Ukraines regering Alexander Gorchakov Public Diplomacy Funds kontor i Kyiv på grund af antistatslig propaganda.
Derfor er Alexander Gorchakov Public Diplomacy Fund ansvarlig for aktivt at støtte og drage fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
105.
The Federal Agency for the Commonwealth of Independent States Affairs, Compatriots Living Abroad and International Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo)
(Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество)
Adresse for hovedsædet: Den Russiske Føderation, 119019, Moskva, Vozdvizhenka Str. 18/9
Telefon: +7 (495) 690-12-45
E-mail: rossotr@rs.gov.ru
Websted: https://rs.gov.ru
Type enhed: russisk føderalt regeringsorgan
Registreringssted: Den Russiske Føderation, 119019, Moskva, Vozdvizhenka Str. 18/9
Registreringsdato: 6.9.2008
Federal Agency for the Commonwealth of Independent States, Compatriots Living Abroad and International Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo) (Det føderale agentur for anliggender vedrørende Fællesskabet af Uafhængige Stater, landsmænd, der er bosat i udlandet, og internationalt humanitært samarbejde) er et føderalt udøvende organ med ansvar for at yde statslige tjenester og forvalte statslig ejendom med henblik på at støtte og udvikle internationale forbindelser mellem Den Russiske Føderation og staterne i Fællesskabet af Uafhængige Stater og andre udenlandske lande.
Det er det vigtigste statslige agentur, der fremmer Kremls bløde magt og hybride indflydelse, herunder det såkaldte »Russkiy Mir«-begreb. Det har i mange år fungeret som paraplyorganisation for et netværk af russiske »landsmænd« og indflydelsesagenter, og det finansierer forskellige offentlige diplomatiske projekter og propagandaprojekter, hvorved det konsoliderer prorussiske aktørers aktiviteter og udbreder Kremls narrativer, herunder den historiske revisionisme.
Rossotrudnichestvo tilrettelægger aktivt internationale arrangementer, der har til formål at befæste en bredere offentlig opfattelse af de besatte ukrainske områder som russiske. Rossotrudnichestvos leder og stedfortrædende leder har klart tilkendegivet deres støtte til Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Rossotrudnichestvo er derfor ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine. Desuden er det ansvarligt for materielt og finansielt at støtte og drage fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
106.
Russkiy Mir Foundation
(Фонд »Русский мир«)
Adresse: 119285 Mosfilmovskaya Str. 40A, Moskva, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 981-5680
E-mail: info@russkiymir.ru
Websted: https://russkiymir.ru
Type enhed: russisk føderalt regeringsorgan
Registreringsdato: 31.8.2007
»Russkiy Mir«-fonden blev oprettet og er blevet finansieret af Den Russiske Føderations regering. Den er blevet anvendt af Den Russiske Føderation til at fremme dens interesser i de postsovjetiske lande.
Dens officielle mandat er at fremme russisk sprog og kultur over hele verden, men fonden er blevet brugt som et vigtigt indflydelsesredskab af Kreml, der kraftigt fremmer en Ruslandscentreret dagsorden i de postsovjetiske stater, afviser Ukraines legitimitet som suveræn nation og slår til lyd for landets forening med Rusland.
Russkiy Mir-fonden har udbredt propaganda, der støtter Kreml og er vendt mod Ukraine, og retfærdiggjort Ruslands uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. I sine officielle udgivelser har den støttet Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og anerkendelsen af de separatistiske såkaldte »folkerepublikker« i Donbasregionen.
Den er derfor ansvarlig for at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Den har også draget fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
107.
JSC Research and Production Association »Kvant«
(Акционерное общество Научно-производственное объединение »Квант«)
Adresse: Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str. 73, 173000 Veliky Novgorod, Den Russiske Føderation
Telefon: (8162) 681303
E-mail: ok@kvant-vn.ru
»Kvant« JSC er et russisk selskab, der opererer i militærsektoren og fremstiller systemer til elektronisk krigsførelse til de russiske væbnede styrker.
Det har medvirket til at udvikle og fremstille Krasucha-4-systemet til elektronisk krigsførelse og fremstillet udstyret til Rtut-BM-systemet til elektronisk krigsførelse. Krasucha-4 og Rtut-BM-systemerne til elektronisk krigsførelse er blevet brugt af Den Russiske Føderations væbnede styrker under Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Det er derfor ansvarligt for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Det har også materielt støttet og draget fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
108.
Sberbank
(Сбербанк)
Adresse: 19 Vavilova St., 117997 Moskva, Den Russiske Føderation
Type enhed: offentligretligt aktieselskab
Registreringssted: 19 Vavilova St., 117997 Moskva, Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 22.3.1991
Registreringsnummer: 1027700132195
Sberbank er en stor finansiel institution i Rusland. Den russiske centralbank er majoritetsaktionær i Sberbank. Bankens administrerende direktør var Ruslands økonomi- og handelsminister under præsident Putin fra 2000 til 2007, og formanden for bankens tilsynsråd er den russiske finansminister. Som Ruslands største bank (der tegner sig for ca. en fjerdedel af de samlede russiske bankaktiver og en tredjedel af bankkapitalen), som i vid udstrækning ejes af den russiske regering, genererer Sberbank desuden store indtægter til den russiske regering. Sberbank er derfor en enhed eller et organ, der finansielt støtter og drager fordel af Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og en juridisk person, enhed eller organ, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en væsentlig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
109.
FORSS Group of Companies
(Группа компаний ФОРСС)
Adresse: Magnitogorskaya street 51, lit. E, 195027, Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation
Telefon: (+7812) 605-00-78
Websted: http://www.forss.ru/eng
E-mail: info@forss-marine.ru
FORSS er et russisk selskab, der leverer ingeniørtjenester til værftsindustrien. Det effektuerer Den Russiske Føderations regerings ordrer.
Det deltog i udviklingen af Sortehavsflådens projekt »Vasily Bykov«. Dette »22 160 -projekt« indebærer bygning af patruljefartøjer af skibsværftet i Zelenodolsk, som blev anvendt af den russiske flåde i Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Det er derfor ansvarligt for materielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Det har også materielt støttet og draget fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
21.7.2022
110.
All-Russia »Young Army« Military Patriotic Social Movement
(Всероссийское военно-патриотическое общественное движение «Юнармия»)
alias Yunarmiya
(Юнармия)
Adresse: 1st Krasnokursantskiy passage, 1/4, Building 1, Moskva, Den Russiske Føderation, 111033
Telefon: +7 (495) 106-75-75
Websted: https://yunarmy.ru/
E-mail: info@yunarmy.ru
All-Russia »Young Army« Military Patriotic Social Movement (Yunarmiya) er en russisk paramilitær organisation. Yunarmiya og dens medlemmer har støttet Ruslands angrebskrig mod Ukraine og spredt den russiske propaganda om krigen. Yunarmiya har gjort brug af det militære symbol »Z«, som russisk propaganda har anvendt, til at fremme Ruslands invasion af Ukraine.
Med støtte fra Den Russiske Føderations forsvarsministerium og undervisningsministerium har Yunarmiya organiseret en kampagne, hvor skolebørn blev bedt om at skrive breve til de russiske soldater, der deltog i Ruslands invasion af Ukraine. Desuden indsamlede den gaver til de tropper, der kæmpede i krigen. Den organiserede også sommerlejre for børn på den ulovligt annekterede Krimhalvø.
Den er derfor ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022«

Bilag 3.64

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/1273
af 21. juli 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 giver virkning til restriktive foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP.
(2) Den 21. juli 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/1272 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP, hvorved der blev indført en yderligere undtagelse fra indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for udpegede personer og enheder for hurtigt at forebygge eller afbøde en hændelse, der sandsynligvis vil få alvorlige og betydelige konsekvenser for menneskers sundhed og sikkerhed eller for miljøet.
(3) I betragtning af Unionens beslutsomme holdning til at undgå og bekæmpe fødevareusikkerhed i hele verden og for at undgå forstyrrelser i betalingskanalerne for landbrugsprodukter indfører afgørelse (FUSP) 2022/1272 også en undtagelse fra indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for udpegede banker.
(4) Afgørelse (FUSP) 2022/1272 indfører også undtagelser fra indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for en velordnet afvikling af transaktioner, herunder korrespondentbankforretninger, med én udpeget bank.
(5) For at sikre en effektiv og ensartet gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 og i betragtning af de stadig mere komplekse ordninger, der anvendes for at unddrage sig sanktioner, og som vanskeliggør gennemførelsen heraf, er det nødvendigt at forpligte udpegede personer og enheder med aktiver inden for en medlemsstats jurisdiktion til at indberette disse aktiver og til at samarbejde med den kompetente myndighed om kontrollen af denne indberetning. Det er også hensigtsmæssigt at styrke bestemmelserne om indberetningsforpligtelser for EU-operatører med henblik på at hindre overtrædelse og omgåelse af indefrysningen af aktiver. Manglende opfyldelse af denne forpligtelse vil udgøre en omgåelse af indefrysningen af aktiver og blive pålagt sanktioner, hvis betingelserne for de pågældende sanktioner er opfyldt i henhold til gældende nationale regler og procedurer.
(6) Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med de rettigheder og principper, der er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig ejendomsretten, adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol, respekt for privatliv og familieliv, beskyttelse af personoplysninger samt navnlig advokaters tavshedspligt vedrørende deres klienter.
(7) Disse ændringer hører under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(8) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 6b ændres således:
a) Følgende stykker indsættes:
»2a. Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder meddele tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører den enhed, der er opført på listen i bilag I under løbenummer 108, eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for denne enhed på sådanne vilkår, som de kompetente myndigheder skønner hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige for senest den 22. august 2023 at afslutte transaktioner, kontrakter eller andre aftaler, herunder korrespondentbankforbindelser, der er indgået med denne enhed inden den 21. juli 2022.
2b. Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, meddele tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for den enhed, der er opført på listen i bilag I under nummer 108, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendige med henblik på senest den 31. oktober 2022 at gennemføre et løbende salg og overførsel af ejendomsrettigheder, der direkte eller indirekte ejes af denne enhed, i en juridisk person, en enhed eller et organ, der er etableret i Unionen.«
b) Stk. 3, litra a), affattes således:
»a)pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendige for salg og overførsel senest den 31. december 2022 eller senest 6 måneder efter datoen for opførelsen i bilag I, alt efter hvilken dato der er den seneste, af ejendomsrettigheder over en juridisk person, en enhed eller et organ, der er etableret i Unionen, hvis disse ejendomsrettigheder direkte eller indirekte ejes af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, og«.
2) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 6d
1.    Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, meddele tilladelse til frigivelse af visse indefrosne økonomiske ressourcer efter at have konstateret, at:
a) frigivelsen af sådanne økonomiske ressourcer er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan forventes at få alvorlige og betydelige konsekvenser for menneskers sundhed og sikkerhed eller for miljøet, og
b) udbyttet fra frigivelsen af sådanne økonomiske ressourcer indefryses.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 6e
1.    Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder meddele tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører de enheder, der er opført på listen i bilag I under løbenummer 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82 og 108, eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for disse enheder på sådanne vilkår, som de kompetente myndigheder skønner hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige for indkøb, import eller transport af landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede og gødningsstoffer.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
3) Artikel 8 ændres således:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Uanset gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt, skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan lette overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, eller oplysninger, der besiddes om pengemidler og økonomiske ressourcer på Unionens område, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, og som ikke er blevet behandlet som indefrosset af de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er forpligtet hertil, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er bosat eller befinder sig, og direkte eller via medlemsstaten fremsende oplysningerne til Kommissionen, og
b) samarbejde med den kompetente myndighed om efterprøvning af sådanne oplysninger.«
b) Følgende stykker tilføjes:
»4. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder håndhævelsesmyndigheder og administratorer af officielle registre, hvori fysiske personer, juridiske personer, enheder og organer samt fast ejendom eller løsøre registreres, behandler og udveksler oplysninger, herunder personoplysninger, med andre kompetente myndigheder i medlemsstaterne og Kommissionen.
5. Enhver behandling af personoplysninger må kun foretages i overensstemmelse med denne forordning og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*1) og (EU) 2018/1725 (*2), i det omfang det er nødvendigt for anvendelsen af nærværende forordning og for at sikre et effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og med Kommissionen ved anvendelsen af nærværende forordning.
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1)."
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«"
4) Artikel 9 affattes således:
»Artikel 9
1.    Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller følge at omgå de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, er forbudt.
2.    Fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, skal:
a) inden den 1. september 2022 eller senest 6 uger fra datoen for opførelsen på listen i bilag I, alt efter hvad der er senest, indberette pengemidler eller økonomiske ressourcer under en medlemsstats jurisdiktion, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af dem, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor disse pengemidler eller økonomiske ressourcer befinder sig, og
b) samarbejde med den kompetente myndighed om efterprøvning af sådanne oplysninger.
3.    Manglende overholdelse af stk. 2 betragtes som deltagelse, jf. stk. 1, i aktiviteter, der har til formål eller følge at omgå de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2.
4.    Den pågældende medlemsstat underretter inden for 2 uger Kommissionen om de oplysninger, den har modtaget i henhold til stk. 2, litra a).
5.    Forpligtelsen i stk. 2, litra a), finder ikke anvendelse før den 1. januar 2023 med hensyn til pengemidler eller økonomiske ressourcer, der befinder sig i en medlemsstat, som havde fastsat en tilsvarende indberetningspligt i henhold til national ret inden den 21. juli 2022.
6.    Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget.
7.    Enhver behandling af personoplysninger må kun foretages i overensstemmelse med denne forordning og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 og (EU) 2018/1725 i det omfang, det er nødvendigt for anvendelsen af nærværende forordning.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juli 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand

Bilag 3.65

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1274
af 21. juli 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet og fordømmer fortsat tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet.
(3) Det syriske regime yder støtte, herunder militær støtte, til Ruslands uprovokerede og uberettigede angrebskrig mod Ukraine. I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at der bør tilføjes seks personer og én enhed, der er involveret i rekruttering af syriske lejesoldater til at kæmpe i Ukraine side om side med russiske tropper, på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juli 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder føjes til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1176.
Muhammad AL-SALTI (Muhamad AL-SALTI, Akram Muhammad AL-SALTI, Muhammad SALTI) – محمد السلطي, أكرم السلطي, أكرم محمد السلطي, محمد
Nationalitet: syrisk
Stilling: øverstbefalende for Den Palæstinensiske Befrielseshær
Køn: mand
Muhammad AL-SALTI er øverstbefalende for Den Palæstinensiske Befrielseshær, der er engageret i rekruttering af palæstinensere til at kæmpe i Ukraine side om side med Rusland. Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1177.
Abu Hani SHAMMOUT (Abu Hani SHAMOUT, Abu SHAMMOUT, Hani SHAMMOUT) – أبو هاني شموط, أبو شموط, هاني شموط
Køn: mand
Abu Hani SHAMMOUT er tidligere syrisk militærofficer og leder af »al-Ahdat al-Omariya«-fraktionen, som sammen med russiske rekruttører er ansvarlig for indrullering af syriske lejesoldater fra Yalda, Babila og Beit Sahem syd for Damaskus, der skal kæmpe for de russiske styrker i Libyen og Ukraine. Wagner Group har givet ham til direkte opgave at lede rekrutteringen af veteraner. Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1178.
Nabeul AL-ABDULLAH (Nabel AL-ABDULLAH, Nabel AL-ABDALLAH, Nabel ABDALLAH, Nabel ABDULLAH) – نابل عبدالله, نابل العبدالله
Stilling: kommanderende for de nationale forsvarsstyrker i byen Suqaylabiyah
Køn: mand
Nabeul AL-ABDULLAH er kommanderende for de nationale forsvarsstyrker i byen Suqaylabiyah. Han har ledet rekrutteringen af syriske lejesoldater til at kæmpe side om side med Rusland i Ukraine siden begyndelsen af den russiske angrebskrig. Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1179.
Simon AL WAKIL (Simon WAKIL, Simon Al WAQIL, Simon WAQIL, Simon AL WAKEEL, Simon WAKEEL) – سيمون الوكيل, سيمون
Stilling: kommanderende for de nationale forsvarsstyrker i byen Maharda
Køn: mand
Simon AL WAKIL er kommanderende for de nationale forsvarsstyrker i byen Maharda (Hama). Han samarbejder direkte med kommandoen for de russiske styrker i Syrien og er et aktivt mellemled ved indrulleringsaktionerne med henblik på at kæmpe i Ukraine side om side med Rusland. Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1180.
Fawaz Mikhail GERGES – فواز ميخائيل جرجس
Stilling: forretningsmand, administrerende direktør for Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services
Køn: mand
Fawaz Mikhail Gerges er direktør for Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd, en syrisk privat sikkerhedsvirksomhed, der blev oprettet i 2017 og kontrolleres af Wagner Group i Syrien, og som er aktiv inden for beskyttelse af russiske interesser (fosfater, gas og sikring af olieområder). Han er ansvarlig for at rekruttere lejesoldater til de russiske styrker i Libyen og Ukraine. Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022
1181.
Yasar Hussein IBRAHIM (Yassar Hussein IBRAHIM, Yassar IBRAHIM) – ياسر حسين ابراهيم
Nationalitet: syrisk
Fødselsdato: 9.4.1983
Fødested: Damaskus
Køn: mand
Yasar Hussein Ibrahim er medejer af Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd, en syrisk privat sikkerhedsvirksomhed, der blev oprettet i 2017 og kontrolleres af Wagner Group i Syrien, og som er aktiv inden for beskyttelse af russiske interesser (fosfater, gas og sikring af olieområder). Virksomheden er aktiv inden for rekruttering af syriske lejesoldater til Libyen og Ukraine. Yasar Hussein Ibrahim er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»102.
Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd (alias "ISIS Hunters") –شركة الصياد لخدمات الحراسة والحماية
Oprettelsesdato: 2017
Hovedsæde: Al Suqaylabiya (regionen Hama)
Al-Sayyad Company for Guarding and Protection Services Ltd er en syrisk privat sikkerhedsvirksomhed, der blev oprettet i 2017 og kontrolleres af Wagner Group i Syrien, og som er aktiv inden for beskyttelse af russiske interesser (fosfater, gas og sikring af olieområder). Virksomheden, som er aktiv under navnet "ISIS Hunters", er aktiv inden for rekruttering af syriske lejesoldater til Libyen og Ukraine. Virksomheden er således ansvarlig for, støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
21.7.2022«

Bilag 3.66

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1354
af 4. august 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen fordømmer fortsat tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet.
(3) Rådet finder, at to enkeltpersoner bør tilføjes på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014, på grund af deres rolle i undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed og på grund af, at de drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»209.
Oleksandr Viktorovych YANUKOVYCH
(Олександр Вiкторович ЯНУКОВИЧ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.7.1973
Fødested: Yenakiyeve, Donetsk Oblast (tidligere ukrainske SSR, nu Ukraine)
Nationalitet: ukrainsk
Oleksandr Yanukovych er forretningsmand og søn af Ukraines tidligere præsident, Viktor Yanukovych. Mens Viktor Yanukovych var præsident, og takket være den personlige forbindelse til en gruppe personer tæt på hans far har han samlet en række forretningsmæssige interesser og akkumuleret en stor formue. Han driver stadig sine forretningsaktiviteter i Donbasregionen, der kontrolleres af separatistgrupperne, navnlig inden for sektorerne for energi, kul, byggeri, bankvæsen og fast ejendom. Navnlig takket være tætte forbindelser til de prorussiske separatister erhvervede han vigtige økonomiske aktiver i de såkaldte »Folkerepublikker Donetsk og Lugansk«, bl.a. inden for sektorerne for energi, kul og fast ejendom. Den separatistiske bataljon Oplot (opført på listen siden februar 2015) beskyttede hans byggemodningsprojekter i den såkaldte »Folkerepublik Donetsk«.
Oleksandr Yanukovych er derfor ansvarlig for at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed., og han har foretaget transaktioner med separatistgrupperne i Donbasregionen i Ukraine.
Han har desuden tilknytning til sin far Viktor Yanukovych, der er ansvarlig for at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt statens stabilitet og sikkerhed.
4.8.2022
210.
Viktor Fedorovych YANUKOVYCH
(Вiктор Федорович ЯНУКОВИЧ)
Køn: mand
Fødselsdato: 9.7.1950
Fødested: Yenakiyeve, Donetsk Oblast (tidligere ukrainske SSR, nu Ukraine)
Nationalitet: ukrainsk
Funktion: Ukraines tidligere præsident, oligark
Viktor Yanukovych var fra 2010-2014 Ukraines præsident. Han førte en prorussisk politik, da han var præsident. En ukrainsk domstol fandt Viktor Yanukovych skyldig i forræderi for at have opfordret Den Russiske Føderation til at invadere Ukraine. Efter at være blevet fjernet fra magten flyttede han til Rusland, hvorfra han har fortsat sine aktiviteter med henblik på at destabilisere Ukraine.
Han bistod i forbindelse med den russiske militære indblanding i Ukraine ved at opfordre præsidenten for Den Russiske Føderation til at sende russiske tropper til Ukraine i marts 2014. Viktor Yanukovych støttede prorussiske politikere, der varetog offentlige hverv på det besatte Krim. I 2021 blev der i Ukraine indledt en ny efterforskning forud for retssagen, ifølge hvilken Viktor Yanukovych sammen med to tidligere forsvarsministre bevidst har reduceret Ukraines forsvarskapacitet, navnlig i Den Autonome Republik Krim. Han betragter sig selv som Ukraines retmæssige præsident og har konsekvent givet udtryk for en prorussisk holdning i sine offentlige udtalelser. Ifølge forskellige kilder har Viktor Yanukovych været en del af en særlig russisk operation, der havde til formål at udskifte den ukrainske præsident med ham, i de første faser af den uprovokerede ulovlige militære aggression mod Ukraine. Præsidenten for Republikken Tjetjenien, Ramzan Kadyrov, har endvidere anmodet Ukraines præsident om at overføre alle sine beføjelser til Viktor Yanukovych.
Viktor Yanukovych er derfor ansvarlig for at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt statens stabilitet og sikkerhed.
4.8.2022«

Bilag 3.67

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1446
af 1. september 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet og fordømmer fortsat tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet.
(3) I betragtning af den alvorlige situation finder Rådet, at der bør tilføjes tre personer, der er ansvarlige for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1230.
Alla Viktorovna POLYAKOVA
(Алла Викторовна ПОЛЯКОВА)
Fødselsdato: 26.11.1970
Fødested: Ryazan, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 »om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk«, og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
1.9.2022
1231.
Anton Olegovich TKACHEV
(Антон Олегович ТКАЧЁВ)
Fødselsdato: 31.3.1994
Fødested: Voronezh, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 »om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk« og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
1.9.2022
1232.
Valery Andreevich PONOMAREV
(Валерий Андреевич ПОНОМАРЕВ)
Fødselsdato: 17.8.1959
Fødested: Kurilskydistriktet, Sakhalinregionen, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om »traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk«.
1.9.2022«

Bilag 3.68

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1529
af 14. september 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) På grundlag af en gennemgang foretaget af Rådet bør oplysningerne om 548 personer og to enheder i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres. Derudover bør oplysningerne om to personer og en afdød person samt otte dubletter udgå af nævnte bilag.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG
I bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP:
1) Oplysningerne om følgende personer udgår:
107. Vladimir Volfovich ZHIRINOVSKY (Владимир Вольфович ЖИРИНОВСКИ)
906. Olga AYZIMAN (Ольга АЙЗИМАН)
916. Saodat NARZIEVA (Саодат НАРЗИЕВА).
2) Følgende dubletter udgår:
338. Alexey Chernyak (Алексей Юрьевич ЧЕРНЯК)
402. Leonid Babashov (Леонид Иванович БАБАШОВ)
418. Alexander Borodai (Александр Юрьевич БОРОДАЙ)
521. Tatyana Lobach (Татьяна Георгиевна ЛОБАЧ)
576. Alexander Mikhailovich BABAKOV (Александр Михайлович БАБАКОВ)
578. Vladimir Abdualiyevich VASILYEV (Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)
827. Alexei Konstantinovich PUSHKOV (Алексей Константинович ПУШКОВ)
966. Vladislav Nikolaevich DEINEGO (Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО).
3) Oplysningerne om de nedenfor anførte personer og enheder erstattes af følgende oplysninger:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»3.
Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV
(Рустам Ильмирович ТЕМИРГАЛИЕВ)
Rustam Ilmyrovych TEMIRHALIIEV
(Рустам Iльмирович ТЕМIРГАЛIЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.8.1976
Fødested: Ulan-Ude, Burjatiske ASSR, Russiske SFSR (nu Den Russiske Føderation)
Som Krims tidligere vicepremierminister har Rustam Ilmirovich Temirgaliev spillet en relevant rolle i forbindelse med de afgørelser, der er truffet af "Det Øverste Råd" om "folkeafstemningen" den 16. marts 2014 i strid med Ukraines territoriale integritet. Han har udført et aktivt lobbyarbejde for Krims integration i Den Russiske Føderation.
Den 11. juni 2014 fratrådte han stillingen som "førstevicepremierminister" i den såkaldte "Republikken Krim". Tidligere generaldirektør for forvaltningsselskabet for den russisk-kinesiske investeringsfond for regional udvikling.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
17.3.2014
5.
Aleksei Mikhailovich CHALIY
(Алексей Михайлович ЧАЛЫЙ)
Oleksiy Mykhaylovych CHALYY
(Олексiй Михайлович ЧАЛИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 13.6.1961
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation eller Sevastopol, Ukraine
Aleksei Mikhailovich Chaliy blev "folkets borgmester i Sevastopol" med folkelig opbakning den 23. februar 2014, og han accepterede "afstemningen". Han har ført en aktiv kampagne for, at Sevastopol skal være en særskilt enhed i Den Russiske Føderation efter folkeafstemningen den 16. marts 2014. Han var en af medunderskriverne af "traktaten om Krims tiltrædelse af Den Russiske Føderation" den 18. marts 2014. Han var fungerende "guvernør" i Sevastopol fra den 1. til den 14. april 2014 og blev tidligere "valgt" til formand for den "lovgivende forsamling" i byen Sevastopol. Tidligere medlem af den "lovgivende forsamling" i byen Sevastopol (indtil september 2019).
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden "fortjenester for fædrelandet" af 1. grad.
Formand for velgørenhedsfonden for historisk og kulturel udvikling af byen "35. kystbatteri".
Administrerende direktør for Smart Electric Networks LLC (OOO "Разумные электрические сети").
17.3.2014
9.
Viktor Alekseevich OZEROV
(Виктор Алексеевич ОЗЕРОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 5.1.1958
Fødested: Abakan, Khakassien, Den Russiske Føderation
Tidligere formand for Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité i Den Russiske Føderation.
Den 1. marts 2014 støttede Viktor Alekseevich Ozerov offentligt i Føderationsrådet på vegne af Føderationsrådets Sikkerheds- og Forsvarskomité deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
I juli 2017 meddelte han sin fratræden som formand for Sikkerheds- og Forsvarskomitéen. Han fortsatte som medlem af Føderationsrådet og medlem af komitéen for intern regulering og parlamentariske spørgsmål.
Den 10. oktober 2017 blev Viktor Alekseevich Ozerov ved dekret N 372-SF optaget i Føderationsrådets midlertidige kommission vedrørende beskyttelse af statens suverænitet og forebyggelse af indblanding i Den Russiske Føderations indre anliggender.
Hans mandat i Føderationsrådet udløb i september 2019. Konsulent hos Foundation Rospolitika siden oktober 2019.
I øjeblikket er han vicechef for rådgivningscentret "Agentur for Taktiske Løsninger" i det russiske Præsidentielle Akademi for Nationaløkonomi og Offentlig Forvaltning.
17.3.2014
50.
Vladimir Anatolievich SHAMANOV
(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.2.1957
Fødested: Barnaul, Den Russiske Føderation
Tidligere øverstbefalende for de russiske luftbårne tropper, generaloberst. Har i kraft af sin ledende stilling ansvaret for deployeringen af russiske luftstyrker på Krim.
Tidligere formand for Den Russiske Føderations Statsdumas Forsvarskomité. Næstformand for Statsdumaens Komité for Udvikling af Civilsamfundet.
12.5.2014
51.
Vladimir Nikolaevich PLIGIN
(Владимир Николаевич ПЛИГИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.5.1960
Fødested: Ignatovo, Vologodsk Oblast, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Tidligere medlem af Statsdumaen og tidligere formand for forfatningsudvalget i Dumaen. Ansvarlig for at fremme vedtagelsen af lovgivningen om indlemmelse af Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation.
Tidligere medlem af partiet Forenet Ruslands øverste råd. Rådgiver for Dumaens formand Volodin. I øjeblikket ledende forsker ved institut for statskundskab og jura ved Det Russiske Videnskabsakademi.
En af formændene for sammenslutningen af russiske advokater.
12.5.2014
55.
Igor Nikolaevich BEZLER (alias Bes (djævlen))
(Игорь Николаевич БЕЗЛЕР)
Ihor Mykolayovych BEZLER
(Iгор Миколайович БЕЗЛЕР)
alias Igor Nikolaevich BEREGOVOY
(Игорь Николаевич БЕРЕГОВОЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 30.12.1965
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
En af de tidligere ledere af den selvudråbte Horlivkamilits. Han tog kontrol over Ukraines sikkerhedstjenestes kontor i den regionale regeringsbygning i Donetsk og bemægtigede sig bagefter indenrigsministeriets distriktsstation i byen Horlivka. Han har forbindelser til Igor Strelkov/Girkin, under hvis kommando han var involveret i mordet på den folkedeputerede i Horlivkas byråd Volodymyr Rybak.
Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Han vendte tilbage til Berdyansk med russiske tropper i april 2022 og er involveret i "sikring af den offentlige orden" i regionen.
12.5.2014
60.
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA
(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 18.3.1980
Fødested: Mikhailovka, Voroshilovgradregionen, Ukrainske SSR eller Yevpatoria, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Tidligere medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Tidligere anklager i den såkaldte "Republikken Krim". Gennemførte aktivt Ruslands annektering af Krim.
Tidligere næstformand for Komitéen for Internationale Anliggender, medlem af undersøgelseskommissionen om udenlandsk indblanding i Den Russiske Føderations interne anliggender, medlem af Den Russiske Føderations Statsdumas Sikkerheds- og Korruptionsbekæmpelseskomité. Tidligere ambassadør i Den Russiske Føderations diplomatiske korps.
I øjeblikket vicechef for Federal Agency for the Commonwealth of Independent States Affairs, Compatriots Living Abroad, and International Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo) (Det føderale agentur for fællesskabet af uafhængige staters anliggender, landsmænd bosiddende i udlandet, og internationalt humanitært Samarbejde.
Hun blev tildelt ordenen "for loyal og tro tjeneste" af "myndighederne" i den såkaldte "Republikken Krim" i 2015.
12.5.2014
62.
Aleksandr Yurevich BORODAI
(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1972
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tidligere såkaldt "premierminister i Folkerepublikken Donetsk", i denne egenskab ansvarlig for separatistiske "regeringsaktiviteter" i den såkaldte "regering for Folkerepublikken Donetsk" (erklærede f.eks. den 8. juli 2014, at "vores militær gennemfører en særoperation mod de ukrainske "fascister""). Har undertegnet aftalememorandummet om "Unionen Novorossiya". Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker. Leder "Unionen af Donbasfrivillige".
Bestyrelsesformand for Unionen af Donbasfrivillige. Deltager aktivt i rekrutteringen og uddannelsen af "frivillige", som sendes til Donbas for at kæmpe.
Medlem af Statsdumaen siden september 2021. Han erklærede i oktober 2021, at separatiststyrker i det østlige Ukraine er "russiske styrker".
Næstformand for Statsdumaens Komité for Fællesskabet af Uafhængige Stater, Eurasisk Integration og Forbindelser med Landsmænd.
Han stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og støttede og gennemførte derfor tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og destabiliserede Ukraine yderligere.
12.7.2014
63.
Alexander KHODAKOVSKY
Oleksandr Serhiyovych KHODAKOVSKYY (KHODAKOVSKYI)
(Олександр Сергiйович ХОДАКОВСЬКИЙ)
Aleksandr Sergeevich KHODAKOVSKII
(Александр Сергеевич ХОДАКОВСКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 18.12.1972
Fødested: Donetsk, Ukraine
Tidligere såkaldt "sikkerhedsminister i Folkerepublikken Donetsk", i denne egenskab ansvarlig for separatistiske sikkerhedsaktiviteter i den såkaldte "regering for Folkerepublikken Donetsk". Bidrager fortsat aktivt til separatistiske handlinger eller politikker.
Øverstbefalende for bataljonen "Vostok" under "indenrigsministeriet i den såkaldte Folkerepublikken Donetsk", der kæmper i Mariupol. Han er derfor ansvarlig for tiltag, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.7.2014
77.
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV
(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.12.1950
Fødested: Vladivostok, Den Russiske Føderation
Tidligere permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd. Han var som medlem af sikkerhedsrådet, der rådgiver om og koordinerer nationale sikkerhedsanliggender, involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er fortsat formand for partiet Forenet Ruslands øverste råd og Den Russiske Føderations befuldmægtigede repræsentant i Kontaktgruppen vedrørende Løsning af Situationen i Ukraine.
Formand for bestyrelsen i den statsejede virksomhed Tactical Missiles Corporation JSC.
Han har en ambassadørpost i Den Russiske Føderations diplomatiske korps.
25.7.2014
79.
Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV
(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.7.1981
Fødested: Kuibyshev (Samara), Den Russiske Føderation
Tidligere medlem af Statsdumaen.
Som medlem af Dumaen annoncerede han indvielsen af "de facto-ambassaden" for den ikkeanerkendte såkaldte "Folkerepublikken Donetsk" i Moskva og han bidrager til undermineringen af eller truslen mod Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Tidligere formand for den russiske Statsdumas Komité vedrørende Idræt, Sport og Ungdomsanliggender.
Guvernør for Khabarovsk Krai siden den 19. september 2021.
Koordinator for det russiske liberale demokratiske partis regionale afdeling siden den 6. februar 2021.
Medlem af Den Russiske Føderations statsråd som følge af et dekret udstedt af præsident Putin siden den 15. november 2021.
25.7.2014
82.
Pavel Yurievich GUBAREV
(Павел Юрьевич ГУБАРЕВ)
Pavlo Yuriyovich GUBARIEV (HUBARIEV)
(Павло Юрiйович ГУБАРЄВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.2.1983 (eller 10.3.1983)
Fødested: Sievierodonetsk, Ukraine
En af de selvudråbte ledere af den såkaldte "Folkerepublikken Donetsk". Han anmodede om russisk intervention i det østlige Ukraine, herunder gennem deployering af russiske fredsbevarende styrker. Han havde tilknytning til Igor Strelkov/Girkin, som er ansvarlig for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Gubarev er ansvarlig for rekruttering af personer til separatisternes væbnede styrker.
Ansvarlig for at have indtaget den regionale regeringsbygning i Donetsk med prorussiske styrker og udråbt sig selv til "folkets guvernør".
På trods af at han er blevet arresteret for at true Ukraines territoriale integritet og efterfølgende løsladt, har han fortsat spillet en fremtrædende rolle i separatistiske aktiviteter, hvorved han underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ifølge eget udsagn kæmpede han i de russiske væbnede styrker nær Kyiv i marts 2022.
25.7.2014
91.
Sergey Vadimovich ABISOV
(Сергей Вадимович АБИСОВ)
Sergiy (Serhiy) Vadymovych ABISOV
(Сергiй Вадимович АБIСОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.11.1967
Fødested: Simferopol, Krim, Ukraine
Idet han accepterede sin udnævnelse til såkaldt "indenrigsminister for "Republikken Krim"" foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt "indenrigsminister" har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed.
Afskediget som såkaldt "indenrigsminister for "Republikken Krim"" i juni 2018. Rådgiver for "formanden" for ministerrådet for den såkaldte "Republikken Krim".
Han er fortsat assistent for den såkaldte "leder af Republikken Krim".
30.7.2014
94.
Yuriy Valentinovich KOVALCHUK
(Юрий Валентинович КОВАЛЬЧУК)
Køn: mand
Fødselsdato: 25.7.1951
Fødested: Leningrad, USSR (nu Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Yuriy Valentinovich Kovalchuk er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.
Han nyder godt af sine forbindelser til russiske beslutningstagere. Han er formand for og den største aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 38 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige annektering af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation. Gennem Bank Rossiya overtog Yuriy Valentinovich også kontrollen med vinhuse, vinmarker og destillerier på Krim.
Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som igen kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
30.7.2014
105.
Mikhail Sergeyevich SHEREMET
(Михаил Сергеевич ШЕРЕМЕТ)
Mykhaylo Serhiyovych SHEREMET
(Михайло Сергiйович ШЕРЕМЕТ)
Køn: mand
Fødselsdato: 23.5.1971
Fødested: Dzhankoy, Ukraine
Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Tidligere såkaldt "første vicepremierminister" på Krim. Mikhail Sergeyevich Sheremet spillede en nøglerolle i tilrettelæggelsen og gennemførelsen af folkeafstemningen den 16. marts 2014 på Krim om forening med Rusland. På tidspunktet for folkeafstemningen ledede Mikhail Sergeyevich Sheremet angiveligt de prorussiske "selvforsvarsstyrker" på Krim. Han har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Valgt til Dumaen den 18. september 2016 som deputeret fra den ulovligt annekterede Krimhalvø og til medlem af Statsdumaen den 19. september 2021, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim. Medlem at Statsdumaens Komité for Sikkerhed og Korruptionsbekæmpelse.
12.9.2014
108.
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV
(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 11.8.1949
Fødested: Klin, Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Statsdumaen. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov "om "Republikken Krims" optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri –"Republikken Krim" og byen med føderal status Sevastopol".
Tidligere leder af Republikken Dagestan. Tidligere rådgiver for præsidenten for Den Russiske Føderation.
Medlem af Statsdumaen og leder af partiet Forenet Rusland i Statsdumaen. I den egenskab deltog han i ratificeringen af regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk". Dermed har han aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
12.9.2014
109.
Viktor Petrovich VODOLATSKY
(Виктор Петрович ВОДОЛАЦКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.8.1957
Fødested: Stefanidin Dar, Rostovregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere formand ("ataman") for unionen af russiske og udenlandske kosakstyrker. Medlem af Statsdumaen. Første næstformand for Dumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
Han støttede indlemmelse af Krim og indrømmede, at russiske kosakker deltog aktivt i den ukrainske konflikt på de Moskva-støttede separatisters side. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov "om "Republikken Krims" optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri –"Republikken Krim" og byen med føderal status Sevastopol".
I februar 2022 sponsorerede han et udkast til resolution fra det politiske parti Forenet Rusland for at appellere til Ruslands præsident om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk. Han støtter dermed tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
109.
Viktor Petrovich VODOLATSKY
(Виктор Петрович ВОДОЛАЦКИЙ)
Køn: mand
Fødselsdato: 19.8.1957
Fødested: Stefanidin Dar, Rostovregionen, Den Russiske Føderation
Tidligere formand ("ataman") for unionen af russiske og udenlandske kosakstyrker. Medlem af Statsdumaen. Første næstformand for Dumaens udvalg vedrørende Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.
Han støttede indlemmelse af Krim og indrømmede, at russiske kosakker deltog aktivt i den ukrainske konflikt på de Moskva-støttede separatisters side. Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov "om "Republikken Krims" optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri –"Republikken Krim" og byen med føderal status Sevastopol".
I februar 2022 sponsorerede han et udkast til resolution fra det politiske parti Forenet Rusland for at appellere til Ruslands præsident om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk. Han støtter dermed tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
12.9.2014
119.
Alexander Mikhailovich BABAKOV
(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 8.2.1963
Fødested: Chisinau, Moldoviske SSR (nu Republikken Moldova)
Tidligere medlem af Den Russiske Føderations Føderationsråd. Medlem af Komitéen vedrørende Udenrigsanliggender. Han er et fremtrædende medlem af det politiske parti "Forenet Rusland", blev "genvalgt" til Statsdumaen i september 2021 og er forretningsmand med betydelige investeringer i Ukraine og på Krim.
Den 20. marts 2014 stemte han for udkastet til føderal forfatningslov "om "Republikken Krims" optagelse i Den Russiske Føderation og dannelse af nye føderale enheder heri –"Republikken Krim" og byen med føderal status Sevastopol".
Efter sammenlægningen af de politiske partier "Et retfærdigt Rusland", "For Sandheden" og "Ruslands Patrioter" blev Alexander Mikhailovich Babakov sekretær for præsidiet i den sammenlagte enheds centralråd.
Medlem af Statsdumaen, medlem af energikommissionerne, yder støtte til SMV'er, Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og yder støtte til landsmænd.
Som medlem af Statsdumaen ratificerede han regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk". Dermed har han aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
12.9.2014
121.
Oleg Konstantinovich AKIMOV
(alias Oleh AKIMOV)
(Олег Константинович АКИМОВ)
Oleh Kostiantynovych AKIMOV
(Олег Костянтинович АКIМОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 15.9.1981
Fødested: Luhansk, Ukraine
Delegeret i "Den Økonomiske Union Luhansk" i "Det Nationale Råd" for "Folkerepublikken Luhansk". Var opstillet som kandidat i det såkaldte "valg" den 2. november 2014 til posten som såkaldt "leder" af "Folkerepublikken Luhansk". Dette "valg" var i strid med ukrainsk ret og derfor ulovligt. Tidligere "leder" af den såkaldte "Sammenslutningen af Fagforeninger". Medlem af det såkaldte "Folkerådet" for "Folkerepublikken Luhansk". I øjeblikket bestyrelsesformand for den interregionale offentlige organisation "Unionen af lokalsamfund i Luhansk", repræsentant for integrationskomitéen "Rusland-Donbas".
Ved at påtage sig og handle i denne rolle og ved at deltage formelt som kandidat i det ulovlige "valg" har han således bidraget aktivt til tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Bestyrelsesformand for Unionen af Landsmænd.
Støtter aktivt tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
29.11.2014
128.
Lesya Mikhaylovna LAPTEVA
(Леся Михайловна ЛАПТЕВА)
Lesya Mykhaylivna LAPTIEVA
(Леся Михайлiвна ЛАПТЄВА)
Giftenavn: Lesya TARASYUK
(Леся ТАРАСЮК)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 11.3.1976
Fødested: Dzhambul/Jambul/Taraz (Kasakhstan)
Tidligere "minister for uddannelse, videnskab, kultur og religion" for den såkaldte "Folkerepublikken Luhansk".
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har hun således aktivt støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Arbejder for fonden "Mir Detiam" i Moskva.
29.11.2014
132.
Vladyslav Mykolayovych DEYNEGO
(alias Vladislav Nikolayevich DEYNEGO)
Vladislav Nikolaevich DEINEGO
(Владислав Миколайович ДЕЙНЕГО)
(Владислав Николаевич ДЕЙНЕГО)
Køn: mand
Fødselsdato: 12.3.1964
Fødested: Romny, Sumy oblast, Ukraine
Ромны, Сумская область, Украина
eller muligvis landsbyen Gornyatskiy, distriktet Perevalsk, Luhansk oblast, Ukraine.
Tidligere "næstformand" for "Folkerådet" for den såkaldte "Folkerepublikken Luhansk".
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Nuværende såkaldt "udenrigsminister" for den såkaldte "Folkerepublikken Luhansk". Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han aktivt undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
29.11.2014
144.
Viktor Vyacheslavovich YATSENKO
(Виктор Вячеславович ЯЦЕНКО)
Viktor Viacheslavovych YATSENKO
(Вiктор В'ячеславович ЯЦЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 22.4.1985
Fødested: Kherson, Ukraine
Tidligere såkaldt "kommunikationsminister" i den såkaldte "Folkerepublikken Donetsk" (indtil oktober 2019).
Ved at påtage sig og handle i denne rolle har han således aktivt støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
Medlem af det centrale råd i partiet "A Just Russia – Patriots – For Truth".
16.2.2015
155.
Andrei Dmitrievich KOZENKO
(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)
Køn: mand
Fødselsdato: 3.8.1981
Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Tidligere medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Tidligere Medlem af Dumaens Komité vedrørende Finansielle Markeder.
I marts 2014 blev Andrei Dmitrievich Kozenko udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte "Republikken Krim". Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, herunder i et interview, der blev offentliggjort den 12. marts 2016 på webstedet gazetacrimea.ru. For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt en medalje "for forsvaret af "Republikken Krim"" af de lokale "myndigheder".
Han er i øjeblikket koordinator for integrationskomitéen "Rusland-Donbas".
9.11.2016
156.
Svetlana Borisovna SAVCHENKO
(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 24.6.1965
Fødested: Belogorsk, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Tidligere medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.
Tidligere medlem af Dumaens kulturkomité.
Hun har været medlem af Den Autonome Republik Krims øverste råd siden 2012 og har siden marts 2014 støttet integrationen af det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation. I september 2014 blev Svetlana Borisovna Savchenko valgt til statsrådet i den såkaldte "Republikken Krim". Hun har forsvaret den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol adskillige gange i offentlige erklæringer, herunder i interviews, der blev offentliggjort den 2. april 2016 og den 20. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Hun blev tildelt den russiske stats orden "i moderlandets tjeneste" af 2. grad i 2014 og ordenen "for loyalitet i tjenesten" af "Republikken Krims""myndigheder" i 2015.
Hun er i øjeblikket rådgiver for formanden for "Republikken Krims" statsråd.
9.11.2016
165.
Miroslav Aleksandrovich POGORELOV
(Мирослав Александрович ПОГОРЕЛОВ)
Myroslav Oleksandrovych POHORIELOV
(Мирослав Олександрович ПОГОРЄЛОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 7.6.1968
Fødested: Novorossiysk, Den Russiske Føderation
Tidligere næstformand for Sevastopols valgkommission (indtil maj 2019). Han har i denne rolle deltaget i afholdelsen af det russiske præsidentvalg den 18. marts 2018 i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol og dermed aktivt støttet og gennemført politikker, som underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Leder af den interne politikafdeling i Novorossiysks forvaltning siden marts 2022.
14.5.2018
192.
Leonid Kronidovich RYZHENKIN
(Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН)
Køn: mand
Fødselsdato: 10.11.1967
Fødested: Leningrad, USSR (nu Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Pasnummer: 722706177 (i 2015)
Tidligere vicegeneraldirektør for infrastrukturprojekter i Stroigazmontazh (SGM), som siden 2015 har ført tilsyn med opførelsen af broen over Kertjstrædet (herunder jernbanedelen af broen), der forbinder Rusland og den ulovligt annekterede Krimhalvø. Han støtter derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed yderligere.
1.10.2020
204.
Aleksei Yurievich CHERNIAK
(alias Alexey Yurievich CHERNYAK)
(Алексей Юрьевич ЧЕРНЯК)
Køn: mand
Fødselsdato: 27.8.1973
Fødested: Alma Ata, tidligere Kasakhiske SSR (nu Kasakhstan)
Nationalitet: russisk
Medlem af Den Russiske Føderations Statsduma siden den 19. september 2021. Valgt i den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim i den såkaldte "Simferopolvalgkreds".
Medlem af det regerende parti Forenet Rusland.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den såkaldte "Republikken Krim" i Den Russiske Føderation. Desuden stemte han for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk". Dermed har han aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
21.2.2022
205.
Leonid Ivanovich BABASHOV
(Леонид Иванович БАБАШОВ)
Køn: mand
Fødselsdato: 31.1.1966
Fødested: Petrovka, Krim Oblast, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Den Russiske Føderations Statsduma siden den 19. september 2021. Valgt i den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim i den såkaldte "Yevpatoriavalgkreds".
Medlem af det regerende parti Forenet Rusland.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har han arbejdet for yderligere integration af den såkaldte "Republikken Krim" i Den Russiske Føderation. Desuden stemte han for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk". Dermed har han aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
21.2.2022
206.
Tatiana Georgievna LOBACH
(Татьяна Георгиевна ЛОБАЧ)
Køn: kvinde
Fødselsdato: 8.1.1974
Fødested: Khmelnytskyi, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Medlem af Den Russiske Føderations Statsduma siden den 19. september 2021. Valgt i den ulovligt annekterede by Sevastopol i den såkaldte "Sevastopolvalgkreds".
Medlem af det regerende parti Forenet Rusland.
Ved at påtage sig denne rolle og handle i denne egenskab har hun arbejdet for yderligere integration af den ulovligt annekterede by Sevastopol i Den Russiske Føderation. Desuden stemte hun for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk". Dermed har hun aktivt støttet tiltag og gennemført politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
21.2.2022
212.
Sergei Kuzhugetovich SHOIGU
(Сергей Кужугетович ШОЙГУ)
Fødselsdato: 21.5.1955
Fødested: Chadan, Republikken Tuva, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Stilling: forsvarsminister i Den Russiske Føderation
Køn: mand
Sergei Shoigu er forsvarsminister i Den Russiske Føderation. Han har fremsat offentlige bemærkninger om, at Krim er og forbliver russisk. Under hans kommando og ordre har russiske tropper holdt militærøvelser på det ulovligt annekterede Krim og er blevet stationeret ved grænsen. Han er i sidste ende ansvarlig for enhver militær aktion mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
213.
Anton Eduardovich VAINO
(Антон Эдуардович ВАЙНО)
Fødselsdato: 17.2.1972
Fødested: Tallinn, Estland
Nationalitet: russisk
Stilling: stabschef for præsidentens kabinet
Køn: mand
Anton Vaino er stabschef for præsidentens kabinet. Han spiller en aktiv rolle i beslutningsprocessen i Kreml ved at deltage i det russiske "sikkerhedsråd" og øve indflydelse på præsidentens udarbejdelse af afgørelser vedrørende Ruslands forsvar og nationale sikkerhed. Anton Vaino deltager også i møder om Krims og Sevastopols socioøkonomiske udvikling.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
214.
Marat Shakirzyanovich KHUSNULLIN
(Марат Шакирзянович ХУСНУЛЛИН)
Fødselsdato: 9.8.1966
Fødested: Kazan, Republikken Tatarstan, Den Russiske Føderation
Stilling: Ruslands vicepremierminister for byggeri og regional udvikling
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Marat Khusnullin er Ruslands vicepremierminister for byggeri og regional udvikling. I denne egenskab er han ansvarlig for den russiske regerings politik vedrørende det besatte Krim, herunder vandforsyning til Krim og Sevastopol.
Han er derfor ansvarlig for tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
218.
Vladimir Lvovich KASATONOV
(Владимир Львович КАСАТОНОВ)
Fødselsdato: 17.6.1952
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Tilknyttede enheder: Ruslands forsvarsministerium; den russiske flåde
Køn: mand
Vladimir Kasatonov er næstkommanderende i den russiske flåde. Han er som sådan ansvarlige for flådeoperationer i eller til Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
221.
Sergei SUROVIKIN
(Cергей СУРОВИКИН)
Fødselsdato: 11.10.1966
Fødested: Novosibirsk, Den Russiske Føderation
Stilling: øverstbefalende for hærens luftfartsstyrker
Rang: General i hæren
Tilknyttede enheder: russiske luftfartsstyrker – forsvarsministeriet
Nationalitet: russisk
Køn: mand
General Sergei Surovikin har været øverstkommanderende for de russiske luftfartsstyrker siden den 31. oktober 2017. Han er i denne egenskab ansvarlig for flyveoperationer i eller til Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
23.2.2022
225.
Denis Aleksandrovich BORTNIKOV
(Денис Александрович БОРТНИКОВ)
Fødselsdato: 19.11.1974
Stilling: Næstformand og formand for VTB Banks bestyrelse
Nationalitet: russisk
Tilknyttede personer: Alexander Vasilyevich Bortnikov (far); Tatiana Borisovna Bortnikova (mor)
Tilknyttede enheder: VTB Bank
Køn: mand
Denis Bortnikov er søn af og som sådan tilknyttet Alexander Bortnikov – direktør for Det Føderale Sikkerhedsbureau (FSB) og permanent medlem af Den Russiske Føderations Sikkerhedsråd, som er involveret i udformningen af den del af den russiske regerings politik, der truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er næstformand og formand for VTB Banks bestyrelse, hvor han arbejder for at legitimere sin fars skyggeindkomst/ulovlige indkomst. Han yder derfor også finansiel støtte til russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af det østlige Ukraine.
23.2.2022
227.
Igor Ivanovich SHUVALOV
(Игорь Иванович ШУВАЛОВ)
Fødselsdato: 4.1.1967
Fødested: Bilibino, Den Russiske Føderation
Køn: mand
Igor Ivanovich Shuvalov er formand for State Development Corporation VEB. RF og medlem af Rådet for Den Eurasiske Økonomiske Kommission. Han var tidligere Ruslands første vicepremierminister. I denne egenskab fremsatte han bemærkninger om, at russisk ville ændre budgetreglerne for at afspejle yderligere to millioner indbyggere efter Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim.
Han støtter derfor tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
228.
Margarita Simonovna SIMONYAN
(Маргарита Симоновна СИМОНЬЯН)
Fødselsdato: 6.4.1980
Fødested: Krasnodar, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stilling: Chefredaktør for det engelske TV-nyhedsnetværk RT (Russia Today)
Tilknyttede personer: Dmitry Konstantinovich Kiselyov
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Margarita Simonyan er en central figur i regeringens propaganda. Hun er også chefredaktør for det engelske TV-nyhedsnetværk RT (Russia Today). Gennem sin funktion har hun fremmet en positiv holdning til annekteringen af Krim og separatisternes handlinger i Donbas.
Hun har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
229.
Maria Vladimirovna ZAKHAROVA
(Мария Владимировна ЗАХАРОВА)
Fødselsdato: 24.12.1975
Fødested: Moskva, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stilling: Direktør for informations- og presseafdelingen i Den Russiske Føderations udenrigsministerium.
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Maria Zakharova er direktør for informations- og presseafdelingen i Den Russiske Føderations udenrigsministerium. Som en central figur i regeringens propaganda har hun støttet deployeringen af russiske styrker i Ukraine.
Hun har derfor støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
232.
Aleksey Konstantinovich PUSHKOV
(Алексей Константинович ПУШКОВ)
Fødselsdato: 10.8.1954
Fødested: Beijing, Kina
Nationalitet: russisk
Telefon og fax: 8 (495) 697-58-69
Adresse på receptionskontoret i Den Russiske Føderation: 51 Lenina St., Perm, 614000, room 219
Telefon- og faxnumre på receptionskontoret i Den Russiske Føderation: (342) 253-66-01
Køn: mand
Aleksey Konstantinovich Pushkov er senator fra Perm Krai, medlem af det regerende politiske parti Forenet Rusland og formand for kommissionen for informationspolitik. Han fremsatte flere erklæringer til støtte for annekteringen af Krimhalvøen og præsenterede den som et "fait accompli". Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
233.
Pyotr Olegovych TOLSTOY
(alias Petr Olegovich TOLSTOY; Pyotr Olegovich TOLSTOY)
(Пётр Олегович ТОЛСТОЙ)
Fødselsdato: 20.6.1969
Fødested: Moskva, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stilling: Russisk journalist, producer, TV-vært og politiker. Næstformand for Statsdumaen siden 2016 og næstformand for Europarådets Parlamentariske Forsamling siden den 28. januar 2020
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Pyotr Tolstoy er medlem af Statsdumaen og leder af den russiske delegation i Europarådets Parlamentariske Forsamling (PACE). Han er også TV-vært for "Vremya Pokazhet". Som en central figur i regeringens propaganda, indtager han ofte en holdning til fordel for annekteringen af Krim.
Derfor er han ansvarlig for at støtte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
23.2.2022
235.
Gennady Andreevich ZYUGANOV
(Геннадий Андреевич ЗЮГАНОВ)
Fødselsdato: 26.6.1944
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
236.
Yury Vyacheslavovich AFONIN
(Юрий Вячеславович АФОНИН)
Fødselsdato: 22.3.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
237.
Vladimir Ivanovich KASHIN
(Кашин Владимир ИВАНОВИЧ)
Fødselsdato: 10.8.1948
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
238.
Dmitry Georgyevich NOVIKOV
(Дмитрий Георгиевич НОВИКОВ)
Fødselsdato: 12.9.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
239.
Nikolai Mikhailovich KHARITONOV
(Николай Михайлович ХАРИТОНОВ)
Fødselsdato: 30.10.1948
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
240.
Nikolai Vasilevich KOLOMEYTSEV
(Николай Васильевич КОЛОМЕЙЦЕВ)
Fødselsdato: 1.9.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
241.
Sergey Aleksandrovich SHARGUNOV
(Сергей Александрович ШАРГУНОВ)
Fødselsdato: 12.5.1980
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
242.
Vadim Valentinovich KUMIN
(Вадим Валентинович КУМИН)
Fødselsdato: 1.1.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
243.
Yury Petrovich SINELSHCHIKOV
(Юрий Петрович СИНЕЛЬЩИКОВ)
Fødselsdato: 26.9.1947
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
244.
Kazbek Kutsukovich TAYSAYEV
(Казбек Куцукович ТАЙСАЕВ)
Fødselsdato: 12.2.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
245.
Alexey Vladimirovich KURINNY
(Алексей Владимирович КУРИННЫЙ)
Fødselsdato: 18.1.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
246.
Anzhelika Egorovna GLAZKOVA
(Анжелика Егоровна ГЛАЗКОВА)
Fødselsdato: 28.12.1968
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
247.
Alexander Andreevich YUSHCHENKO
(Александр Андреевич ЮЩЕНКО)
Fødselsdato: 19.11.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
248.
Vyacheslav Mikhailovich MARKHAYEV
(Вячеслав Михайлович МАРХАЕВ)
Fødselsdato: 1.6.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
249.
Anatoly Zhamalovich BIFOV
(Aнатолий Жамалович БИФОВ)
Fødselsdato: 7.1.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
250.
Nikolay Vasilevich AREFYEV
(Николай Васильевич АРЕФЬЕВ)
Fødselsdato: 11.3.1949
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
251.
Boris Olegovych KOMOTSKY
(Борис Олегович КОМОЦКИЙ)
Fødselsdato: 31.1.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
252.
Irina Anatolievna FILATOVA
(Ирина Анатольевна ФИЛАТОВА)
Fødselsdato: 8.8.1978
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
253.
Sergey Georgiyevich LEVCHENKO
(Сергей Георгиевич ЛЕВЧЕНКО)
Fødselsdato: 2.11.1953
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
254.
Artyom Vyacheslavovich PROKOFYEV
(Артём Вячеславович ПРОКОФЬЕВ)
Fødselsdato: 31.12.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
255.
Maria Vladimirovna DROBOT
(Мария Владимировна ДРОБОТ)
Fødselsdato: 21.3.1982
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
256.
Ivan Nikolaevich BABICH
(Иван Николаевич БАБИЧ)
Fødselsdato: 2.9.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
257.
Nikolay Ivanovich OSADCHY
(Николай Иванович ОСАДЧИЙ)
Fødselsdato: 8.12.1957
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
258.
Alexey Viktorovich KORNIYENKO
(Алексей Викторович КОРНИЕНКО)
Fødselsdato: 22.7.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
259.
Sergey Anatolevich GAVRILOV
(Сергей Анатольевич ГАВРИЛОВ)
Fødselsdato: 27.1.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
260.
Nikolay Nikolaevich IVANOV
(Николай Николаевич ИВАНОВ)
Fødselsdato: 17.1.1957
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
261.
Roman Mikhailovich LYABIKHOV
(Роман Михайлович ЛЯБИХОВ)
Fødselsdato: 7.5.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
262.
Vladimir Pavlovich ISAKOV
(Владимир Павлович ИСАКОВ)
Fødselsdato: 25.2.1987
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
263.
Renat Ismailovich SULEYMANOV
(Ренат Исмаилович СУЛЕЙМАНОВ)
Fødselsdato: 24.12.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
264.
Vladimir Nikolaevich BLOTSKY
(Владимир Николаевич БЛОЦКИЙ)
Fødselsdato: 10.11.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
265.
Sergey Mikhailovich PANTELEYEV
(Сергей Михайлович ПАНТЕЛЕЕВ)
Fødselsdato: 4.7.1951
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
266.
Georgy Petrovich KAMNEV
(Георгий Петрович КАМНЕВ)
Fødselsdato: 5.1.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
267.
Nikolay Ivanovich VASILYEV
(Николай Иванович ВАСИЛЬЕВ)
Fødselsdato: 28.3.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
268.
Boris Viktorovich IVANYUZHENKOV
(Борис Викторович ИВАНЮЖЕНКОВ)
Fødselsdato: 28.2.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
269.
Viktor Ivanovich SOBOLEV
(Виктор Иванович СОБОЛЕВ)
Fødselsdato: 23.2.1950
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
270.
Mikhail Yurevich AVDEYEV
(Михаил Юрьевич АВДЕЕВ)
Fødselsdato: 6.3.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
271.
Nina Alexandrovna OSTANINA
(Нина Александровна ОСТАНИНА)
Fødselsdato: 26.12.1955
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
272.
Yevgeny Ivanovich BESSONOV
(Евгений Иванович БЕССОНОВ)
Fødselsdato: 26.11.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
273.
Nikolay Nikolaevich YEZERSKY
(Николай Николаевич ЕЗЕРСКИЙ)
Fødselsdato: 8.5.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
274.
Sergei Pavlovich OBUKHOV
(Сергей Павлович ОБУХОВ)
Fødselsdato: 5.10.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
275.
Denis Andreevich PARFYONOV
(Денис Андреевич ПАРФЕНОВ)
Fødselsdato: 22.9.1987
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
276.
Andrei Anatolyevich ALEKHIN
(Андрей Анатольевич АЛЕХИН)
Fødselsdato: 9.2.1959
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
277.
Petr Revoldovich AMMOSOV
(Петр Револьдович АММОСОВ)
Fødselsdato: 22.9.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
278.
Sergei Ivanovich KAZANKOV
(Сергей Иванович КАЗАНКОВ)
Fødselsdato: 9.10.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
279.
Oleg Aleksandrovich LEBEDEV
(Олег Александрович ЛЕБЕДЕВ)
Fødselsdato: 12.10.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
280.
Mikhail Nikolaevich MATVEYEV
(Михаил Николаевич МАТВЕЕВ)
Fødselsdato: 13.5.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
281.
Maria Nikolaevna PRUSAKOVA
(Мария Николаевна ПРУСАКОВА)
Fødselsdato: 4.9.1983
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
282.
Oleg Nikolaevich SMOLIN
(Олег Николаевич СМОЛИН)
Fødselsdato: 10.2.1952
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
283.
Mikhail Viktorovich SHCHAPOV
(Михаил Викторович ЩАПОВ)
Fødselsdato: 20.9.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
284.
Sergei Genrikhovich KARGINOV
(Сергей Генрихович КАРГИНОВ)
Fødselsdato: 5.9.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
285.
Yaroslav Evgenyevich NILOV
(Ярослав Евгеньевич НИЛОВ)
Fødselsdato: 20.3.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
286.
Vladimir Vladimirovich SIPYAGIN
(Владимир Владимирович СИПЯГИН)
Fødselsdato: 19.2.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
287.
Vasily Maksimovich VLASOV
(Василий Максимович ВЛАСОВ)
Fødselsdato: 27.6.1995
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
288.
Boris Aleksandrovich CHERNYSHOV
(Борис Александрович ЧЕРНЫШОВ)
Fødselsdato: 25.6.1991
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
289.
Andrey Konstantinovich LUGOVOY
(Андрей Константинович ЛУГОВОЙ)
Fødselsdato: 19.9.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
290.
Dmitry Aleksandrovich SVISHCHEV
(Дмитрий Александрович СВИЩЕВ)
Fødselsdato: 22.5.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
291.
Valery Sergeevich SELEZNYOV
(Валерий Сергеевич СЕЛЕЗНЕВ)
Fødselsdato: 5.9.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
292.
Kaplan Mugdinovich PANESH
(Каплан Мугдинович ПАНЕШ)
Fødselsdato: 4.9.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
293.
Arkady Nikolaevich SVISTUNOV
(Аркадий Николаевич СВИСТУНОВ)
Fødselsdato: 28.4.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
294.
Stanislav Aleksandrovich NAUMOV
(Станислав Александрович НАУМОВ)
Fødselsdato: 4.10.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
295.
Vladimir Alexeyevich KOSHELEV
(Владимир Алексеевич КОШЕЛЕВ)
Fødselsdato: 1.10.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
296.
Ivan Mikhailovich MUSATOV
(Иван Михайлович МУСАТОВ)
Fødselsdato: 14.2.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
297.
Yevgeny Vladimirovich MARKOV
(Евгений Владимирович МАРКОВ)
Fødselsdato: 8.11.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
298.
Ivan Konstantinovich SUKHAREV
(Иван Константинович СУХАРЕВ)
Fødselsdato: 10.6.1978
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
299.
Boris Romanovich PAYKIN
(Борис Романович ПАЙКИН)
Fødselsdato: 26.3.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
300.
Yuri Aisovich NAPSO
(Юрий Аисович НАПСО)
Fødselsdato: 17.4.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
301.
Aleksei Nikolaevich DIDENKO
(Алексей Николаевич ДИДЕНКО)
Fødselsdato: 30.3.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
302.
Aleksei Aleksandrovich ZHURAVLYEV
(Алексей Александрович ЖУРАВЛЕВ)
Fødselsdato: 30.6.1962
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
303.
Sergei Dmitrievich LEONOV
(Сергей Дмитриевич ЛЕОНОВ)
Fødselsdato: 9.5.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
304.
Gennady Yurevich SEMIGIN
(Геннадий Юрьевич СЕМИГИН)
Fødselsdato: 23.3.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
305.
Aleksandr Vasilevich TERENTYEV
(Александр Васильевич ТЕРЕНТЬЕВ)
Fødselsdato: 1.1.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
306.
Fedot Semyonovich TUMUSOV
(Федот Семёнович ТУМУСОВ)
Fødselsdato: 30.6.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
307.
Timur Borisovich KANOKOV
(Тимур Борисович КАНОКОВ)
Fødselsdato: 24.9.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
308.
Igor Aleksandrovich ANANSKIKH
(Игорь Александрович АНАНСКИХ)
Fødselsdato: 6.9.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
309.
Vadim Vladimirovich BELOUSOV
(Вадим Владимирович БЕЛОУСОВ)
Fødselsdato: 2.10.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
310.
Dmitry Gennadievich GUSEV
(Дмитрий Геннадьевич ГУСЕВ)
Fødselsdato: 23.7.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
311.
Aleksandr Aleksandrovich REMEZKOV
(Александр Александрович РЕМЕЗКОВ)
Fødselsdato: 7.4.1962
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
312.
Andrei Anatolevich KUZNETSOV
(Андрей Анатольевич КУЗНЕЦОВ)
Fødselsdato: 29.5.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
313.
Sergei Vladimirovich KABYSHEV
(Сергей Владимирович КАБЫШЕВ)
Fødselsdato: 4.9.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
314.
Mikhail Gennadievich DELYAGIN
(Михаил Геннадьевич ДЕЛЯГИН)
Fødselsdato: 18.3.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
315.
Oleg Anatolevich NILOV
(Олег Анатольевич НИЛОВ)
Fødselsdato: 8.5.1962
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
316.
Nikolai Petrovich BURLYAYEV
(Николай Петрович БУРЛЯЕВ)
Fødselsdato: 3.8.1946
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
317.
Anatoli Gennadievich AKSAKOV
(Анатолий Геннадьевич АКСАКОВ)
Fødselsdato: 28.11.1957
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
318.
Aleksandr Sergeevich AKSYONENKO
(Александр Сергеевич АКСЁНЕНКО)
Fødselsdato: 8.3.1986
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
319.
Anatoly Aleksandrovich WASSERMAN
(Анатолий Александрович ВАССЕРМАН / укр. Анатолiй Олександрович ВАССЕРМАН)
Fødselsdato: 9.12.1952
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
320.
Valery Karlovich GARTUNG
(Валерий Карлович ГАРТУНГ)
Fødselsdato: 12.11.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
321.
Yuri Innokentevich GRIGORYEV
(Юрий Иннокентьевич ГРИГОРЬЕВ)
Fødselsdato: 20.9.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
322.
Dmitri Vadimovich KUZNETSOV
(Дмитрий Вадимович КУЗНЕЦОВ)
Fødselsdato: 5.3.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
323.
Yana Valerievna LANTRATOVA
(Яна Валерьевна ЛАНТРАТОВА)
Fødselsdato: 14.12.1988
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
324.
Anatoli Ivanovich LISITSYN
(Анатолий Иванович ЛИСИЦЫН)
Fødselsdato: 26.6.1947
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
325.
Galina Petrovna KHOVANSKAYA
(Галина Петровна ХОВАНСКАЯ)
Fødselsdato: 23.8.1943
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
326.
Sergey Vasilevich YAKHNYUK
(Сергей Васильевич ЯХНЮК)
Fødselsdato: 3.7.1962
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
327.
Alexander Vladimirovich YAKUBOVSKY
(Александр Владимирович ЯКУБОВСКИЙ)
Fødselsdato: 7.5.1985
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
328.
Azat Ferdinandovich YAGAFAROV
(Азат Фердинандович ЯГАФАРОВ)
Fødselsdato: 4.4.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
329.
Aleksandr Vladimirovich SHCHERBAKOV
(Александр Владимирович ЩЕРБАКОВ)
Fødselsdato: 12.5.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
330.
Nikolai Mikhailovich SHCHEGLOV
(Николай Михайлович ЩЕГЛОВ)
Fødselsdato: 16.3.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
331.
Adalbi Lyulevich SHKHAGOSHEV
(Адальби Люлевич ШХАГОШЕВ)
Fødselsdato: 6.6.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
332.
Vadim Nikolaevich SHUVALOV
(Вадим Николаевич ШУВАЛОВ)
Fødselsdato: 17.2.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
333.
Igor Nikolaevich SHUBIN
(Игорь Николаевич ШУБИН)
Fødselsdato: 20.12.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
334.
Nadezhda Vasilevna SHKOLKINA
(Надежда Васильевна ШКОЛКИНА)
Fødselsdato: 12.5.1970
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
335.
Anton Vladimirovich SHIPULIN
(Антон Владимирович ШИПУЛИН)
Fødselsdato: 21.8.1987
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
336.
Yuri Nikolaevich SHVYTKIN
(Юрий Николаевич ШВЫТКИН)
Fødselsdato: 24.5.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
337.
Sergey Viktorovich CHIZHOV
(Сергей Викторович ЧИЖОВ)
Fødselsdato: 16.3.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
339.
Sergei Vladimirovich TCHEPIKOV
(Сергей Владимирович ЧЕПИКОВ)
Fødselsdato: 30.1.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
340.
Nikita Yurevich CHAPLIN
(Никита Юрьевич ЧАПЛИН)
Fødselsdato: 28.7.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
341.
Elena Moiseevna TSUNAEVA
(Елена Моисеевна ЦУНАЕВА)
Fødselsdato: 13.1.1969
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
342.
Nikolay Grigorevich TSED
(Николай Григорьевич ЦЕД)
Fødselsdato: 6.1.1959
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
343.
Murat Ruslanovich KHASANOV
(Мурат Русланович ХАСАНОВ)
Fødselsdato: 10.12.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
344.
Ekaterina Vladimirovna KHARCHENKO
(Екатерина Владимировна ХАРЧЕНКО)
Fødselsdato: 11.8.1977
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
345.
Biysultan Sultanbievich KHAMZAEV
(Бийсултан Султанбиевич ХАМЗАЕВ)
Fødselsdato: 24.5.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
346.
Tamara Ivanovna FROLOVA
(Тамара Ивановна ФРОЛОВА)
Fødselsdato: 2.11.1959
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
347.
Vyacheslav Vasilevich FOMICHEV
(Вячеслав Васильевич ФОМИЧЁВ)
Fødselsdato: 26.4.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
348.
Vyacheslav FETISOV
(Вячеслав ФЕТИСОВ)
Fødselsdato: 20.4.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
349.
Pavel Mikhailovich FEDYAEV
(Павел Михайлович ФЕДЯЕВ)
Fødselsdato: 31.7.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
350.
Yevgeny Alexeyevich FYODOROV
(Евгений Алексеевич ФЁДОРОВ)
Fødselsdato: 11.5.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
351.
Airat Zakievich FARRAKHOV
(Айрат Закиевич ФАРРАХОВ)
Fødselsdato: 17.2.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
352.
Oksana Nikolaevna FADINA
(Оксана Николаевна ФАДИНА)
Fødselsdato: 3.7.1976
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
353.
Rimma Amirovna UTYASHEVA
(Римма Амировна УТЯШЕВА)
Fødselsdato: 3.1.1952
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
354.
Larisa Nikolaevna TUTOVA
(Лариса Николаевна ТУТОВА)
Fødselsdato: 18.10.1969
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
355.
Artyom Viktorovich TUROV
(Артём Викторович ТУРОВ)
Fødselsdato: 1.3.1984
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
356.
Andrey Fedorovich TRIFONOV
(Андрей Фёдорович ТРИФОНОВ)
Fødselsdato: 1.5.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
357.
Aleksandr Pavlovich TETERDINKO
(Александр Павлович ТЕТЕРДИНКО)
Fødselsdato: 20.11.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
358.
Roman Igorevich TERYUSHKOV
(Роман Игоревич ТЕРЮШКОВ)
Fødselsdato: 20.12.1979
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
359.
Mikhail Borisovich TERENTYEV
(Михаил Борисович ТЕРЕНТЬЕВ)
Fødselsdato: 14.5.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
360.
Sergey Yurevich TEN
(Сергей Юрьевич ТЕН)
Fødselsdato: 25.8.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
361.
Muslim Barisovich TATRIEV
(Муслим Барисович ТАТРИЕВ)
Fødselsdato: 11.1.1980
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
362.
Michail Vasilevich TARASENKO
(Михаил Васильевич ТАРАСЕНКО)
Fødselsdato: 21.11.1947
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
363.
Artur Borisovich TAYMAZOV
(Артур Борисович ТАЙМАЗОВ)
Fødselsdato: 20.7.1979
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
364.
Ekaterina Petrovna STENYAKINA
(Екатерина Петровна СТЕНЯКИНА)
Fødselsdato: 4.5.1985
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
365.
Mikhail Evgenyevich STARSHINOV
(Михаил Евгеньевич СТАРШИНОВ)
Fødselsdato: 12.12.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
366.
Aleksandr Yurevich SPIRIDONOV
(Александр Юрьевич СПИРИДОНОВ)
Fødselsdato: 3.1.1989
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
367.
Sergey Anatolevich SOLOVEV
(Сергей Анатольевич СОЛОВЬЕВ)
Fødselsdato: 1.5.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
368.
Sergey Mikhailovich SOKOL
(Сергей Михайлович СОКОЛ)
Fødselsdato: 17.12.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
369.
Viktor Vladimirovich SMIRNOV
(Виктор Владимирович СМИРНОВ)
Fødselsdato: 9.9.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
370.
Valeriy Stepanovich SKRUG
(Валерий Степанович СКРУГ)
Fødselsdato: 20.6.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
371.
Andrei Vladimirovich SKOCH
(Андрей Владимирович СКОЧ)
Fødselsdato: 30.1.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
372.
Gennadiy Ivanovich SKLYAR
(Геннадий Иванович СКЛЯР)
Fødselsdato: 17.5.1952
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
373.
Aleksandr Anatolevich SKACHKOV
(Александр Анатольевич СКАЧКОВ)
Fødselsdato: 21.11.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
374.
Aleksey Vladimirovich SITNIKOV
(Алексей Владимирович СИТНИКОВ)
Fødselsdato: 19.6.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
375.
Pavel Vladimirovich SIMIGIN
(Павел Владимирович СИМИГИН)
Fødselsdato: 26.7.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
376.
Leonid Jakovlevitch SIMANOVSKIY
(Леонид Яковлевич СИМАНОВСКИЙ)
Fødselsdato: 19.7.1949
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
377.
Vladimir Borisovich SENIN
(Владимир Борисович СЕНИН)
Fødselsdato: 17.9.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
378.
Viktor Valentinovich SELIVERSTOV
(Виктор Валентинович СЕЛИВЕРСТОВ)
Fødselsdato: 2.8.1954
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
379.
Aydyn Nikolaevich SARYGLAR
(Айдын Николаевич САРЫГЛАР)
Fødselsdato: 22.2.1988
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
380.
Yuliya Vladimirovna SARANOVA
(Юлия Владимировна САРАНОВА)
Fødselsdato: 21.10.1988
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
381.
Shamsail Yunusovich SARALIYEV
(Шамсаил Юнусович САРАЛИЕВ)
Fødselsdato: 5.11.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
382.
Aleksandr Mikhailovich SAMOKUTYAEV
(Александр Михайлович САМОКУТЯЕВ)
Fødselsdato: 13.3.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
383.
Vladimir Igorevich SAMOKISH
(Владимир Игоревич САМОКИШ)
Fødselsdato: 20.9.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
384.
Alla Leonidovna SALAEVA
(Алла Леонидовна САЛАЕВА)
Fødselsdato: 14.9.1979
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
385.
Oleg Vladimirovich SAVCHENKO
(Олег Владимирович САВЧЕНКО)
Fødselsdato: 25.10.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
386.
Dmitry Ivanovich SAVELYEV
(Дмитрий Иванович САВЕЛЬЕВ)
Fødselsdato: 25.5.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
387.
Khizri Magomedovich ABAKAROV
(Хизри Магомедович АБАКАРОВ)
Fødselsdato: 28.6.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
388.
Bekkhan Vakhaevich AGAYEV
(Бекхан Вахаевич АГАЕВ)
Fødselsdato: 29.3.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
389.
Rahim Azizboevich ASIMOV
(Рахим Азизбоевич АЗИМОВ)
Fødselsdato: 16.8.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
390.
Elvira Rinatovna AITKULOVA
(Эльвира Ринатовна АИТКУЛОВА)
Fødselsdato: 19.8.1973
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
391.
Nikolay Nikolaevich ALEXEYENKO
(Николай Николаевич АЛЕКСЕЕНКО)
Fødselsdato: 29.11.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
392.
Sergey Viktorovich ALTUKHOV
(Сергей Викторович АЛТУХОВ)
Fødselsdato: 23.2.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
393.
Andrey Gennadievich ALSHEVSKIH
(Андрей Геннадьевич АЛЬШЕВСКИХ)
Fødselsdato: 14.5.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
394.
Olga Nikolaevna AMELCHENKOVA
(Ольга Николаевна АМЕЛЬЧЕНКОВА)
Fødselsdato: 5.9.1990
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
395.
Andrey Anatolevich ANIKEYEV
(Андрей Анатольевич АНИКЕЕВ)
Fødselsdato: 16.12.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
396.
Grigori Viktorovich ANIKEYEV
(Григорий Викторович АНИКЕЕВ)
Fødselsdato: 28.2.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
397.
Igor Aleksandrovich ANTROPENKO
(Игорь Александрович АНТРОПЕНКО)
Fødselsdato: 10.12.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
398.
Olga Nikolaevna ANUFRIYEVA
(Ольга Николаевна АНУФРИЕВА)
Fødselsdato: 18.8.1974
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
399.
Valentina Nikolaevna ARTAMONOVA
(Валентина Николаевна АРТАМОНОВА)
Fødselsdato: 13.12.1960
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
400.
Aljona Igorevna ARSCHINOVA
(Алёна Игоревна АРШИНОВА)
Fødselsdato: 3.3.1985
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
401.
Rinat Zaydulaevich AYUPOV
(Ринат Зайдулаевич АЮПОВ)
Fødselsdato: 13.8.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
403.
Timofey BAZHENOV
(Тимофей БАЖЕНОВ)
Fødselsdato: 25.1.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
404.
Zarif Zakirovich BAIGUSKAROV
(Зариф Закирович БАЙГУСКАРОВ)
Fødselsdato: 30.6.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
405.
Bekkhan Abdulkhamidovich BARAKHOYEV
(Бекхан Абдулхамидович БАРАХОЕВ)
Fødselsdato: 1.8.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
406.
Anton Aleksandrovich BASANSKY
(Антон Александрович БАСАНСКИЙ)
Fødselsdato: 9.7.1987
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
407.
Rima Akberdinowna BATALOVA
(Рима Акбердиновна БАТАЛОВА)
Fødselsdato: 1.1.1964
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
408.
Vitaly Viktorovich BAKHMETYEV
(Виталий Викторович БАХМЕТЬЕВ)
Fødselsdato: 12.8.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
409.
Badma Nikolaevich BASHANKAYEV
(Бадма Николаевич БАШАНКАЕВ)
Fødselsdato: 16.6.1978
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
410.
Irina Victorovna BELYCH
(Ирина Викторовна БЕЛЫХ)
Fødselsdato: 16.8.1964
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
411.
Svetlana Victorovna BESSARAB
(Светлана Викторовна БЕССАРАБ)
Fødselsdato: 7.12.1970
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
412.
Daniil Vladimirovich BESSARABOV
(Даниил Владимирович БЕССАРАБОВ)
Fødselsdato: 9.7.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
413.
Sergey Yurevich BIDONKO
(Сергей Юрьевич БИДОНЬКО)
Fødselsdato: 18.8.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
414.
Artyom Aleksandrovich BICHAYEV
(Артём Александрович БИЧАЕВ)
Fødselsdato: 4.4.1990
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
415.
Irek Borissowitsch BOGUSLAWSKI
(Ирек Борисович БОГУСЛАВСКИЙ)
Fødselsdato: 9.9.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
416.
Jelena Veniaminovna BONDARENKO
(Елена Вениаминовна БОНДАРЕНКО)
Fødselsdato: 10.6.1968
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
417.
Alexander Aleksandrovich BORISSOV
(Александр Александрович БОРИСОВ)
Fødselsdato: 17.8.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
419.
Nikolay Ivanovich BORTSOV
(Николай Иванович БОРЦОВ)
Fødselsdato: 8.5.1945
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
420.
Sergey Mikhailovich BOYARSKIY
(Сергей Михайлович БОЯРСКИЙ)
Fødselsdato: 24.1.1980
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
421.
Nikolai Gavrilovich BRYKIN
(Николай Гаврилович БРЫКИН)
Fødselsdato: 25.11.1959
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
422.
Nikolai Robertovich BUDUYEV
(Николай Робертович БУДУЕВ)
Fødselsdato: 24.3.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
423.
Vadim Evgenyevich BULAVINOV
(Вадим Евгеньевич БУЛАВИНОВ)
Fødselsdato: 20.3.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
424.
Sergey Vladimirovich BURLAKOV
(Сергей Владимирович БУРЛАКОВ)
Fødselsdato: 26.5.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
425.
Vladimir Vladimirovich BURMATOV
(Владимир Владимирович БУРМАТОВ)
Fødselsdato: 18.8.1981
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
426.
Maria Valerjevna BUTINA
(Мария Валерьевна БУТИНА)
Fødselsdato: 10.11.1988
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
427.
Tatiana Victorovna BUTSKAYA
(Татьяна Викторовна БУЦКАЯ)
Fødselsdato: 8.5.1975
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
428.
Ernest Abdulovich VALEEV
(Эрнест Абдулович ВАЛЕЕВ)
Fødselsdato: 7.4.1950
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
429.
Oleg Dorianovich VALENCHUK
(Олег Дорианович ВАЛЕНЧУК)
Fødselsdato: 14.9.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
430.
Nikolai Sergeevich VALUEEV
(Николай Сергеевич ВАЛУЕВ)
Fødselsdato: 21.8.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
431.
Maria Victorovna VASILKOVA
(Мария Викторовна ВАСИЛЬКОВА)
Fødselsdato: 13.2.1978
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
432.
Alexey Borisovich VELLER
(Алексей Борисович ВЕЛЛЕР)
Fødselsdato: 9.1.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
433.
Sergey Alexeyevich VEREMEENKO
(Сергей Алексеевич ВЕРЕМЕЕНКО)
Fødselsdato: 26.9.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
434.
Roman Mikhailovich VODYANOV
(Роман Михайлович ВОДЯНОВ)
Fødselsdato: 25.11.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
435.
Ilya Svetoslavovich VOLFSON
(Илья Светославович ВОЛЬФСОН)
Fødselsdato: 8.6.1981
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
436.
Andrey Viktorovich VOROBEV
(Андрей Викторович ВОРОБЬЁВ)
Fødselsdato: 24.7.1985
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
437.
Anatoliy VORONOVSKIY
(Анатолий ВОРОНОВСКИЙ)
Fødselsdato: 28.12.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
438.
Anatoli Borisovich VYBORNY
(Анатолий Борисович ВЫБОРНЫЙ)
Fødselsdato: 8.6.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
439.
Abdulkhakim Kutbudinovich GADZHIYEV
(Абдулхаким Кутбудинович ГАДЖИЕВ)
Fødselsdato: 13.2.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
440.
Murad Stanislavovich GADZHIYEV
(Мурад Станиславович ГАДЖИЕВ)
Fødselsdato: 31.7.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
441.
Ruslan Gadzhievich GADZHIYEV
(Руслан Гаджиевич ГАДЖИЕВ)
Fødselsdato: 29.8.1978
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
442.
Oleg Vladimirovich GARIN
(Олег Владимирович ГАРИН)
Fødselsdato: 26.12.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
443.
Dzhamaladin Nabievich GASANOV
(Джамаладин Набиевич ГАСАНОВ)
Fødselsdato: 5.8.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
444.
Zaur Dalkhatovich GEKKIEV
(Заур Далхатович ГЕККИЕВ)
Fødselsdato: 12.2.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
445.
Olga Mikhailovna GERMANOVA
(Ольга Михайловна ГЕРМАНОВА)
Fødselsdato: 26.9.1961
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
446.
Anton Aleksandrovich GETTA
(Антон Александрович ГЕТТА)
Fødselsdato: 29.4.1980
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
447.
Dinar Zagitovich GILMUTDINOV
(Динар Загитович ГИЛЬМУТДИНОВ)
Fødselsdato: 10.8.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
448.
Ildar Irekovich GILMUTDINOV
(Ильдар Ирекович ГИЛЬМУТДИНОВ)
Fødselsdato: 3.9.1962
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
449.
Andrei Petrovich GIMBATOV
(Андрей Петрович ГИМБАТОВ)
Fødselsdato: 19.7.1979
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
450.
Boris Mikhailovich GLADKIKH
(Борис Михайлович ГЛАДКИХ)
Fødselsdato: 16.2.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
451.
Aleksey GOVYRIN
(Алексей ГОВЫРИН)
Fødselsdato: 26.5.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
452.
Oleg Aleksandrovich GOLIKOV
(Олег Александрович ГОЛИКОВ)
Fødselsdato: 21.10.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
453.
Nikolay Aleksandrovich GONCHAROV
(Николай Александрович ГОНЧАРОВ)
Fødselsdato: 13.1.1984
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
454.
Anton Vadimovich GORELKIN
(Антон Вадимович ГОРЕЛКИН)
Fødselsdato: 22.12.1982
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
455.
Andrey Yurevich GOROKHOV
(Андрей Юрьевич ГОРОХОВ)
Fødselsdato: 13.1.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
456.
Andrey Viktorovich GURULEV
(Андрей Викторович ГУРУЛЁВ)
Fødselsdato: 16.10.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
457.
Galina Innokentievna DANCHIKOVA
(Галина Иннокентьевна ДАНЧИКОВА)
Fødselsdato: 13.8.1954
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
458.
Ivan Ivanovich DEMTSCHENKO
(Иван Иванович ДЕМЧЕНКО)
Fødselsdato: 27.9.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
459.
Viktor Efimovich DERYABKIN
(Виктор Ефимович ДЕРЯБКИН)
Fødselsdato: 11.5.1954
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
460.
Viktor Viktorovich DSJUBA
(Виктор Викторович ДЗЮБА)
Fødselsdato: 10.8.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
461.
Oleg Dmitrievich DIMOV
(Олег Дмитриевич ДИМОВ)
Fødselsdato: 8.3.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
462.
Akhmed Shamkhanovich DOGAYEV
(Ахмед Шамханович ДОГАЕВ)
Fødselsdato: 18.8.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
463.
Nikolay Aleksandrovich DOLUDA
(Николай Александрович ДОЛУДА)
Fødselsdato: 10.6.1952
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
464.
Andrey Nikolaevich DOROSHENKO
(Андрей Николаевич ДОРОШЕНКО)
Fødselsdato: 10.3.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
465.
Yuliya Nikolaevna DROZHZHINA
(Юлия Николаевна ДРОЖЖИНА)
Fødselsdato: 1.3.1990
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
466.
Alexander Sergeevich DROZDOV
(Александр Сергеевич ДРОЗДОВ)
Fødselsdato: 1.11.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
467.
Tatyana Ivanovna DYAKONOVA
(Татьяна Ивановна ДЬЯКОНОВА)
Fødselsdato: 22.4.1970
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
468.
Yelena Alexandrovna YEVTYUKHOVA
(Елена Александровна ЕВТЮХОВА)
Fødselsdato: 7.8.1970
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
469.
Aleksey Petrovich YEZUBOV
(Алексей Петрович ЕЗУБОВ)
Fødselsdato: 10.2.1948
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
470.
Vitali Borisovich JEFIMOW
(Виталий Борисович ЕФИМОВ)
Fødselsdato: 4.4.1940
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
471.
Konstantin Yurevich ZAKHAROV
(Константин Юрьевич ЗАХАРОВ)
Fødselsdato: 31.3.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
472.
Viktor Vladislavovich SUBAREV
(Виктор Bладиславович ЗУБАРЕВ)
Fødselsdato: 20.2.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
473.
Oleg Ivanovich IVANINSKIY
(Олег Иванович ИВАНИНСКИЙ)
Fødselsdato: 5.6.1966
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
474.
Vladimir Valerievich IVANOV
(Владимир Валерьевич ИВАНОВ)
Fødselsdato: 10.2.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
475.
Maxim Anatolevich IVANOV
(Максим Анатольевич ИВАНОВ)
Fødselsdato: 24.11.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
476.
Maksim Evgenyevich IVANOV
(Максим Евгеньевич ИВАНОВ)
Fødselsdato: 23.5.1987
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
477.
Irina Valentinovna IVENSKIKH
(Ирина Валентиновна ИВЕНСКИХ)
Fødselsdato: 22.7.1972
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
478.
Leonid Grigorievich IVLEV
(Леонид Григорьевич ИВЛЕВ)
Fødselsdato: 1.5.1953
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
479.
Viktor Aleksandrovich IGNATOV
(Виктор Александрович ИГНАТОВ)
Fødselsdato: 15.10.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
480.
Igor Nikolaevich IGOSHIN
(Игорь Николаевич ИГОШИН)
Fødselsdato: 11.12.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
481.
Vladimir Alexeyevich ILYNIKH
(Владимир Алексеевич ИЛЬИНЫХ)
Fødselsdato: 20.5.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
482.
Alexander Vladimirovich ILTYAKOV
(Александр Владимирович ИЛЬТЯКОВ)
Fødselsdato: 9.10.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
483.
Andrei Konstantinovich ISSAJEV
(Андрей Константинович ИСАЕВ)
Fødselsdato: 1.10.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
484.
Dmitry Viktorovich ISLAMOV
(Дмитрий Викторович ИСЛАМОВ)
Fødselsdato: 5.12.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
485.
Dmitry Mikhailovich KADENKOV
(Дмитрий Михайлович КАДЕНКОВ)
Fødselsdato: 3.5.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
486.
Viktor Alexeyevich KAZAKOV
(Виктор Алексеевич КАЗАКОВ)
Fødselsdato: 4.4.1949
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
487.
Rustam Galiullovich KALIMULLIN
(Рустам Галиуллович КАЛИМУЛЛИН)
Fødselsdato: 2.1.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
488.
Alexei Valerianovich KANAYEV
(Алексей Валерианович КАНАЕВ)
Fødselsdato: 30.9.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
489.
Georgy Aleksandrovich KARLOV
(Георгий Александрович КАРЛОВ)
Fødselsdato: 4.1.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
490.
Anatoly Evgenyevich KARPOV
(Анатолий Евгеньевич КАРПОВ)
Fødselsdato: 23.5.1951
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
491.
Andrey Valerievich KARTAPOLOV
(Андрей Валериевич КАРТАПОЛОВ)
Fødselsdato: 9.11.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
492.
Igor Yurevich KASTYUKEVICH
(Игорь Юрьевич КАСТЮКЕВИЧ)
Fødselsdato: 6.12.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
493.
Pavel Rurikovich KACHKAEV
(Павел Рюрикович КАЧКАЕВ)
Fødselsdato: 4.10.1951
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
494.
Ivan Ivanovich KVITKA
(Иван Иванович КВИТКА)
Fødselsdato: 4.5.1967
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
495.
Viktor Borisovich KIDYAEV
(Виктор Борисович КИДЯЕВ)
Fødselsdato: 9.7.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
496.
Mikhail Vladimirovich KIZEEV
(Михаил Владимирович КИЗЕЕВ)
Fødselsdato: 31.3.1978
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
497.
Mikhail Leonidovich KISLYAKOV
(Михаил Леонидович КИСЛЯКОВ)
Fødselsdato: 18.11.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
498.
Alexander Borisovich KOGAN
(Александр Борисович КОГАН)
Fødselsdato: 26.2.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
499.
Alfia Gumarovna KOGOGINA
(Альфия Гумаровна КОГОГИНА)
Fødselsdato: 22.2.1968
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
500.
Aleksandr Nikolaevich KOZLOVSKIY
(Александр Николаевич КОЗЛОВСКИЙ)
Fødselsdato: 5.5.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
501.
Andrey Ivanovich KOLESNIK
(Андрей Иванович КОЛЕСНИК)
Fødselsdato: 26.2.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
502.
Oleg Alexeyevich KOLESNIKOV
(Олег Алексеевич КОЛЕСНИКОВ)
Fødselsdato: 11.9.1968
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
503.
Sergey Vladimirovich KOLUNOV
(Сергей Владимирович КОЛУНОВ)
Fødselsdato: 22.3.1973
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
504.
Vladimir Mikhailovich KONONOV
(Владимир Михайлович КОНОНОВ)
Fødselsdato: 13.3.1958
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
505.
Olga Vladimirovna KOROBOVA
(Ольга Владимировна КОРОБОВА)
Fødselsdato: 15.9.1978
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
506.
Natalya Vasilevna KOSTENKO
(Наталья Васильевна КОСТЕНКО)
Fødselsdato: 9.8.1980
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
507.
Sergey Nikolaevich KOTKIN
(Сергей Николаевич КОТКИН)
Fødselsdato: 11.3.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
508.
Denis Borisovich KRAVCHENKO
(Денис Борисович КРАВЧЕНКО)
Fødselsdato: 17.4.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
509.
Anton Alexeyevich KRASNOSHTANOV
(Антон Алексеевич КРАСНОШТАНОВ)
Fødselsdato: 10.6.1986
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
510.
Sergey Vladimirovich KRIVONOSOV
(Сергей Владимирович КРИВОНОСОВ)
Fødselsdato: 29.5.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
511.
Mikhail Vladimirovich KUZMIN
(Михаил Владимирович КУЗЬМИН)
Fødselsdato: 5.8.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
512.
Tatyana Alekseevna KUSAYKO
(Татьяна Алексеевна КУСАЙКО)
Fødselsdato: 15.1.1960
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
513.
Vitaliy Vasilevich KUSHNAREV
(Виталий Васильевич КУШНАРЁВ)
Fødselsdato: 1.5.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
514.
Alexei Fedorovich LAVRINENKO
(Алексей Фёдорович ЛАВРИНЕНКО)
Fødselsdato: 20.8.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
515.
Dmitriy Viktorovich LAMEYKIN
(Дмитрий Викторович ЛАМЕЙКИН)
Fødselsdato: 27.2.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
516.
Yevgeniy Viktorovich LEBEDEV
(Евгений Викторович ЛЕБЕДЕВ)
Fødselsdato: 12.12.1957
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
517.
Anatoliy Fedorovich LESUN
(Анатолий Фёдорович ЛЕСУН)
Fødselsdato: 27.2.1959
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
518.
Ruslan Abdulvakhievich LECHKHADZHIEV
(Руслан Абдулвахиевич ЛЕЧХАДЖИЕВ)
Fødselsdato: 2.7.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
519.
Sergei Fedorovich LISSOVSKI
(Сергей Фёдорович ЛИСОВСКИЙ)
Fødselsdato: 25.4.1960
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
520.
Vitali Viktorovich LIKHACHOV
(Виталий Викторович ЛИХАЧЁВ)
Fødselsdato: 22.2.1964
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
522.
Vyacheslav Yurevich LOGINOV
(Вячеслав Юрьевич ЛОГИНОВ)
Fødselsdato: 9.1.1979
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
523.
Ivan Ivanovich LOOR
(Иван Иванович ЛООР)
Fødselsdato: 11.12.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
524.
Dmitriy Nikolaevich LOTSMANOV
(Дмитрий Николаевич ЛОЦМАНОВ)
Fødselsdato: 2.3.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
525.
Roman Valerievich LYUBARSKIY
(Роман Валерьевич ЛЮБАРСКИЙ)
Fødselsdato: 16.7.1980
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
526.
Alexander Georgievich MAZHUGA
(Александр Георгиевич МАЖУГА)
Fødselsdato: 6.8.1980
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
527.
Denis MAIDANOV
(Денис МАЙДАНОВ)
Fødselsdato: 17.2.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
528.
Vyatscheslav Serafimovich MAKAROV
(Вячеслав Серафимович МАКАРОВ)
Fødselsdato: 7.5.1955
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
529.
Zurab Gayozovic MAKIYEV
(Зураб Гайозович МАКИЕВ)
Fødselsdato: 30.9.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
530.
Alexander Aleksandrovich MAXIMOV
(Александр Александрович МАКСИМОВ)
Fødselsdato: 15.11.1946
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
531.
Rafael Mirkhatimovich MARDANSHIN
(Рафаэль Мирхатимович МАРДАНШИН)
Fødselsdato: 24.12.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
532.
Andrey Pavlovich MARKOV
(Андрей Павлович МАРКОВ)
Fødselsdato: 30.6.1972
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
533.
Aidar Raisovich METSHIN
(Айдар Раисович МЕТШИН)
Fødselsdato: 27.8.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
534.
Vitaly Valentinovich MILONOV
(Виталий Валентинович МИЛОНОВ)
Fødselsdato: 23.1.1974
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
535.
Sergey Ivanovich MOROZOV
(Сергей Иванович МОРОЗОВ)
Fødselsdato: 10.12.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
536.
Natalya Vasilevna NAZAROVA
(Наталья Васильевна НАЗАРОВА)
Fødselsdato: 22.12.1953
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
537.
Anton Igorevich NEMKIN
(Антон Игоревич НЕМКИН)
Fødselsdato: 22.8.1983
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
538.
Nikolay Petrovich NIKOLAEV
(Николай Петрович НИКОЛАЕВ)
Fødselsdato: 2.4.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
539.
Vyacheslav NIKONOV
(Вячеслав НИКОНОВ)
Fødselsdato: 5.6.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
540.
Evgeniy Olegovych NIFANTIEV
(Евгений Олегович НИФАНТЬЕВ)
Fødselsdato: 14.9.1978
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
541.
Nurbagand NURBAGANDOV
(Нурбаганд НУРБАГАНДОВ)
Fødselsdato: 19.3.1957
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
542.
Yuliya Vasilevna OGLOBLINA
(Юлия Васильевна ОГЛОБЛИНА),
Fødselsdato: 1.11.1989
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
543.
Leonid Anatolevich OGUL
(Леонид Анатольевич ОГУЛЬ)
Fødselsdato: 26.10.1963
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
544.
Natalya Alekseevna ORLOVA
(Наталья Алексеевна ОРЛОВА)
Fødselsdato: 29.8.1969
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
545.
Gennadiy Olegovych PANIN
(Геннадий Олегович ПАНИН)
Fødselsdato: 13.6.1981
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
546.
Nikolay Vasilevich PANKOV
(Николай Васильевич ПАНКОВ)
Fødselsdato: 5.1.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
547.
Irina Aleksandrovna PANKINA
(Ирина Александровна ПАНЬКИНА)
Fødselsdato: 8.3.1986
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
548.
Evgeny Alexeyevich PERVYSHOV
(Евгений Алексеевич ПЕРВЫШОВ)
Fødselsdato: 4.5.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
549.
Vyacheslav Anatolevich PETROV
(Вячеслав Анатольевич ПЕТРОВ)
Fødselsdato: 17.8.1969
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
550.
Sergey Valerievich PETROV
(Сергей Валериевич ПЕТРОВ)
Fødselsdato: 19.4.1965
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
551.
Yury Aleksandrovich PETROV
(Юрий Александрович ПЕТРОВ),
Fødselsdato: 10.4.1947
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
552.
Nikolay Yurevich PETRUNIN
(Николай Юрьевич ПЕТРУНИН),
Fødselsdato: 27.2.1976
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
553.
Valentina Nikolaevna PIVNENKO
(Валентина Николаевна ПИВНЕНКО)
Fødselsdato: 14.6.1947
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
554.
Olga Vasilevna PILIPENKO
(Ольга Васильевна ПИЛИПЕНКО)
Fødselsdato: 4.1.1966
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
555.
Dmitri Yurevich PIROG
(Дмитрий Юрьевич ПИРОГ)
Fødselsdato: 27.6.1980
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
556.
Vladimir Nikolaevich PLOTNIKOV
(Владимир Николаевич ПЛОТНИКОВ)
Fødselsdato: 30.11.1961
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
557.
Dmitriy Viktorovich POGORELYY
(Дмитрий Викторович ПОГОРЕЛЫЙ)
Fødselsdato: 4.10.1977
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
558.
Nataliya Vladimirovna POLUYANOVA
(Наталия Владимировна ПОЛУЯНОВА)
Fødselsdato: 11.3.1981
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
559.
Arkady Nikolaevich PONOMAREV
(Аркадий Николаевич ПОНОМАРЁВ)
Fødselsdato: 16.5.1956
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
560.
Yevgeny POPOV
(Евгений ПОПОВ)
Fødselsdato: 11.9.1978
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
561.
Aleksandr Sergeevich PROKOPYEV
(Александр Сергеевич ПРОКОПЬЕВ)
Fødselsdato: 5.8.1986
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
562.
Roman Viktorovich PTITSYN
(Роман Викторович ПТИЦЫН)
Fødselsdato: 8.9.1975
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
563.
Vladislav Matusovich REZNIK
(Владислав Матусович РЕЗНИК)
Fødselsdato: 17.5.1954
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
564.
Vladimir Iosifovich RESIN
(Владимир Иосифович РЕСИН)
Fødselsdato: 21.2.1936
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
565.
Victoria Sergeevna RODINA
(Виктория Сергеевна РОДИНА)
Fødselsdato: 29.10.1989
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
566.
Irina Konstantinovna RODNINA
(Ирина Константиновна РОДНИНА)
Fødselsdato: 12.9.1949
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
567.
Roman Yurevich ROMANENKO
(Роман Юрьевич РОМАНЕНКО)
Fødselsdato: 9.8.1971
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
568.
Mikhail Valentinovich ROMANOV
(Михаил Валентинович РОМАНОВ)
Fødselsdato: 3.11.1984
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
569.
Igor Nikolaevich RUDENSKY
(Игорь Николаевич РУДЕНСКИЙ)
Fødselsdato: 11.9.1962
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
570.
Alexander Grigorievich RUMYANTSEV
(Александр Григорьевич РУМЯНЦЕВ)
Fødselsdato: 12.2.1947
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
571.
Zhanna Anatolievna RYABTSEVA
(Жанна Анатольевна РЯБЦЕВА)
Fødselsdato: 8.12.1977
Køn: kvinde
Medlem af Statsdumaen, som stemte for resolution nr. 58243-8 "om appellen fra Statsdumaen i Den Russiske Føderations føderale forsamling til præsidenten for Den Russiske Føderation, Vladimir Vladimirovich Putin, om nødvendigheden af at anerkende Folkerepublikken Donetsk og Folkerepublikken Luhansk", og som derfor støttede og gennemførte tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og som yderligere destabiliserede Ukraine.
23.2.2022
604.
Oleg Anatolyevich MATVEYCHEV
(Олег Анатольевич МАТВЕЙЧЕВ)
Fødselsdato: 1.2.1970
Køn: mand
Medlem af Statsdumaen siden den 19. september 2021. Næstformand for Statsdumaens Komité for Informationspolitik, -teknologi og -kommunikation.
For sin deltagelse i og støtte til den ulovlige annektering af Krim er han blevet tildelt medaljen "for forsvaret af "Republikken Krim"" af de lokale "myndigheder".
Propagandist i russisk TV. Han har udtalt, at Ukraines status som stat er "mytologi", og at det er De Forenede Stater, der udøver den egentlige kontrol over Ukraine og dets myndigheder.
Derfor har han støttet tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og yderligere destabiliseret Ukraine.
25.2.2022
661.
Sergei Dmitrevich SIMONENKO
(Сергей Дмитриевич СИМОНЕНКО)
Stilling: Generalmajor, viceforsvarsminister for udrustning, udrustningschef
Fødselsdato: 2.4.1968
Fødested: Kostyukovichi, Mogilyovregionen, Belarus
Køn: mand
Sergei Simonenko er generalmajor, viceforsvarsminister for udrustning, chef for udrustning i Republikken Belarus. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet og lettet Ruslands militære aggression mod Ukraine siden den 24. februar 2022, navnlig ved at være vært for og deltage i Belarus’ og Ruslands væbnede styrkers fælles militærøvelser i ugerne forud for den militære aggression. I rollen som generalmajor og viceforsvarsminister for udrustning i Republikken Belarus er Sergei Simonenko derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
662.
Andrei Valerianovich BURDYKO
(Андрей Валерьянович БУРДЫКО)
Stilling: Generalmajor, viceforsvarsminister for logistik, logistikchef
Fødested: Pleshchenitsy, Minskregionen, Belarus
Køn: mand
Andrei Burdyko er generalmajor, viceforsvarsminister for logistik, logistikchef, i Republikken Belarus. Han er en del af den belarusiske hær, som har støttet og lettet Ruslands militære aggression mod Ukraine siden den 24. februar 2022, navnlig ved at være vært for og deltage i Belarus’ og Ruslands væbnede styrkers fælles militærøvelser i ugerne forud for den militære aggression. I rollen som generalmajor og viceforsvarsminister for logistik i Republikken Belarus er Andrei Burdyko derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
667.
Yuri Vitoldovich SHULEYKO
(alias Yury Vitoldovich SHULEIKO)
(Юрий Витольдович ШУЛЕЙКО)
Fødselsdato: 1968
Fødested: Kozlovshchina i Dyatlovodistriktet, Grodno oblast, Belarus
Telefon: (+ 375 162 ) 21-23-32
Køn: mand
Yuri Vitoldovich Shuleyko er formand for den regionale eksekutivkomité i Brest. I denne rolle er han ansvarlig for mobilisering og civilforsvar samt involveret i militærorganisationer, herunder i forbindelse med Ruslands og Belarus' fælles militærøvelser, der fandt sted i nærheden af Brest forud for Ruslands militære aggression mod Ukraine den 24 februar 2022.
Han er derfor ansvarlig for og støtter aktivt tiltag, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
25.2.2022
673.
Alisher USMANOV
(russisk: Алишер Бурханович УСМАНОВ
usbekisk: Alisher USMONOV)
Fødselsdato: 9.9.1953
Fødested: Chust, Usbekiske SSR, USSR (nu Usbekistan)
Pasnummer: Russisk pasnummer 55 0314316, gyldigt fra 6.12.2019 til 6.12.2029
Stilling: russisk oligark
Køn: mand
Alisher Usmanov er en oligark, der støtter Kreml og har særligt tætte forbindelser til den russiske præsident Vladimir Putin. Han er blevet omtalt som en af Vladimir Putins yndlingsoligarker. Han anses for at være en af de af Ruslands forretningsfolk, som fik til opgave at betjene finansielle strømme, men hvis stillinger afhænger af præsidentens vilje. Alisher Usmanov har angiveligt ageret stråmand for præsident Vladimir Putin og løst hans forretningsproblemer. Ifølge filer fra FinCEN betalte han 6 mio. USD til Vladimir Putins indflydelsesrige rådgiver Valentin Yumashev. Dmitry Medvedev, næstformand for Ruslands sikkerhedsråd og Ruslands tidligere præsident og premierminister, drog fordel af den personlige brug af luksuriøse boliger, som Alisher Usmanov kontrollerer.
Han støtter derfor materielt eller finansielt aktivt russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
Alisher Usmanov har interesser i jernmalm og stål, medier og internetvirksomheder. Hans største aktiebeholdning er stålgiganten Metalloinvest. Da Alisher Usmanov overtog kontrollen med dagbladet "Kommersant", blev redaktionspersonalets frihed indskrænket, og avisen indtog åbenlyst en Kremlvenlig holdning. Kommersant offentliggjorde under Alisher Usmanovs ejerskab en propagandistisk antiukrainsk artikel af Dmitry Medvedev, hvori Ruslands tidligere præsident argumenterede for, at det var meningsløst at indlede drøftelser med de aktuelle ukrainske myndigheder, som efter hans mening var under direkte udenlandsk kontrol.
Han støttede derfor aktivt den russiske regerings politik for destabilisering af Ukraine.
28.2.2022
676.
Sergei Pavlovich ROLDUGIN
(Сергей Павлович РОЛДУГИН)
Fødselsdato: 28.9.1951
Fødested: Sakhalin Oblast, Den Russiske Føderation
Stilling: cellist, forretningsmand, nær ven af Vladimir Putin
Køn: mand
Sergei Roldugin er forretningsmand med tætte forbindelser til Vladimir Putin. Han er en del af Putins finansielle netværksordning. Han ejer mindst fem offshoreenheder, og han har sine aktiver i Bank Rossiya (sanktioneret af Unionen), der i Moskva kendes som "Putins tegnebog". Ifølge Det Internationale Konsortium af Undersøgende Journalisters undersøgelse er Sergei Roldugin ansvarlig for at "flytte rundt med" mindst 2 mia. USD gennem banker og offshorevirksomheder som en del af Vladimir Putins skjulte finansielle netværk. Han deltog også i "Troika Laundromat", og han kanaliserede milliarder af amerikanske dollar gennem systemet. Desuden modtog han mere end 69 mio. USD gennem virksomheder inden for "Troika Laundromat".
Han er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt aktivt at støtte russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
28.2.2022
680.
Vitaly Gennadyevich SAVELYEV
(Виталий Геннадьевич САВЕЛЬЕВ)
Fødselsdato: 18.1.1954
Fødested: Tasjkent, Usbekistan
Stilling: medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner, Ruslands transportminister siden 2020, tidligere administrerende direktør for Aeroflot
Køn: mand
Vitaly Savelyev er Den Russiske Føderations transportminister og medlem af bestyrelsen for de russiske jernbaner, en stilling som Den Russiske Føderations regering har udnævnt ham til. Han er tidligere administrerende direktør for Aeroflot.
I oktober 2021 indledte Rusland en hidtil uset militær opbygning på eller nær den ukrainske grænse og inden for Ukraines besatte Krimregion. De russiske væbnede styrker gennemførte storstilede militærøvelser dér. Dette førte til en eskalering af konflikten og lagde et destabiliserende pres på Ukraine. Både militærpersonel og militært udstyr fra de russiske væbnede styrker blev transporteret til områderne nær den ukrainske grænse af de russiske jernbaner, som Vitaly Savelyev er bestyrelsesmedlem for.
Aeroflot sørgede under Vitaly Savelyevs ledelse for regelmæssig lufttransport af passagerer mellem russiske lufthavne og Simferopols internationale lufthavn og støttede derfor konsolideringen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, hvilket igen yderligere underminerede Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
681.
Andrey Anatolyevich TURCHAK
(Андрей Анатольевич ТУРЧАК)
Fødselsdato: 20.12.1975
Fødested: Leningrad, USSR (nu Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Stilling: sekretær for det almindelige råd i partiet Forenet Rusland, første næstformand for Føderationsrådet
Køn: mand
Andrey Turchak er sekretær for det almindelige råd i partiet Forenet Rusland og første næstformand for Føderationsrådet. Hans politiske succes er forbundet med hans far, Anatoly Turchak, som trænede judo med Vladimir Putin og Rotenbergbrødrene. Han promoverede en positiv holdning til anerkendelsen af de separatistiske såkaldte "folkerepublikker" Donetsk og Luhansk.
Han opfordrede de russiske myndigheder til at forsyne de prorussiske separatiststyrker i Donbasregionen med avancerede våben. Han erklærede offentligt, at det var umuligt at løse Donbaskonflikten på fredelig vis med de ukrainske myndigheder. Han gav udtryk for ubegrundede påstande om en planlagt ukrainsk militær offensiv i Donbas. Han ledede forhandlingerne med Denis Pushilin, leder af den separatistiske såkaldte "Folkerepublikken Donetsk". Han besøgte et mobiliseringssted for separatistiske væbnede styrker i frontlinjezonen i Donbas for personligt at lykønske soldaterne fra den separatistiske såkaldte "Folkerepublikken Donetsk" med forsvareren for faderlandsdagen. Han forsvarede offentligt Ruslands beslutning om at anerkende separatist-"republikkerne" i Donbas. Han anførte, at Rusland er ligeglad med Vestens sanktioner.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
682.
Tigran Edmondovich KEOSAYAN
(Тигран Эдмондович КЕОСАЯН)
Fødselsdato: 4.1.1966
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: Skuespiller og instruktør, vært for det propagandistiske TV-show om politiske anliggender på NTV-kanalen, der kaldes "International Sawmill with Tigran Keosayan"
Køn: mand
Tigran Keosayan er filminstruktør og journalist, som har udbredt antiukrainsk propaganda i de russiske medier. I sit statsfinansierede TV-show "International Sawmill with Tigran Keosayan" beskrev han konsekvent Ukraine som et svagt og korrupt land, der udelukkende var blevet opretholdt takket være den vestlige hjælp. Han antydede, at de ukrainske myndigheder ikke var legitime. Han anførte gentagne gange, at Krim tilhørte Rusland, og at Donbas ikke var en del af Ukraine. Tigran Keosayan deltog i forummet "det russiske Donbas", som blev organiseret af myndighederne i den såkaldte "Folkerepublikken Donetsk" i Donetsk med henblik på at udbrede doktrinen om "russisk Donbas". Han beskyldte offentligt Ukraine for at eskalere konflikten.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
TV-showet "International Sawmill with Tigran Keosayan" modtog finansiering fra russiske statsejede selskaber, hvilket var uberettiget af kommercielle grunde, men blev ydet som en belønning til Tigran Keosayan for hans propagandistiske indsats og for hans loyalitet over for Vladimir Putin. Tigran Keosayan instruerede den propagandistiske film "The Crimean Bridge. Made with Love! ", der forherligede Krimbroen, som forbinder området på den ulovligt annekterede Krimhalvø med Rusland. Filmen var angiveligt tænkt som en gave til præsident Vladimir Putin. Alexei Gromov, første vicechef for præsidentens administration, hjalp med at sikre statsfinansieringen til filmen, takket være hvilken Tigran Keosayan opnåede økonomisk fortjeneste.
Han drog således fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af Ukraine.
28.2.2022
684.
Alexander PONOMARENKO
(Алексaндр Анатольевич ПОНОМАРEНКО)
Fødselsdato: 27.10.1964
Fødested: Bilohirsk, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Stilling: russisk oligark, formand for bestyrelsen i Sheremetyevo International Airport
Køn: mand
Alexander Ponomarenko er en russisk oligark og formand for bestyrelsen i Sheremetyevo International Airport. Alexander Ponomarenko har tætte forbindelser til andre oligarker med tilknytning til Vladimir Putin og Sergey Aksyonov, leder af den såkaldte "Republikken Krim" på den ulovligt annekterede Krimhalvøs område. Han var involveret i finansieringen af paladset nær Gelendzhik, som det menes, at præsident Vladimir Putin anvender personligt.
Han støtter derfor materielt eller finansielt aktivt russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
28.2.2022
687.
Yevgeniy Nikolaevich PRILEPIN
(Евгений Николаевич ПРИЛЕПИН)
alias Zakhar PRILEPIN
(Захар ПРИЛЕПИН)
alias Yevgeniy LAVLINSKIY
(Евгений ЛАВЛИНСКИЙ)
Fødselsdato: 7.7.1975
Fødested: Il'inka, Den Russiske Føderation
Stilling: journalist, forfatter, medformand af partiet "A Just Russia – Patriots – For Truth", aktivist
Køn: mand
Yevgeniy Prilepin er russisk aktivist, journalist, forfatter og medformand af partiet "A Just Russia – Patriots – For Truth". Han har udtrykt sin offentlige støtte til de russiske separatister i Krim og Donbas. Han har sendt støtte til Donetsk og rådgivet separatistlederne. Han deltog i konflikten i Donbas på separatisternes side og tjente som næstkommanderende i separatistbataljonen og beskrev sin deltagelse i detaljer.
Desuden har han anvendt sin berømmelse og sit renommé som kendt forfatter til at sprede antiukrainsk propaganda og fremme en positiv holdning til annekteringen af Krim og til de handlinger, som separatisterne i Donbas har udført. Yevgeniy Prilepin har beskrevet de ukrainske myndigheder som korrupte og beskyldt dem for at eskalere konflikten, har kaldt Kyiv en russisk by og udtalt, at det ultimative russiske mål bør være at erobre Kyiv. Han har medvirket i den russiske propagandistiske dokumentar "Crimea: The Way Home," som lovpriste Ruslands ulovlige annektering af Krimhalvøen.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
688.
Anton Vyacheslavovich KRASOVSKY
(Антон Вячеславович КРАСОВСКИЙ)
alias Anton Vyacheslavovich KUZNETSOV-KRASOVSKY
(Антон Вячеславович КУЗНЕЦОВ-КРАСОВСКИЙ)
Fødselsdato: 18.7.1975
Fødested: Podolsk, Den Russiske Føderation
Stilling: aktivist, journalist, propagandist, vært på talkshowet "The Antonyms" på RT, en russisk statsfinansieret TV-kanal
Køn: mand
Anton Krasovsky er journalist og vært på talkshowet "The Antonyms" på RT, en russisk statsfinansieret TV-kanal. Han har spredt antiukrainsk propaganda. Han har kaldt Ukraine for russisk land og nedgjort ukrainere som nation. Han har også truet Ukraine med russisk invasion, hvis Ukraine kommer tættere på at tilslutte sig NATO. Han antydede, at en sådan handling ville ende med, at Ukraine ville få "frataget" sin forfatning og "brænde den på Khreshchatyk". Han antydede endvidere, at Ukraine burde slutte sig til Rusland.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
689.
Arkady Viktorovich MAMONTOV
(Аркадий Викторович МАМОНТОВ)
Fødselsdato: 26.5.1962
Fødested: Novosibirsk, Den Russiske Føderation
Stilling: TV-journalist og TV-vært, vært på TV-showet "Author's Program of Arkady Mamontov" på TV-kanalen Rossiya-1 og står bag dokumentarfilm til russisk TV
Køn: mand
Arkady Mamontov er vært på TV-showet "Author's Program of Arkady Mamontov" og står bag dokumentarfilm til russisk TV. Han har spredt antiukrainsk propaganda.
Han har instrueret en propagandistisk film til støtte for den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, hvori han fremstillede det ukrainske styre forud for den ulovlige annektering som kaotisk og fuld af anarki. I sin film beskriver han Ukraine som et center for neonazisme, fascisme, nationalisme og antirussiske følelser. Han har overdrevet de yderligtgående organisationers rolle i Ukraine. Han har beskyldt Ukraine for diskriminerende politikker mod russisk kultur og sprog i Ukraine. Han har undergravet ukrainske myndigheders troværdighed og legitimitet ved at antyde, at Euromaidan var et statskup inspireret af udlandet, og at den ukrainske regering er afhængig af Amerikas Forenede Stater.
Han er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
690.
Sergei Mikhailovich PINCHUK
(Сергей Михайлович ПИНЧУК)
Fødselsdato: 26.7.1971
Fødested: Sevastopol, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Stilling: viceadmiral, første stedfortrædende øverstbefalende for Sortehavsflåden
Køn: mand
Sergey Pinchuk er viceadmiral og første stedfortrædende øverstbefalende for Sortehavsflåden, som er underlagt de russiske væbnede styrkers sydlige militærdistrikt, og har deltaget i militære handlinger mod Ukraine.
Siden midten af oktober 2021 har russiske militære styrker indledt en hidtil uset militær opbygning på eller tæt ved den ukrainske grænse og i Ukraines besatte Krimregion. Mange observatører og politiske beslutningstagere har i den forbindelse udtrykt bekymring for en mulig ny russisk invasion af Ukraine eller andre aggressive handlinger. Styrker fra Sortehavsflåden deltog i storstilede militærøvelser nær ved og inden for Ukraines grænser.
Efter Vladimir Putins beslutning om at anerkende den såkaldte "Folkerepublikken Donetsk" og den såkaldte "Folkerepublikken Luhansk" er soldater fra det sydlige militærdistrikt trængt ind på disse to selvudråbte republikkers område. Da Rusland den 24. februar 2022 iværksatte en fuldstændig militær invasion af Ukraine, foretog russiske tropper fra Sortehavsflåden landingsoperationer i Mariupol og Odessa.
Sergei Pinchuk er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
691.
Alexey Yurevich AVDEEV
(Алексей Юрьевич АВДЕЕВ)
Fødselsdato: 17.5.1967
Fødested: Tasjkent, tidligere USSR (nu Usbekistan)
Stilling: generalløjtnant, næstkommanderende i det sydlige militærdistrikt.
Køn: mand
Alexey Avdeev er næstkommanderende i Ruslands sydlige militærdistrikt, som har været involveret i militære handlinger mod Ukraine.
Ukraine er på det seneste blevet det sydlige militærdistrikts vigtigste mål. Den nye 8. armé blev derfor dannet, og distriktets tilstedeværelse på den ulovligt annekterede Krimhalvøs område blev udvidet. Siden midten af oktober 2021 har russiske militære styrker indledt en hidtil uset militær opbygning på eller tæt ved den ukrainske grænse og i Ukraines besatte Krimregion. Mange observatører og politiske beslutningstagere har i den forbindelse udtrykt bekymring for en mulig ny russisk invasion af Ukraine eller andre aggressive handlinger. Tropper fra det sydlige militærdistrikt har udført militære øvelser i områder omkring Ukraine og har flyttet artillerigrupper og taktiske bataljonsgrupper til Krimhalvøen. Efter Vladimir Putins beslutning om at anerkende den såkaldte "Folkerepublikken Donetsk" og den såkaldte "Folkerepublikken Luhansk" er soldater fra det sydlige militærdistrikt trængt ind på disse to selvudråbte republikkers område. Det sydlige militærdistrikt har også ført tilsyn med militære øvelser udført af de separatistiske "republikkers" styrker.
Alexey Avdeev er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
693.
Andrey Ivanovich SYCHEVOY
(Андрей Иванович СЫЧЕВОЙ)
Fødselsdato: 16.5.1969
Fødested: landsbyen Troitskaya, Krymskijdistriktet, Krasnodarterritoriet, USSR (nu Den Russiske Føderation)
Stilling: generalløjtnant, chef for 8th Guards Combined Arms Army i det sydlige militærdistrikt
Køn: mand
Andrey Sychevoy er generalløjtnant og næstkommanderende i det sydlige militærdistrikts 8. Guards Combined Arms Army, som har været involveret i militære handlinger mod Ukraine.
Ukraine er på det seneste blevet det sydlige militærdistrikts vigtigste mål. Den nye 8. armé blev derfor dannet, og distriktets tilstedeværelse på den ulovligt annekterede Krimhalvøs område blev udvidet. Siden midten af oktober 2021 har russiske militære styrker indledt en hidtil uset militær opbygning på eller tæt ved den ukrainske grænse og i Ukraines besatte Krimregion. Mange observatører og politiske beslutningstagere har i den forbindelse udtrykt bekymring for en mulig ny russisk invasion af Ukraine eller andre aggressive handlinger. Tropper fra det sydlige militærdistrikt har udført militære øvelser i områder omkring Ukraine og har flyttet artillerigrupper og taktiske bataljonsgrupper til Krimhalvøen. Det sydlige militærdistrikt har også ført tilsyn med militære øvelser udført af de separatistiske "republikkers" styrker. Efter Vladimir Putins beslutning om at anerkende den såkaldte "Folkerepublikken Donetsk" og den såkaldte "Folkerepublikken Luhansk" er soldater fra det sydlige militærdistrikt trængt ind på disse to selvudråbte republikkers område. Den 24. februar 2022 iværksatte Rusland en omfattende militær invasion af Ukraine.
Andrey Sychevoy er således ansvarlig for aktivt at støtte eller gennemføre tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
28.2.2022
701.
Ivan Josephovich BOGUSLAVSKY
(russisk: Иван Иосифович БОГУСЛАВСКИЙ
belarusisk: Iван Iосiфавiч БАГУСЛАЎСКI)
Fødselsdato: 4.8.1968
Fødested: Kalivaria, Belarusiske SSR (nu Belarus)
Stilling: Generalmajor, leder af de væbnede styrkers militærinspektorat i det belarusiske forsvarsministerium
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Ivan Boguslavsky beklæder stillingen som leder af de væbnede styrkers militærinspektorat i det belarusiske forsvarsministerium.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Ivan Boguslavsky i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
702.
Dmitry Anatolievich MIHOLAP
(russisk: Дмитрий Анатольевич МИХОЛАП
belarusisk: Дзмiтрый Анатольевiч МIХАЛАП)
Fødselsdato: 28.12.1974
Fødested: Bukino, Belarusiske SSR (nu Belarus)
Stilling: Oberst, næstkommanderende for det belarusiske luftvåben og luftforsvarsstyrkerne
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Dmitry Miholap beklæder stillingen som næstkommanderende for det belarusiske luftvåben og luftforsvarsstyrkerne.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Dmitry Miholap i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
704.
Victor Vladimirovich SOYKO
(russisk: Виктор Владимирович СОЙКО
belarusisk: Вiктар Уладзiмiравiч СОЙКА)
Fødselsdato: 3.7.1971
Fødested: Komsomolskaya, Belarusiske SSR (nu Belarus)
Stilling: Oberst, næstkommanderende for forsvarsmateriel og leder af det belarusiske luftvåbens og luftforsvarsstyrkernes forsvarsmaterielafdeling
Nationalitet: belarusisk
Køn: mand
Victor Soyko beklæder stillingen som næstkommanderende for forsvarsmateriel og leder af det belarusiske luftvåbens og luftforsvarsstyrkernes forsvarsmaterielafdeling.
Belarus deltager i den russiske militære aggression mod Ukraine ved at tillade Rusland at affyre ballistiske missiler fra Belarus ind i Ukraine, muliggøre transport af russisk militærpersonel og tunge våben, kampvogne og militære transportvogne i Belarus (vej- og jernbanetransport) til Ukraine, tillade russiske militærfly at overflyve belarusisk luftrum på vej til Ukraine, stille optankningssteder i Belarus til rådighed for russiske militærfly, der er involveret i aktiviteter rettet mod Ukraine, og lagre russiske våben og militært udstyr i Belarus.
Som højtstående medlem af de belarusiske væbnede styrker deltager Victor Soyko i Belarus' handlinger til støtte for Ruslands aggression mod Ukraine.
2.3.2022
719.
Alexander Dmitrievich PUMPYANSKY
(Александр Дмитриевич ПУМПЯНСКИЙ)
Fødselsdato: 16.5.1987
Fødested: Ekaterinburg, Den Russiske Føderation
Stilling: Formand for bestyrelsen for PJSC Pipe Metallurgical Company
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Alexander Dmitrievich Pumpyansky er søn af Dmitry Alexandrovich Pumpyansky, en russisk formand for bestyrelsen for PJSC Pipe Metallurgical Company, en russisk global producent af stålrør til olie- og gasindustrien. Han er tidligere formand for og tidligere bestyrelsesmedlem i Group Sinara. Begge virksomheder støtter og drager fordel af samarbejdet med Den Russiske Føderations myndigheder og statsejede virksomheder, herunder de russiske jernbaner, Gazprom og Rosneft.
Han er derfor en fysisk person med tilknytning til en fremtrædende erhvervsperson, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderation regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Desuden er Alexander Dmitrievich Pumpyansky en person, som materielt eller finansielt støtter og drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
723.
Dmitry Arkadievich MAZEPIN
(Дмитрий Аркадьевич МАЗЕПИН)
Fødselsdato: 18.4.1968
Fødested: Minsk, Belarusiske SSR (nu Belarus)
Stilling: Administrerende direktør for JSC UCC Uralchem
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Dmitry Arkadievich Mazepin er storejer af og tidligere administrerende direktør for selskabet Uralchem, der producerer mineralsk gødning. Uralchem Group er en russisk producent af en lang række af kemiske produkter, herunder mineralske gødningsstoffer og ammoniaksalpeter. Ifølge virksomheden er den den største producent af ammoniumnitrat og den næststørste producent af ammoniak- og nitrogengødningsstoffer i Rusland. Dmitry Arkadievich Mazepin er derfor involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
Den 24. februar 2022 efter de indledende faser af den russiske aggression mod Ukraine mødtes Dmitry Arkadievich Mazepin og 36 andre erhvervsfolk med præsident Vladimir Putin og andre medlemmer af den russiske regering for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af Vladimir Putins inderkreds, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Det viser også, at han er en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Ruslands regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
I december 2021 ændrede Dmitry Mazepin hjemsted for sine Cypernbaserede virksomheder Uralchem Holding og CI-Chemical Invest, der kontrollerer "Uralchem", til russisk jurisdiktion i det særlige administrative distrikt på øen Oktyabrsky Island i Kaliningrad Oblast.
9.3.2022
731.
Dmitry Vladimirovich KONOV
(Дмитрий Владимирович КОНОВ)
Fødselsdato: 2.9.1970
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: tidligere formand for bestyrelsen for PJSC SIBUR Holding, har været ansat i OAO NK YUKOS' finansielle afdeling, har haft forskellige stillinger i AKB Trust and Investment Bank, herunder vicedirektør - chef for afdelingen for Investment Banking Department og administrerende direktør for Corporate Finance Department, tidligere medlem af bestyrelsen for OAO Gazprom NefteKhim Salavat og OAO Gazprombank
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Dmitry Vladimirovich Konov er tidligere formand for bestyrelsen for PJSC SIBUR Holding og førte i denne egenskab tilsyn med selskabets aktiviteter. SIBUR Holding er den største integrerede petrokemiske virksomhed i Rusland og en af de hurtigst voksende virksomheder i den globale petrokemiske industri. SIBUR er en førende koncern bestående af petrokemiske virksomheder på de nye markeder og den største petrokemiske producent på det russiske marked. Store andele af SIBUR ejes af oligarker tæt på Vladimir Putin: Leonid Mikhelson og Gennady Timchenko.
SIBUR Holding er tæt forbundet med den russiske regering, og de indtægter, den genererer, er derfor en vigtig indtægtskilde for den russiske regering.
Dmitry Konov var involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
732.
Nikita Dmitrievich MAZEPIN
(Никита Дмитриевич МАЗЕПИН)
Fødselsdato: 2.3.1999
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: tidligere russisk racerkører for Haas F1 Team i Formel 1 Verdensmesterskabet 2022 under et neutralt flag, der repræsenterer Russian Automobile Federation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Nikita Mazepin er søn af Dmitry Arkadievich Mazepin, tidligere generaldirektør for JSC UCC Uralchem. Han kørte for Haas F1 Team indtil marts 2022, sponsoreret af Uralchem.
Han er en fysisk person med tilknytning til en fremtrædende erhvervsperson (hans far), der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
9.3.2022
733.
Alexander Konstantinovich AKIMOV
(Александр Константинович АКИМОВ)
Fødselsdato: 10.11.1954
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
734.
Ivan Nikolayevich ABRAMOV
(Иван Николаевич АБРАМОВ)
Fødselsdato: 16.6.1978
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
735.
Mohmad Isaevich AKHMADOV
(Мохмад Исаевич АХМАДОВ)
Fødselsdato: 17.4.1972
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
736.
Sergei Petrovich ARENIN
(Сергей Петрович АРЕНИН)
Fødselsdato: 29.8.1958
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
737.
Yuri Viktorovich ARKHAROV
(Юрий Викторович АРХАРОВ)
Fødselsdato: 13.6.1977
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
738.
Anatoly Dmitrievich ARTAMONOV
(Анатолий Дмитриевич АРТАМОНОВ)
Fødselsdato: 5.5.1952
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
739.
Mikhail Alexandrovich AFANASOV
(Михаил Александрович АФАНАСОВ)
Fødselsdato: 15.6.1953
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
740.
Oleg Aleksandrovich ALEKSEEV
(Олег Александрович АЛЕКСЕЕВ)
Fødselsdato: 21.12.1967
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
741.
Yelena Vladimirovna AFANASEVA
(Елена Владимировна АФАНАСЬЕВА)
Fødselsdato: 27.3.1975
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
742.
Alexander Davidovich BASHKIN
(Александр Давыдович БАШКИН)
Fødselsdato: 10.6.1962
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
743.
Andrey Alexandrovich BAZILEVSKY
(Андрей Александрович БАЗИЛЕВСКИЙ)
Fødselsdato: 24.2.1967
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
744.
Mukharbek Oybertovich BARAKHOYEV
(Мухарбек Ойбертович БАРАХОЕВ)
Fødselsdato: 4.1.1971
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
745.
Sergei Vyacheslavovich BEZDENEZHNYKH
(Сергей Вячеславович БЕЗДЕНЕЖНЫХ)
Fødselsdato: 25.8.1979
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
746.
Viktor Nikolayevich BONDAREV
(Виктор Николаевич БОНДАРЕВ)
Fødselsdato: 7.12.1959
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
747.
Yegor Afanasyevich BORISOV
(Егор Афанасьевич БОРИСОВ)
Fødselsdato: 15.8.1954
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
748.
Alexander Yuryevich BRYKSIN
(Александр Юрьевич БРЫКСИН)
Fødselsdato: 20.1.1967
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
749.
Mikhail Vladimirovich BELOUSOV
(Михаил Владимирович БЕЛОУСОВ)
Fødselsdato: 11.10.1953
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
750.
Sergei Vladimirovich BEREZKIN
(Сергей Владимирович БЕРЁЗКИН)
Fødselsdato: 23.6.1955
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
751.
Vladimir Andreyevich BEKETOV
(Владимир Андреевич БЕКЕТОВ)
Fødselsdato: 29.3.1949
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
752.
Yelena Vasilyevna BIBIKOVA
(Елена Васильевна БИБИКОВА)
Fødselsdato: 23.9.1956
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
753.
Andrey Vladimirovich CHERNYSHEV
(Андрей Владимирович ЧЕРНЫШЁВ)
Fødselsdato: 10.7.1970
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
754.
Alexander Vlademirovich DVOINYKH
(Александр Владимирович ДВОЙНЫХ)
Fødselsdato: 19.1.1984
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
755.
Vadim Yevgenyevich DENGIN
(Вадим Евгеньевич ДЕНЬГИН)
Fødselsdato: 23.9.1980
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
756.
Konstantin Konstantinovich DOLGOV
(Константин Константинович ДОЛГОВ)
Fødselsdato: 12.8.1968
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
757.
Gennady Egorovich EMELYANOV
(Геннадий Егорович ЕМЕЛЬЯНОВ)
Fødselsdato: 1.1.1957
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
758.
Olga Nikolayevna EPIFANOVA
(Ольга Николаевна ЕПИФАНОВА)
Fødselsdato: 19.8.1966
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
759.
Arsen Suleymanovich FADZAYEV
(Арсен Сулейманович ФАДЗАЕВ)
Fødselsdato: 5.9.1952
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
760.
Yury Viktorovich FEDOROV
(Юрий Викторович ФЁДОРОВ)
Fødselsdato: 1.1.1972
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
761.
Nikolai Vasilyevich FYODOROV
(Николай Васильевич ФЁДОРОВ)
Fødselsdato: 9.5.1958
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
762.
Airat Minerasikhovich GIBATDINOV
(Айрат Минерасихович ГИБАТДИНОВ)
Fødselsdato: 16.1.1986
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
763.
Denis Vladimirovich GUSEV
(Денис Владимирович ГУСЕВ)
Fødselsdato: 26.12.1976
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
764.
Lilia Salavatovna GUMEROVA
(Лилия Салаватовна ГУМЕРОВА)
Fødselsdato: 16.12.1972
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
765.
Rimma Fyodorovna GALUSHINA
(Римма Фёдоровна ГАЛУШИНА)
Fødselsdato: 30.5.1963
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
766.
Suleiman Sadulayevich GEREMEYEV
(Сулейман Садулаевич ГЕРЕМЕЕВ)
Fødselsdato: 20.1.1971
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
767.
Tatyana Anatolyevna GIGEL
(Татьяна Анатольевна ГИГЕЛЬ)
Fødselsdato: 27.2.1960
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
768.
Alexander Vladislavovich GUSAKOVSKY
(Александр Владиславович ГУСАКОВСКИЙ)
Fødselsdato: 25.8.1970
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
769.
Dmitry Yuryevich GORITSKY
(Дмитрий Юрьевич ГОРИЦКИЙ)
Fødselsdato: 28.10.1970
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
770.
Lyubov Nikolayevna GLEBOVA
(Любовь Николаевна ГЛЕБОВА)
Fødselsdato: 7.3.1960
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
771.
Sergei Vasilyevich GORNYAKOV
(Сергей Васильевич ГОРНЯКОВ)
Fødselsdato: 5.1.1966
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
772.
Svetlana Petrovna GORYACHEVA
(Светлана Петровна ГОРЯЧЕВА)
Fødselsdato: 3.6.1947
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
773.
Vladimir Filippovich GORODETSKIY
(Владимир Филиппович ГОРОДЕЦКИЙ)
Fødselsdato: 11.7.1948
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
774.
Eduard Vladimirovich ISAKOV
(Эдуард Владимирович ИСАКОВ)
Fødselsdato: 4.10.1973
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
775.
Vasily Nikolayevich IKONNIKOV
(Василий Николаевич ИКОННИКОВ)
Fødselsdato: 26.4.1961
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
776.
Sergey Borisovich IVANOV
(Сергей Борисович ИВАНОВ)
Fødselsdato: 19.4.1952
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
777.
Aleksey Nikolayevich KONDRATENKO
(Алексей Николаевич КОНДРАТЕНКО)
Fødselsdato: 16.12.1969
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
778.
Alexander Bogdanovich KARLIN
(Александр Богданович КАРЛИН)
Fødselsdato: 29.10.1951
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
779.
Andrey Akardyevich KLIMOV
(Андрей Аркадьевич КЛИМОВ)
Fødselsdato: 9.11.1954
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
780.
Andrey Viktorovich KUTEPOV
(Андрей Викторович КУТЕПОВ)
Fødselsdato: 6.4.1971
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
781.
Belan Bagaudinovich KHAMCHIEV
(Белан Багаудинович ХАМЧИЕВ)
Fødselsdato: 7.12.1960
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
782.
Galina Nikolayevna KARELOVA
(Галина Николаевна КАРЕЛОВА)
Fødselsdato: 29.6.1960
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
783.
Irina Andreyevna KOZHANOVA
(Ирина Андреевна КОЖАНОВА)
Fødselsdato: 6.7.1987
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
784.
Krym Olievich KAZANOKOV
(Крым Олиевич КАЗАНОКОВ)
Fødselsdato: 19.7.1962
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
785.
Murat Krym-Gerievich KHAPSIROKOV
(Мурат Крым-Гериевич ХАПСИРОКОВ)
Fødselsdato: 26.1.1978
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
786.
Nikolai Fyodorovich KONDRATYUK
(Николай Фёдорович КОНДРАТЮК)
Fødselsdato: 11.7.1957
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
787.
Oksana Vladimirovna KHLYAKINA
(Оксана Владимировна ХЛЯКИНА)
Fødselsdato: 28.11.1969
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
788.
Sergey Viktorovich KALASHNIK
(Сергей Викторович КАЛАШНИК)
Fødselsdato: 31.3.1978
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
789.
Vladimir Igorevich KOZHIN
(Владимир Игоревич КОЖИН)
Fødselsdato: 28.2.1959
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
790.
Vladimir Igorevich KRUGLY
(Владимир Игоревич КРУГЛЫЙ)
Fødselsdato: 27.5.1955
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
791.
Alexander Alexandrovich KARELIN
(Александр Александрович КАРЕЛИН)
Fødselsdato: 19.9.1967
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
792.
Andrey Igoryevich KISLOV
(Андрей Игоревич КИСЛОВ)
Fødselsdato: 29.8.1958
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
793.
Dmitry Gennadyevich KUZMIN
(Дмитрий Геннадьевич КУЗЬМИН)
Fødselsdato: 28.6.1975
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
794.
Grigory Borisovich KARASIN
(Григорий Борисович КАРАСИН)
Fødselsdato: 23.8.1949
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
795.
Konstantin Iosifovich KOSACHEV
(Константин Иосифович КОСАЧЕВ)
Fødselsdato: 17.9.1962
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
796.
Natalia Vladimirovna KOSYKHINA
(Наталия Владимировна КОСИХИНА)
Fødselsdato: 7.8.1972
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
797.
Nina Germanovna KULIKOVSKIH
(Нина Германовна КУЛИКОВСКИХ)
Fødselsdato: 5.2.1961
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
798.
Olga Nikolayevna KHOKHLOVA
(Ольга Николаевна ХОХЛОВА)
Fødselsdato: 18.11.1957
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
799.
Sergei Ivanovich KISLYAK
(Сергей Иванович КИСЛЯК)
Fødselsdato: 7.9.1950
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
800.
Sergey Nikolayevich KOLBIN
(Сергей Николаевич КОЛБИН)
Fødselsdato: 29.10.1969
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
801.
Vladimir Kasimirovich KRAVCHENKO
(Владимир Казимирович КРАВЧЕНКО)
Fødselsdato: 12.6.1964
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
802.
Grigory Petrovich LEDKOV
(Григорий Петрович ЛЕДКОВ)
Fødselsdato: 26.3.1969
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
803.
Vladimir Albertovich LEBEDEV
(Владимир Альбертович ЛЕБЕДЕВ)
Fødselsdato: 23.4.1962
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
804.
Yulia Viktorovna LAZUTKINA
(Юлия Викторовна ЛАЗУТКИНА)
Fødselsdato: 11.3.1981
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
805.
Alexei Petrovich MAYOROV
(Алексей Петрович МАЙОРОВ)
Fødselsdato: 29.12.1961
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
806.
Igor Nikolayevich MOROZOV
(Игорь Николаевич МОРОЗОВ)
Fødselsdato: 13.10.1956
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
807.
Sergei Gerasimovich MITIN
(Сергей Герасимович МИТИН)
Fødselsdato: 14.6.1951
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
808.
Sergey Nikolayevich MURATOV
(Сергей Николаевич МУРАТОВ)
Fødselsdato: 13.1.1964
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
809.
Farit Mubarakshevich MUKHAMETSHIN
(Фарит Мубаракшевич МУХАМЕТШИН)
Fødselsdato: 31.1.1947
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
810.
Sergei Patrovich MIKHAILOV
(Сергей Петрович МИХАЙЛОВ)
Fødselsdato: 22.5.1965
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
811.
Sergey Alexandrovich MARTYNOV
(Сергей Александрович МАРТЫНОВ)
Fødselsdato: 22.8.1959
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
812.
Taimuraz Dzhambekovich MAMSUROV
(Таймураз Дзамбекович МАМСУРОВ)
Fødselsdato: 13.4.1954
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
813.
Alexander Vladimirovich NAROLIN
(Александр Владимирович НАРОЛИН)
Fødselsdato: 27.6.1972
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
814.
Alexander Valeryevich NIKITIN
(Александр Валерьевич НИКИТИН)
Fødselsdato: 26.4.1976
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
815.
Boris Alexandrovich NEVZOROV
(Борис Александрович НЕВЗОРОВ)
Fødselsdato: 21.9.1955
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
816.
Viktor Feodosyevich NOVOZHILOV
(Виктор Феодосьевич НОВОЖИЛОВ)
Fødselsdato: 16.2.1965
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
817.
Alexander Vyacheslavovich NOVIUKHOV
(Александр Вячеславович НОВЬЮХОВ)
Fødselsdato: 5.10.1975
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
818.
Vyacheslav Vladimirovich NAGOVITSYN
(Вячеслав Владимирович НАГОВИЦЫН)
Fødselsdato: 2.3.1956
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
819.
Alexei Maratovich ORLOV
(Алексей Маратович ОРЛОВ)
Fødselsdato: 9.10.1961
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
820.
Dina Ivanovna OYUN
(Дина Ивановна ОЮН)
Fødselsdato: 25.6.1963
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
821.
Anna Ivanovna OTKE
(Анна Ивановна ОТКЕ)
Fødselsdato: 21.12.1974
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
822.
Gennady Ivanovich ORDENOV
(Геннадий Иванович ОРДЕНОВ)
Fødselsdato: 4.9.1957
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
823.
Alexander Yuryevich PRONYUSHKIN
(Александр Юрьевич ПРОНЮШКИН)
Fødselsdato: 31.7.1987
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
824.
Dmitry Sergeyevich PERMINOV
(Дмитрий Сергеевич ПЕРМИНОВ)
Fødselsdato: 3.4.1979
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
825.
Margarita Nikolayevna PAVLOVA
(Маргарита Николаевна ПАВЛОВА)
Fødselsdato: 22.1.1979
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
826.
Yelena Alekseyevna PERMINOVA
(Елена Алексеевна ПЕРМИНОВА)
Fødselsdato: 5.12.1980
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
828.
Elena Vladimirovna PISAREVA
(Елена Владимировна ПИСАРЕВА)
Fødselsdato: 20.1.1967
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
829.
Irina Alexandrovna PETINA
(Ирина Александровна ПЕТИНА)
Fødselsdato: 31.8.1972
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
830.
Sergey Nikolayevich PERMINOV
(Сергей Николаевич ПЕРМИНОВ)
Fødselsdato: 16.9.1968
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
831.
Vladimir Vladimirovich POLETAYEV
(Владимир Владимирович ПОЛЕТАЕВ)
Fødselsdato: 23.5.1975
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
832.
Alexander Vasilyevich RAKITIN
(Александр Васильевич РАКИТИН)
Fødselsdato: 17.5.1958
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
833.
Grigoriy Alexeyevich RAPOTA
(Григорий Алексеевич РАПОТА)
Fødselsdato: 5.2.1944
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
834.
Irina Valeryevna RUKAVISHNIKOVA
(Ирина Валерьевна РУКАВИШНИКОВА)
Fødselsdato: 3.2.1973
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
835.
Sergey Nikolayevich RYABUKHIN
(Сергей Николаевич РЯБУХИН)
Fødselsdato: 13.11.1954
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
836.
Akhmat Anzorovich SALPAGAROV
(Ахмат Анзорович САЛПАГАРОВ)
Fødselsdato: 31.12.1962
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
837.
Alexei Vladimirovich SINITSYN
(Алексей Владимирович СИНИЦЫН)
Fødselsdato: 13.1.1976
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
838.
Andrei Anatolyevich SHEVCHENKO
(Андрей Анатольевич ШЕВЧЕНКО)
Fødselsdato: 29.5.1965
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
839.
Dmitry Vladimirovich SAVELYEV
(Дмитрий Владимирович САВЕЛЬЕВ)
Fødselsdato: 3.8.1968
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
840.
Evgeny Stepanovich SAVCHENKO
(Евгений Степанович САВЧЕНКО)
Fødselsdato: 8.4.1950
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
841.
Inna Yuryevna SVYATENKO
(Инна Юрьевна СВЯТЕНКО)
Fødselsdato: 6.9.1967
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
842.
Lyudmila Nikolayevna SKAKOVSKAYA
(Людмила Николаевна СКАКОВСКАЯ)
Fødselsdato: 13.11.1961
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
843.
Tatiana Anatolyevna SAKHAROVA
(Татьяна Анатольевна САХАРОВА)
Fødselsdato: 16.6.1973
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
844.
Alexander Alexandrovich SAVIN
(Александр Александрович САВИН)
Fødselsdato: 28.1.1962
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
845.
Anatoly Ivanovich SHIROKOV
(Анатолий Иванович ШИРОКОВ)
Fødselsdato: 29.12.1967
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
846.
Artem Gennadyevich SHEIKIN
(Артём Геннадьевич ШЕЙКИН)
Fødselsdato: 25.3.1980
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
847.
Elena Borisovna SHUMILOVA
(Елена Борисовна ШУМИЛОВА)
Fødselsdato: 1.4.1978
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
848.
Galina Nikolayevna SOLODUN
(Галина Николаевна СОЛОДУН)
Fødselsdato: 26.1.1968
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
849.
Lenar Rinatovich SAFIN
(Ленар Ринатович САФИН)
Fødselsdato: 11.2.1969
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
850.
Nikolai Petrovich SEMISOTOV
(Николай Петрович СЕМИСОТОВ)
Fødselsdato: 2.12.1968
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
851.
Valery Vladimirovich SEMYONOV
(Валерий Владимирович СЕМЁНОВ)
Fødselsdato: 16.9.1960
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
852.
Oleg Polikarpovich TKACH
(Олег Поликарпович ТКАЧ)
Fødselsdato: 23.9.1967
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
853.
Pavel Vladimirovich TARAKANOV
(Павел Владимирович ТАРАКАНОВ)
Fødselsdato: 21.6.1982
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
854.
Lyudmila Zaumovna TALABAYEVA
(Людмила Заумовна ТАЛАБАЕВА)
Fødselsdato: 6.6.1957
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
855.
Oleg Vladimirovich TSEPKIN
(Олег Владимирович ЦЕПКИН)
Fødselsdato: 15.9.1965
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
856.
Peter Nikolayevich TULTAEV
(Пётр Николаевич ТУЛТАЕВ)
Fødselsdato: 1.1.1961
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
857.
Vyacheslav Stepanovich TIMCHENKO
(Вячеслав Степанович ТИМЧЕНКО)
Fødselsdato: 20.11.1950
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
858.
Valery Petrovich USATYUK
(Валерий Петрович УСАТЮК)
Fødselsdato: 14.7.1948
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
859.
Mukharby Magomedovich ULBASHEV
(Мухарбий Магомедович УЛЬБАШЕВ)
Fødselsdato: 15.5.1960
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
860.
Alexander Vladelenovich VAINBERG
(Александр Владеленович ВАЙНБЕРГ)
Fødselsdato: 2.2.1961
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
861.
Alexander Gennadyevich VYSOKINSKY
(Александр Геннадьевич ВЫСОКИНСКИЙ)
Fødselsdato: 24.9.1973
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
862.
Nikolay Nikolayevich VLADIMIROV
(Николай Николаевич ВЛАДИМИРОВ)
Fødselsdato: 18.11.1979
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
863.
Yuri Konstantinovich VALYAEV
(Юрий Константинович ВАЛЯЕВ)
Fødselsdato: 18.4.1959
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
864.
Alexander Georgyevich VARFOLOMEEV
(Александр Георгиевич ВАРФОЛОМЕЕВ)
Fødselsdato: 4.6.1965
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
865.
Valery Nikolayevich VASILYEV
(Валерий Николаевич ВАСИЛЬЕВ)
Fødselsdato: 17.7.1965
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
866.
Yury Leonidovich VOROBYOV
(Юрий Леонидович ВОРОБЬЁВ)
Fødselsdato: 2.2.1948
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
867.
Alexander Georgievich YAROSHUK
(Александр Георгиевич ЯРОШУК)
Fødselsdato: 15.11.1965
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
868.
Andrey Vladimirovich YATSKIN
(Андрей Владимирович ЯЦКИН)
Fødselsdato: 25.4.1969
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
869.
Irek Ishmukhametovich YALALOV
(Ирек Ишмухаметович ЯЛАЛОВ)
Fødselsdato: 27.1.1961
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
870.
Andrei Nikolayevich YEPISHIN
(Андрей Николаевич ЕПИШИН)
Fødselsdato: 29.10.1967
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
871.
Gennady Vladimirovich YAGUBOV
(Геннадий Владимирович ЯГУБОВ)
Fødselsdato: 17.4.1968
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
872.
Anastasia Gennadyevna ZHUKOVA
(Анастасия Геннадьевна ЖУКОВА)
Fødselsdato: 8.11.1974
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
873.
Bair Bayaskhalanovich ZHAMSUYEV
(Баир Баясхаланович ЖАМСУЕВ)
Fødselsdato: 29.1.1959
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
874.
Nikolai Andreyevich ZHURAVLEV
(Николай Андреевич ЖУРАВЛЁВ)
Fødselsdato: 1.9.1976
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
875.
Viktor Viktororvich ZOBNEV
(Виктор Викторович ЗОБНЕВ)
Fødselsdato: 7.6.1964
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
876.
Igor Dmitryevich ZUBAREV
(Игорь Дмитриевич ЗУБАРЕВ)
Fødselsdato: 20.6.1966
Køn: mand
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
877.
Olga Sergeyevna ZABRALOVA
(Ольга Сергеевна ЗАБРАЛОВА)
Fødselsdato: 30.3.1980
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
878.
Yelena Gennadyevna ZLENKO
(Елена Геннадьевна ЗЛЕНКО)
Fødselsdato: 20.6.1967
Køn: kvinde
Medlem af Føderationsrådet, som ratificerede regeringsafgørelserne om "traktaten om venskab, samarbejde og gensidig bistand mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Donetsk og mellem Den Russiske Føderation og Folkerepublikken Luhansk".
9.3.2022
879.
Roman Arkadyevich ABRAMOVICH
(Роман Аркадьевич АБРАМОВИЧ)
Stilling: Oligark tæt på Vladimir Putin, storaktionær i Evraz, tidligere guvernør for Chukotka
Fødselsdato: 24.10.1966
Fødested: Saratov, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Adresse: 1 Lipovaya Aleya, Nemchinovo, distriktet Odinstvo, Moskva, Rusland
Tilknyttede personer: Vladimir Putin
Tilknyttede enheder: Evraz Group SA, LLC Evraz Holding, Millhouse Capital
Roman Abramovich er en russisk oligark, som længe har haft tætte forbindelser til Vladimir Putin. Han har haft privilegeret adgang til præsidenten og opretholdt meget gode forbindelser med ham. Denne forbindelse med den russiske leder hjalp ham med at bevare sin betydelige rigdom. Han er storaktionær i stålkoncernen Evraz, som er en af Ruslands største skatteydere.
Han har derfor draget fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim eller destabiliseringen af det østlige Ukraine. Han er også en de fremtrædende russiske erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
892.
Tigran Oganesovich KHUDAVERDYAN
(Тигран Оганесович ХУДАВЕРДЯН)
Stilling: tidligere administrerende direktør og tidligere viceadministrerende direktør for Yandex NV
Fødselsdato: 28.12.1981
Fødested: Jerevan, Armenien
Nationalitet: armensk
Køn: mand
Tigran Khudaverdyan er tidligere administrerende direktør for Yandex – en af de førende teknologivirksomheder i Rusland, som er specialiseret i intelligente produkter og tjenester, der drives af maskinindlæring. Yandex' tidligere nyhedschef anklagede virksomheden for at være et "hovedelement i at skjule oplysninger" for russerne om krigen i Ukraine. Desuden har virksomheden advaret russiske brugere, der ledte efter nyheder om Ukraine på dens søgemaskine, om upålidelige oplysninger på internettet, efter den russiske regering truede russiske medier i forhold til, hvad de udgiver.
Den 24. februar 2022 deltog Tigran Khudaverdyan i et møde mellem oligarker i Kreml med Vladimir Putin for at drøfte konsekvenserne af reaktionen i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blevindbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på Vladimir Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Desuden er han en af de fremtrædende erhvervsfolk, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
15.3.2022
911.
Aleksandr Aleksandrovich SHULGIN
(Александр Александрович ШУЛЬГИН)
Fødselsdato: 2.5.1977
Fødested: Essentuki, Området Stavropol, Den Russiske Føderation
Stilling: tidligere administrerende direktør og tidligere medlem af bestyrelsen i Ozon Holdings Plc
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Aleksandr Aleksandrovich Shulgin er en fremtrædende erhvervsmand og tidligere administrerende direktør for Ozon, Ruslands førende e-handelsplatform med flere kategorier. Den 24. februar 2022 deltog han i et møde mellem oligarker i Kreml med præsident Vladimir Putin for at drøfte virkningen af den kurs, der skulle følges i kølvandet på de vestlige sanktioner. Det forhold, at han blev indbudt til at deltage i dette møde, viser, at han er medlem af inderkredsen af oligarker tæt på præsident Putin, og at han støtter eller gennemfører tiltag eller politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine. Han er desuden involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
917.
Musa Yusupovich BAZHAEV
(Муса Юсупович БАЖАЕВ)
Fødselsdato: 11.5.1966
Fødested: Achkoy Martan, Tjetjenien, Den Russiske Føderation
Stilling: russisk erhvervsmand; nuværende formand for Moskva Alliance Group, som ejer aktiver inden for olie-, bygge-, tekstil-, fødevare-, finans- og medievirksomheder; tidligere formand for Russian Platinum
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Musa Bazhaev er formand for JSC Alliance Group, som blandt sine vigtigste kunder tæller de største repræsentanter for gas- og olieindustrien, industrianlæg, telekommunikationssektoren og boliger og offentlige forsyningsvirksomheder.
Han er tidligere formand for bestyrelsen for Russian Platinum, der er udpeget som et af Ruslands førende mineselskaber, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering. I 2021 underskrev VEB. RF, VTB Group and Russian Platinum en hensigtserklæring om finansiering af Chernogorsk minedepoterne med platin-kobber-nikkel-årerne i Krasnoyarskregionen. Undertegnelsesceremonien fandt sted på det internationale økonomiske forum i Skt. Petersborg under deltagelse af præsident Putin. Musa Bazhaev er en fremtrædende erhvervsmand, en af de 200 rigeste russere og involveret i en økonomisk sektor, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering.
Desuden har Musa Bazhaev tilknytning til VEB. RF, et russisk finansielt udviklingsinstitut, som materielt eller finansielt aktivt støtter eller drager fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
918.
Grigory Viktorovich BEREZKIN
(Григорий Викторович БЕРЁЗКИН)
Fødselsdato: 9.8.1966
Fødested: Moskva, Den Russiske Føderation
Stilling: formand for bestyrelsen, ESN Group
Nationalitet: russisk, kroatisk
Pasnummer: kroatisk pas nr. 101644415 (gyldigt indtil 18.3.2023)
Køn: mand
Grigory Berezkin er en fremtrædende russisk erhvervsmand og anses for at være præsident Vladimir Putins "håndlanger".
Han er formand for bestyrelsen for ESN Group, en russisk private equity-koncern med en portefølje af investeringer inden for forskellige industrier, herunder medier, energi, infrastruktur, IT, naturressourcer og den petrokemiske sektor. ESN Group er et af Ruslands største virksomheder. I 2019 undertegnede Saudi Basic Industries Corporation (SABIC), den russiske fond for direkte investeringer (RDIF) og ESN Group en aftale om at investere i et projekt om design, opførelse og drift af et methanolanlæg i Amurregionen i den østligste del af Rusland. I 2021 undertegnede VEB. RF, VTB, ESN Group, ministeriet for udvikling af den østligste del af Rusland, Marubeni Corporation og Mitsui O. S. K. et aftalememorandum i forbindelse med Eastern Economic Forum, der har til formål at udvikle et projekt for bygning af metandrevne skibe bygget på russiske skibsværfter. Præsident Putin deltog i ceremonien.
Som formand for bestyrelsen for ESN Group er Grigory Berezkin en fremtrædende erhvervsmand, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine. Desuden støtter han materielt og finansielt og drager fordel af Den Russiske Føderations regering, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
8.4.2022
1156.
Marina Alexandrovna MORDASHOVA
(russisk: Марина Александровна МОРДАШОВА)
Fødselsdato: 17.5.1979
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Tilnyttede personer:
Alexey Mordashov (mand)
Kirill Mordashov (stedsøn)
Nikita Mordashov (stedsøn)
Tilknyttede enheder:
Ondero Limited, De Britiske Jomfruøer
Unifirm Limited, Cypern
Ranel Assets Limited, De Britiske Jomfruøer
Rayglow Limited, Cypern
ServerGroup LLC (Den Russiske Føderation)
KN-Holding LLC (Den Russiske Føderation)
Nordgold
Marina Mordashova er gift med Alexey Mordashov, formand for selskabet Severgroup. Alexey Mordashov har overdraget sine aktier i rejsegiganten TUI og guldvirksomheden Nordgold, som har en samlet værdi på over 1,5 mia. EUR, til sin hustru Marina Mordashova gennem forskellige offshoreselskaber, herunder Unifirm Limited, Ondero Limited og Ranel Assets Limited, som ejes eller kontrolleres af Marina Mordashova. Marina Alexandrovna Mordashova er således en fysisk person med tilknytning til en person, som er opført på listen, og som er ansvarlig for at støtte handlinger og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, og for at yde økonomisk og materiel støtte og for at drage fordel af russiske beslutningstagere, der er ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
3.6.2022".
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
"40.
ZAO Interavtomatika (IA)
alias: ЗАО "Интеравтоматика", CJSC "Interavtomatika"
Adresse: 115280, Moskva, Avtozavodskaya st., 14, Den Russiske Føderation
Websted: http://ia.ru
E-mail: ia.office@ia.ru
Registreringsdato: 31.1.1994
Statsregistreringsnummer: 1037739044111
Skatteregistreringsnummer: 7725056162
Under likvidation
Likvidator: Alexey Anatolievich Ananyev
Virksomhed specialiseret i kontrol- og kommunikationssystemer til kraftværker, som har indgået kontrakter om projekter vedrørende opførelse af kraftværker og installering af gasturbiner i Sevastopol og Simferopol. Dette bidrager til etablering af en uafhængig energiforsyning for Krim og Sevastopol som et middel til at støtte deres adskillelse fra Ukraine og underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
4.8.201
81.
Sovcombank
(tidligere kendt som Buycombank)
Fulde selskabsnavn: Public Joint Stock Company "Sovcombank"
Type enhed: offentligretligt aktieselskab
Adresse: Prospekt Tekstilshchikov, 46, Kostroma, Kostroma Oblast, 156000, Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 1.9.2014
Registreringsnummer: 1144400000425
Skatteregistreringsnummer: 4401116480
Tilknyttet enhed: Den Russiske Føderations regering
Sovcombank, tidligere kendt som Buycombank, er en af Ruslands største banker og er anerkendt som et systemisk vigtigt russisk finansielt kreditinstitut af regeringen og Ruslands Centralbank. Sovcombank er derfor en juridisk person, enhed eller organ, der er involveret i økonomiske sektorer, der udgør en betydelig indtægtskilde for regeringen for Den Russiske Føderation, der er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af det østlige Ukraine.
8.4.2022«.

Bilag 3.69

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/1905
af 6. oktober 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 giver virkning til restriktive foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse 2014/145/FUSP.
(2) Den 6. oktober 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/1907 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP, hvorved det indførte et yderligere kriterium for opførelse af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af indefrysning af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for udpegede personer og enheder. Afgørelse (FUSP) 2022/1907 indførte også yderligere undtagelser fra indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for visse enheder, der er opført på listen, og indførte yderligere bestemmelser om medlemsstaternes forpligtelser i forbindelse med indrømmelse af undtagelser.
(3) De ændringer af afgørelse 2014/145/FUSP, der er foretaget ved afgørelse (FUSP) 2022/1907, hører under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre regulering på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(4) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 269/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 3, stk. 1, tilføjes følgende litra:
»h) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der letter overtrædelser af forbuddet mod omgåelse af bestemmelserne i nærværende forordning, Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 (*1), (EU) nr. 833/2014 (*2) eller (EU) 2022/263 (*3) eller i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP (*4), 2014/386/FUSP (*5), 2014/512/FUSP (*6) eller (FUSP) 2022/266 (*7)
(*1) Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (EUT L 183 af 24.6.2014, s. 9)."
(*2) Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 1)."
(*3) Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder (EUT L 42 I af 23.2.2022, s. 77)."
(*4) Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16)."
(*5) Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (EUT L 183 af 24.6.2014, s. 70)."
(*6) Rådets afgørelse 2014/512/FUSP af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 13)."
(*7) Rådets afgørelse (FUSP) 2022/266 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder (EUT L 42 I af 23.2.2022, s. 109).«"
»Artikel 6a
1.    Uanset artikel 2, stk. 2, kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade betalinger til Crimean Sea Ports for tjenester, der ydes i Kertj fiskerihavn, Jalta handelshavn og Jevpatorija handelshavn, og tjenester, der ydes af Gosgidrografiya og havneterminalfilialer af Crimean Sea Ports.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
3) I artikel 6b tilføjes følgende stykker:
»4. Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører den enhed, der er opført under nummer 91 i bilag I, eller give tilladelse til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for denne enhed på vilkår, som de kompetente myndigheder finder hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige for senest den 31. december 2022 at afslutte transaktioner, herunder salg, der er strengt nødvendige for afviklingen af et joint venture eller lignende retligt arrangement indgået før den 16. marts 2022, der involverer en juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag XIX til forordning (EU) nr. 833/2014.
5. Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører den enhed, der er opført under nummer 101 i bilag I, eller give tilladelse til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for denne enhed på vilkår, som de kompetente myndigheder finder hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige for afslutningen senest den 7. januar 2023 af transaktioner, kontrakter eller andre aftaler, der er indgået med eller på anden måde involverer den pågældende enhed inden den 3. juni 2022.
6. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand

Bilag 3.70

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1906
af 6. oktober 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkeligt i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) Den 21. september 2022 besluttede Den Russiske Føderation, trods utallige opfordringer fra verdenssamfundet til Den Russiske Føderation om omgående at stoppe sin militære aggression mod Ukraine, at optrappe sin aggression mod Ukraine yderligere ved at støtte afholdelsen af ulovlige »folkeafstemninger« i de dele af regionerne Donetsk, Kherson, Luhansk og Zaporizjzja, der i øjeblikket er besat af Den Russiske Føderation. Desuden optrappede Den Russiske Føderation yderligere sin aggression mod Ukraine ved at annoncere en mobilisering i Den Russiske Føderation og ved igen at true med at bruge masseødelæggelsesvåben.
(4) Den 28. september 2022 udsendte Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) en erklæring på Unionens vegne, hvori han på det kraftigste fordømte de ulovlige proformafolkeafstemninger, der er blevet afholdt i de dele af regionerne Donetsk, Kherson, Luhansk og Zaporizjzja i Ukraine, der i øjeblikket er delvist besat af Rusland. Den højtstående repræsentant erklærede også, at Unionen ikke anerkender og aldrig vil anerkende disse ulovlige proformafolkeafstemninger og deres forfalskede resultater eller enhver beslutning, der træffes på grundlag af dette resultat, og opfordrede indtrængende alle medlemmer af De Forenede Nationer til at gøre det samme. Med afholdelsen af disse ulovlige proformafolkeafstemninger forsøgte Rusland med magt at ændre Ukraines internationalt anerkendte grænser, hvilket er en klar og alvorlig overtrædelse af De Forenede Nationers pagt (»FN-pagten«). Den højtstående repræsentant anførte også, at alle, der er involveret i afholdelsen af disse ulovlige proformafolkeafstemninger, og de ansvarlige for andre krænkelser af folkeretten i Ukraine vil blive draget til ansvar, og at der vil blive indført yderligere restriktive foranstaltninger over for Rusland i denne forbindelse. Den højtstående repræsentant mindede om, at Unionen fortsat er urokkelig i sin støtte til Ukraines uafhængighed, suverænitet og territoriale integritet inden for dets internationalt anerkendte grænser og forlanger, at Rusland øjeblikkeligt og betingelsesløst trækker alle sine tropper og alt sit militære udstyr fuldstændig tilbage fra hele Ukraines område inden for dets internationalt anerkendte grænser. Den højtstående repræsentant erklærede endvidere, at Unionen og dens medlemsstater fortsat vil støtte Ukraines bestræbelser med henblik herpå, så længe det er nødvendigt.
(5) Den 30. september 2022 vedtog medlemmerne af Det Europæiske Råd en erklæring, hvori de kategorisk afviste og utvetydigt fordømte Ruslands ulovlige annektering af Ukraines regioner Donetsk, Kherson, Luhansk og Zaporizjzja. Ved bevidst at underminere den regelbaserede internationale orden og åbenlyst krænke Ukraines grundlæggende ret til uafhængighed, suverænitet og territorial integritet, centrale principper, som er nedfældet i FN-pagten og folkeretten, bringer Rusland den globale sikkerhed i fare. Medlemmerne af Det Europæiske Råd erklærede, at de ikke anerkender og aldrig vil anerkende hverken de ulovlige »folkeafstemninger«, som Rusland har iscenesat som påskud for denne yderligere krænkelse af Ukraines uafhængighed, suverænitet og territoriale integritet, eller de forfalskede og ulovlige resultater heraf. De erklærede, at de aldrig vil anerkende den ulovlige annektering, at disse beslutninger er ugyldige og absolut ingen retsvirkning har, og at Donetsk, Kherson, Krim, Luhansk og Zaporizjzja er Ukraine. De opfordrede alle stater og internationale organisationer til utvetydigt at afvise den ulovlige annektering og mindede om, at Ukraine udøver sin legitime ret til at forsvare sig mod den russiske aggression for at genvinde fuld kontrol over sit område og har ret til at befri besatte områder inden for sine internationalt anerkendte grænser. Medlemmerne af Det Europæiske Råd erklærede, at de vil styrke Unionens restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af Ruslands ulovlige handlinger og yderligere øge presset på Rusland for at bringe sin angrebskrig til ophør.
(6) I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at 30 personer og syv enheder, der er ansvarlige for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed, bør tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(7) Forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1233.
Aleksandr Dmitrievich KHARICHEV
(Александр Дмитриевич ХАРИЧЕВ)
Fødselsdato: 8.2.1966
Fødested: Kostroma, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Chef for statsrådets forvaltningsafdeling i Den Russiske Føderations præsidents administration. Afdelingen har fået til opgave at forberede de ulovlige folkeafstemninger i de besatte regioner i Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1234.
Boris Yakovlevich RAPOPORT
(Борис Яковлевич РАПОПОРТ)
Fødselsdato: 14.8.1967
Fødested: Leningrad, det tidligere USSR (nu Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede personer: Alexander Kharichev
Tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations præsidents direktorat
Vicechef for statsrådets forvaltningsafdeling i Den Russiske Føderations præsidents administration. Afdelingen har fået til opgave at forberede de ulovlige folkeafstemninger i de besatte regioner i Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1235.
Anton Viktorovich KOLTSOV
(Антон Викторович КОЛЬЦОВ)
Fødselsdato: 24.6.1973
Fødested: Cherepovets, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations regering
Udnævnt til såkaldt »leder af regeringen for Zaporizhzhia oblast« den 18. juli 2022 og var involveret i forberedelserne af den ulovlige folkeafstemning om at gøre Zaporizhzhia til en del af Den Russiske Føderation.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1236.
Alexey Sergeyevich SELIVANOV
(russisk: Алексей Сергеевич СЕЛИВАНОВ)
alias Oleksiy Sergiyovich SELIVANOV
(ukrainsk: Олексiй Сергiйович СЕЛIВАНОВ)
Fødselsdato: 7.12.1980
Fødested: Kyiv, tidligere ukrainsk SSR (nu Ukraine)
Nationalitet: ukrainsk, russisk
Køn: mand
Tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations regering
Såkaldt »vicechef for hoveddirektoratet i indenrigsministeriet i den militær-civile- administration i Zaporizhzhia«.
Som sådan er han en del af den såkaldte regering i den besatte Zaporizhzhia oblast, der er ansvarlig for forberedelserne af en ulovlig folkeafstemning om at gøre Zaporizhzhia til en del af Den Russiske Føderation.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1237.
Anton Robertovich TITSKIY
(Антон Робертович ТИЦКИЙ)
Fødselsdato: 12.2.1990
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations regering
Udnævnt til såkaldt »minister for ungdomspolitik i Zaporizhzhia oblast« af Den Russiske Føderations regering den 18. juli 2022. Som sådan er han en del af den såkaldte regering i Zaporizhzhia oblast, der er ansvarlig for at forberede en ulovlig folkeafstemning om at gøre Zaporizhzhia til en del af Den Russiske Føderation.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1238.
Sergey Vladimirovich ELISEEV
(Сергей Владимирович ЕЛИСЕЕВ)
Fødselsdato: 5.5.1971
Fødested: Stavropol, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Adresse: Kherson oblast, Ukraine
Tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations regering
Udnævnt til såkaldt »chef for den militær-civile- administration i Kherson« af Den Russiske Føderations regering den 5. juli 2022. Som sådan er han en del af den såkaldte regering i den besatte Kherson oblast, der er ansvarlig for forberedelserne af en ulovlig folkeafstemning om at gøre Kherson til en del af Den Russiske Føderation.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1239.
Mikhail Leonidovich RODIKOV
(Михаил Леонидович РОДИКОВ)
Fødselsdato: 26.1.1958
Fødested: Ozyory, Moskvaregionen, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede personer: Sergei Eliseev
Tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations regering
Udnævnt til såkaldt »minister for uddannelse og videnskab« i den militær-civile- administration i Kherson af Den Russiske Føderations regering den 4. juli 2022 og er ansvarlig for at tilpasse uddannelsessystemet i Kherson til russiske standarder.
Som sådan er han en del af den såkaldte regering i den besatte Kherson oblast, der er ansvarlig for forberedelserne af en ulovlig folkeafstemning om at gøre Kherson til en del af Den Russiske Føderation.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1240.
Vladimir Alexandrovich BESPALOV
(Владимир Александрович БЕСПАЛОВ)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede enheder: Den Russiske Føderationsregering
Udnævnt til såkaldt »indenrigsminister« i den militære-civile administration i Kherson af Den Russiske Føderations regering den 4. juli 2022.
Som sådan er han en del af den såkaldte regering i den besatte Kherson oblast, der er ansvarlig for forberedelserne af en ulovlig folkeafstemning om at gøre Kherson til en del af Den Russiske Føderation.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1241.
Vitaliy Pavlovich KHOTSENKO
(Витaлий Пaвлович ХОЦЕНКО)
Fødselsdato: 18.3.1986
Fødested: Dnepropetrovsk, tidligere USSR (nu Ukraine)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Adresse: Donetsk, Ukraine
Udnævnt til premierminister i den såkaldte Folkerepublikken Donetsk den 8. juni 2022 og er i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i den såkaldte »regering for Folkerepublikken Luhansk«.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1242.
Vladislav Garievich KUZNETSOV
(Владислав Гариевич КУЗНЕЦОВ)
Fødselsdato: 18.3.1969
Fødested: Moskva, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Udnævnt til »første næstformand« i regeringen for den såkaldte »Folkerepublik Luhansk« den 8. juni 2022 og er i denne egenskab ansvarlig for separatistiske »regeringsaktiviteter« i regeringen for den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk«.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1243.
Nikolay Ivanovich BULAYEV
(Николай Иванович БУЛАЕВ)
Fødselsdato: 1.9.1949
Fødested: Kazachya Sloboda, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Viceformand for Ruslands centrale valgkommission. Han var ansvarlig for at føre tilsyn med afstemningsprocedurerne med henblik på at gennemføre de ulovlige »folkeafstemninger« om Den Russiske Føderations ulovlige annektering af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og de ukrainske regioner Zaporozhzhia og Kherson i september 2022. Under hans ledelse blev der åbnet afstemningssteder i Den Russiske Føderation med henblik på at lette denne afstemning.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine.
6.10.2022
1244.
Еvgeniy Alexandrovich SOLNTSEV
(Евгений Александрович СОЛНЦЕВ)
Fødselsdato: 1980
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Såkaldt »næstformand for regeringen i Folkerepublikken Donetsk« siden den 8. juni 2022.
Ved at påtage sig denne rolle og fungere som sådan er han ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine.
6.10.2022
1245.
Alexander Konstantinovich KOSTOMAROV
(Александр Константинович КОСТОМАРОВ)
Fødselsdato: 13.5.1977
Fødested: Chelyabinsk, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Såkaldt »Kabinetschefens øverste vicekabinetschef i Folkerepublikken Donetsk« siden den 8. juni 2022.
Ved at påtage sig denne rolle og fungere som sådan er han ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine.
6.10.2022
1246.
Alan Valerievich LUSHNIKOV
(Алан Валерьевич ЛУШНИКОВ)
Fødselsdato: 10.8.1976
Fødested: Leningrad, det tidligere USSR (nu Skt. Petersborg, Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Tilknyttede enheder: JSC Kalashnikov Concern
Den største aktionær i våbenproducenten JSC Kalashnikov Concern. JSC Kalashnikov Concern er en russisk udvikler og producent af militærudstyr, herunder personlige rifler, missiler og køretøjer. Den kontrolleres direkte af Rostec. Vikhr-1 guidede luftmissiler og AK-12 stormgeværer fremstillet af JSC Kalashnikov Concern blev anvendt af de russiske væbnede styrker under Ruslands angrebskrig mod Ukraine i 2022.
Han er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Han er desuden tilknyttet JSC Kalashnikov Concern, som er ansvarlig for, materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Ruslands forsvarsvirksomheder og tilknyttede enkeltpersoner drager fordel af Ruslands angrebskrig mod Ukraine. JSC Kalashnikov Concern bidrager både til leveringen af våben til de russiske væbnede styrker og drager fordel af det voksende behov for våben. Alan Lushnikov drager derfor fordel af Den Russiske Føderations regering, som er ansvarlig for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine.
6.10.2022
1247.
Yulia Dmitrievna CHICHERINA
(Юлия Дмитриевна ЧИЧЕРИНА)
Fødselsdato: 7.8.1978
Fødested: Sverdlovsk, Den Russiske Føderation
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Kendt russisk sanger. Hun bruger sin betydelige status til offentligt at undergrave eller true Ukraines territoriale integritet og suverænitet, f.eks. ved at tale nedsættende om den ukrainske stats symboler og offentligt vise sin støtte til den russiske annektering af Ukraine i russiskbesatte ukrainske områder.
Hun støtter derfor materielt tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed samt stabiliteten og sikkerheden i Ukraine.
6.10.2022
1248.
Dmitriy Vitalyevich BULGAKOV
(Дмитрий Витальевич БУЛГАКОВ)
Fødselsdato: 20.10.1954
Fødested: Verkhneye Gurovo, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Viceforsvarsminister i Den Russiske Føderation indtil september 2022 og general i den russiske hær. I denne rolle er han ansvarlig for den russiske krigsindsats som helhed. Han har desuden åbent retfærdiggjort, forsvaret og støttet Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1249.
Yunus-Bek Bamatgireevich EVKUROV
(Юнус-Бек Баматгиреевич ЕВКУРОВ)
Fødselsdato: 30.7.1963
Fødested: Nordossetiske autonome SSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Viceforsvarsminister i Rusland. I denne rolle er han ansvarlig for Den Russiske Føderations krigsindsats som helhed. Ved sin offentlige optræden retfærdiggør han åbent Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Ved sin offentlige optræden og deltagelse i fortjenst- og medaljeceremonier ansporer han til indenlandsk støtte til krigen. Desuden viser hans handlinger, at han aktivt støtter Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for at støtte tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1250.
Ruslan Khadzhismelovich TSALIKOV
(Руслан Хаджисмелович ЦАЛИКОВ)
Fødselsdato: 31.7.1956
Fødested: Ordzhonikidze, Nordossetiske autonome SSR (nu Vladikavkaz, Republikken Nordossetien–Alania, Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Viceforsvarsminister for Den Russiske Føderation. Han er nummer fire i den russiske militære ledelses overordnede hierarki. I denne rolle har han været ansvarlig for den russiske krigsindsats som helhed. I sine forskellige offentlige optrædener såsom hans deltagelse i en »antifascistisk« konference afholdt af Den Russiske Føderations forsvarsministerium har han udtrykt støtte til Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Hans handlinger viser, at han aktivt støtter, retfærdiggør og forsvarer Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Derfor er han ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1251.
Nikolay Aleksandrovich PANKOV
(Николай Александрович ПАНКОВ)
Fødselsdato: 2.12.1954
Fødested: Maryino, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Viceforsvarsminister, general i den russiske hærs reservestyrker og statssekretær for Den Russiske Føderation. Han er nummer fem i den russiske militære ledelses overordnede hierarki. I betragtning af sin nøglestilling i Ruslands krigsmaskine er han ansvarlig for den russiske krigsindsats som helhed. Han har været involveret i deployeringen af tropper i Ukraine. Han har desuden åbent støttet og retfærdiggjort Ruslands angrebskrig mod Ukraine i sine offentlige optrædener. Han har også tildelt russiske faldskærmssoldater udmærkelser for deres deltagelse i Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Disse handlinger viser, at han aktivt støtter og forsvarer Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1252.
Yuriy Eduardovich SADOVENKO
(Юрий Эдуардович САДОВЕНКО)
Fødselsdato: 11.9.1969
Fødested: Zhitomyr, tidligere USSR (nu Ukraine)
Nationalitet: ukrainsk
Køn: mand
Viceforsvarsminister i Den Russiske Føderation, chef for Den Russiske Føderations forsvarsministers kontor og generaloberst for de russiske væbnede styrker. Han er nummer syv i den russiske militære ledelses overordnede hierarki. I betragtning af sin nøglestilling i Ruslands militærvirksomhed er Yuriy Sadovenko ansvarlig for den russiske krigsindsats som helhed. Han har været involveret i deployeringen af tropper i Ukraine. Han har desuden åbent støttet og retfærdiggjort Ruslands angrebskrig mod Ukraine i sine offentlige optrædener.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1253.
Timur Vadimovich IVANOV
(Тимур Вадимович ИВАНОВ)
Fødselsdato: 15.8.1975
Fødested: Moskva, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Viceforsvarsminister. I denne stilling er han ansvarlig for indkøb af militært materiel og opførelse af militære faciliteter. Han er nummer ti i den russiske militære ledelses overordnede hierarki. I betragtning af sin nøglestilling i Den Russiske Føderations krigsmaskine er han ansvarlig for den russiske krigsindsats som helhed. Under indledningen af Ruslands angrebskrig mod Ukraine har han flere gange besøgt den såkaldte »Folkerepublikken Luhansk« og den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk« for at inspicere faciliteter, som de russiske besættelsesstyrker er i gang med at opføre. Han har desuden uddelt forskellige statslige udmærkelser til russisk militærpersonel, der er blevet såret i Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Disse handlinger viser, at han aktivt støtter og forsvarer krigen mod Ukraine.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1254.
Sergey Borisovich RYZHKOV
(Сергей Борисович РЫЖКОВ)
Fødselsdato: 25.10.1968
Fødested: Voronezh, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Generalmajor for de russiske væbnede styrker og øverstbefaldende for 41. Combined Arms Army. Han er som sådan en nøglefigur i Ruslands slagorden og har spillet en central rolle i invasionen og besættelsen af ukrainsk territorium. I denne rolle er han ansvarlig for den russiske krigsindsats som helhed.
Han er derfor ansvarlig for, gennemfører og støtter tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1255.
Aleksandr Viktorovich KOCHKIN
(Александр Викторович КОЧКИН)
Fødselsdato: 10.2.1957
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Administrerende direktør i Tecmash-koncernen. Tecmash er en central konstruktør og producent af missiler og ammunition, der anvendes af de russiske væbnede styrker. Dens underordnede virksomhed, NPO Splav, fremstiller flerskudsraketkasterne BM-27 Uragan og BM-30 Smerch, som de russiske væbnede styrker anvendte under Ruslands angrebskrig mod Ukraine. De russiske væbnede styrker anvendte BM-27 Uragan- og BM-30 Smerch-flerskudsraketkastere i klyngeammunitionsangreb mod civile mål i Ukraine, som forårsagede mange ofre.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine.
6.10.2022
1256.
Vladimir Grigorevich KULISHOV
(Владимир Григoрьевич КУЛИШOВ)
Fødselsdato: 20.7.1957
Fødested: Rostov oblast, det tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Chef for Ruslands grænsemyndigheder og vicechef for Den Russiske Føderations Føderale Sikkerhedstjeneste (FSB).
Funktionærerne i FSB’s grænsemyndigheder i Den Russiske Føderation under hans kommando har deltaget i systematiske »filtreringsoperationer« og tvungne deportationer af ukrainere fra besatte områder i Ukraine. Russiske grænsevagter har ulovligt udsat ukrainske borgere for langvarige afhøringer, ransagninger og tilbageholdelser.
Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine, eller som hindrer internationale organisationers arbejde i Ukraine.
6.10.2022
1257.
Nikolay Viacheslavovich RASTORGUEV
(Николaй Вячеслaвович РАСТОРГУЕВ)
Fødselsdato: 21.2.1957
Fødested: Lytkarino, Moskva oblast, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Russisk sanger og medlem af det offentlige råd under Den Russiske Føderations forsvarsministerium. Han har aktivt støttet Ruslands angrebskrig mod Ukraine i sine musikalske optrædener og offentlige aktiviteter. Han optrådte under propagandamassemødet til støtte for den ulovlige annektering af Krim og krigen mod Ukraine, som fandt sted den 18. marts 2022 på Luzhniki Stadion i Moskva. Han har desuden optrådt for soldater, der kæmper i krigen mod Ukraine, og har doneret penge til Donbas, der er besat af de russiske styrker.
Han er derfor ansvarlig for, aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
6.10.2022
1258.
Oleg Mikhaylovich GAZMANOV
(Олег Михайлович ГАЗМАНОВ)
Fødselsdato: 22.7.1951
Fødested: Gusev, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Russisk musiker. Medlem af det offentlige råd under Den Russiske Føderations forsvarsministerium, som blev oprettet i 2006 ved Den Russiske Føderations præsidents dekret med det offentligt erklærede formål at sikre civil kontrol over forsvarsministeriet og Den Russiske Føderations væbnede styrker. Han har deltaget i offentlige arrangementer afholdt af det regerende parti Forenet Rusland.
Han har støttet Ruslands angrebskrig mod Ukraine i sine udtalelser og musikalske optrædener. Han har retfærdiggjort Ruslands angrebskrig mod Ukraine ved at sprede falske beskyldninger om NATO's trussel mod Rusland og påstande om, at en storkrig er uundgåelig i tilfælde af manglende handling fra Ruslands side.
Han optrådte under propagandamassemødet til støtte for den ulovlige annektering af Krim og krigen mod Ukraine, som fandt sted den 18. marts 2022 på Luzhniki Stadion i Moskva. Han optrådte også ved koncerten for sårede russiske soldater, der har kæmpet i Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Han er en af de russiske kunstnere, der offentligt har støttet præsident Vladimir Putins politik vedrørende Ukraine og den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol i 2014.
Han er derfor ansvarlig for, aktivt at støtte og gennemføre tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
6.10.2022
1259.
Dmitry Evgenevich SHUGAEV
(Дмитрий Евгеньевич ШУГАЕВ)
Fødselsdato: 11.8.1965
Fødested: Moskva, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Direktør for Den Russiske Føderations føderale tjeneste for militær-teknisk samarbejde (FSVTS). FSVTS er et føderalt udøvende organ med ansvar for kontrol og tilsyn inden for militær-teknisk samarbejde mellem Den Russiske Føderation og fremmede lande. I denne rolle er han ansvarlig for kontrol og tilsyn inden for militær-teknisk samarbejde og for udvikling af statslige politikker inden for militær-teknisk samarbejde og er dermed ansvarlig for den russiske krigsindsats som helhed.
Han er derfor ansvarlig for, gennemfører og støtter tiltag og politikker, der underminerer og truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1260.
Gennadiy Valeryevich ZHIDKO
(Геннадий Валериевич ЖИДКО)
Fødselsdato: 12.9.1965
Fødested: Yangiabad, tidligere USSR (nu Usbekistan)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Nøglemedlem af Den Russiske Føderations væbnede styrker. I juni 2022 fik han den operative kommando over Ruslands angrebskrig mod Ukraine, og han har haft kommandoen over Ruslands sydlige gruppe af styrker. Han har været aktivt involveret i deployeringen af tropper til Ukraine og har ført tilsyn med gennemførelsen af en ordre om at deployere russiske mindreårige til Ruslands angrebskrig mod Ukraine. Han støtter, retfærdiggør og forsvarer aktivt angrebskrigen mod Ukraine. Han er derfor ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
1261.
Aleksander Gelyevich DUGIN
(Александр Гельевич ДУГИН)
Fødselsdato: 7.1.1962
Fødested: Moskva, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)
Nationalitet: russisk
Køn: mand
Russisk politisk filosof, politolog, analytiker, strateg og mangeårig ideolog for teorierne for Russky Mir og eurasianisme. Han er medlem af den såkaldte Izborsk Club, som er en russisk konservativ tænketank, der er specialiseret i studier af Ruslands udenrigs- og indenrigspolitik.
Aleksandr Dugin har ideologisk og teologisk retfærdiggjort annekteringen af Krim og Ruslands angrebskrig mod Ukraine og ser den som en »befrielse« af Ukraine fra vestlig indflydelse. Aleksandr Dugins ideologi bygger på ideen om at skabe et totalitært russiskdomineret eurasisk imperium, der af historiske, religiøse og geografiske årsager omfatter Ukraine. Aleksandr Dugins ideologiske antagelse er, at Ukraine er en kunstig stat, der truer Ruslands sikkerhed og forestillingen om det eurasiske imperium. Derfor den militære invasion i Ukraine var uundgåelig. Han har opfordret præsident Vladimir Putin til at invadere det østlige Ukraine militært.
Aleksandr Dugin har fremmet forestillingen om en russisk verden, der er knyttet til Putinæraens ekspansive, revanchistiske nationalisme og omfatter ideen om et historisk moderland, der beskytter den russiske verdens undersåtter. Han har bidraget til at puste nyt liv i begrebet »Novorossiya« eller »New Russia« – et historisk navn, der blev brugt i det russiske imperiums tid om et administrativt område, der nu er en del af Ukraine.
Aleksandr Dugin har opfordret til en afnazificering af Ukraine og har kaldt landets regering facister. Han har aktivt støttet den prorussiske separatistbevægelse i det østlige Ukraine og instrumentaliseret sin teori om verden ved at oprette Eurasian Youth Union, som har gennemført aktiviteter, der skal undergrave Ukraines suverænitet.
Aleksander Dugin er således ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed eller stabiliteten eller sikkerheden i Ukraine.
6.10.2022
1262.
Ella Aleksandrovna PAMFILOVA
(Элла Александровна ПАМФИЛОВА)
Fødselsdato: 12.9.1953
Fødested: Olmaliq, tidligere USSR (nu Usbekistan)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Formand for Den Russiske Føderations centrale valgkommission (CEC). CEC er ansvarlig for afholdelsen af de ulovlige folkeafstemninger i de besatte regioner i Ukraine. I denne rolle er Ella Aleksandrovna Pamfilova ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022«.
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»112.
JSC Goznak
(russisk: АО »Гознак«)
Adresse: 17 Mytnaya Street, Moskva, Den Russiske Føderation
Type enhed: Aktieselskab
Registreringssted: Den Russiske Føderation
Registreringsnummer: TIN 7813252159
Hovedkontor: Moskva, Den Russiske Føderation
Andre tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations regering
Russisk statsejet aktieselskab, der er ansvarligt for at fremstille sikkerhedstryksager, herunder pengesedler, mønter, stempler, identitetskort, klassificerede dokumenter, statsordener og medaljer. JSC Goznak er i egenskab heraf ansvarlig for at trykke alle russiske pas, herunder pas, der uddeles i de besatte regioner i Ukraine, herunder Donbas, samt militære dokumenter til Ruslands forsvarssektor. Uddelingen af pas spiller en vigtig rolle i Ruslands forsøg på at »russificere« og destabilisere Ukraine.
JSC Goznak er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
113.
OJSC V. A. Degtyarev Plant
(russisk: ОАО »Завод имени В. А. Дегтярева«)
alias Degtyarev Plant
(russisk: »Завод имени Дегтярева«)
alias ZID
(russisk: »ЗиД«)
Adresse: 4 Truda st., Kovrov 601900 Vladimirregionen, Den Russiske Føderation
Telefon: +8 (49232) 9-12-09
Websted: www.zid.ru
E-mail: zid@zid.ru
Tilknyttede personer: Aleksander Vladimirovich Tmenov
Forsvarsvirksomhed, der leverer våben til de russiske væbnede styrker. Den fremstillede missilerne Igla MANPADS, 9M119M »Refleks« og 9M120 »Ataka« og affyringsramperne 3UBK20, som de russiske væbnede styrker anvendte under Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Degtyarev Plant er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
114.
MKB »Fakel« opkaldt efter P. D. Grushin
(russisk: МКБ »Факел« имени академика П. Д. Грушина)
Adresse: Khimki, Akademika Grushina 33, 141401 Moskvaregionen, Den Russiske Føderation
Telefon: +8 (495) 572-01-33
Websted: https://www.mkbfakel.ru
E-mail: info@npofakel.ru
Tilknyttede enheder: JSC Concern VKO »Almaz-Antey«
Russisk forsvarsvirksomhed, der designede missilsystemerne S-300, S-400 og TOR, som de russiske væbnede styrker anvendte under Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
MKB Fakel er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
115.
JSC Irkut Corporation
(russisk: Корпорация »ИРКУТ«)
Adresse: Leningradskiy Prospect 68, Moskva, 125315, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 777-21-01
Websted: www.irkut.com
E-mail: office@irkut.com
Tilknyttede personer: Alexander Veprev, vicegeneraldirektør for JSC »Irkut« Corporation og Yuri Slyusar, administrerende direktør i PJSC »UAC«.
Russisk flyproducent, som leverer jagerfly til de russiske væbnede styrker.
Den fremstillede de supermanøvrerbare jagerfly Su-30SM, som de russiske væbnede styrker anvendte under Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Irkut Corp er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
116.
MMZ Avangard
(russisk: АО »ММЗ »АВАНГАРД««)
Adresse: Klary TSetkin street 33, 125130, Moskva, Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (495) 639-99-90
Websted: https://mmzavangard.ru/
E-mail: avangardmos@mmza.ru
Tilknyttede enheder: JSC Concern VKO »Almaz-Antey«
Leverandør til det russiske forsvar og leverer våben til de russiske væbnede styrker.
Den fremstillede missiler til missilsystemerne S-300 og S-400, som de russiske væbnede styrker anvendte under Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
MMZ Avangard er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
117.
JSC A. N. Ganichev Scientific and Production Association »SPLAV«
(russisk: АО »Научно-производственное объединение »СПЛАВ« имени А. Н. Ганичева«)
alias JSC NPO »Splav« (russisk: АО НПО »Сплав«)
Adresse: Shcheglovskaya zaseka Str. 33, Tula, 300004 Den Russiske Føderation
Telefon: +7 (4872) 46-44-09
Websted: www.splav.org, www.splavtula.ru, сплав. рф
E-mail: mail@splavtula.ru
Tilknyttede personer: Aleksander Vladimirovich Smirnov
Sergey Yurevich Alekseev
Boris Andreevich Belobragin
Sergey Anatolevich Guliy
Vladimir Nikolaevich Kondaurov
Denis Nikolaevich Kochetkov
Maksim Grigorevich Rapota
Oleg Veniaminovich Stolyarov
Viktor Ivanovich Tregubov
Olga Olegovna Yakunina
Tilknyttede enheder: JSC Research and Industrial Concern »Machine Engineering Technologies« – JSC RIC TECMASH
Russisk våbenproducent, som leverer våben til de russiske væbnede styrker.
Den fremstillede flerskudsraketkasterne BM-27 Uragan og BM-30 Smerch, som de russiske væbnede styrker anvendte under Ruslands angrebskrig mod Ukraine. De russiske væbnede styrker anvendte BM-27 Uragan- og BM-30 Smerch-flerskudsraketkastere i klyngeammunitionsangreb mod civile mål i Ukraine, som forårsagede mange ofre.
NPO Splav er derfor ansvarlig for materielt eller finansielt at støtte tiltag, der har undermineret eller truet Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022
118.
Den centrale valgkommission (CEC)
Adresse: 109012, Bol'shoy Cherkassky Pereulok, Building 9, Moskva, Den Russiske Føderation
Type enhed: statsligt organ i Den Russiske Føderation
Registreringssted: Moskva, Den Russiske Føderation
Registreringsdato: 12.6.2002 ved føderal lov nr. 67-FZ
Andre tilknyttede enheder: Den Russiske Føderations regering
Den Russiske Føderations centrale valgkommission (CEC) er et russisk statsligt organ med ansvar for afholdelse af valg og folkeafstemninger i Den Russiske Føderation. CEC er som sådan ansvarlig for at afholde de ulovlige folkeafstemninger i de besatte regioner i Ukraine og er således ansvarlig for, støtter og gennemfører tiltag og politikker, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
6.10.2022«

Bilag 3.71

DETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1985
af 20. oktober 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) Det iranske regime yder militær støtte til Ruslands uprovokerede og uberettigede angrebskrig mod Ukraine. I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at tre personer og én enhed, der er involveret i udvikling og levering af ubemandede luftfartøjer til Rusland, bør tilføjes på listen over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(4) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG
Følgende personer og enhed tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1263.
Mohammad Hossein BAGHERI
محمد حسین باقری
Fødested: Teheran, Iran
Nationalitet: iransk
Køn: mand
Rang: generalmajor
Stilling: stabschef for Irans væbnede styrker
Generalmajor Mohammad Hossein Bagheri er stabschef for Irans væbnede styrker. Han fører tilsyn med det militære program for ubemandede luftfartøjer (UAV) og spiller en grundlæggende rolle i Irans forsvarssamarbejde med Den Russiske Føderation. Han er også involveret i udvidelsen af iranskfremstillede UAV'er i udlandet: I denne egenskab indviede han et samlebånd i Tadsjikistan beregnet til eksport af Ababil-2-droner. Han deltog også i udviklingen af Mohajer-6-droner og forsyning heraf til Den Russiske Føderation til brug i angrebskrigen mod Ukraine. Derfor er generalmajor Mohammad Hossein Bagheri ansvarlig for at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
20.10.2022
1264.
Sayed Hojatollah QUREISHI
سید حجت الله قریشی
alias Sayyed Hojatolah GHOREISHI
Nationalitet: iransk
Køn: mand
Rang: general
Stilling: chef for afdelingen for forsyning, forskning og industrielle anliggender i det iranske forsvarsministeriums logistikafdeling (MODAFL)
General Sayed Hojatollah Qureishi er chef for afdelingen for forsyning, forskning og industrielle anliggender i det iranske forsvarsministeriums logistikafdeling (MODAFL) og ansvarlig for at forhandle aftalen med Den Russiske Føderation om forsyning af iranskfremstillede ubemandede luftfartøjer (UAV'er) til brug i angrebskrigen mod Ukraine. Derfor er general Sayed Hojatollah Qureishi ansvarlig for at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
20.10.2022
1265.
Saeed AGHAJANI / Saeed Ara Jani / Said Ara Jani / Said Agha Jani
سعید آقاجانی
Fødselsdato: 3.4.1969
Køn: mand
Pasnummer: Pas V47528711 (Iran)
Nationalitet: iransk
Rang: brigadegeneral
Stilling: øverstbefalende for UAV-kommandoen under Den Islamiske Revolutionsgardes luftfartsstyrker (IRGC ASF)
Brigadegeneral Saeed Aghajani er øverstbefalende for UAV-kommandoen under Den Islamiske Revolutionsgardes luftfartsstyrker (IRGC ASF), som er rygraden i Irans program for ubemandede luftfartøjer (UAV'er). Brigadegeneral Saeed Aghajani fører tilsyn med og står i spidsen for planlægningen af, udstyret til og uddannelsen af Irans UAV-operationer, som også omfatter forsyning af droner til Irans internationale allierede, herunder Den Russiske Føderation. Derfor er brigadegeneral Saeed Aghajani ansvarlig for at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
20.10.2022«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»119.
Shahed Aviation Industries alias Shahed Aviation Industries Research Center
صنایع هوایی شاهد
مرکز تحقیقات صنایع هوایی شاهد
Shahed Aviation Industries er en virksomhed i Iran, som er tilknyttet Den Islamiske Revolutionsgardes luftfartsstyrker, og som er ansvarlig for konstruktionen og udviklingen af Shahed-modellen af iranske ubemandede luftfartøjer (UAV'er). Dronerne af Shahed-modellen blev leveret til Den Russiske Føderation og bruges i angrebskrigen mod Ukraine. Derfor er Shahed Aviation Industries ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
20.10.2022«

Bilag 3.72

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2229
af 14. november 2022
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 14, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 269/2014.
(2) Unionen er fortsat urokkelig i sin støtte til Ukraines suverænitet og territoriale integritet.
(3) Det iranske regime yder militær støtte til Ruslands uprovokerede og uberettigede angrebskrig mod Ukraine. Den 20. oktober 2022 vedtog Rådet gennemførelsesforordning (EU) 2022/1985 .
(4) I betragtning af den alvorlige situation mener Rådet, at to personer og to enheder, der er involveret i udvikling og levering af ubemandede luftfartøjer til Rusland, bør tilføjes på listen over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.
(5) Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. november 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG
Følgende personer og enheder tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
Personer
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»1266.
Hossein SALAMI
حسین سلامی
Fødselsdato: 1960
Fødested: Golpayagan, Iran
Nationalitet: iransk
Køn: mand
Rang: generalmajor
Stilling: øverstbefalende for Den Islamiske Revolutionsgarde
Generalmajor Hossein Salami er øverstbefalende for Den Islamiske Revolutionsgarde, som overvåger udviklingen af Irans program for ubemandede luftfartøjer (UAV) samt overførsler af UAV'er til udlandet. I denne egenskab er generalmajor Hossein Salami ansvarlig for UAV-relateret forsvarssamarbejde, herunder levering af UAV'er til Den Russiske Føderation til brug i angrebskrigen mod Ukraine. Generalmajor Hossein Salami er derfor ansvarlig for at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.11.2022
1267.
Amir Ali HAJIZADEH
امیرعلی حاجیزاده
(alias Amir Ali Haji ZADEH)
Fødselsdato: 28.2.1962
Fødested: Teheran, Iran
Nationalitet: iransk
Køn: mand
Rang: brigadegeneral
Stilling: øverstbefalende for Den Islamiske Revolutionsgardes Luftfartsstyrke
Brigadegeneral Amir Ali Hajizadeh er øverstbefalende for Den Islamiske Revolutionsgardes Luftfartsstyrke, som overvåger udviklingen af Irans program for ubemandede luftfartøjer (UAV) samt overførsler af UAV'er til udlandet. I denne egenskab er Amir Ali Hajizadeh ansvarlig for UAV-relateret forsvarssamarbejde, herunder levering af UAV'er til Den Russiske Føderation til brug i angrebskrigen mod Ukraine. Brigadegeneral Amir Ali Hajizadeh er derfor ansvarlig for at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.11.2022«
Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»120.
Den Islamiske Revolutionsgardes Luftfartsstyrke
(IRGC ASF)
نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی
(alias IRGC Air Force)
Den Islamiske Revolutionsgardes Luftfartsstyrke (IRGC ASF) er ansvarlig for udviklingen af Irans program for ubemandede luftfartøjer (UAV'er), herunder Shahed-136 og Mohajer-6, som anvendes af Den Russiske Føderation i angrebskrigen mod Ukraine. Som primær operatør af Irans flåde af ubemandede luftfartøjer spiller IRGC ASF en vigtig rolle i leveringen af droner til Irans internationale allierede, herunder Den Russiske Føderation. Derfor er IRGC ASF ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.11.2022
121.
Qods Aviation Industries
صنایع هوایی قدس
(alias Qods Aeronautics Industries)
Qods Aviation Industries er et iransk selskab, der designer og fremstiller ubemandede luftfartøjer (UAV'er). Det er et datterselskab af Iran Aviation Industries Organisation (IAIO), en statsejet virksomhed under det iranske forsvarsministeriums logistikafdeling (MODAFL). Qods Aviation Industries producerer Mohajer-6-droner, som er blevet leveret til Den Russiske Føderation og anvendt i angrebskrigen mod Ukraine. Derfor er Qods Aviation Industries ansvarlig for materielt at støtte tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
14.11.2022«

Bilag 3.73

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 477/2014 af 12. maj 2014 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 137 af 12. maj 2014 )
Side 3, artikel 1:
I stedet for:
»Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.«
læses:
»Artikel 1
Bilag 1 til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres således:
a) efter overskriften »Liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2« indsættes overskriften »Personer«
b) efter den eksisterende liste over personer indsættes for et nyt afsnit overskriften »Enheder«
c) de personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes til det relevante afsnit i bilag 1 til forordning (EU) nr. 269/2014.«

Bilag 3.74

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 810/2014 af 25. juli 2014 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 221 af 25. juli 2014 )
Side 5, bilag, afdeling II:
I stedet for:
»II. Enheder, der underminerer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed«
læses:
»II. Enheder«
.
Side 8, bilag, afdeling III:
— overskriften til afdelingen »III. Enheder, hvis ejerskab i strid med ukrainsk ret er blevet overført« udgår
— enhederne i afdeling III omnummereres startende med nummer 10.

Bilag 3.75

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 284/2014 af 21. marts 2014 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 86 af 21. marts 2014 )
Side 28, bilaget, nr. 3, første kolonne:
I stedet for:
»Matviyenko, Valentina Ivanova«
læses:
»Matviyenko, Valentina Ivanovna«.

Bilag 3.76

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2015/1514 af 14. september 2015 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 239 af 15. september 2015 )
Side 31, bilaget (ændring af bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014), afsnit II, Personer, række nr. 1, kolonne »Navn«:
I stedet for:
»Sergei Valerievich AKSENOV (Сер Валерьевич AKCëHOB)«
læses:
»Sergei Valerievich AKSENOV (Сергей Валерьевич AKCëHOB)«.

Bilag 3.77

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2017/1549 af 14. september 2017 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 237 af 15. september 2017 )
Side 45, Bilaget, punkt 3:
I stedet for:
»Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
38.
»Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports««
(»Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Крымские морские порты««), herunder afdelingerne
— Feodosia Commercial Port
— Kerch Ferry
— Kerch Commercial Port


28 Kirova Street
Kertj 298312
Krim


(298312, Республика Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28)
Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium« og den 26. marts 2014 beslutning nr. 1865-6/14 »om den statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« (»О Государственном предприятии »Крымские морские порты««), hvori beslaglæggelse af aktiver, der tilhører flere statsejede virksomheder, som blev sammenlagt til »Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« på vegne af »Republikken Krim«, erklæres. Disse virksomheder blev dermed reelt beslaglagt af Krims »myndigheder«, og »Crimean Sea Ports« har nydt godt af den ulovlige overførsel af ejerskabet hertil.
16.9.201«
læses:
»Enheder
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
41.
»Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports««
(»Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Крымские морские порты««), herunder afdelingerne
— Feodosia Commercial Port
— Kerch Ferry
— Kerch Commercial Port


28 Kirova Street
Kertj 298312
Krim
(298312, Республика Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28)
Den 17. marts 2014 vedtog »Krims Parlament« beslutning nr. 1757-6/14 »om nationalisering af visse selskaber, der tilhører det ukrainske infrastrukturministerium eller landbrugsministerium« og den 26. marts 2014 beslutning nr. 1865-6/14 »om den statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« (»О Государственном предприятии »Крымские морские порты««), hvori beslaglæggelse af aktiver, der tilhører flere statsejede virksomheder, som blev sammenlagt til »Republikken Krims statsejede virksomhed »Crimean Sea Ports«« på vegne af »Republikken Krim«, erklæres. Disse virksomheder blev dermed reelt beslaglagt af Krims »myndigheder«, og »Crimean Sea Ports« har nydt godt af den ulovlige overførsel af ejerskabet hertil.
16.9.2017«

Bilag 3.78

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2018/705 af 14. maj 2018 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 118 I af 14. maj 2018 )
Side 2, bilaget, kolonnen »Identificerende oplysninger«, nr. 162 og 163: adresserne udgår.

Bilag 3.79

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/336 af 28. februar 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 58 af 28. februar 2022 )
Side 7, bilaget, del 1 »Personer«, tabellen, nr. 675, tredje kolonne, under overskriften »Identificerende oplysninger«:
»Fødselsdato: 21.4.1964
Fødested: Lviv, Den Russiske Føderation
Køn: mand«
læses:
»Fødselsdato: 21.4.1964
Fødested: Lviv, Ukrainske SSR (nu Ukraine)
Køn: mand«.

Bilag 3.80

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/259 af 23. februar 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 42 I af 23. februar2022 )
Side 2, artikel 1, indsatte artikel 6b:
I stedet for:
»1.    Uanset stk. 1 og 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører de enheder, der er opført under nummer 53, 54 og 55 i bilag I, frigives, eller at vissepengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for disse enheder på vilkår, som de kompetente myndigheder skønner hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendigefor, at transaktioner, kontrakter eller andre aftaler, herunder korrespondentbankforbindelser, der er indgået med disse enheder før den 24. august 2022, kan bringes til ophør senest den 23. februar 2022.«
læses:
»1.    Uanset stk. 1 og 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, der tilhører de enheder, der er opført under nummer 53, 54 og 55 i bilag I, frigives, eller at vissepengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for disse enheder på vilkår, som de kompetente myndigheder skønner hensigtsmæssige, og efter at have konstateret, at sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendigefor, at transaktioner, kontrakter eller andre aftaler, herunder korrespondentbankforbindelser, der er indgået med disse enheder før den 23. februar 2022, kan bringes til ophør senest den 24. august 2022.«

Bilag 3.81

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/427 af 15. marts 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 87 I af 15. marts 2022 )
Side 4, nr. 881, kolonnen »Identificerende oplysninger«
I stedet for:
»Fødselsdato: 3.10.1948«
læses:
»Fødselsdato: 13.10.1948«.

Bilag 3.82

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/396 af 9. marts 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 80 af 9. marts 2022 )
Side 17, bilaget, tabellen, nr. 776, kolonnen »Navn«:
I stedet for:
»Sergey Borisovich IVANOV
(Сергей Борисович ИВАНОВ)«
læses:
»Sergey Pavlovich IVANOV
(Сергей Павлович ИВАНОВ)«.

Bilag 3.83

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/581 af 8. april 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 110 af 8. april 2022 )
Side 13, bilaget, tabellen »Personer«, nr. 916
I stedet for:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»916.
Soadat NARZIEVA
(Соадат НАРЗИЕВА)
Fødested: Usbekistan
Tilknyttet person: Alisher Usmanov (bror)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Soadat Narzieva er søster til Alisher Usmanov, en oligark, der støtter Kreml, og som har tætte forbindelser til den russiske præsident Vladimir Putin, og som er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP. Alisher Usmanov har overført betydelige aktiver til sin søster Soadat Narzieva, herunder en enkelt betaling eller gave på 3 mio. USD. Hun havde også 27 schweiziske bankkonti med flere hundrede mio. dollars, som kan sættes i forbindelse med hendes bror, Alisher Usmanov. Hun er også sat i forbindelse med seks offshore-virksomheder, hvis aktiviteter kan relateres til Usmanov. Soadat Narzieva er derfor en fysisk person med tilknytning til en person, der er opført på listen. Hun er derfor en fysisk person med tilknytning til Alisher Usmanov, der aktivt materielt eller finansielt støttede russiske beslutningstagere, som var ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og som aktivt støttede den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
8.4.2022«
læses:
Navn
Identificerende oplysninger
Begrundelse
Dato for opførelse på listen
»916.
Saodat NARZIEVA
(Саодат НАРЗИЕВА)
Fødested: Usbekistan
Tilknyttet person: Alisher Usmanov (bror)
Nationalitet: russisk
Køn: kvinde
Saodat Narzieva er søster til Alisher Usmanov, en oligark, der støtter Kreml, og som har tætte forbindelser til den russiske præsident Vladimir Putin, og som er opført på listen i henhold til afgørelse 2014/145/FUSP. Alisher Usmanov har overført betydelige aktiver til sin søster Saodat Narzieva, herunder en enkelt betaling eller gave på 3 mio. USD. Hun havde også 27 schweiziske bankkonti med flere hundrede mio. dollars, som kan sættes i forbindelse med hendes bror, Alisher Usmanov. Hun er også sat i forbindelse med seks offshore-virksomheder, hvis aktiviteter kan relateres til Usmanov. Saodat Narzieva er derfor en fysisk person med tilknytning til en person, der er opført på listen. Hun er derfor en fysisk person med tilknytning til Alisher Usmanov, der aktivt materielt eller finansielt støttede russiske beslutningstagere, som var ansvarlige for annekteringen af Krim og destabiliseringen af Ukraine, og som aktivt støttede den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine.
8.4.2022«.

Bilag 3.84

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/396 af 9. marts 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 80 af 9. marts 2022 )
1. Side 21, bilaget, i tabellen med titlen »Personer«, punkt 806 vedrørende Igor Nikolayevich MOROZOV, kolonnen med titlen »Identificerende oplysninger«:
I stedet for:
»Fødselsdato: 13.10.1956«
læses:
»Fødselsdato: 10.12.1956«.
2. Side 30, bilaget, i tabellen med titlen »Personer«, punkt 872 vedrørende Alexandra Gennadyevna ZHUKOVA, kolonnen med titlen »Navn«:
I stedet for:
»Alexandra Gennadyevna ZHUKOVA«
læses:
»Anastasia Gennadyevna ZHUKOVA«.

Bilag 3.85

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/658 af 21. april 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 120 af 21. april 2022 )
Side 4, tabellen »Personer«, nr. 234, kolonnen »Begrundelse«, første afsnit:
I stedet for:
»Yevgeniy Prigozhin er en fremtrædende russisk forretningsmand med tætte forbindelser til præsident Putin og det russiske forsvarsministerium. Han er grundlægger og uofficiel leder af Wagner Group, en privat militær enhed uden selvstændig retssubjektivitet med base i Rusland, og er ansvarlig for indsættelsen af Wagner Groups lejesoldater i Ukraine.«
læses:
»Yevgeniy Prigozhin er en fremtrædende russisk forretningsmand med tætte forbindelser til præsident Putin og det russiske forsvarsministerium. Han finansierer og er uofficiel leder af Wagner Group, en privat militær enhed uden selvstændig retssubjektivitet med base i Rusland, der er ansvarlig for indsættelsen af Wagner Groups lejesoldater i Ukraine.«

Bilag 3.86

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/1270 af 21. juli 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 193 af 21. juli 2022 )
Side 162, nr. 1209, Alexander Anatolievich MAKSIMTSEV, tredje kolonne »Identificerende oplysninger«:
I stedet for:
»Fødested: Tokmak, kirgisiske SSR, tidligere USSR (nu Den Russiske Føderation)«
læses:
»Fødested: Tokmak, kirgisiske SSR, tidligere USSR (nu Kirgisistan)«.

Bilag 3.87

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2022/408 af 10. marts 2022 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
( Den Europæiske Unions Tidende L 84 af 11. marts 2022 )
Side 9, tabellen, kolonnen »Identificerende oplysninger«, nr. 131
I stedet for:
»Fødselsdato: 10.5.1980 eller 21.10.1983«
læses:
»Fødselsdato: 21.10.1983«.

Bilag 4.0

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 692/2014
af 23. juni 2014
om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol , under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) På sit møde den 20. og 21. marts 2014 fordømte Det Europæiske Råd kraftigt Den Russiske Føderations indlemmelse af Den Autonome Republik Krim (»Krim«) og byen Sevastopol (»Sevastopol«) og understregede, at det ikke vil anerkende annekteringen. Det Europæiske Råd anmodede Kommissionen om at vurdere de juridiske konsekvenser af denne annektering og foreslå økonomiske, handelsmæssige og finansielle restriktioner vedrørende Krim til hurtig gennemførelse.
(2) I sin resolution af 27. marts 2014 bekræftede FN's Generalforsamling sit engagement i Ukraines suverænitet, politiske uafhængighed, enhed og territoriale integritet inden for dets internationalt anerkendte grænser, idet den understregede ugyldigheden af den folkeafstemning, der blev afholdt på Krim den 16. marts, og opfordrede alle lande til ikke at anerkende nogen ændringer af Krims og Sevastopols status.
(3) Den 23. juni 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/386/FUSP om restriktioner på varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol og på direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand samt forsikring og genforsikring i tilknytning til import af sådanne varer, som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol. For at minimere sådanne restriktive foranstaltningers virkning for de økonomiske aktører bør der indføres undtagelser og overgangsperioder med hensyn til handel med varer og relaterede tjenesteydelser, for hvilke der kræves transaktioner i henhold til en handelskontrakt eller en tilknyttet aftale, forudsat at der forinden er gennemført en meddelelsesprocedure.
(4) Da disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at alle medlemsstater anvender dem ensartet.
(5) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a)    »fordring« : enhver fordring, som er gjort gældende før eller efter den 25. juni 2014 i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, uanset om fordringen er gjort gældende under en retssag, herunder særligt:
i) en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii) en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en finansiel garanti eller modgaranti uanset dens form
iii) et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv) en modfordring
v) en fordring, som tager sigte på, også ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet
b)    »kontrakt eller transaktion« : enhver transaktion uanset form og hvilken lov der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem samme eller forskellige parter; udtrykket »kontrakt« omfatter med henblik herpå navnlig alle garantier og modgarantier, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og kreditter, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion
c)    »varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol« : varer, som er fuldt ud fremstillet på Krim eller i Sevastopol, eller som har undergået den sidste væsentlige bearbejdning der, idet artikel 23 og 24 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks finder tilsvarende anvendelse
d)    »Unionens område« : de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum
e)    »kompetente myndigheder« : medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilaget.
Artikel 2
Det er forbudt:
a) til Den Europæiske Union at importere varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand samt forsikring og genforsikring i tilknytning til import af de i litra a) omhandlede varer.
Artikel 3
De i artikel 2 omhandlede forbud finder ikke anvendelse på:
a) gennemførelsen indtil den 26. september 2014 af handelskontrakter, der er indgået før den 25. juni 2014 eller tilknyttede aftaler, der er nødvendige for gennemførelsen af disse kontrakter, forudsat at de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der har til hensigt at gennemføre kontrakten, senest 10 arbejdsdage i forvejen giver meddelelse om aktiviteten eller transaktionen til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret
b) varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol, som er stillet til rådighed for de ukrainske myndigheder til undersøgelse, for hvilke overholdelse af betingelserne for tildeling af præferenceoprindelse er blevet bekræftet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 374/2014 eller i overensstemmelse med associeringsaftalen mellem EU og Ukraine.
Artikel 4
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller som følge at omgå forbuddene i artikel 2.
Artikel 5
Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne forordning.
Artikel 6
1.    Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltningerne i denne forordning, herunder erstatningskrav eller andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning eller erstatning i henhold til garanti, særlig ikke fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset deres form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014
b) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) omhandlede personer, enheder eller organer
c) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der ved en voldgiftsmæssig, judiciel eller administrativ afgørelse er fundet skyldige i at have overtrådt forbuddene i denne forordning
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, såfremt fordringen vedrører varer, det i henhold til artikel 2 er forbudt at importere.
2.    I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3.    Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer, enheder eller organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 7
1.    Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser og håndhævelsesproblemer samt domme afsagt af nationale domstole.
2.    Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive implementering af denne forordning.
Artikel 8
1.    Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i stk. 1 omhandlede regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om senere ændringer.
Artikel 9
1.    Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført i bilaget. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af deres webadresse, som er opført i bilaget.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
3.    Når der i denne forordning fastsættes krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller på anden måde kommunikeres med Kommissionen, benyttes de adresser og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilaget.
Artikel 10
Denne forordning finder anvendelse:
a) på Unionens område, herunder i dens luftrum
b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c) på alle personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat
d) på alle juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for Unionens område, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e) på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.
Artikel 11
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 23. juni 2014.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
TJEKKIET
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiegos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES. pdf
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring. asp
NEDERLANDENE
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 02/309
1049 Bruxelles
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Bilag 4.1

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 825/2014
af 30. juli 2014
om ændring af Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol , under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 giver visse foranstaltninger i Rådet afgørelse 2014/386/FUSP virkning, især restriktioner på varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol og på direkte eller indirekte levering af finansiering eller finansiel bistand samt forsikring og genforsikring i tilknytning til import af sådanne varer, som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.
(2) Den 30. juli 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/507/FUSP , som ændrer afgørelse 2014/386/FUSP med henblik på at indføre et forbud mod nye investeringer, der knytter sig til infrastruktur inden for sektorerne transport, telekommunikation og energi og sektoren for udnyttelse af naturressourcer på Krim og i Sevastopol, samt et forbud mod eksport af nøgleudstyr og -teknologi, som har tilknytning til disse sektorer.
(3) Eftersom disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at de anvendes på samme måde i alle medlemsstater.
(4) Forordning (EU) nr. 692/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(5) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft straks —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EU) nr. 692/2014 ændres således:
1) Titlen affattes således:
»Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol«.
2) I artikel 1 tilføjes følgende litraer:
»f) »mæglervirksomhed«:
i) forhandling eller tilrettelæggelse af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske ydelser, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller
ii) salg eller køb af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske ydelser, herunder hvis de befinder sig i tredjelande med henblik på overførsel til et andet tredjeland
(g) »teknisk bistand«: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjenesteydelse; støtten kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller kompetencer eller konsulentydelse; teknisk bistand omfatter mundtlig bistand.«.
3) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 2a
1.    Det er forbudt:
a) at yde lån eller kreditter, der specifikt knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for områderne transport, telekommunikation og energi på Krim og i Sevastopol
b) at erhverve eller udvide en kapitalinteresse, herunder fuldstændig erhvervelse og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser, i virksomheder etableret på Krim eller i Sevastopol, der beskæftiger sig med etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for områderne transport, telekommunikation og energi på Krim og i Sevastopol
c) at oprette joint ventures, der knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for områderne transport, telekommunikation og energi på Krim og i Sevastopol.
2. Det er forbudt:
a) at yde lån eller kreditter, der specifikt knytter sig til udnyttelse af olieressourcer, gasressourcer eller mineralske ressourcer på Krim og i Sevastopol
b) at erhverve eller udvide en kapitalinteresse, herunder fuldstændig erhvervelse og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser, i virksomheder etableret på Krim eller i Sevastopol, der beskæftiger sig med udnyttelse af olieressourcer, gasressourcer eller mineralske ressourcer på Krim og i Sevastopol
c) at oprette joint ventures, der knytter sig til udnyttelse af olieressourcer, gasressourcer eller mineralske ressourcer på Krim og i Sevastopol
3. Med henblik på anvendelse af denne artikel og artikel 2b forstås ved:
a) »mineralske ressourcer«: de ressourcer, der er opført i bilag II
b) »udnyttelse«: efterforskning, prospektering, udvinding, raffinering og forvaltning af olieressourcer, gasressourcer og mineralske ressourcer og ydelse af dertil knyttede geologiske tjenester, men det omfatter ikke vedligeholdelse med henblik på at garantere eksisterende infrastrukturs sikkerhed
c) »raffinering«: forarbejdning, konditionering og forberedelse med henblik på salg.
Artikel 2b
Det er forbudt direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til de i artikel 2a omhandlede investeringsaktiviteter.
Artikel 2c
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere nøgleudstyr og -teknologi, der er opført i bilag III, til enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol.
2.    Bilag III omfatter nøgleudstyr og -teknologi vedrørende etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastrukturen inden for følgende sektorer:
a) transport
b) telekommunikation
c) energi
d) udnyttelse af oliereserver, gasreserver og mineralske reserver på Krim og i Sevastopol.
3. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi, der er opført i bilag III, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af produkter, der er opført i bilag III, til enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol, og
b) direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi, der er opført i bilag III, til enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol.
4. Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i stk. 1 og 3.
5. Forbuddene i stk. 1 og 3 finder ikke anvendelse på gennemførelse frem til den 28. oktober 2014 af transaktioner, der er påkrævet som følge af en handelskontrakt, der er indgået før den 30. juli 2014, vedrørende nøgleudstyr eller -teknologi, der er opført i bilag III, eller som følge af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige til opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, som ønsker at deltage i sådanne transaktioner eller at yde bistand i forbindelse med sådanne transaktioner, senest 10 arbejdsdage forinden har underrettet den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor personen, enheden eller organet er etableret, om transaktionen eller bistanden.
Artikel 2d
Artikel 2a og 2b finder ikke anvendelse på ydelsen af finansielle lån eller kreditter eller på udvidelsen af kapitalinteressen i eller oprettelsen af et joint venture, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) transaktionen er påkrævet som følge af en aftale eller en kontrakt, der blev indgået før den 30. juli 2014, og
b) den kompetente myndighed er blevet underrettet mindst 10 arbejdsdage forinden.«.
4) Bilaget til forordning (EU) nr. 692/2014 benævnes »Bilag I«, og bilag II og III, som findes i bilaget til nærværende forordning, tilføjes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
»
BILAG II
Mineralske ressourcer omhandlet i artikel 2a:
KN-kode
Varebeskrivelse
2501 00 10
Havvand og saltmoderlud
2501 00 31
Salt til kemisk omdannelse (spaltning) i natrium og klor til fremstilling af andre varer
2501 00 51
Salt, denatureret eller bestemt til anden industriel brug (herunder raffinering), bortset fra konservering eller fremstilling af næringsmidler til mennesker eller dyr)
2501 00 99
Salt og ren natriumchlorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning (ekskl. bordsalt, salt til kemisk omdannelse »spaltning« i natrium og chlor, denatureret eller bestemt til anden industriel brug)
2502 00 00
Naturlige jernsulfider, ikke brændte
2503 00
Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl
2504
Naturlig grafit
2505
Naturligt sand af enhver art, også farvet, undtagen metalholdigt sand henhørende under kapitel 26
2506
Kvarts (undtagen naturligt sand); kvartsit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2507 00
Kaolin og andre kaolinholdige lerarter, også brændte
2508
Andre lerarter (undtagen ekspanderet ler henhørende under pos. 6806), andalusit, cyanit og sillimanit, også brændt; mullit; chamotte og dinasler
2509 00 00
Kridt
2510
Naturlige calciumfosfater, naturlige calciumaluminiumfosfater og calciumfosfatholdigt kridt
2511
Naturligt bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (witherit), også brændt, undtagen bariumoxid henhørende under pos. 2816
2512 00 00
Fossilt kiselmel (fx kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1 000 kg/m 3 eller derunder, også brændt
2513
Pimpsten; smergel; naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler, også varmebehandlede
2514 00 00
Skifer, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2515
Marmor, travertin, ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten med en tilsyneladende densitet på 2 500 kg/m 3 eller derover samt alabast, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2516
Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2517
Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede; makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i første del af teksten; tjæremakadam; granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515 eller 2516, også varmebehandlede
2518
Dolomit, også brændt eller sintret, herunder dolomit, groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; stampeblanding af dolomit
2519 00 00
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit); smeltet magnesia; dødbrændt (sintret) magnesia, også med indhold af små mængder af andre oxider, der er tilsat før sintringen; anden magnesiumoxid, også rent
2520
Gipssten; anhydrit; brændt gips, også farvet eller tilsat små mængder acceleratorer eller retarderingsmidler
2521 00 00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
2522
Brændt kalk, læsket kalk og hydraulisk kalk, undtagen calciumoxid og calciumhydroxid henhørende under pos. 2825
2523
Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
2524
Asbest
2525
Glimmer, herunder glimmerblade; glimmeraffald
2526
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum
2528 00 00
Naturlige borater og koncentrater deraf (også brændte), undtagen borater udvundet af naturligt forekommende saltopløsninger; naturlig borsyre med et indhold af H 3 BO 3 på 85 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen
2529
Feldspat; leucit; nefelin og nefelinsyenit; flusspat
2530
Mineralske stoffer, ikke andetsteds tariferet
2601
Jernmalme og koncentrater deraf, herunder brændte naturlige jernsulfider
2602 00 00
Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen
2603 00 00
Kobbermalm og koncentrater deraf
2604 00 00
Nikkelmalm og koncentrater deraf
2605 00 00
Koboltmalm og koncentrater deraf
2606 00 00
Aluminiummalm og koncentrater deraf
2607 00 00
Blymalm og koncentrater deraf
2608 00 00
Zinkmalm og koncentrater deraf
2609 00 00
Tinmalm og koncentrater deraf
2610 00 00
Krommalm og koncentrater deraf
2611 00 00
Wolframmalm og koncentrater deraf
2612
Uran- og thoriummalm og koncentrater deraf
2613
Molybdænmalm og koncentrater deraf
2614 00 00
Titanmalm og koncentrater deraf
2615
Niobium-, tantal-, vanadium- og zirkonmalm og koncentrater deraf
2616
Ædelmetalmalm og koncentrater deraf
2617
Andre malme og koncentrater deraf
2618 00 00
Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål
2619 00
Slagger (undtagen granulerede slagger), hammerskæl og andet affald fra fremstillingen af jern og stål
2620
Slagger, aske og restprodukter (undtagen fra fremstillingen af jern og stål) indeholdende metaller, arsen eller forbindelser deraf
2621
Slagger og aske, ikke ovenfor nævnt, herunder tangaske; aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
2701
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
2702
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
2703 00 00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
2704 00
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
2705 00 00
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
2706 00 00
Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære
2707
Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele
2708
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg samt koks af sådan beg
2709 00
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2710
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier
2711
Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
2712
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2713
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2714
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
2715 00 00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (fx asfaltmastiks og »cut backs«)
2716 00 00
Elektrisk energi
2801
Fluor, klor, brom og jod
2802 00 00
Svovl, sublimeret eller fældet; kolloid svovl
2803 00 00
Karbon (kønrøg og karbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
2804
Hydrogen, inaktive gasser og andre ikke-metaller:
2805
Alkalimetaller eller alkaliske jordarters metaller; sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede; kviksølv
2806
Hydrogenklorid (saltsyre); klorsvovlsyre
2807 00 00
Svovlsyre; rygende svovlsyre
2808 00 00
Salpetersyre; nitrersyrer
2809
Difosforpentaoxid; fosforsyre; polyfosforsyrer, også når de ikke er kemisk definerede
2810 00
Oxider af bor; borsyrer
2811
Andre uorganiske syrer og andre uorganiske oxider af ikke-metaller
2812
Halogenider og oxyhalogenider af ikke-metaller
2813
Sulfider af ikke-metaller; kommercielt fosfortrisulfid
2814
Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning
2815
Natriumhydroxid (kaustisk natron); kaliumhydroxid (kaustisk kali); peroxider af natrium eller kalium
2816
Hydroxid og peroxid af magnesium; oxider, hydroxider og peroxider af strontium eller barium
2817 00 00
Zinkoxid; zinkperoxid
2818
Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid
2819
Oxider og hydroxider af krom
2820
Oxider af mangan
2821
Oxider og hydroxider af jern; jernoxidholdige jordpigmenter med et indhold af 70 vægtprocent og derover af bundet jern, beregnet som Fe 2 O 3
2822 00 00
Oxider og hydroxider af kobolt; kommercielle koboltoxider
2823 00 00
Oxider af titan
2824
Oxider af bly; mønje og orangemønje
2825
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre oxider, hydroxider og peroxider af metaller
2826
Fluorider; fluorosilikater, fluoroaluminater og andre komplekse fluorosalte
2827
Klorider, oxyklorider og hydroxyklorider; bromider og oxybromider; jodider og oxyjodider
2828
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter
2829
Klorater og perklorater; bromater og perbromater; jodater og perjodater
2830
Sulfider; polysulfider, også når de ikke er kemisk definerede
2831
Ditioniter og sulfoxylater
2832
Sulfiter; tiosulfater
2833
Sulfater; aluner; peroxosulfater (persulfater)
2834
Nitriter; nitrater
2835
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyfosfater, også når de ikke er kemisk definerede
2836
Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommercielt ammoniumkarbonat indeholdende ammoniumkarbamat (hjortetaksalt)
2837
Cyanider, oxydcyanider og cyanosalte
2839
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller
2840
Borater; peroxoborater (perborater)
2841
Salte af oxometalsyrer eller peroxometalsyrer
2842
Andre salte af uorganiske syrer eller peroxosyrer (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede) (undtagen azider)
2843
Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, også når de ikke er kemisk definerede; amalgamer af ædle metaller
2844
Radioaktive kemiske grundstoffer og radioaktive isotoper (herunder spaltelige eller fertile kemiske grundstoffer og isotoper) samt forbindelser deraf; blandinger og restprodukter med indhold af sådanne produkter
2845
Isotoper, andre end de under pos. 2844 hørende; uorganiske eller organiske forbindelser deraf, også når de ikke er kemisk definerede
2846
Uorganiske eller organiske forbindelser af de sjældne jordarters metaller, af yttrium eller af scandium eller af blandinger af disse metaller
2847 00 00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
2848 00 00
Fosfider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra ferrofosfor
2849
Karbid, også når de ikke er kemisk definerede
2850 00
Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra forbindelser, der også udgør karbider henhørende under pos. 2849
2852
Uorganiske eller organiske forbindelser af kviksølv, også ikke kemisk definerede, undtagen amalgamer
2853 00
Andre uorganiske forbindelser (herunder destilleret vand, demineraliseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad); flydende atmosfærisk luft (herunder flydende atmosfærisk luft, hvorfra de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft; amalgamer, undtagen af ædle metaller
2901
Acycliske karbonhydrider
2902
Cycliske karbonhydrider
2903
Halogenderivater af karbonhydrider
2904
Sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af karbonhydrider, også halogenerede
2905
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2906
Cycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2907
Fenoler; fenolalkoholer
2908
Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af fenoler eller fenol-alkoholer
2909
Ethere, etheralkoholer, etherfenoler, etheralkoholfenoler, alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2910
Epoxider, epoxyalkoholer, epoxyfenoler og epoxyethere med treleddede ringe samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2911 00 00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2912
Aldehyder, også med andre oxygenholdige grupper; cycliske polymerer af aldehyder; paraformaldehyd
2913 00 00
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 2912
2914
Ketoner og quinoner, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2915
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2916
Umættede acycliske monokarboxylsyrer og cycliske monokarboxylsyrer samt deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2917
Polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2918
Karboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2919
Estere af fosforsyre og deres salte (herunder lactofosfater); halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2920
Estere af andre uorganiske syrer af ikke-metaller (undtagen estere af hydrogenhalogenider) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2921
Aminer
2922
Aminer indeholdende oxygenholdige grupper
2923
Kvaternære ammoniumsalte og kvaternære ammoniumhydroxider; lecitiner og andre fosfoaminolipider, også når de ikke er kemisk definerede
2924
Amider af karboxylsyrer eller karbonsyre (kulsyre)
2925
Imider af karboxylsyrer (herunder sakkarin og salte deraf) samt iminer
2926
Nitriler
2927 00 00
Diazo-, azo- og azoxyforbindelser
2928 00
Organiske derivater af hydrazin eller hydroxylamin
2929
Forbindelser med andre nitrogenholdige grupper
2930
Organiske svovlforbindelser
2931
Andre organiske-uorganiske forbindelser
2932
Heterocycliske forbindelser udelukkende med oxygen som heteroatom(er)
2933
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)
2934
Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser
2935 00
Sulfonamider
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7107 00 00
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7108
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7109 00 00
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7110
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7111 00 00
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7112
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller
7201
Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former
7202
Ferrolegeringer
7203
Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm eller andre porøse jern- og stålprodukter, i klumper, piller (pellets) eller lignende former; jern af renhed mindst 99,94 vægtprocent, i klumper, piller (pellets) eller lignende former
7204
Affald og skrot af jern og stål; ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
7205
Granulater og pulver, af råjern, spejljern eller andet jern og stål
7206
Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen jern henhørende under pos. 7203
7401 00 00
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)
7402 00 00
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
7403
Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form:
7404 00
Affald og skrot, af kobber
7405 00 00
Kobberforlegeringer
7406
Pulver og flager, af kobber
7501
Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
7502
Ubearbejdet nikkel
7503 00
Affald og skrot, af nikkel
7504 00 00
Pulver og flager, af nikkel
7601
Ubearbejdet aluminium
7602 00
Affald og skrot, af aluminium
7603
Pulver og flager, af aluminium
7801
Ubearbejdet bly
7802 00 00
Affald og skrot, af bly
ex 7804
pulver og flager, af bly
7901
Ubearbejdet zink
7902 00 00
Affald og skrot, af zink
7903
Støv, pulver og flager, af zink
8001
Ubearbejdet tin
8002 00 00
Affald og skrot, af tin
ex 8101
Wolfram og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8102
Molybdæn og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8103
Tantal og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8104
Magnesium og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8105
Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; kobolt og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8106 00
Bismut og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8107
Cadmium og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8108
Titan og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8109
Zirkon og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8110
Antimon og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8111 00
Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8112
Beryllium, krom, germ

anium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium og tallium, samt varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
ex 8113 00
Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)
BILAG III
Nøgleudstyr og -teknologi vedrørende vedligeholdelse og udvikling af infrastruktur på Krim og i Sevastopol, jf. artikel 2c:
KN-kode
Varebeskrivelse
7304 11 00
RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF RUSTFRIT STÅL
7304 19 10
RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 168,3 MM (EKSL: PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)
7304 19 30
RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 168,3 MM, MEN IKKE OVER 406,4 MM (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)
7304 19 90
RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM (EKSL: PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)
7304 22 00
BORERØR, SØMLØSE, AF RUSTFRIT STÅL, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS
7304 23 00
BORERØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)
7304 24 00
FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF RUSTFRIT STÅL
7304 29 10
FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 168,3 MM (EKSKL. PRODUKTER AF STØBEJERN)
7304 29 30
FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 168,3 MM, MEN IKKE OVER 406,4 MM (EKSL. PRODUKTER AF STØBEJERN)
7304 29 90
FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, (EKSKL. PRODUKTER AF STØBEJERN)
7305 11 00
RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF JERN ELLER STÅL, SVEJSET PÅ LANGS MED SKJULT LYSBUESVEJSNING
7305 12 00
RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF JERN OG STÅL, SVEJSET PÅ LANGS (EKSKL. PRODUKTER SVEJSET PÅ LANGS MED SKJULT LYSBUESVEJSNING)
7305 19 00
RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN OG STÅL (EKSKL. PRODUKTER SVEJSET PÅ LANGS MED SKJULT LYSBUESVEJSNING)
7305 20 00
FORINGSRØR, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN OG STÅL
7306 11
RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, SVEJSEDE, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL MED DIAMETER PÅ IKKE OVER 406,4 MM
7306 19
RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, SVEJSET, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 406,4 MM (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)
7306 21
RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, SVEJSEDE, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL MED DIAMETER IKKE OVER 406,4 MM
7306 29
FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, AF DEN ART DER ANVENDES VED OLIE- OG GASUDVINDING, SVEJSET, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 406,4 MM (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)
ex 7311 00
BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER, AF JERN OG STÅL (EKSKL. BEHOLDERE, DER ER SPECIELT KONSTRUERET ELLER UDSTYRET TIL EN ELLER FLERE FORMER FOR TRANSPORT)
8207 13 00
VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF SINTREDE METALCARBIDER ELLER CERMETS
8207 19 10
VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF DIAMANT ELLER AGGLOMERERET DIAMANT
8413 50
FORTRÆNGNINGSPUMPER MED STEMPEL ELLER MEMBRAN, TIL VÆDSKER, MASKINDREVNE (EKSKL. DEM, DER ER NÆVNT UNDER POS. 8413 11 OG 8413 19, BRÆNDSTOF-, SMØREMIDDEL- OG KØLEVÆSKEPUMPER TIL STEMPELDREVNE FORBRÆNDINGSMOTORER OG BETONPUMPER)
8413 60
ROTERENDE FORTRÆNGNINGSPUMPER, TIL VÆDSKER, MASKINDREVNE (EKSKL. DEM, DER ER NÆVNT UNDER POS. 8413 11 OG 8413 19 OG BRÆNDSTOF-, SMØREMIDDEL- OG KØLEVÆSKEPUMPER TIL STEMPELDREVNE FORBRÆNDINGSMOTORER)
8413 82 00
VÆSKEELEVATORER (EKSKL. PUMPER)
8413 92 00
DELE TIL VÆSKEELEVATORER, I. A. N.
8430 49 00
MASKINER OG APPARATER TIL JORDBORING ELLER UDVINDING AF MINERALER ELLER MALME, IKKE SELVKØRENDE OG IKKE HYDRAULISKE (EKSKL. MASKINER OG APPARATER TIL TUNNELBORING OG HÅNDVÆRKTØJ)
8431 39 00
DELE TIL MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8428, I. A. N.
8431 43 00
DELE TIL MASKINER OG APPARATER TIL BORING, HENHØRENDE UNDER POS. 8430 41 ELLER 8430 49, I. A. N.
8431 49
DELE TIL MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8426, 8429 OG 8430, I. A. N.
8479 89 97
MASKINER, APPARATER OG MEKANISKE REDSKABER, I. A. N.
8705 20 00
MOBILE BORETÅRNE
8905 20 00
BORE- OG PRODUKTIONSPLATFORME, FLYDENDE ELLER TIL NEDSÆNKNING
8905 90 10
SØGÅENDE FYRSKIBE, HAVNESPRØJTER, FLYDEKRANER OG ANDRE FARTØJER, HVIS HOVEDFUNKTION ER EN ANDEN END SELVE SEJLADSEN (EKSKL. OPMUDRINGSFARTØJER, BORE– OG PRODUKTIONSPLATFORME, FLYDENDE ELLER TIL NEDSÆNKNING, FISKE- OG FANGSTFARTØJER OG KRIGSSKIBE)
«

Bilag 4.2

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1351/2014
af 18. december 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 692/2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i afgørelse 2014/386/FUSP, navnlig restriktioner på varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol og levering af finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til import af sådanne varer, samt restriktioner på handel og investering i forbindelse med infrastrukturprojekter i transport-, telekommunikations- og energisektoren og i forbindelse med udnyttelsen af olieressourcer, gasressourcer og mineralske ressourcer.
(2) I overensstemmelse med FN's generalforsamlings resolution 68/262 af 27. marts 2014 betragtes Krim og Sevastopol fortsat som en del af Ukraine. Rådet for Udenrigsanliggender gentog på sit møde den 17.-18. november 2014, at EU fordømmer den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og nægter at anerkende den.
(3) Den 18. december 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/933/FUSP , som ændrer afgørelse 2014/386/FUSP, således at der indføres et forbud mod alle udenlandske investeringer på Krim eller i Sevastopol. Der indføres ved nævnte afgørelse også et forbud mod tjenesteydelser, der har direkte tilknytning til investeringsforbuddet, og tjenesteydelser med tilknytning til turismeaktiviteter, herunder i den maritime sektor, samt i transport-, telekommunikations- og energisektoren samt sektoren for udnyttelse af olie, gas og mineraler på Krim eller i Sevastopol. Det tidligere eksportforbud på varer og teknologi i transport-, telekommunikations- og energisektoren samt i sektoren for udnyttelse af olie, gas og mineraler udvides.
(4) For at minimere virkningerne af sådanne restriktive foranstaltninger på erhvervsdrivende og på civilbefolkningen på Krim eller i Sevastopol bør der indføres undtagelser og overgangsperioder.
(5) Med henblik på denne afgørelse bør stedet for varernes og teknologiens brug fastslås på grundlag af en vurdering af objektive elementer, herunder, men ikke begrænset til, forsendelsens bestemmelsessted, postnumre på leveringsstedet, indikationer med hensyn til forbrugsstedet og dokumenteret angivelse fra importørens side. Begrebet brugssted bør gælde for varer eller teknologi, der anvendes kontinuerligt på Krim eller i Sevastopol.
(6) Forbuddene og restriktionerne i denne forordning må ikke opfattes som forbud mod eller restriktioner i forbindelse med transit gennem områderne Krim eller Sevastopol foretaget af fysiske eller juridiske personer fra Unionen eller enheder fra Unionen.
(7) Forbuddene og restriktionerne i denne forordning finder ikke anvendelse på lovlige forretninger med enheder uden for Krim eller Sevastopol, der opererer på Krim eller i Sevastopol, hvis der ikke er rimelig grund til at antage, at de pågældende varer eller tjenesteydelser er bestemt til brug på Krim eller i Sevastopol, eller hvis de tilhørende investeringer ikke er bestemt til virksomheder eller eventuelle datterselskaber eller filialer under deres kontrol på Krim eller i Sevastopol.
(8) Forbuddet mod at yde tjenester med direkte tilknytning til turismeaktiviteter, herunder krydstogtstjenester, må ikke opfattes som omfattende tjenester, der ydes med henblik på sikkerhed og beskyttelse til søs og i nødsituationer, såsom vedligeholdelse, reparation, elektronisk identifikation og kommunikationssystemer, eller med henblik på forsikring.
(9) Disse foranstaltninger hører under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor efter vedtagelsen af afgørelse 2014/933/FUSP indføres lovgivning på EU-plan, navnlig for at sikre at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde. Forordning (EU) nr. 692/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 692/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende litraer:
»h) »enhed på Krim eller i Sevastopol«: enhed, der har vedtægtsmæssigt hjemsted, hovedkontor eller hovedvirksomhed på Krim eller i Sevastopol, dens datterselskaber eller tilknyttede virksomheder under dens kontrol på Krim eller i Sevastopol samt filialer og andre enheder, der opererer på Krim eller i Sevastopol
i) »investeringstjenester«: følgende tjenester og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet
j) »EU-redere«: »EF-redere« som defineret i artikel 2, stk. 2, litra a) og b), i Rådets forordning (EØF) nr. 3577/(4).
(4) Rådets forordning (EØF) nr. 3577/92 af 7. december 1992 om anvendelse af princippet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for søtransport i medlemsstaterne (cabotagesejlads) (EFT L 364 af 12.12.1992, s. 7).«"
2) Artikel 2a, 2b, 2c og 2d affattes således:
»Artikel 2a
1.    Det er forbudt:
a) at erhverve nye eller udvide eksisterende kapitalinteresser i form af ejerskab af fast ejendom beliggende på Krim eller i Sevastopol
b) at erhverve nye eller udvide eksisterende kapitalinteresser i form af ejerskab af eller kontrol over en enhed på Krim eller i Sevastopol, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne enheder eller erhvervelse af kapitalandele og andre værdipapirer med karakter af kapitalinteresser i sådanne enheder
c) at yde eller deltage i ordninger, hvorved der ydes lån eller kreditter eller på anden måde leveres finansieringsmidler, herunder egenkapital, til en enhed på Krim eller i Sevastopol, eller som har til dokumenteret formål at finansiere sådanne enheder
d) at oprette joint ventures på Krim eller i Sevastopol eller med en enhed på Krim eller i Sevastopol
e) at yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a)-d).
2. Forbuddene og restriktionerne i denne artikel finder ikke anvendelse på lovlige forretninger med enheder uden for Krim eller Sevastopol, hvis de pågældende investeringer ikke er bestemt til enheder på Krim eller i Sevastopol.
3. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i medfør af en kontrakt, der er indgået inden den 20. december 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af en sådan kontrakt, forudsat at den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage forinden er blevet underrettet.
Artikel 2b
1.    Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere varer og teknologi, som er opført på listen i bilag II,
a) til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol, eller
b) til brug på Krim eller i Sevastopol.
Bilag II omfatter visse varer og teknologier, der er egnede til brug i følgende nøglesektorer:
i) transport
ii) telekommunikation
iii) energi
iv) prospektering, efterforskning og produktion af olieressourcer, gasressourcer og mineralske ressourcer.
2. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol
b) direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol.
3.    Forbuddene i stk. 1 og stk. 2, når de vedrører stk. 1, litra b), finder ikke anvendelse, hvis der ikke er rimelig grund til at antage, at varerne og teknologien eller tjenesteydelserne omhandlet i stk. 2 er til brug på Krim eller i Sevastopol.
4.    Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen indtil den 21. marts 2015 af en forpligtelse i medfør af en kontrakt, der er indgået inden den 20. december 2014, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige til opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage forinden er blevet underrettet.
Artikel 2c
1.    Det er forbudt at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed eller bygge- og anlægsarbejder samt ingeniørtjenester i direkte tilknytning til infrastruktur på Krim eller i Sevastopol i de sektorer, der er omhandlet i artikel 4b, stk. 1, uanset varernes eller teknologiens oprindelse.
2.    Forbuddet i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 21. marts 2015 af forpligtelser i medfør af kontrakter, der er indgået inden den 20. december 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af en sådan kontrakt.
3.    Det er forbudt at deltage bevidst eller forsætligt i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.
Artikel 2d
1.    Det er forbudt at levere tjenesteydelser i direkte tilknytning til turismeaktiviteter på Krim eller i Sevastopol.
2.    Det er navnlig forbudt for skibe, der tilbyder krydstogter, at anløbe eller gøre ophold i havne, der er beliggende på Krimhalvøen, og som er opført på listen i bilag III. Dette forbud finder anvendelse på skibe, der fører en medlemsstats flag, eller skibe, der ejes og er under operativ kontrol af EU-redere, eller skibe, for hvis drift en EU-operatør har taget det overordnede ansvar.
3.    Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, hvis et skib anløber eller gør ophold i en af de havne, der er opført på listen i bilag III, hvis det er begrundet af hensyn til søfartssikkerheden i nødstilfælde. Den kompetente myndighed underrettes om det pågældende anløb eller ophold inden for fem arbejdsdage.
4.    Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i medfør af en kontrakt eller en tilknyttet kontrakt, der er indgået før den 20. december 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage forinden er blevet underrettet.
Artikel 2e
1.    De kompetente myndigheder kan på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give en tilladelse i forbindelse med de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og artikel 2b, stk. 2, og de varer og den teknologi, der er omhandlet i artikel 2b, stk. 1, såfremt de:
a) er nødvendige til officielle formål i konsulære repræsentationer eller internationale organisationer på Krim eller i Sevastopol, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten
b) har tilknytning til projekter, der udelukkende er til støtte for hospitaler eller andre offentlige sundhedsinstitutioner, der yder lægehjælp, eller civile uddannelsesinstitutioner på Krim eller i Sevastopol, eller
c) er apparater eller udstyr til medicinsk anvendelse.
2.    De kompetente myndigheder kan også på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til en transaktion i tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 2a, stk. 1, eller de varer og den teknologi, der er omhandlet i artikel 2b, stk. 1, såfremt transaktionen vedrører vedligeholdelse med henblik på at garantere eksisterende infrastrukturs sikkerhed.
3.    De kompetente myndigheder kan desuden på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, også give en tilladelse i tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og i artikel 2b, stk. 2, og i tilknytning til de varer og den teknologi, der er omhandlet i artikel 2b, stk. 1, og til de tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 2c, hvis salget, leveringen, overførslen eller eksporten af produkterne eller gennemførelsen af aktiviteterne er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed, herunder eksisterende infrastrukturs sikkerhed, eller miljøet. I behørigt begrundede hastende tilfælde kan salget, leveringen, overførslen eller eksporten finde sted uden forhåndstilladelse, forudsat at den pågældende eksportør senest fem arbejdsdage efter, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted, giver de kompetente myndigheder meddelelse herom indeholdende detaljerede oplysninger om den relevante begrundelse for, hvorfor salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted uden forhåndstilladelse.
Kommissionen og medlemsstaterne underetter hinanden om de foranstaltninger, der træffes i medfør af dette stykke, og deler alle andre relevante oplysninger, de har til rådighed.«
3) Artikel 4 affattes således:
»Artikel 4
Det er forbudt bevidst og forsætligt, herunder indirekte, at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i denne forordning.«
4) Bilag II og III udgår.
5) Bilag I og II til denne forordning tilføjes som henholdsvis bilag II og III.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG I
»BILAG II
Liste over varer og teknologi som omhandlet i artikel 2b
Kapitel/KN-kode
Varebeskrivelse
Kapitel 25
SALT; SVOVL; JORD- OG STENARTER; GIPS, KALK OG CEMENT
Kapitel 26
MALME, SLAGGER OG ASKE
Kapitel 27
MINERALSKE BRÆNDSELSSTOFFER, MINERALOLIER OG DESTILLATIONSPRODUKTER DERAF; BITUMINØSE STOFFER; MINERALSK VOKS
Kapitel 28
UORGANISKE KEMIKALIER; UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, AF SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, AF RADIOAKTIVE GRUNDSTOFFER OG AF ISOTOPER
Kapitel 29
ORGANISKE KEMIKALIER
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærtstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet
3826 00
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Kapitel 72
Jern og stål
Kapitel 73
Varer af jern og stål
Kapitel 74
Kobber og varer deraf
Kapitel 75
Nikkel og varer deraf
Kapitel 76
Aluminium og varer deraf
Kapitel 78
Bly og varer deraf
Kapitel 79
Zink og varer deraf
Kapitel 80
Tin og varer deraf
Kapitel 81
Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af disse materialer
8207 13 00
VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF SINTREDE METALCARBIDER ELLER CERMETS
8207 19 10
VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF DIAMANT ELLER AGGLOMERERET DIAMANT
8401
Atomreaktorer; ikkebestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotopseparatorer:
8402
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning
8403
Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402
8404
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 (fx economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer til dampmaskiner
8405
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
8406
Dampturbiner
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
8409
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408
8410
Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil
8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
8412
Andre kraftmaskiner og motorer
8413
Væskepumper, også med målere; væskeelevatorer
8414
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter
8415
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
8416
Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller gas; mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8417
Industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen elektriske ovne henhørende under pos. 8514)
8418
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
8420
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
8421
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser
8422
Opvaskemaskiner; maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
8423
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
8424
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
8425
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande (»skips«); spil og ankerspil; donkrafte
8426
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucker og krantrucker
8427
Gaffeltrucker; andre trucker med anordning til løftning eller flytning
8428
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (fx elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner)
8429
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende
8430
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (fx maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425-8430
8432
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsmaskiner og -apparater til jordens bearbejdning og dyrkning; tromler til plæner eller sportspladser
8435
Pressere, persere og andre maskiner og apparater til brug ved fremstilling af vin, cider, frugtsaft eller lignende drikkevarer
8436
Andre maskiner og apparater til landbrug, havebrug, skovbrug, fjerkræavl eller biavl, herunder spiringsanlæg med mekanisk udstyr eller udstyr til opvarmning; rugemaskiner og kyllingemødre
8437
Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter; maskiner og apparater til møllerier og maskiner og apparater til anden behandling af korn og tørrede bælgfrugter (undtagen maskiner og apparater af landbrugstyper)
8439
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse af cellulosefibre eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
8440
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger
8441
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
8442
Maskiner, apparater og redskaber (undtagen værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456-8465) til fremstilling og bearbejdning af trykplader, trykcylindre og lign. ; trykplader, trykcylindre og lign. ; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
8443
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8445
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner) og maskiner til bearbejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 8446 og 8447 nævnte maskiner
8447
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting
8448
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444-8447 hørende maskiner (fx skaftmaskiner, jacquardmaskiner, kæde- og skudvogtere samt skytteskiftningsmaskiner); dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under denne position eller under pos. 8444-8447 (fx spindler og spindelvinger, kartebeslag, kamme, spindedyser, væveskytter, vævelidser (søller), skaftrammer samt nåle til strikkemaskiner)
8449 00 00
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
8450
Vaskemaskiner, også med tørremaskine:
8452
Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle
8453
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder
8454
Konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier
8455
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil
8456
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue; vandskæremaskiner
8457
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8458
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
8459
Værktøjsmaskiner (herunder kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner) til boring, udboring, fræsning og gevindskæring i metal, undtagen drejebænke (herunder drejecentre) henhørende under pos. 8458
8460
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler, undtagen tandhjulsfremstillingsmaskiner henhørende under pos. 8461
8461
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet
8462
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, sænksmedning og hamring af metal; værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning; pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller sintrede metalcarbider
8463
Andre ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8464
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand
8465
Værktøjsmaskiner (herunder sømme-, hæfte-, klæbe- og andre samlemaskiner) til bearbejdning af træ, kork, ben, hårdgummi, hård plast og lignende hårde materialer
8466
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456-8465, herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
8467
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor
8468
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8515; gasdrevne flammehærdere
8469 00
Skrivemaskiner, undtagen printere henhørende under pos. 8443; tekstbehandlingsmaskiner
8470
Regnemaskiner og maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner; bogholderimaskiner, frankeringsmaskiner, billetmaskiner og lignende maskiner med indbygget regnemekanisme; kasseapparater
8471
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
8472
Andre maskiner og apparater til kontorbrug (fx duplikatorer af hektograftypen og stencilduplikatorer, adresseringsmaskiner, automatiske seddelautomater, møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner, blyantspidsemaskiner, perforeringsmaskiner og hæftemaskiner)
8473
Dele og tilbehør (undtagen beskyttelsesovertræk, transportkasser og lign.), som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469-8472
8474
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
8475
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8476
Salgsautomater (fx frimærke-, cigaret-, fødevare- og drikkevareautomater), herunder vekselautomater
8477
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8478
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8479
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbid, glas, mineralske materialer, gummi og plast
8481
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler
8482
Kugle- og rullelejer
8483
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8484
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
8486
Maskiner og apparater, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvlederstave, -skiver og -komponenter samt elektroniske integrerede kredsløb og fladskærme; maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til dette kapitel; dele og tilbehør
8487
Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele
8501
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
8502
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
8503
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til elektriske motorer og generatorer, elektriske generatorsæt eller roterende elektriske omformere, i.a.n.
8504
Elektriske transformatorer, statiske omformere (fx ensrettere) og induktionsspoler samt dele dertil
8505
Elektromagneter (undtagen til medicinsk brug); permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter; dele dertil
8507
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) samt dele dertil (undtagen brugte og af blødgummi eller tekstilmaterialer)
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (fx tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer, samt dele dertil
8514
Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne (undtagen tørreovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier samt dele dertil
8515
Elektriske maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring (herunder apparater som arbejder ved elektrisk opvarmet gas) samt tilsvarende maskiner og apparater, som fungerer ved hjælp af laserstråler, lys-, foton- eller elektronstråler, ultralyd, induktion eller plasmabue; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal, sintret metalcarbid eller cermets; dele dertil (undtagen varmsprøjtepistoler)
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
8527
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
8528
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
8529
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525-8528
8530
Signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr, elektrisk, til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne; dele hertil (undtagen mekanisk og elektromekanisk udstyr henhørende under pos. 8608)
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (fx ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer) (undtagen af den art der anvendes til cykler, motorkøretøjer og undtagen signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr)
8532
Elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare samt dele dertil
8533
Elektriske modstande (herunder reostater og potentiometre), undtagen varmemodstande samt dele dertil
8534
Trykte kredsløb
8535
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000 volt (undtagen kontrolpulte, kontroltavler og lignende henhørende under pos. 8537)
8536
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000 volt og derunder (undtagen kontrolpulte, kontroltavler og lignende henhørende under pos. 8537)
8537
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lignende, sammensat af to eller flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater henhørende under pos. 8517 (undtagen koblingsapparater til trådtelefoni og trådtelegrafi)
8538
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535, 8536 eller 8537, i.a.n.
8539
Lamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper, ultraviolette lamper og infrarøde lamper samt buelamper, elektriske; dele dertil
8540
Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør), f.eks. vakuumrør, damp– og gasfyldte rør, kviksølvdampensretterrør, katodestrålerør og fjernsynskamerarør, samt dele dertil
8541
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler bortset fra solcellegeneratorer; lysemitterende dioder; monterede piezo-elektriske krystaller, samt dele dertil
8542
Elektroniske integrerede kredsløb samt dele dertil
8543
Elektriske maskiner og apparater med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 85. samt dele dertil
8544
Ledninger og kabler, herunder koaksialkabler, til elektroteknisk brug, isolerede, herunder lakerede eller anodiserede, og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
8546
Isolatorer til elektrisk brug, uanset materialets art (undtagen isolationsdele)
8547
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (fx sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
8548
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i kapitel 85
Fortrolige produkter i kapitel 85; varer i kapitel 85, der transporteres pr. post eller som postpakke (ekstra)/Koden genoprettet til statistiske formål
Kapitel 86
Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art
8701
Traktorer (undtagen traktorer henhørende under pos. 8709)
8702
Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren)
8704
Motorkøretøjer til godsbefordring
8705
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (fx bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr)
8706 00
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701-8705
8709
Motortrucker uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer
8710 00 00
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
8716
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil
Kapitel 88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
Kapitel 89
Skibe, både og flydende materiel
Kapitel 98
Komplette industrielle anlæg
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7107
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7108
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7109
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7110
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7111
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7112
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller
9013
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
9014
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater
9015
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere
9025
Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende, samt kombinationer af disse instrumenter
9026
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (fx gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014, 9015, 9028 eller 9032
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (fx polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign. ; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
9028
Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere
9029
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign. ; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014 eller 9015; stroboskoper
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
9032
Instrumenter og apparater til automatisk regulering
9033
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90«
BILAG II
»BILAG III
Liste over havne, der er beliggende på Krimhalvøen, jf. artikel 2d
1) Sevastopol
2) Kertj
3) Jalta
4) Feodosija
5) Jevpatorija
6) Tjernomorsk
7) Kamysj-Burun«

Bilag 4.3

Overskrift til formateret tekst
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/1848
af 4. oktober 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 692/2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, og under henvisning til Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 23. juni 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/386/FUSP og forordning (EU) nr. 692/2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.
(2) Henset til, at adresserne på de websteder, der indeholder oplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder, og adressen og de øvrige kontaktoplysninger til brug ved meddelelser til Kommissionen, der er angivet i bilag I til forordning (EU) nr. 692/2014, med tiden kan ændre sig og for at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af forordning (EU) nr. 692/2014 bør Kommissionen gives beføjelse til at ændre bilag I dertil.
(3) Bilag I til forordning (EU) nr. 692/2014 bør erstattes, da oplysningerne deri bør ajourføres.
(4) Disse ændringer hører under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre regulering på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(5) Forordning (EU) nr. 692/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 692/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1, litra e), ændres ordet »bilaget« til »bilag I«.
2) I artikel 9, stk. 1 og 3, ændres ordet »bilaget« til »bilag I«.
3) I artikel 9 tilføjes følgende stykke:
»4. Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag I på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.«
4) Bilag I erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 4. oktober 2022.
På Rådets vegne
Z. STANJURA
Formand
BILAG
Bilag I til forordning (EU) nr. 692/2014 affattes således:
»BILAG I
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Kommissionen
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy-areas/peace-and-security/sanctions/belgian-authorities-in-charge-implementation-restrictive-measures-eu
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
«.

Bilag 4.4

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 af 23. juni 2014 om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
( Den Europæiske Unions Tidende L 183 af 24. juni 2014 )
Side 10, artikel 3, litra b):
I stedet for:
»b) varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol, som er stillet til rådighed for de ukrainske myndigheder til undersøgelse, for hvilke overholdelse af betingelserne for tildeling af præferenceoprindelse er blevet bekræftet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 374/2014 eller i overensstemmelse med associeringsaftalen mellem EU og Ukraine.
læses:
»b) varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol, som er stillet til rådighed for de ukrainske myndigheder til undersøgelse, for hvilke overholdelse af betingelserne for tildeling af præferenceoprindelse er blevet bekræftet og for hvilke et oprindelsescertifikat er udstedt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 978/2012 og forordning (EU) nr. 374/2014 eller i overensstemmelse med associeringsaftalen mellem EU og Ukraine.

Bilag 4.5

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 1351/2014 af 18. december 2014 om ændring af forordning (EU) nr. 692/2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
( Den Europæiske Unions Tidende L 365 af 19. december 2014 )
Side 48, artikel 1, nr. 2), ny artikel 2d, stk. 4:
I stedet for:
»4.    Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i medfør af en kontrakt eller en tilknyttet kontrakt, der er indgået før den 20. december 2014, eller af tilknyttede kontrakter, …«
læses:
»4.    Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen indtil den 21. marts 2015 af en forpligtelse i medfør af en kontrakt eller en tilknyttet kontrakt, der er indgået før den 20. december 2014, eller af tilknyttede kontrakter, …«
.

Bilag 4.6

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 af 23. juni 2014 om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
( Den Europæiske Unions Tidende L 183 af 24. juni 2014 )
Side 13, bilaget:
I stedet for:
»ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm«
læses:
»ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/«.

Bilag 5.0

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 833/2014
af 31. juli 2014
om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine ,
under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 giver visse foranstaltninger i afgørelse 2014/145/FUSP virkning . Disse foranstaltninger omfatter indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører visse fysiske og juridiske personer, enheder og organer, og restriktioner for visse investeringer som reaktion på den ulovlige indlemmelse af Krim og Sevastopol.
(2) Den 22. juli 2014 konkluderede Rådet, at hvis Rusland ikke opfyldte de krav, der er anført i Det Europæiske Råds konklusioner af 27. juni 2014 og i Rådets egne konklusioner af 22. juli, ville det være rede til straks at indføre en pakke af yderligere væsentlige restriktive foranstaltninger. Det anses derfor for at være hensigtsmæssigt at træffe yderligere restriktive foranstaltninger for at gøre Ruslands handlinger med henblik på at underminere Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed mere omkostningsfulde og fremme en fredelig løsning på krisen. Foranstaltningerne vil blive taget op til revision og kan blive suspenderet eller trukket tilbage eller suppleret med andre restriktive foranstaltninger, afhængigt af hvordan situationen på stedet udvikler sig.
(3) Der bør anvendes restriktioner på eksporten af visse produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, jf. Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 , og på leveringen af dertil hørende tjenester, og der bør anvendes restriktioner på visse tjenester i forbindelse med leveringen af våben og militært udstyr, hvis medlemsstaterne har indført en embargo på sådanne varer. Dette forbud bør ikke berøre eksporten af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, herunder til luftfarts- og rumindustrien, til ikkemilitær anvendelse eller en ikkemilitære slutbruger.
(4) Der bør også anvendes restriktioner på direkte eller indirekte salg, levering, overførsel eller eksport af visse former for teknologi til olieindustrien i Rusland i form af krav om forudgående tilladelse.
(5) Der bør ligeledes anvendes restriktioner på adgangen til kapitalmarkedet for visse finansielle institutter, undtagen institutter med base i Rusland, der har international status, og som er etableret ved mellemstatslige aftaler med Rusland som en af aktionærerne. Andre finansielle tjenester, som f.eks. indlånsforretning, betalingstjenester og lån til eller fra de institutter, der er omfattet af denne forordning, men som ikke er omhandlet i artikel 5, er ikke omfattet af denne forordning.
(6) Disse foranstaltninger hører under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres lovgivning på EU-plan især for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(7) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a)    »produkter og teknologi med dobbelt anvendelse« : de produkter, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009
b)    »kompetente myndigheder« : medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilag I
c)    »teknisk bistand« : enhver form for teknisk bistand i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjeneste, uanset at bistanden ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller færdigheder eller konsulentservice; teknisk bistand omfatter også mundtlig bistand
d)    »mæglervirksomhed« :
i) forhandling eller styring af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af produkter og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenester, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller
ii) salg eller køb af produkter og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenester, herunder hvis de befinder sig i tredjelande med henblik på overførsel til et andet tredjeland.
e)    »mægling« : følgende tjenester og aktiviteter:
i) modtagelse og overførsel af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) transaktioner for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) emissionsgaranti for finansielle instrumenter og/eller anbringelse af finansielle instrumenter i et forpligtende engagement
vii) placering af finansielle instrumenter uden en fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet.
f)    »værdipapirer« : de kategorier af værdipapirer, der kan omsættes på kapitalmarkedet, bortset fra betalingsinstrumenter, som f.eks.:
i) kapitalandele i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med kapitalandele i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt kapitalandelsbeviser
ii) obligationer og andre gældsinstrumenter, herunder beviser for sådanne værdipapirer
iii) andre værdipapirer, der giver ret til at købe eller sælge sådanne værdipapirer eller til en kontantafregning.
g)    »pengemarkedsinstrumenter« : de kategorier af instrumenter, der normalt omsættes på pengemarkedet, som f.eks. skatkammerbeviser, indlånsbeviser og commercial papers (virksomhedscertifikater), dog ikke betalingsinstrumenter
h)    »kreditinstitut« : en virksomhed, hvis aktivitet består i fra offentligheden at tage imod indskud eller andre midler, der skal tilbagebetales, samt i at yde lån for egen regning
i)    »Unionens område« : de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
Artikel 2
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis de pågældende produkter og den pågældende teknologi helt eller delvist er eller kan være beregnet til militær brug eller en militære slutbruger.
Hvis slutbrugeren er det russiske militær, skal alle produkter og al teknologi med dobbelt anvendelse, som det køber, anses for at være til militær brug.
2.    Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser, jf. Rådets forordning (EF) nr. 428/2009, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis de har rimelig grund til at tro, at slutbrugeren måske er en slutbruger inden for militæret, eller hvis varerne kan have en militær slutanvendelse.
De kompetente myndigheder kan dog give tilladelse, hvis eksporten vedrører opfyldelse af en forpligtelse som følge af en kontrakt eller en aftale, som blev indgået inden den 1. august 2014.
Eksportørerne skal give de kompetente myndigheder alle relevante oplysninger til brug for behandlingen af ansøgningen om eksporttilladelse.
Artikel 3
1.    Der kræves forudgående tilladelse i forbindelse med direkte eller indirekte salg, overførsel eller eksport af teknologier, jf. bilag II, uanset om dette har oprindelse i Unionen eller ej, og til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller i ethvert andet land, hvis udstyret eller teknologien skal anvendes i Rusland.
2.    Ved al salg, levering, overførsel eller eksport, hvortil der kræves tilladelse i henhold til denne artikel, udstedes en sådan tilladelse af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor eksportøren er etableret, efter bestemmelserne i artikel 11 i forordning (EF) nr. 428/2009. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen.
3.    Bilag II omfatter visse teknologier, der er beregnet til oliesektoren til brug ved efterforskning og fremstilling af olie på dybt vand, efterforskning og fremstilling af olie på Arktis eller skiferolieprojekter i Rusland.
4.    Eksportørerne skal give de kompetente myndigheder alle relevante oplysninger til brug for behandlingen af deres ansøgning om eksporttilladelse.
5.    De kompetente myndigheder giver ikke tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af teknologierne i bilag II, hvis de har rimelig grund til at formode, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten af teknologierne sker med henblik på projekter, der vedrører efterforskning og fremstilling af olie på dybt vand, efterforskning og fremstilling af olie på Arktis eller skiferolieprojekter i Rusland.
De kompetente myndigheder kan dog give tilladelse, hvis eksporten vedrører opfyldelse af en forpligtelse som følge af en kontrakt eller en aftale, som blev indgået inden den 1. august 2014.
6.    De kompetente myndigheder kan på de i stk. 5 fastsatte betingelser annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en eksporttilladelse, de har udstedt.
7.    Hvis en kompetent myndighed afslår at udstede en tilladelse eller annullerer, suspenderer, i væsentlig grad begrænser eller tilbagekalder en tilladelse i overensstemmelse med stk. 5 eller 6, underretter den berørte medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og forsyner dem med de relevante oplysninger under overholdelse af bestemmelserne om sådanne oplysningers fortrolighed i Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 .
8.    Før en medlemsstat udsteder en tilladelse i henhold til stk. 5 til en i alt væsentligt identisk transaktion, som i henhold til stk. 6 og 7 er blevet afslået af en eller flere andre medlemsstater, og hvor afslaget stadig er gyldigt, hører den først den eller de medlemsstater, der gav afslaget. Hvis den berørte medlemsstat efter de pågældende høringer beslutter at udstede en tilladelse, underretter den de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og forelægger samtlige relevante oplysninger for at redegøre for beslutningen.
Artikel 4
1.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand i tilknytning til de produkter og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr , eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af varer på denne liste, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til de produkter og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring eller -garanti, til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller sådan teknologi eller til levering af dertil knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
c) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af sådanne produkter og sådan teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis produkterne eller teknologien helt eller delvist er eller kan være beregnet til militær brug eller til en militær slutbruger
d) direkte eller indirekte at levere finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller sådan teknologi eller til levering af dertil knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis produkterne eller teknologien helt eller delvist er eller kan være beregnet til militær brug eller til en militær slutbruger.
2.    Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse som følge af en kontrakt eller aftale, der er indgået inden den 1. august 2014, eller den levering af bistand, der er nødvendig for at opretholde og sikre eksisterende kapaciteter i Unionen.
3.    Levering af følgende kræver tilladelse fra den pågældende kompetente myndighed:
a) teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til teknologier i bilag II og direkte eller indirekte levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af disse produkter eller denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller, hvis bistanden vedrører teknologier til brug i Rusland, til personer, enheder eller organer i ethvert andet land
b) finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til teknologier i bilag II, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til direkte eller indirekte salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter eller denne teknologi eller direkte eller indirekte levering af dertil knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, eller hvis bistanden vedrører teknologier til brug i Rusland, til personer, enheder eller organer i ethvert andet land.
4.    Hvis der kræves tilladelse i henhold til denne artikels stk. 2, finder artikel 3, og især artikel 3, stk. 2 og 5, tilsvarende anvendelse.
Artikel 5
Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge, yde mægling eller bistand i forbindelse med udstedelse af eller på anden vis handle med værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 90 dage, der er udstedt efter den 1. august 2014 af:
a) større kreditinstitutter eller andre større institutter, hvoraf staten ejer eller kontrollerer over 50 % fra den 1. august 2014, jf. listen i bilag III, som udtrykkeligt har mandat til at fremme den russiske økonomis konkurrenceevne og diversificering og tilskynder til investeringer, og som er etableret i Rusland, eller
b) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf mere end 50 % af ejendomsrettighederne ejes af en enhed, som er opført på listen i bilag III, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed som omhandlet i dettes stykkes litra b), eller som er opført på listen i bilag III.
Artikel 6
1.    Medlemsstaterne og Kommissionen underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse denne forordning, navnlig oplysninger om:
a) tilladelser i henhold til artikel 3
b) overtrædelses- og håndhævelsesproblemer samt domme afsagt af nationale domstole.
2.    Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning.
Artikel 7
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag I på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 8
1.    Medlemsstaterne fastsætter reglerne for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i stk. 1 omhandlede regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om senere ændringer.
Artikel 9
1.    Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført i bilag I. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af deres webadresse, som er opført i bilag I.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
3.    Når denne forordning indeholder krav om, at der gives meddelelse eller underretning til Kommissionen eller på anden måde kommunikeres med den, er adressen og andre kontaktoplysninger, der skal bruges dertil, oplysningerne i bilag I.
Artikel 10
Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke nogen form for ansvar for disse, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handlinger ville være i strid med de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning.
Artikel 11
1.    Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i henhold til denne forordning, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, særlig fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af obligationer, garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a) enheder som omhandlet i artikel 5, litra b) eller c), eller opført i bilag III
b) andre russiske personer, enheder eller organer
c) personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af personer, enheder eller organer som omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
2.    I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den person, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3.    Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 12
Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i artikel 2, 4 og 5, herunder ved at agere som stedfortræder for enhederne som omhandlet i artikel 5.
Artikel 13
Denne forordning finder anvendelse:
a) på Unionens område
b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c) på personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat
d) på juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for Unionens område, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e) på juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.
Artikel 14
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. juli 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG I
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
1. Oplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
DEN TJEKKISKE REPUBLIK
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://vm.ee/et/estonian-competent-authorities-implementation-eu-restrictive-measures
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES. pdf
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUAEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://2010-2014.kormany.hu/download/b/3b/70000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf
MALTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-. aspx
NEDERLANDENE
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/ medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
2. Adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
BILAG II
Liste over teknologier som omhandlet i artikel 3
KN-kode
Beskrivelse
7304 11 00
Rør, sømløse, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, af rustfrit stål
7304 19 10
Rør, sømløse, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, af jern eller stål, med udvendig diameter på ikke over 168,3 mm (ekskl. : produkter af rustfrit stål eller støbejern)
7304 19 30
Rør, sømløse, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, af jern eller stål, med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm (ekskl. : produkter af rustfrit stål eller støbejern)
7304 19 90
Rør, sømløse, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, af jern eller stål, med udvendig diameter på over 406,4 mm (ekskl. : produkter af rustfrit stål eller støbejern)
7304 22 00
Borerør, sømløse, af rustfrit stål, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
7304 23 00
Borerør, sømløse, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas, af jern eller stål (ekskl. produkter af rustfrit stål eller støbejern)
7304 29 10
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas, af jern eller stål, med udvendig diameter på ikke over 168,3 mm (ekskl. : produkter af støbejern)
7304 29 30
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas, af jern eller stål, med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm (ekskl. produkter af støbejern)
7304 29 90
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas, af jern eller stål, med udvendig diameter på over 406,4 mm, (ekskl. : produkter af støbejern)
7305 11 00
Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, med cirkulært tværsnit og udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern eller stål, svejset på langs med skjult lysbuesvejsning
7305 12 00
Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, med cirkulært tværsnit og udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål, svejset på langs (ekskl. : produkter svejset på langs med skjult lysbuesvejsning)
7305 19 00
Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, med cirkulært tværsnit og udvendig diameter på over 406,4 mm, af fladvalsede produkter af jern og stål (ekskl. : produkter svejset på langs med skjult lysbuesvejsning)
7305 20 00
Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas, med cirkulært tværsnit og udvendig diameter på over 406,4 mm, af fladvalsede produkter af jern og stål
7306 11
Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, svejsede, af fladvalsede produkter af rustfrit stål med diameter på ikke over 406,4 mm
7306 19
Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, svejset, af fladvalsede produkter af jern eller stål, med udvendig diameter på ikke over 406,4 mm (ekskl. : produkter af rustfrit stål eller støbejern)
7306 21 00
Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger, svejsede, af fladvalsede produkter af rustfrit stål med diameter ikke over 406,4 mm
7306 29 00
Foringsrør og produktionsrør, af den art der anvendes ved olie- og gasudvinding, svejset, af fladvalsede produkter af jern eller stål, med udvendig diameter på ikke over 406,4 mm (ekskl. : produkter af rustfrit stål eller støbejern)
8207 13 00
Værktøj til bjerg- eller jordboring, udskifteligt, med virksomme dele af sintrede metalcarbider eller cermets
8207 19 10
værktøj til bjerg- eller jordboring, udskifteligt, med virksomme dele af diamant eller agglomereret diamant
8413 50
Fortrængningspumper med stempel eller membran, til væsker, maskindrevne (ekskl. dem, der er nævnt under pos. 8413 11 og 8413 19, brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer og betonpumber)
8413 60
Roterende fortrængningspumper, til væsker, maskindrevne (ekskl. dem, der er nævnt under pos. 8413 11 og 8413 19 og brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer)
8413 82 00
Væskeelevatorer (ekskl. pumper)
8413 92 00
Dele til væskeelevatorer, i.a.n.
8430 49 00
Maskiner og apparater til jordboring eller udvinding af mineraler eller malme, ikke selvkørende og ikke hydrauliske (ekskl. maskiner og apparater til tunnelboring og håndværktøj)
ex 8431 39 00
Dele til maskiner og apparater henhørende under pos. 8428, i.a.n.
ex 8431 43 00
Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under pos. 8430 41 eller 8430 49, i.a.n.
ex 8431 49
Dele til maskiner og apparater henhørende under pos. 8426, 8429 og 8430, i.a.n.
8705 20 00
Mobile boretårne
8905 20 00
Bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
8905 90 10
Søgående fyrskibe, havnesprøjter, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen (ekskl. opmudringsfartøjer, bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning fiske- og fangstfartøjer og krigsskibe)
BILAG III
Liste over institutter og institutioner som omhandlet i artikel 5, litra a)
1.
SBERBANK
2.
VTB BANK
3.
GAZPROMBANK
4.
VNESHECONOMBANK (VEB)
5.
ROSSELKHOZBANK

Bilag 5.1

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 960/2014
af 8. september 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse 2014/659/FUSP af 8. september 2014 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 gennemfører visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP . Disse foranstaltninger omfatter restriktioner på eksport af produkter og teknologier med dobbelt anvendelse, restriktioner på levering af tjenester i tilknytning hertil samt visse tjenester i tilknytning til levering af våben og militært udstyr, restriktioner på direkte eller indirekte salg, levering, overførsel eller eksport af visse teknologier til olieindustrien i Rusland i form af krav om forhåndstilladelse samt restriktioner på adgang til kapitalmarkedet for visse finansielle institutioner.
(2) Stats- og regeringscheferne i Den Europæiske Union opfordrede til at forberede yderligere målrettede foranstaltninger med henblik på straks at kunne tage yderligere skridt.
(3) I betragtning af situationens alvor finder Rådet det hensigtsmæssigt at træffe yderligere restriktive foranstaltninger som reaktion på Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.
(4) Der bør derfor indføres yderligere restriktioner på eksport af produkter og teknologier med dobbelt anvendelse som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 .
(5) Derudover bør der indføres forbud mod levering af tjenester til olieefterforskning og -produktion på dybt vand, arktisk olieefterforskning og -produktion eller skiferolieprojekter.
(6) For at lægge pres på den russiske regering bør der også indføres yderligere restriktioner på adgangen til kapitalmarkedet for visse finansielle institutioner, undtagen institutioner med base i Rusland, der har international status, og som er etableret ved mellemstatslige aftaler med Rusland som en af aktionærerne, restriktioner for juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland i forsvarssektoren, undtagen dem, der primært er aktive i rumfarts- og kerneenergiindustrien, og restriktioner for juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og hvis primære aktiviteter vedrører salg eller transport af råolie eller olieprodukter. Andre finansielle tjenester end dem, der er omhandlet i artikel 5 i forordning (EU) nr. 833/2014, såsom indlånsforretning, betalingstjenester, forsikringstjenester, lån fra institutioner, som er omhandlet i artikel 5, stk. 1 og 2, i nævnte forordning, og derivater, der anvendes til afdækningsformål på energimarkedet, er ikke omfattet af disse restriktioner. Lån skal kun betragtes som lån, hvis de er optaget efter den 12. september 2014.
(7) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne.
(8) For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1, litra e) og f), affattes således:
»e) »investeringstjenester«: følgende tjenester og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet
f) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, der giver ret til at erhverve eller sælge sådanne omsættelige værdipapirer«
.
2) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 2a
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, som omfattet af bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009, uanset om de har oprindelse i Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, jf. bilag IV til nærværende forordning.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i tilknytning til produkter og teknologi som anført i stk. 1 og til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter og teknologi til personer, enheder eller organer i Rusland, jf. bilag IV
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1, herunder navnlig tilskud, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter og teknologi, eller til levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i tilknytning hertil til personer, enheder eller organer i Rusland, jf. bilag IV.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 12. september 2014, og levering af bistand, der er nødvendig for at opretholde og sikre eksisterende kapaciteter i EU.
4. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse til luft- og rumfart, eller på den dertil knyttede ydelse af teknisk eller finansiel bistand, til ikkemilitær brug og til en ikkemilitær slutbruger samt opretholdelse og sikring af eksisterende civile kerneenergikapaciteter i EU til ikkemilitær brug og til en ikkemilitær slutbruger.«
3) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 3a
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at levere følgende tilknyttede tjenester, der er nødvendige med henblik på olieefterforskning og -produktion på dybt vand, arktisk olieefterforskning og -produktion eller skiferolieprojekter i Rusland:
i) boring, ii) prøvepumpning, iii) logging og færdiggørelse, iv) levering af specialiserede flydende anlæg.
2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til en kontrakt eller en rammeaftale, som er indgået inden den 12. september 2014, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
3. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis de pågældende tjenester er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet.«
4) Artikel 4, stk. 1, litra b), affattes således:
»b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til de produkter og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr, herunder navnlig tilskud, lån og eksportkreditforsikring eller garantier samt forsikring og genforsikring til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller til levering af dertil knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til anvendelse i Rusland«
.
5) Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 90 dage udstedt efter den 1. august 2014 til den 12. september 2014 eller med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 af:
a) større kreditinstitutter eller andre større institutioner, som udtrykkeligt har mandat til at fremme den russiske økonomis konkurrenceevne og diversificering og tilskynder til investeringer, og som er etableret i Rusland, og hvoraf staten ejer eller kontrollerer over 50 % pr. 1. august 2014, jf. listen i bilag III, eller
b) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag III, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra b) eller opført på listen i bilag III.
2. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 af:
a) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som primært er beskæftiget med større aktiviteter inden for udformning, produktion, salg eller eksport af militærudstyr eller -tjenester, jf. bilag V, bortset fra juridiske personer, enheder eller organer, der er aktive inden for rumfarts- eller kerneenergisektoren
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, der er kontrolleret af staten, eller hvoraf staten ejer over 50 %, og hvis anslåede samlede aktiver overstiger 1 billion russiske rubler, og hvis indtægter for så vidt angår mindst 50 % hidrører fra salg eller transport af råolie eller olieprodukter, jf. bilag VI
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, som er opført i dette stykkes litra a) eller b), direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
d) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a), b) eller c).
3. Det er forbudt direkte eller indirekte at etablere eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af nye lån eller kreditter med en løbetid på over 30 dage til juridiske personer, enheder eller organer, som er omhandlet i stk. 1 eller 2, efter den 12. september 2014, bortset fra lån eller kreditter, der har det specifikke og dokumenterede formål at yde finansiering til ikkeforbudt import eller eksport af produkter og ikkefinansielle tjenester mellem Unionen og Rusland, eller lån, der har et specifikt og dokumenteret formål om at yde nødfinansiering med henblik på at opfylde solvens- og likviditetskriterier for juridiske personer, der er etableret i Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag III, ejer over 50 %.«
.
5a) Artikel 11, stk. 1, litra a), affattes således:
»a) enheder som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b) og c), og artikel 5, stk. 2, litra c) og d), eller opført i bilag III, IV, V og VI«
.
6) Artikel 12 affattes således:
»Artikel 12
Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå de forbud, der er omhandlet i artikel 2, 2a, 3a, 4 eller 5, herunder ved at agere som stedfortræder for de enheder, der er omhandlet i artikel 5, eller at anvende undtagelserne i artikel 5, stk. 3, med henblik på at finansiere enheder, som er omhandlet i artikel 5.«
7) Bilag I til denne forordning tilføjes som bilag IV.
8) Bilag II til denne forordning tilføjes som bilag V.
9) Bilag III til denne forordning tilføjes som bilag VI.
Artikel 2
Denne forordning træder på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG I
»BILAG IV
Liste over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 2a
JSC Sirius (optoelektronik til civile og militære formål)
OJSC Stankoinstrument (metal- og maskinindustri til civile og militære formål)

OAO JSC Chemcomposite (materialer til civile og militære formål)

JSC Kalashnikov (håndvåben)

JSC Tula Arms Plant (våbensystemer)

NPK Technologii Maschinostrojenija (ammunition)

OAO Wysokototschnye Kompleksi (antiluft- og panserværnssystemer)

OAO Almaz Antey (statsejet virksomhed; våben, ammunition, forskning)

OAO NPO Bazalt (statsejet virksomhed, produktion af maskiner til fremstilling af våben og ammunition)«

BILAG II
»BILAG V
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra a)
OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD«
BILAG III
»BILAG VI
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b)
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT«

Bilag 5.2

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1290/2014
af 4. december 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, og om ændring af forordning (EU) nr. 960/2014 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse 2014/872/FUSP af 4. december 2014 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, og afgørelse 2014/659/FUSP om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.
(2) Den 8. september 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 960/2014 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014.
(3) Den 4. december 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/872/FUSP.
(4) Da disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, er lovgivning på EU-plan nødvendig, navnlig for at sikre ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne efter vedtagelsen af afgørelse 2014/872/FUSP.
(5) Forordning (EU) nr. 833/2014 og (EU) nr. 960/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2, stk. 2, andet afsnit, affattes således:
»De kompetente myndigheder kan dog give tilladelse, hvis eksporten vedrører opfyldelsen af en forpligtelse som følge af en kontrakt, som blev indgået inden den 1. august 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af en sådan kontrakt.«
.
2) Artikel 2a, stk. 3, affattes således:
»3. Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 12. september 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, og levering af bistand, der er nødvendig for at opretholde og sikre eksisterende kapaciteter i EU.«
.
3) Artikel 3, stk. 1-5 affattes således:
»1. Der kræves forudgående tilladelse i forbindelse med direkte eller indirekte salg, levering overførsel eller eksport af produkter, jf. bilag II, uanset om dette har oprindelse i Unionen eller ej, og til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel, eller i enhver anden stat, hvis produkterne skal anvendes i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel.
2. Ved alt salg, levering, overførsel eller eksport, hvortil der kræves tilladelse i henhold til denne artikel, udstedes en sådan tilladelse af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor eksportøren er etableret, efter bestemmelserne i artikel 11 i forordning (EF) nr. 428/2009. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen.
3. Bilag II omfatter visse produkter, der er beregnet til følgende kategorier af efterforsknings- og produktionsprojekter i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel:
a) olieefterforskning og -produktion i vand med en dybde på over 150 meter
b) olieefterforskning og -produktion i offshoreområdet nord for Polarcirklen, eller
c) projekter, der har potentiale til at producere olie fra ressourcer, der befinder sig i skiferformationer, ved hjælp af hydrofraktur; det finder ikke anvendelse på efterforskning og produktion gennem skiferformationer med henblik på at finde eller ekstrahere olie fra reservoirer, der ikke er skiferreservoirer.
4.    Eksportørerne skal give de kompetente myndigheder alle relevante oplysninger til brug for behandlingen af deres ansøgning om eksporttilladelse.
5.    De kompetente myndigheder giver ikke tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkterne i bilag II, hvis de har rimelig grund til at formode, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten af produkterne er beregnet til de kategorier af efterforsknings- og produktionsprojekter, der er omhandlet i stk. 3.
De kompetente myndigheder kan dog give tilladelse, hvis salget, leveringen, overførslen eller eksporten vedrører opfyldelse af en forpligtelse som følge af en kontrakt, som blev indgået inden den 1. august 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
De kompetente myndigheder kan også give tilladelse, hvis salget, leveringen, overførslen eller eksporten af produkterne er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet. I behørigt begrundede hastende tilfælde kan salget, leveringen, overførslen eller eksporten finde sted uden forudgående tilladelse, forudsat at den pågældende eksportør senest fem arbejdsdage efter, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted, giver de kompetente myndigheder meddelelse herom indeholdende detaljerede oplysninger om den relevante begrundelse for, hvorfor salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted uden forudgående tilladelse.«
.
4) Artikel 3a, stk. 1, stk. 2 og stk. 3, affattes således:
»1. Det er forbudt direkte eller indirekte at levere tilknyttede tjenester, der er nødvendige for følgende kategorier af efterforsknings- og produktionsprojekter i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel:
a) olieefterforskning og -produktion i vand med en dybde på over 150 meter
b) olieefterforskning og -produktion i offshoreområdet nord for Polarcirklen, eller
c) projekter, der har potentiale til at producere olie fra ressourcer, der befinder sig i skiferformationer, ved hjælp af hydrofraktur; det finder ikke anvendelse på efterforskning og produktion gennem skiferformationer med henblik på at finde eller ekstrahere olie fra reservoirer, der ikke er skiferreservoirer.
I dette stykke forstås ved »tilknyttede tjenester«:
i) boring
ii) prøvepumpning
iii) logging og færdiggørelse
iv) levering af specialiserede flydende anlæg.
2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til en kontrakt eller en rammeaftale, som er indgået inden den 12. september 2014, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
3. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis de pågældende tjenester er nødvendige for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet.
Tjenesteleverandøren giver den kompetente myndighed meddelelse inden for fem arbejdsdage om enhver aktivitet, der iværksættes i henhold til dette stykke, indeholdende detaljerede oplysninger om den relevante begrundelse for salget, leveringen, overførslen eller eksporten.«
5) Artikel 4, stk. 2 og 3, affattes således:
»2.    Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse som følge af en kontrakt, der er indgået inden den 1. august 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, eller den levering af bistand, der er nødvendig for at opretholde og sikre eksisterende kapaciteter i EU.
3.    Levering af følgende kræver tilladelse fra den pågældende kompetente myndighed:
a) teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til produkter i bilag II og direkte eller indirekte levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af disse produkter til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel, eller hvis bistand vedrører produkter til brug i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel, til personer, enheder eller organer i enhver anden stat
b) finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til produkter i bilag II, herunder navnlig gavebistand, lån og ekportkreditforsikring, til direkte eller indirekte salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter eller direkte eller indirekte levering af dertil knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel, eller hvis bistanden vedrører produkter til brug i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel, til personer, enheder eller organer i enhver anden stat.
I behørigt begrundede hastende tilfælde, jf. artikel 3, stk. 5, kan leveringen af de i dette stykke omhandlede tjenester finde sted uden forudgående tilladelse, forudsat at den pågældende tjenesteyder underetter den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage efter, at leveringen af tjenesterne har fundet sted.«
.
6) Artikel 5, stk. 3, affattes således:
»3. Det er forbudt direkte eller indirekte at etablere eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af nye lån eller kreditter med en løbetid på over 30 dage til juridiske personer, enheder eller organer, som er omhandlet i stk. 1 eller 2, efter den 12. september 2014.
Forbuddet finder ikke anvendelse på:
a) lån eller kreditter, der har det specifikke og dokumenterede formål at yde finansiering til ikkeforbudt import eller eksport af produkter og ikkefinansielle tjenester mellem Unionen og nogen anden tredjestat, herunder udgifter til varer og tjenester fra en anden tredjestat, der er nødvendige for at udføre eksport- eller importkontrakterne, eller
b) lån, der har et specifikt og dokumenteret formål om at yde nødfinansiering med henblik på at opfylde solvens- og likviditetskriterier for juridiske personer, der er etableret i Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag III, ejer over 50 %.«
.
7) I artikel 5 tilføjes følgende stykke:
»4. Forbuddet i stk. 3 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået før den 12. september 2014, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) alle vilkår og betingelser for sådanne hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger:
i) blev fastlagt inden den 12. september 2014, og
ii) er ikke blevet ændret på eller efter denne dato, og
b) et kontraktligt forfaldstidspunkt for hel tilbagebetaling af alle midler, der er stillet til rådighed, og for bortfald af alle tilsagn, rettigheder og forpligtelser i henhold til kontrakten blev fastlagt inden den 12. september 2014.
De i litra a) nævnte vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb og udbetalinger skal omfatte bestemmelser om tilbagebetalingstiden for hver hævning af kreditbeløb eller udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt maksimumbeløbet.«
.
8) I bilag II foretages følgende ændringer:
a) i overskriften erstattes henvisningen »Liste over teknologier som omhandlet i artikel 3« med »Liste over produkter som omhandlet i artikel 3«
b) oplysningerne vedrørende KN-koderne 8413 50, 8413 60, ex 8431 39 00, ex 8431 43 00 og ex 8431 49 erstattes af følgende:
»ex 8413 50
Fortrængningspumper med stempel eller membran, til væsker, maskindrevne, hvis maksimale volumenstrøm overstiger 18 m 3 /time, hvis afgangstryk overstiger 40 bar, og som er specialfremstillet til at pumpe boremudder og/eller cement ind i oliebrønde.
ex 8413 60
Roterende fortrængningspumper, til væsker, maskindrevne, hvis maksimale volumenstrøm overstiger 18 m 3 /time, hvis afgangstryk overstiger 40 bar, og som er specialfremstillet til at pumpe boremudder og/eller cement ind i oliebrønde.
ex 8431 39 00
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til under pos. 8428 henhørende maskiner eller -apparater i oliefelter
ex 8431 43 00
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til under underposition 8430 41 eller 8430 49 henhørende maskiner eller -apparater i oliefelter
ex 8431 49
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til under pos. 8426, 8429 og 8430 henhørende maskiner eller -apparater i oliefelter«
9) Bilag IV erstattes af bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Betragtning 6 i forordning (EU) nr. 960/2014 affattes således:
»(6) For at lægge pres på den russiske regering bør der også indføres yderligere restriktioner på adgangen til kapitalmarkedet for visse finansielle institutioner, undtagen institutioner med base i Rusland, der har international status, og som er etableret ved mellemstatslige aftaler med Rusland som en af aktionærerne, restriktioner for juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland i forsvarssektoren, undtagen dem, der primært er aktive i rumfarts- og kerneenergiindustrien, og restriktioner for juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og hvis primære aktiviteter vedrører salg eller transport af råolie eller olieprodukter. Andre finansielle tjenester end dem, der er omhandlet i artikel 5 i forordning (EU) nr. 833/2014, såsom indlånsforretning, betalingstjenester, forsikringstjenester, lån fra institutioner, som er omhandlet i artikel 5, stk. 1 og 2, i nævnte forordning, og derivater, der anvendes til afdækningsformål på energimarkedet, er ikke omfattet af disse restriktioner.«
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. december 2014.
På Rådets vegne
S. GOZI
Formand
BILAG
»BILAG IV
Liste over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 2a
JSC Sirius
OJSC Stankoinstrument
OAO JSC Chemcomposite
JSC Kalashnikov
JSC Tula Arms Plant
NPK Technologii Maschinostrojenija
OAO Wysokototschnye Kompleksi
OAO Almaz Antey
OAO NPO Bazalt«

Bilag 5.3

Overskrift til formateret tekst
RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/1797
af 7. oktober 2015
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1764 af 1. oktober 2015 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 blev ændret den 8. september og den 4. december 2014 ved Rådets forordning (EU) nr. 960/2014 og forordning (EU) nr. 1290/2014 .
(3) Rådet vedtog den 1. oktober 2015 afgørelse (FUSP) 2015/1764 for at tillade visse operationer vedrørende de specifikke pyrotekniske stoffer, der er anført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, der er nødvendige til brug for løfteraketter, der styres af medlemsstaters operatører af opsendelsestjenester eller af operatører af opsendelsestjenester etableret i en medlemsstat, eller til brug for opsendelser som led i Unionens, dens medlemsstaters eller Den Europæiske Rumorganisations rumprogrammer eller til brændstofpåfyldning af satellitter foretaget af satellitproducenter etableret i en medlemsstat.
(4) Nogle af disse ændringer falder ind under traktatens anvendelsesområde, og derfor er regulering på EU-plan nødvendig, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse deraf i alle medlemsstaterne.
(5) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 4 i forordning (EU) nr. 833/2014 indsættes følgende stykker:
»2a.    Forbuddene i stk. 1, litra a) og b), finder hverken direkte eller indirekte anvendelse på levering af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med følgende operationer:
a) salg, levering, overførsel eller eksport og import, køb eller transport af hydrazin (CAS 302-01-2) i koncentrationer på 70 % eller derover, forudsat at den tekniske bistand, finansieringen eller den finansielle bistand omhandler en mængde hydrazin, som er beregnet i forhold til den opsendelse eller de opsendelser eller de satellitter, hvortil det er fremstillet, og som må ikke overstige en samlet mængde på 800 kg for hver enkelt opsendelse eller satellit
b) import, køb eller transport af usymmetrisk dimethylhydrazin (CAS 57-14-7)
c) salg, levering, overførsel eller eksport og import, køb eller transport af monomethylhydrazin (CAS 60-34-4), forudsat at den tekniske bistand, finansieringen eller den finansielle bistand omhandler en mængde monomethylhydrazin, som er beregnet i forhold til den opsendelse eller de opsendelser eller de satellitter, hvortil det er fremstillet
for så vidt som de i nærværende stykkes litra a), b) og c) nævnte stoffer er bestemt til brug for løfteraketter, der styres af europæiske leverandører af opsendelsestjenester, til brug for opsendelser som led i europæiske rumprogrammer eller til brændstofpåfyldning af satellitter foretaget af europæiske satellitproducenter.
2b.    Direkte eller indirekte levering af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med de operationer, der er omhandlet i stk. 2a, litra a), b) og c), kræver forudgående tilladelse fra de kompetente myndigheder.
De, de ansøger om tilladelse, giver de kompetente myndigheder alle de relevante krævede oplysninger.
De kompetente myndigheder underretter Kommissionen om alle de tilladelser, de har udstedt.«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende . Den anvendes fra den 9. oktober 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. oktober 2015.
På Rådets vegne
J. ASSELBORN
Formand

Bilag 5.4

RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/2212
af 30. november 2017
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2214 af 30. november 2017 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Rådet vedtog den 30. november 2017 afgørelse (FUSP) 2017/2214 for at tillade visse operationer vedrørende hydrazin (CAS 302-01-2) i koncentrationer på 70 % eller derover, som er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, og som er nødvendigt for flyvningen af ExoMars-transportmodulet og afprøvningerne og flyvningen af ExoMars-landingsmodulet som led i ExoMars 2020-missionen.
(3) Disse ændringer falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne.
(4) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 4 i forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Følgende stykke indsættes:
»2aa. Forbuddene i stk. 1, litra a) og b), finder hverken direkte eller indirekte anvendelse på levering af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport og import, køb eller transport af hydrazin (CAS 302-01-2) i koncentrationer på 70 % eller derover, forudsat at den tekniske bistand, finansieringen eller den finansielle bistand omhandler hydrazin, der er beregnet til:
a) afprøvningerne og flyvningen af ExoMars-landingsmodulet som led i ExoMars 2020-missionen i en mængde, som beregnes i forhold til behovene i hver af den pågældende missions faser, og som ikke overstiger en samlet mængde på 5 000 kg for hele missionens varighed eller
b) flyvningen af ExoMars-transportmodulet som led i ExoMars 2020-missionen i en mængde, som beregnes i forhold til behovene i forbindelse med flyvningen, og som ikke overstiger en samlet mængde på 300 kg.«
2) Stk. 2b affattes således:
»2b. Direkte eller indirekte levering af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med de operationer, der er omhandlet i stk. 2a og 2aa, kræver forudgående tilladelse fra de kompetente myndigheder.
De, der ansøger om tilladelse, giver de kompetente myndigheder alle de relevante krævede oplysninger.
De kompetente myndigheder underretter Kommissionen om alle de tilladelser, de har udstedt.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2017.
På Rådets vegne
K. SIMSON
Formand

Bilag 5.5

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1163
af 5. juli 2019
om ændring af bilagene med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Kommissionen, til visse forordninger om restriktive foranstaltninger ved fastlæggelse af en fælles liste til erstatning for nævnte bilag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 af 21. marts 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 270/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063 og Rådets forordning (EU) 2018/1542, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 270/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juli 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
BILAG
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016. nsf/mfa35_en/mfa35_en? OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGARN
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final. pdf
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 07/99
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Bilag 5.6

COUNCIL REGULATION (EU) 2022/262
of 23 February 2022
amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 215 thereof, Having regard to Council Decision (CFSP) 2022/264 of 23 February 2022 amending Decision 2014/512/CFSP concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine, Having regard to the joint proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission,
Whereas:
(1) On 31 July 2014, the Council adopted Regulation (EU) No 833/2014 .
(2) Regulation (EU) No 833/2014 gives effect to certain measures provided for in Council Decision 2014/512/CFSP and prohibits the sale, supply, transfer or export of dual-use goods and technology to any person, entity or body in Russia or for use in Russia, if those items are for military use or for military end-users. It also bans the sale of such goods and technology to specified legal persons in Russia and prohibits the provision of technical assistance and other related services as well as financing and financial assistance related to such goods and technology. In addition, it requires operators to obtain a prior authorisation for the sale, supply, transfer or export of certain technologies for the oil industry in Russia and prohibits the provision of associated services necessary for deep-water oil exploration and production, arctic oil exploration and production or shale oil projects in Russia, including its Exclusive Economic Zone and Continental Shelf. It also prohibits the provision of technical assistance related to the goods and technology listed in the Common Military List of the European Union or related to the provision, manufacture, maintenance and use of such goods. It also imposes restrictions on access to the capital market for certain Russian financial institutions.
(3) On 21 February 2022, the President of the Russian Federation signed a decree recognising the ‘independence and sovereignty’ of the non-government controlled areas of Donetsk and Lugansk oblasts of Ukraine and ordered Russian armed forces into those areas.
(4) In view of the gravity of the situation, on 23 February 2022 the Council adopted Decision (CFSP) 2022/264 amending Decision 2014/512/CFSP and imposing further restrictive measures prohibiting the financing of Russia, its government and its Central Bank.
(5) Regulation (EU) No 833/2014 should therefore be amended accordingly,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EU) 833/2014 is amended as follows:
(1) in Article 1, point (f)(iii) is replaced by the following:
‘(iii) any other securities giving the right to acquire or sell any such transferable securities or giving rise to a cash settlement determined by reference to transferable securities; ’;
(2) the following Article is inserted:
‘Article 5a
1.    It shall be prohibited to directly or indirectly purchase, sell, provide investment services for or assistance in the issuance of, or otherwise deal with transferable securities and money-market instruments issued after 9 March 2022 by:
(a) Russia and its government; or
(b) the Central Bank of Russia; or
(c) a legal person, entity or body acting on behalf or at the direction of the entity referred to in point (b).
2.    It shall be prohibited to directly or indirectly make or be part of any arrangement to make any new loans or credit to any legal person, entity or body referred to in paragraph 1 after 23 February 2022.
The prohibition shall not apply to loans or credit that have a specific and documented objective to provide financing for non-prohibited imports or exports of goods and non-financial services between the Union and any third State, including the expenditure for goods and services from another third State that is necessary for executing the export or import contracts.
3.    The prohibition in paragraph 2 shall not apply to drawdown or disbursements made under a contract concluded before 23 February 2022 provided that the following conditions are met:
(a) all the terms and conditions of such drawdown or disbursements:
(i) were agreed before 23 February 2022; and
(ii) have not been modified on or after that date; and
(b) before 23 February 2022 a contractual maturity date has been fixed for the repayment in full of all funds made available and for the cancellation of all the commitments, rights and obligations under the contract.
The terms and conditions of drawdowns and disbursements referred to in point (a) include provisions concerning the length of the repayment period for each drawdown or disbursement, the interest rate applied or the interest rate calculation method, and the maximum amount. ’;
(3) in Article 11(1), point (a) is replaced by the following:
‘(a) legal persons, entities or bodies referred to in point (b) or (c) of Article 5(1), in point (c) or (d) of Article 5(2), in point (a), (b) or (c) of Article 5a(1), or listed in Annex III, IV, V or VI; ’;
(4) Article 12 is replaced by the following:
‘Article 12
It shall be prohibited to participate, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent prohibitions in this Regulation, including by acting as a substitute for legal persons, entities or bodies referred to in Article 5 or 5a, or by acting to their benefit by using the exceptions in Article 5(3) or 5a(2). ’.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the  Official Journal of the European Union .
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 23 February 2022 ,
For the Council
The President
J. -Y. LE DRIAN

Bilag 5.7

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/328
af 25. februar 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/327 af 25 februar 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP og forbyder salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse til personer, enheder eller organer i Rusland eller til anvendelse i Rusland, hvis disse produkter er til militær brug eller til militære slutbrugere. Den forbyder også salg af sådanne produkter og sådan teknologi til bestemte juridiske personer i Rusland og forbyder levering af teknisk bistand og andre tjenester i tilknytning hertil samt finansieringsmidler og finansiel bistand i tilknytning til sådanne produkter og teknologier. Desuden kræves i henhold til forordningen, at operatørerne indhenter en forudgående tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af visse teknologier til olieindustrien i Rusland, og forbyder levering af tilknyttede tjenester, der er nødvendige for olieefterforskning og -produktion på dybt vand, arktisk olieefterforskning og skiferolieproduktion eller -projekter i Rusland, herunder landets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel. Den forbyder også ydelse af teknisk bistand i tilknytning til de produkter og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter. Den indfører også restriktioner for adgangen til Unionens kapitalmarked for visse russiske finansielle institutioner, enheder samt Rusland, dets regering og dets centralbank.
(3) Den 24. januar 2022 mindede Rådet om Det Europæiske Råds konklusioner fra december 2021 og gentog, at enhver yderligere militær aggression fra Ruslands side mod Ukraine vil få enorme konsekvenser og alvorlige omkostninger.
(4) I lyset af situationens alvor vedtog Rådet den 25. februar 2022 afgørelse (FUSP) 2022/327 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger inden for forskellige sektorer, navnlig forsvar, energi, luftfart og finans.
(5) Ved afgørelse (FUSP) 2022/327 pålægges yderligere restriktioner for eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse og for levering af tjenester i tilknytning hertil samt restriktioner for eksporten af visse produkter og teknologier, som kan bidrage til Ruslands teknologiske styrkelse af landets forsvars- og sikkerhedssektor. Den indfører også restriktioner for levering af dertil knyttede tjenester. Der er kan være begrænsede undtagelser for sådanne restriktioner til legitime og forud fastsatte formål. Desuden forbyder nævnte afgørelse med visse undtagelser ydelse af offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med eller investering i Rusland.
(6) Afgørelse (FUSP) 2022/327 forbyder også salg, levering, overførsel eller eksport til Rusland af specifikke produkter og teknologier til brug ved olieraffinering samt restriktioner for levering af dertil knyttede tjenester.
(7) Desuden indføres der ved afgørelse (FUSP) 2022/327 et forbud mod eksport af produkter og teknologi egnet til brug i luftfart og rumindustrien, og det forbydes at levere forsikrings-, genforsikrings- og vedligeholdelsestjenester i forbindelse med disse produkter og teknologier. Endvidere forbydes ydelse af teknisk bistand og andre tjenester i tilknytning hertil samt finansieringsmidler og finansiel bistand i forbindelse med de produkter og teknologier, der er omfattet af dette forbud.
(8) Afgørelse (FUSP) 2022/327 udvider de eksisterende finansielle restriktioner, navnlig dem, der vedrører visse russiske enheders adgang til kapitalmarkederne. Den forbyder også notering og levering af tjenester i forbindelse med aktier i russiske statsejede enheder på Unionens markedspladser. Desuden indføres der nye foranstaltninger, som i betydelig grad begrænser den finansielle tilstrømning fra Rusland til Unionen, ved at indføre forbud mod at modtage indskud, der overstiger visse værdier, fra russiske statsborgere eller indbyggere, mod, at Unionens værdipapircentraler fører konti for russiske kunder samt mod at sælge værdipapirer i euro til russiske kunder.
(9) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(10) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser.
(11) Kommissionen vil overvåge anvendelsen af disse foranstaltninger. For at sikre en effektiv eksportkontrol af EU-produkter og -teknologi, som kan bidrage til Ruslands teknologiske styrkelse af landets forsvars- og sikkerhedssektor, vil Kommissionen koordinere med medlemsstaterne og i givet fald med partnerlandene med henblik på i begrundede og dokumenterede tilfælde at tilpasse listen over disse produkter og denne teknologi.
(12) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) »produkter og teknologi med dobbelt anvendelse«: de produkter, der er opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 (*1)
b) »kompetente myndigheder«: medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilag I
c) »teknisk bistand«: enhver form for teknisk bistand i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjeneste, uanset at bistanden ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller færdigheder eller konsulentservice; teknisk bistand omfatter også mundtlig bistand
d) »mæglervirksomhed«:
i) forhandling eller styring af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af produkter og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenester, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller
ii) salg eller køb af produkter og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenester, herunder hvis de befinder sig i tredjelande med henblik på overførsel til et andet tredjeland
e) »investeringstjenester«: følgende tjenester og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
viii) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet
f) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:
i) aktier i selskaber og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, partnerskaber og andre foretagender, samt depotbeviser vedrørende aktier
ii) obligationer eller andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer
iii) alle andre værdipapirer, hvormed ovennævnte værdipapirer kan erhverves eller sælges, eller som afregnes kontant med et beløb, hvis størrelse fastsættes med værdipapirer
g) »pengemarkedsinstrumenter«: de kategorier af instrumenter, der normalt omsættes på pengemarkedet, som f.eks. skatkammerbeviser, indlånsbeviser og commercial papers (virksomhedscertifikater), dog ikke betalingsinstrumenter
h) »kreditinstitut«: en virksomhed, hvis aktivitet består i fra offentligheden at tage imod indskud eller andre midler, der skal tilbagebetales, samt i at yde lån for egen regning
i) »Unionens område«: de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum
j) »værdipapircentral«: en juridisk person som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (*2)
k) »indskud«: et indestående beløb, der hidrører fra indlån eller fra mellemtransaktioner foretaget som led i almindelige bankforretninger, og som skal tilbagebetales af et kreditinstitut på bestemte vilkår fastsat ved lov og ved aftale, herunder et tidsindskud og et opsparingsindskud, med undtagelse af indestående beløb, hvis:
i) dets eksistens kun kan dokumenteres med et finansielt instrument som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 15), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (*3), medmindre det er et opsparingsprodukt, som er dokumenteret med et indskudsbevis udfærdiget til en navngiven person, og som findes i en medlemsstat den 2. juli 2014
ii) dets hovedstol ikke kan tilbagebetales til pari
iii) dets hovedstol kun kan tilbagebetales til pari i henhold til en særlig garanti fra eller aftale med kreditinstituttet eller en tredjepart
l) »statsborgerskabsordninger for investorer« (eller »gyldne pas«): de procedurer, der er indført af en medlemsstat, og som gør det muligt for tredjelandsstatsborgere at erhverve statsborgerskab i landet til gengæld for forudbestemte betalinger og investeringer
m) »ordninger for tildeling af opholdsret til investorer« (eller »gyldne visa«): de procedurer, der er indført af en medlemsstat, og som gør det muligt for tredjelandsstatsborgere at få opholdstilladelse i en medlemsstat til gengæld for forudbestemte betalinger og investeringer
n) »markedsplads« som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 24), i direktiv 2014/65/EU: et reguleret marked, en multilateral handelsfacilitet (MHF) eller en organiseret handelsfacilitet (OHF)
o) »finansieringsmidler eller finansiel bistand«: enhver foranstaltning, uanset de konkret valgte midler, hvorved den pågældende person, enhed eller organ betinget eller ubetinget udbetaler eller forpligter sig til at udbetale egne midler eller økonomiske ressourcer, herunder, men ikke begrænset til, tilskud, lån, garantier, kautioner, obligationer, remburser, leverandørkreditter, køberkreditter, import- eller eksportforskud og alle former for forsikring og genforsikring, herunder eksportkreditforsikring. Betaling samt vilkår og betingelser for betaling af den aftalte pris for en vare eller en tjenesteydelse, der foretages i overensstemmelse med normal forretningspraksis, udgør ikke finansieringsmidler eller finansiel bistand
p) »partnerland«: et land, der anvender et sæt eksportkontrolforanstaltninger, der i alt væsentligt svarer til dem, der er fastsat i denne forordning, og som er opført i bilag VIII
q) »forbrugerkommunikationsudstyr«: udstyr, der anvendes af privatpersoner, f.eks. personlige computere og periferiudstyr (herunder harddiske og printere), mobiltelefoner, intelligente fjernsyn, hukommelsesenheder (USB-drev) og forbrugersoftware til alle disse produkter.
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 af 20. maj 2021 om en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (omarbejdning) (EUT L 206 af 11.6.2021, s. 1)."
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1)."
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).«"
2) Artikel 2 affattes således:
»Artikel 2
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
3. Uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, finder forbuddene i denne artikels stk. 1 og 2 ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) medicinske eller farmaceutiske formål
c) midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier
d) softwareopdateringer
e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr
f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering, eller
g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af de pågældende enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg.
Med undtagelse af dette stykkes litra f) og g) ovenfor skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted.
4. Uanset denne artikels stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder
b) beregnet til mellemstatsligt samarbejde vedrørende rumprogrammer
c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
d) beregnet til søfartssikkerhed
e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester
f) udelukkende beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret
g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
5. Uanset denne artikels stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.
6. Alle tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen.
7. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser som omhandlet i stk. 4 og 5, må de ikke give en tilladelse, hvis de har rimelig grund til at tro, at:
i) slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret, fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, eller hvis produkterne kan have en militær slutanvendelse, eller
ii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til luftfart eller rumindustrien.
8. De kompetente myndigheder kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som de har givet i henhold til stk. 4 og 5, hvis de skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.«
3) Artikel 2a affattes således:
»Artikel 2a
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi, der kan bidrage til Ruslands militære og teknologiske forbedringer eller til udvikling af forsvars- og sikkerhedssektoren, jf. bilag VII, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) medicinske eller farmaceutiske formål
c) midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier
d) softwareopdateringer
e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr
f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering, eller
g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af de pågældende enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg.
Med undtagelse af dette stykkes litra f) og g) ovenfor skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted.
4. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder
b) beregnet til mellemstatsligt samarbejde vedrørende rumprogrammer
c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
d) beregnet til søfartssikkerhed
e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester
f) udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret eller
g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
5. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. febuar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.
6. Alle tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen.
7. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser som omhandlet i stk. 4 og 5, må de ikke give en tilladelse, hvis de har rimelig grund til at tro, at:
i) slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret, fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, eller hvis produkterne kan have en militær slutanvendelse, eller
ii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til luftfart eller rumindustrien
8. De kompetente myndigheder kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som de har givet i henhold til stk. 4 og 5, hvis de skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.«
4) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 2b
1.    For så vidt angår de enheder, der er opført i bilag IV, og uanset artikel 2, stk. 1 og 2, og artikel 2a, stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, må de kompetente myndigheder først give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse og produkter og teknologi, der er opført i bilag VII, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, når de har fastslået, at:
a) sådanne produkter og teknologier eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er nødvendige for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet, eller
b) sådanne produkter og teknologier eller dertil knyttet tekniske eller finansielle bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.
2.    Alle tilladelser, der kræves i henhold til denne artikel, gives af medlemsstatens kompetente myndigheder i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat i forordning (EU) 2021/821, og som finder tilsvarende anvendelse. Tilladelsen er gyldig i hele Unionen.
3.    De kompetente myndigheder kan annullere, suspendere, ændre eller tilbagekalde en tilladelse, som de har givet i henhold til stk. 1, hvis de skønner, at en sådan annullering, suspension, ændring eller tilbagekaldelse er nødvendig for en effektiv gennemførelse af denne forordning.
Artikel 2c
1.    Meddelelsen til den kompetente myndighed, jf. artikel 2, stk. 3, og artikel 2a, stk. 3, gives så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag IX i den der angivne rækkefølge.
2.    Alle tilladelser, der er omhandlet i artikel 2, 2a og 2b, udstedes så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellerne fastsat i bilag IX i den der angivne rækkefølge.
Artikel 2d
1.    De kompetente myndigheder udveksler uden ophold oplysninger om udstedte tilladelser og afslag i henhold til artikel 2, 2a og 2b med de øvrige medlemsstater og Kommissionen. Udvekslingen af oplysninger sker ved hjælp af det elektroniske system, der er indført i henhold til artikel 23, stk. 6, i forordning (EU) 2021/821.
2.    Oplysninger, der modtages som følge af anvendelsen af denne artikel, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indhentet, herunder oplysninger udvekslet som omhandlet i stk. 4.
Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer beskyttelsen af fortrolige oplysninger, der er indhentet i medfør af denne artikel, i overensstemmelse med EU-retten og den respektive nationale ret.
Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at klassificerede informationer, der gives eller udveksles i henhold til denne artikel, ikke ned- eller afklassificeres uden forudgående skriftligt samtykke fra udstederen.
3.    Før en medlemsstat udsteder en tilladelse i henhold til artikel 2, 2a og 2b til en i alt væsentligt identisk transaktion, som er blevet afslået af en eller flere andre medlemsstater, og hvor afslaget stadig er gyldigt, hører den først den eller de medlemsstater, der gav afslaget. Hvis den berørte medlemsstat efter de pågældende høringer beslutter at udstede en tilladelse, underretter den de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom og forelægger samtlige relevante oplysninger for at redegøre for beslutningen.
4.    Kommissionen udveksler, hvor det er relevant, i samråd med medlemsstaterne oplysninger med partnerlande med henblik på at understøtte effektiviteten af eksportkontrolforanstaltningerne i henhold til denne forordning og en konsekvent anvendelse af de eksportkontrolforanstaltninger, som partnerlandene anvender.
Artikel 2e
1.    Det er forbudt at yde offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med eller investeringer i Rusland.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for:
a) bindende forpligtelser vedrørende finansieringsmidler eller finansiel bistand, der er indgået inden den 26. februar 2022
b) ydelse af offentlig finansiering eller finansiel bistand på op til en samlet værdi af 10 000 000 EUR pr. projekt til små og mellemstore virksomheder, der er etableret i Unionen, eller
c) levering af offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med fødevarer og til landbrug eller til medicinske eller humanitære formål.«
5) I artikel 3, stk. 2, ændres »artikel 11 i forordning (EF) nr. 428/2009« til »artikel 14 i forordning (EU) 2021/821«.
6) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 3b
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi egnet til brug ved olieraffinering, jf. listen i bilag X, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
3.    Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på opfyldelsen inden den 27. maj 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
4.    Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi, der er opført i bilag X, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil få alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet.
I behørigt begrundede hastende tilfælde kan salget, leveringen, overførslen eller eksporten finde sted uden forudgående tilladelse, forudsat at den pågældende eksportør senest fem arbejdsdage efter, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted, giver de kompetente myndigheder meddelelse herom indeholdende detaljerede oplysninger om den relevante begrundelse for, hvorfor salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted uden forudgående tilladelse.
Artikel 3c
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi egnet til brug i forbindelse med luftfart eller rumindustrien, jf. listen i bilag XI, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
2.    Det er forbudt direkte eller indirekte at levere forsikring og genforsikring i forbindelse med produkter og teknologi, der er opført på listen i bilag XI, til personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
3.    Det er forbudt at levere en eller flere af følgende aktiviteter: eftersyn, reparation, inspektion, udskiftning, ændring eller fejludbedring af et luftfartøj eller en komponent, dog med undtagelse af inspektion før flyvning, i forbindelse med de produkter og den teknologi, der er opført på listen i bilag XI, direkte eller indirekte til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
4.    Det er forbudt:
4. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
5. For så vidt angår de produkter, der er opført på listen i bilag XI, finder forbuddene i stk. 1 og 4 ikke anvendelse på opfyldelsen inden den 28. marts 2022 af en kontrakt, som er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
7) I artikel 4, stk. 2, ændres »EU« til »Unionen«.
8) Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 90 dage udstedt efter den 1. august 2014 til den 12. september 2014 eller med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 til den 12. april 2022 eller omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
a) større kreditinstitutter eller andre større institutioner, som udtrykkeligt har mandat til at fremme den russiske økonomis konkurrenceevne og diversificering og tilskynder til investeringer, og som er etableret i Rusland, og hvoraf staten ejer eller kontrollerer over 50 % pr. 1. august 2014, jf. listen i bilag III, eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag III, direkte eller indirekte ejer over 50 % eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra b) eller opført på listen i bilag III.
2. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
a) større kreditinstitutter eller andre institutter med offentlig ejerskab eller kontrol på over 50 % pr. 26. februar 2022 eller ethvert andet kreditinstitut, der spiller en væsentlig rolle med hensyn til at støtte Ruslands, Ruslands regerings eller Ruslands centralbanks aktiviteter, og som er etableret i Rusland, jf. bilag XII, eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XII, direkte eller indirekte ejer over 50 % eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
3. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 til den 12. april 2022 eller omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
a) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som primært er beskæftiget med større aktiviteter inden for udformning, produktion, salg eller eksport af militærudstyr eller -tjenester, jf. bilag V, bortset fra juridiske personer, enheder eller organer, der er aktive inden for rumfarts- eller kerneenergisektoren
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, der er kontrolleret af staten, eller hvoraf staten ejer over 50 %, og hvis anslåede samlede aktiver overstiger 1 billion RUB, og hvis indtægter for så vidt angår mindst 50 % hidrører fra salg eller transport af råolie eller olieprodukter, jf. bilag VI
c) juridiske personer, enheder eller organer etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, som er opført i dette stykkes litra a) eller b), direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
d) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a), b) eller c).
4. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
a) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som er offentligt kontrolleret eller med over 50 % offentligt ejerskab, og i hvilke Rusland, dets regering eller centralbank har ret til andel i udbyttet eller med hvilken Rusland, dets regering eller centralbank har andre væsentlige økonomiske forbindelser, jf. bilag XIII, eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XIII, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
5. Det er fra den 12. april 2022 forbudt at notere og levere tjenester på markedspladser, der er registreret eller anerkendt i Unionen, for så vidt angår omsættelige værdipapirer, der tilhører juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Rusland og har over 50 % offentligt ejerskab.
6. Det er forbudt direkte eller indirekte at indgå eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af:
i) nye lån eller kreditter med en løbetid på over 30 dage til juridiske personer, enheder eller organer, som er omhandlet i stk. 1 eller 3, efter den 12. september 2014 til den 26. februar 2022, eller
ii) nye lån eller kreditter til juridiske personer, enheder eller organer, som er omhandlet i stk. 1, 2, 3 eller 4, efter den 26. februar 2022].
Forbuddet finder ikke anvendelse på:
a) lån eller kreditter, der har det specifikke og dokumenterede formål at yde finansiering til ikkeforbudt import eller eksport af produkter og ikkefinansielle tjenester mellem Unionen og nogen anden tredjestat, herunder udgifter til produkter og tjenester fra en anden tredjestat, der er nødvendige for at udføre eksport- eller importkontrakterne, eller
b) lån, der har et specifikt og dokumenteret formål om at yde nødfinansiering med henblik på at opfylde solvens- og likviditetskriterier for juridiske personer, der er etableret i Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag III, ejer over 50 %.
7. Forbuddet i stk. 6 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået inden den … 26. februar 2022, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Alle vilkår og betingelser for sådanne hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger:
i) blev aftalt inden den 26. februar 2022, og
ii) er ikke blevet ændret på eller efter denne dato, og
b) et kontraktligt forfaldstidspunkt for hel tilbagebetaling af alle midler, der er stillet til rådighed, og for bortfald af alle tilsagn, rettigheder og forpligtelser i henhold til kontrakten blev fastlagt inden den 26. februar 2022, og
c) kontrakten var på tidspunktet for dens indgåelse ikke i strid med forbuddene i denne forordning, som gjaldt på det pågældende tidspunkt.
De i litra a) nævnte vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb og udbetalinger skal omfatte bestemmelser om tilbagebetalingstiden for hver hævning af kreditbeløb eller udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt maksimumbeløbet.«
9) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 5b
1.    Det er forbudt at modtage indskud fra russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer etableret i Rusland, hvis den samlede værdi af fysiske eller juridiske personers, enheders eller organers indskud pr. kreditinstitut overstiger 100 000 EUR.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.
3.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på indskud, der er nødvendige for ikkeforbudt grænseoverskridende handel med varer og tjenesteydelser mellem Unionen og Rusland.
Artikel 5c
1.    Uanset artikel 5b, stk. 1, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelsen af et sådant indskud:
a) er nødvendigt til at dække basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 5b, stk. 1, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) er nødvendigt til afholdelse af ekstraordinære udgifter, på betingelse af at den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives særlig tilladelse, eller
d) er nødvendigt til en diplomatisk eller konsulær repræsentations eller international organisations officielle formål.
2.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, litra a), b) og d), senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 5d
1.    Uanset artikel 5b, stk. 1, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelsen af et sådant indskud:
a) er nødvendigt til humanitære formål, f.eks. at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand eller til evakueringer, eller
b) er nødvendige til civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokrati, menneskerettigheder eller retsstatsprincippet i Rusland.
Artikel 5e
1.    Det er forbudt for Unionens værdipapircentraler at levere tjenester som defineret i bilaget til forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår omsættelige værdipapirer, der er udstedt efter den 12. april 2022, til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.
Artikel 5f
1.    Det er forbudt at sælge omsættelige værdipapirer i euro, der er udstedt efter den 26. februar 2022, eller andele i institutter for kollektiv investering, der leverer eksponering mod sådanne værdipapirer, til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.
Artikel 5g
1.    Uden at dette berører de relevante regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt, skal kreditinstitutter:
a) senest den 27. maj 2022 give den kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, hvor de befinder sig, eller Kommissionen en liste over indskud på over 100 000 EUR, som indehaves af russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller af juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland. De forelægger hver 12. måned ajourførte oplysninger om størrelsen af sådanne indskud
b) give den kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, hvor de befinder sig, oplysninger om indskud, der overstiger 100 000 EUR, og som indehaves af russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, og som har erhvervet statsborgerskab i en medlemsstat eller opholdsret i en medlemsstat gennem en statsborgerskabsordning for investorer eller en ordning for tildeling af opholdsret til investorer.«
10) Artikel 6 og 7 affattes således:
»Artikel 6
1.    Medlemsstaterne og Kommissionen underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse denne forordning, navnlig oplysninger om:
a) tilladelser i henhold til denne forordning
b) oplysninger modtaget i henholdt til artikel 5g
c) overtrædelses- og håndhævelsesproblemer samt domme afsagt af nationale domstole.
2.    Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning.
3.    Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget, herunder til at sikre effektiviteten af foranstaltningerne i denne forordning.
Artikel 7
Kommissionen tillægges beføjelse til at ændre bilag I og IX på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.«
11) Artikel 11 og 12 affattes således:
»Artikel 11
1.    Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i henhold til denne forordning, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, særlig fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af obligationer, garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a) juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, IV, V, VI, XII og XIII eller omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b) eller c), artikel 5, stk. 2, litra b) eller c), artikel 5, stk. 3, litra c) eller d), artikel 5, stk. 4, litra b) eller c), og artikel 5a, litra a), b) eller c)
b) andre russiske personer, enheder eller organer
c) personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af personer, enheder eller organer som omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
2.    I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den person, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3.    Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 12
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i denne forordning, herunder ved at agere som stedfortræder for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 5, 5a, 5b, 5e og 5f, eller ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i artikel 5, stk. 6, artikel 5a, stk. 2, artikel 5b, stk. 2, artikel 5e, stk. 2, eller artikel 5f, stk. 2.«
12) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 12a
1.    Kommissionen behandler personoplysninger for at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter håndtering af oplysninger om indskud og oplysninger om tilladelser udstedt af de kompetente myndigheder.
2.    Med henblik på denne forordning udpeges den tjenestegren i Kommissionen, der er opført i bilag I, som »dataansvarlig« for Kommissionen, jf. artikel 3, stk. 8, i forordning (EU) 2018/1725 (*4), for så vidt angår de behandlingsaktiviteter, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er omhandlet i stk. 1.
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«"
13) Bilag I erstattes af bilag I til nærværende forordning.
14) Bilag III ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
15) Bilag IV erstattes af bilag III til nærværende forordning.
16) Bilag V ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning.
17) Bilag VI ændres som angivet i bilag V til nærværende forordning.
18) Bilag VII indsættes som angivet i bilag VI til nærværende forordning.
19) Bilag VIII indsættes som angivet i bilag VII til nærværende forordning.
20) Bilag IX indsættes som angivet i bilag VIII til nærværende forordning.
21) Bilag X indsættes som angivet i bilag IX til nærværende forordning.
22) Bilag XI indsættes som angivet i bilag X til nærværende forordning.
23) Bilag XII indsættes som angivet i bilag XI til nærværende forordning.
24) Bilag XIII indsættes som angivet i bilag XII til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2022.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
BILAG I
»BILAG I
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx? id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016. nsf/mfa35_en/mfa35_en? OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3? f_id=12750\&LNG=en\&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
«
BILAG II
Overskriften til bilag III til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG III
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a)
[…]
«.
BILAG III
»BILAG IV
Liste over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 2, stk. 7, artikel 2a, stk. 7, og artikel 2b, stk. 1
JSC Sirius
OJSC Stankoinstrument
OAO JSC Chemcomposite
JSC Kalashnikov
JSC Tula Arms Plant
NPK Technologii Maschinostrojenija
OAO Wysokototschnye Kompleksi
OAO Almaz Antey
OAO NPO Bazalt
Admiralty Shipyard JSC
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI
Argut OOO
Communication center of the Ministry of Defense
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)
Foreign Intelligence Service (SVR)
Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)
Irkut Corporation
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)
JSC Rocket and Space Centre – Progress
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J. S. Co.
Kazan Helicopter Plant PJSC
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)
Ministry of Defence RF
Moscow Institute of Physics and Technology
NPO High Precision Systems JSC
NPO Splav JSC
OPK Oboronprom
PJSC Beriev Aircraft Company
PJSC Irkut Corporation
PJSC Kazan Helicopters
POLYUS Research Institute of M. F. Stelmakh Joint Stock Company
Promtech-Dubna, JSC
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern
Rapart Services LLC Rosoboronexport OJSC (ROE)
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Rostekh – Azimuth
Russian Aircraft Corporation MiG
Russian Helicopters JSC
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)
Sukhoi Aviation JSC
Sukhoi Civil Aircraft
Tactical Missiles Corporation JSC
Tupolev JSC
UEC-Saturn
United Aircraft Corporation
JSC AeroKompozit
United Engine Corporation
UEC-Aviadvigatel JSC
United Instrument Manufacturing Corporation
United Shipbuilding Corporation
JSC PO Sevmash
Krasnoye Sormovo Shipyard
Severnaya Shipyard
Shipyard Yantar
UralVagonZavod
«.
BILAG IV
Overskriften til bilag V til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG V
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 3, litra a)
[…]
«.
BILAG V
Overskriften til bilag VI til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG VI
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 3, litra b)
[…]
«.
BILAG VI
"BILAG VII
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og artikel 2b, stk. 1
Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner i bilag I til forordning (EU) 2021/821 finder anvendelse i dette bilag med undtagelse af "Del I – Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner, generelle noter til bilag I, punkt 2".
Definitioner af termer, der anvendes i Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (CML) (2020/C 85/01), finder anvendelse i dette bilag.
Med forbehold af denne forordnings artikel 12 i denne forordning, ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke underlagt kontrol i henhold til artikel 2b i denne forordning.
Kategori I – Elektronik
X. A. I. 001 Elektronisk udstyr og komponenter.
a. "Mikroprocessormikrokredsløb", "mikrocomputermikrokredsløb", mikrocontrollermikrokredsløb med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En ydelseshastighed på mindst 5 Gflops og en aritmetisk logisk enhed med en adgangsbredde på mindst 32 bit
2. En klokfrekvens på over 25 MHz eller
3. Mere end én data- eller instruktionsbus eller seriel kommunikationsport, der giver en direkte ekstern forbindelse mellem parallelle "mikroprocessormikrokredsløb" med en overføringshastighed, der er højere end 2,5 Mbyte/s.
b. Integrerede hukommelseskredsløb som følger:
1. Elektrisk sletbare programmerbare read-only-hukommelser (EEPROMs) med lagerkapacitet
a. Mere end 16 Mbits pr. pakning til flashhukommelsestyper eller
b. Over en af følgende grænser for alle andre EEPROM-typer:
1. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
2. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 80 ns
2. Statiske random-access-hukommelser (SRAMs) med lagerkapacitet:
a. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
b. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 25 ns
c. Analog-til-digital-konvertere med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Opløsning på mindst 8 bit, men mindre end 12 bit, med en uddatahastighed på over 200 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
2. Opløsning på 12 bit med en uddatahastighed på over 105 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
3. Opløsning på mere end 12 bit, men lig med eller mindre end 14 bit, med en uddatahastighed på over 10 mio. ord pr. sekund MSPS) eller
4. Opløsning på mere end 14 bit med en uddatahastighed på over 2,5 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
d. Logiske anordninger, der er programmerbare på stedet, og som har et maksimalt antal single-ended digitale inputs/outputs på mellem 200 og 700
e. Processorer til Fast Fourier-transformation (FFT) med en normeret udførelseshastighed for en 1 024-punkts kompleks FFT på mindre end 1 ms
f. Kundespecificerede integrerede kredsløb, for hvilke funktionen er ukendt, eller eksportkontrolstatus for det udstyr, i hvilket de integrerede kredsløb skal anvendes, er ukendt for producenten, med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Mere end 144 terminaler eller
2. Typisk "basal transmissionsforsinkelse" på mindre end 0,4 ns
g. "Elektroniske vakuumenheder" med vandrefelt, pulserende eller kontinuerlig bølge som følger:
1. Koblede hulrumsanordninger eller derivater af disse
2. Enheder baseret på helixkredsløb eller foldede eller snoede bølgelederkredsløb eller derivater heraf, med en eller flere af følgende egenskaber:
a. "Momentan båndbredde" på mindst en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,2; eller
b. "Momentan båndbredde" på mindre end en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,4;
h. Fleksible bølgeledere, konstrueret til brug ved frekvenser på mere end 40 GHz
i. Akustisk bølgeudstyr og surface skimming (fladt volumen) akustisk bølgeudstyr med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Bærefrekvens på over 1 GHz eller
2. Bærefrekvens på højst 1 GHz og
a. "Frekvenssidesløjfedæmpning" på mere end 55 dB
b. Produktet af den største forsinkelse og båndbredden (tid i mikrosekunder og båndbredde i MHz) på mere end 100 eller
c. Spredningsforsinkelse på mere end 10 mikrosekunder
Teknisk note: I forbindelse med X. A. I. 001.i forstås ved "frekvenssidesløjfedæmpning" den maksimale dæmpningsværdi, der er specificeret i databladet.
j. "Celler" som følger:
1. "Primærceller" med en "energitæthed" på højst 550 Wh/kg ved 293 K (20 °C)
2. "Sekundærceller" med en "energitæthed" på højst 350 Wh/kg ved 293 K (20 °C)
Note: X. A. I. 001.j lægger ikke eksportkontrol på batterier, herunder enkeltcellebatterier.
Tekniske noter:
1. I forbindelse med X. A. I. 001.j. beregnes energitætheden (Wh/kg) som den nominelle spænding ganget med den nominelle kapacitet i amperetimer (Ah) divideret med massen i kg. Hvis den nominelle kapacitet ikke er angivet, beregnes energitætheden som den nominelle spænding i anden og derefter ganget med udladningstiden i timer divideret med udladningsbelastningen i ohm og massen i kg.
2. I forbindelse med X. A. I. 001.j. defineres en "celle" som en elektrokemisk anordning, der har positive og negative elektroder og en elektrolyt, og som er en kilde til elektrisk energi. Den er grundbyggeklodsen i et batteri.
3. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 1. er en "primærcelle" en "celle", der ikke er beregnet til at blive ladet af en anden kilde.
4. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 2. er en "sekundærcelle" en "celle", der er beregnet til at blive ladet af en ekstern elektrisk kilde.
k. "Superledende" elektromagneter eller solenoider, der er specielt konstrueret til at blive fuldt opladet eller afladet på mindre end 1 minut, og med samtlige følgende egenskaber:
Note: X. A. I. 001.k lægger ikke eksportkontrol på "superledende" elektromagneter eller solenoider, der er konstrueret til medicinsk udstyr til magnetisk resonans-billeddannelse (MRI).
1. Maksimal energiafgivelse under afladning divideret med varigheden af afladningen på mere end 500 kJ pr. minut
2. Indre diameter af strømvindingerne mere end 250 mm og
3. Nominel magnetisk induktion mere end 8 T eller "total strømtæthed" i vindingen mere end 300 A/mm2
l. Kredsløb eller systemer til elektromagnetisk energilagring, der indeholder komponenter, der er fremstillet af "superledende" materialer, der er specielt konstrueret til drift ved temperaturer under mindst en af de "superledende" bestanddeles "kritiske temperatur", og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Resonante driftsfrekvenser på mere end 1 MHz
2. Den lagrede energistæthed 1 MJ/m3 eller mere og
3. Afladningstid mindre end 1 ms
m. Hydrogen/hydrogenisotop-thyratroner af keramisk metal og mærkepidsstrøm på mindst 500 A
n. Ikke anvendt
o. Solceller, samlinger af forbundne solceller med dækglas (CIC), solpaneler og solarrays, der er "rumkvalificerede" og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001. e. 4 (1).
X. A. I. 002 "Elektroniske samlinger", moduler og udstyr til generelle formål.
a. Andet elektronisk testudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Digitale magnetbåndinstrumentdataoptagere med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Maksimal digital interface-overførselshastighed højere end 60 Mbit/s, hvori der anvendes skrueskanderingsteknik
2. Maksimal digital interface-overførselshastighed højere end 120 Mbit/s, hvori der anvendes fasthovedteknik eller
3. "Rumkvalificeret"
c. Udstyr med maksimal digital interface-overførselshastighed, der er højere end 60 Mbit/s, beregnet på overførsel af konvertering af digitale videobåndoptagere til brug som digitale instrumentdataoptagere
d. Ikke-modulære analoge oscilloskoper med en båndbredde på mindst 1 GHz
e. Modulære analoge oscilloskoper med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Mainframe med en båndbredde på mindst 1 GHz eller
2. Plug-in-moduler med en individuel båndbredde på mindst 4 GHz
f. Analoge stikoscilloskoper til analyse af tilbagevendende fænomener med en effektiv båndbredde på mere end 4 GHz
g. Digitale oscilloskoper og transientoptagere, der anvender analog-til-digital-konverteringsteknik, og som er i stand til at lagre transienter ved sekventiel stikprøveudtagning ved single-shot input ved successive intervaller på mindre end 1 ns (større end 1 gigaaftastning pr. sekund (GSPS), ved digitalisering til en opløsning på mindst 8 bit, og lagring af mindst 256 prøver.
Note: X. A. I. 002 lægger eksportkontrol på følgende specielt konstruerede komponenter til analoge oscilloskoper:
1. Plug-in-enheder
2. Eksterne forstærkere
3. Forforstærkere
4. Udstyr til stikprøveudtagning
5. Katodestrålerør.
X. A. I. 003 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Andre frekvensomformere, der er i stand til at fungere i frekvensområdet 300-600 Hz end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Andre massespektrometre end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
c. Alle røntgenudladningsmaskiner eller komponenter til kraftsystemer med impulseffekt, hvis konstruktion bygger derpå, herunder Marxgeneratorer, impulsformningsnet med høj effekt, højspændingskondensatorer og triggers
d. Andre impulsforstærkere end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
e. Elektronisk udstyr til tidsforsinkelse eller måling af tidsintervaller som følger:
1. Moduler til tidsforsinkelse med en opløsning på 50 nanosekunder eller derunder i tidsintervaller på 1 mikrosekund eller derover eller
2. Moduler til måling af tidsintervaller med flere kanaler (3 eller flere) eller kronometrisk udstyr med en opløsning på 50 nanosekunder eller derunder i tidsintervaller på 1 mikrosekund eller derover
f. Kromatografiske og spektrometriske analyseinstrumenter
X. B. I. 001 Udstyr til fremstilling af elektroniske komponenter eller materialer som følger samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
a. Udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede komponenter dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (2) eller X. A. I. 001
b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Note: X. B. I. 001.b. lægger også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved fremstilling af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
1. Udstyr til forarbejdning af materialer til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001.b som følger:
Note: X. B. I. 001 lægger ikke eksportkontrol på kvartsovnsrør, ovnforinger, paddles, boats (undtagen specielt konstruerede caged boats), boblere, kassetter eller digler, der er specielt konstrueret til forarbejdningsudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001.b. 1.
a. Udstyr til fremstilling af polykrystallinsk silicium og materialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001 (3)
b. Udstyr, der er specielt konstrueret til rensning eller forarbejdning af III/V og II/VI-halvledermaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 eller 3C005 (4), bortset fra krystaltrækkemaskiner, for hvilke der henvises til X. B. I. 001.b. 1.c nedenfor
c. Krystaltrækkemaskiner og ovne som følger:
Note: X. B. I. 001.b. 1.c lægger ikke eksportkontrol på diffusions- og oxidationsovne.
1. Udglødnings- eller rekrystalliseringsudstyr, dog ikke ovne med konstant temperatur, der anvender kraftig energioverførsel, med evne til at forarbejde wafers med en hastighed, der er mindst 0,005 m2 pr. minut
2. Krystaltrækkemaskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Kan genoplades uden at udskifte digelbeholderen
b. I stand til at operere ved tryk på over 2,5 x 105 Pa eller
c. I stand til at trække krystaller med en diameter på over 100 mm
d. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til epitaksial vækst med en eller flere af følgende egenskaber:
1. I stand til at danne et lag af silicium med en lagtykkelse, der er ensartet til mindre end ±2,5 % over en længde på mindst 200 mm
2. I stand til at danne et lag af andet materiale end silicium med en lagtykkelse, der er ensartet på tværs af waferen på mindst ±3,5 % eller
3. Rotation af individuelle wafere under forarbejdningen
e. Udstyr til epitaksial vækst ved molekylestråle
f. Magnetisk forstærket "sputtering"udstyr med specielt konstruerede integrerede indføringssluser, der er i stand til at overføre wafere i et isoleret vakuummiljø
g. Udstyr, der er specielt konstrueret til ionimplantering, ionforstærket eller fotoforstærket diffusion med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Evne til at generere mønstre
2. Stråleenergi (accelerationsspænding) på mere end 200 keV
3. Optimeret til drift ved en stråleenergi (accelerationsspænding) på mindre end 10 keV eller
4. I stand til højenergioxygenimplantering i et opvarmet "substrat"
h. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til selektiv fjernelse (ætsning) ved hjælp af anisotropiske tørre metoder (f.eks. plasma) som følger:
1. "Batchtyper" med en af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper eller
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning)
2. "Enkeltwafertyper" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning) eller
c. Waferhåndtering med kassette-til-kassette- og indføringssluser
Noter:
1. "Batchtyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Sådanne maskiner kan forarbejde to eller flere wafere samtidig med fælles procesparametre, f.eks. RF-effekt, temperatur, ætsningsgasarter og strømningshastigheder.
2. "Enkeltwafertyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Disse maskiner kan anvende automatiske waferhåndteringsteknikker til at indføre en enkelt wafer i forarbejdningsudstyret. Definitionen omfatter udstyr, der kan indføre og forarbejde flere wafere, men hvor ætningsparametrene, f.eks. RF-effekt eller endpoint, kan bestemmes uafhængigt for hver enkelt wafer.
i. Udstyr til "kemisk dampudfældning" (CVD), f.eks. plasmaforstærket CVD (PECVD) eller fotoforstærket CVD, til fremstilling af halvlederkomponenter, med en af følgende egenskaber til udfældning af oxider, nitrider, metaller eller polysilicium:
1. Udstyr til "kemisk dampudfældning", der fungerer under 105 Pa eller
2. PECVD-udstyr, der fungerer enten under 60 Pa eller med automatisk waferhåndtering med kassette-til-kassette og indføringssluser
Note: X. B. I. 001.b. 1.i lægger ikke eksportkontrol på lavtrykssystemer til "kemisk dampudfældning" (LPCVD) eller reaktivt "sputtering"-udstyr.
j. Elektronstrålesystemer, der er specielt konstrueret eller modificeret til maskefremstilling eller forarbejdning af halvlederkomponenter, med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Elektrostatisk stråleafbøjning
2. Formet, ikke-gaussisk stråleprofil
3. Digital-til-analog konverteringshastighed på mere end 3 MHz
4. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit eller
5. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 mikrometer
Note: X. B. I. 001.b. 1.j lægger ikke eksportkontrol på elektronstråleudfældningssystemer eller scanning-elektronmikroskoper til generelle formål.
k. Udstyr til overfladefinish til forarbejdning af halvlederwafere som følger:
1. Specielt konstrueret udstyr til bagsideforbejdning af wafere, der er tyndere end 100 mikrometer, og efterfølgende adskillelse heraf eller
2. Specielt konstrueret udstyr til at opnå en overfladeruhed på en forarbejdet wafers aktive overflade med en tosigmasværdi på højst 2 mikrometer, totalt indikatorudslag (TIR)
Note: X. B. I. 001.b. 1.k lægger ikke eksportkontrol på udstyr til pålægning og polering til waferes overfladefinish på én side.
l. Forbindelsesudstyr, som omfatter fælles enkeltkamre eller flerkamre til vakuum, der er specielt konstrueret til at muliggøre integration af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001, i et komplet system
m. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der anvender "lasere" til reparation eller trimning af "monolitiske integrerede kredsløb" med en af følgende egenskaber:
1. Positioneringsnøjagtighed på mindre end ±1 mikrometer eller
2. Pletstørrelse (kerf-bredde) på mindre end 3 mikrometer.
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 001.b. 1. forstås ved "sputtering" en overlay-belægningsproces, hvor positivt ladede ioner accelereres af et elektrisk felt med målets (belægningsmaterialets) overflade. Når ionerne rammer overfladen, er den kinetiske energi tilstrækkelig til at frigøre overfladeatomer på målet og aflejre dem på substratet. (Note: Triode-, magnetron- eller radiofrekvenssputtering for at forbedre belægningens vedhængskraft og belægningsprocessens hastighed er almindelige modifikationer af processen).
2. Masker, maskesubstrater, maskefremstillingsudstyr og billedoverførselsudstyr til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001 som følger:
Note: Udtrykket masker henviser til dem, der anvendes til elektronstrålelitografi, røntgenlitografi og ultraviolet litografi samt den sædvanlige fotolitografi med ultraviolet og synligt lys.
a. Færdige masker, retikler og konstruktioner hertil, undtagen:
1. Færdige masker eller retikler til fremstilling af integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (5) eller
2. Maskiner eller retikler, der har begge følgende egenskaber:
a. Deres udformning er baseret på geometrier på mindst 2,5 mikrometer og
b. Udformningen omfatter ikke særlige funktioner, der kan ændre den tilsigtede anvendelse ved hjælp af produktionsudstyr eller "software"
b. Maskesubstrater som følger:
1. "Substrater" (f.eks. glas, kvarts, safir) belagt med hård overflade (f.eks. chrom, silicium, molybdæn) til fremstilling af masker med dimensioner på over 125 mm x 125 mm eller
2. Substrater specielt konstrueret til røntgenmasker
c. Andet udstyr end computere til generelle formål specielt konstrueret til computerstøttet design (CAD) af halvlederkomponenter eller integrerede kredsløb
d. Følgende udstyr eller maskiner til fremstilling af masker eller retikler:
1. Fotooptiske step and repeat-kameraer, der er i stand til at frembringe arrays, der er større end 100 mm x 100 mm, eller som kan frembringe en enkelteksponering, der er større end 6 mm x 6 mm i billedplanet, eller som er i stand til at frembringe linjebredder på mindre end 2,5 mikrometer i fotoresistet på "substratet"
2. Udstyr til maske- eller retikelfremstilling, der anvender ion- eller "laser"strålelitografi, der er i stand til at producere linjebredder på mindre end 2,5 mikrometer eller
3. Udstyr eller holdere til at ændre masker eller retikler eller tilføje hinder for at fjerne defekter
Note: X. B. I. 001.b. 2.d.1 og b. 2.d.2 lægger ikke eksportkontrol på udstyr til fremstilling af masker, der anvender fotooptiske metoder, og som enten var kommercielt tilgængelige før den 1. januar 1980 eller ikke har en ydeevne, der er bedre end sådant udstyr.
e. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til inspektion af masker, retikler eller hinder med:
1. En opløsning på højst 0,25 mikrometer og
2. En præcision på højst 0,75 mikrometer over en afstand i en eller to koordinater på mindst 63,5 mm
Note: X. B. I. 001.b. 2.e lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
f. Udstyr til positionering og eksponering til waferproduktion ved hjælp af fotooptiske eller røntgenbaserede metoder, f.eks. litografisk udstyr, herunder både udstyr til billedoverførsel til projektion og step and repeatudstyr (direkte waferstepper) eller step and scanudstyr (scanner), der er i stand til at udføre en eller flere af følgende funktioner:
Note: X. B. I. 001.b. 2.f lægger ikke eksportkontrol på foto-optisk kontakt- og nærhedsmaskeudstyr til positionering og eksponering eller kontaktbilledoverførselsudstyr.
1. Fremstilling af en mønsterstørrelse på mindre end 2,5 mikrometer
2. Positionering med en præcision på højst ±0,25 mikrometer (3 sigma)
3. Maskine-til-maskine-overlay ikke bedre end ±0,3 mikrometer eller
4. Lyskildebølgelængde kortere end 400 nm
g. Elektronstråle,-ionstråle- eller røntgenudstyr til billedoverførsel til projektion, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 mikrometer
Note: Se X. B. I. 001.b. 1.j. for så vidt angår systemer med fokuseret afbøjet stråle (direkte skrivesystemer).
h. Udstyr, der anvender "lasere" til direkte skrivning på wafere, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 mikrometer.
3. Udstyr til samling af integrerede kredsløb som følger:
a. Die bonding-maskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med alle følgende egenskaber:
1. Specielt konstrueret til "hybride integrerede kredsløb"
2. X-Y-positioneringsvandring på mere end 37,5 x 37,5 mm og
3. Placeringsnøjagtighed i X-Y-planet på højst ±10 mikrometer
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til frembringelse af flere bondings i en enkelt operation (f.eks. beam-lead-bonding, chipcarrierbonding, tapebonding)
c. Halvautomatiske eller automatiske forseglinger med varm kapsel, hvor kapslen opvarmes lokalt til en højere temperatur end pakkens krop, specielt konstrueret til keramiske mikrokredsløbspakker, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (6), og som har et throughput på mindst én pakke i minuttet.
Note: X. B. I. 001.b. 3 lægger ikke eksportkontrol på modstandspunktsvejseudstyr til generelle formål.
4. Filtre til rene rum, der er i stand til at give et luftmiljø med højst 10 partikler på højst 0,3 mikrometer pr. 0,02832 m3 og filtermaterialer hertil
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 001 forstås ved "kontrolleret ved hjælp af lagret program" en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. I. 002 Udstyr til inspektion eller test af elektroniske komponenter og materialer samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør dertil.
a. Udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (7) eller X. A. I. 001
b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Note: X. B. I. 002.b. lægger også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved inspektion eller test af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
1. Inspektionsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til automatisk detektion af defekter, fejl eller kontaminanter på højst 0,6 mikrometer i eller på forarbejdede wafere, substrater, bortset fra trykte kredsløbskort eller chips, ved hjælp af optiske billedoptagelsesteknikker til sammenligning af mønstre
Note: X. B. I. 002.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
2. Specielt konstrueret måle- og analyseudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" som følger:
a. Specielt konstrueret til måling af ilt- eller kulstofindholdet i halvledermaterialer
b. Udstyr til måling af linjebredde med en opløsning på højst 1 mikrometer
c. Specielt konstruerede planhedsmålingsinstrumenter, der er i stand til at måle afvigelser fra planhed på højst 10 mikrometer med en opløsning på højst 1 mikrometer.
3. Waferprøvningsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Positioneringsnøjagtighed på mindre end 3,5 mikrometer
b. I stand til at teste udstyr med mere end 68 terminaler eller
c. I stand til at teste ved frekvenser på over 1 GHz
4. Testudstyr som følger:
a. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til test af diskrete halvlederkomponenter og ukapslede dice, og som er i stand til at teste ved frekvenser på over 18 GHz
Teknisk note: Diskrete halvlederkomponenter omfatter fotoceller og solceller.
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til test af integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger" heraf, og som er i stand til funktionstest:
1. Ved en "mønsterhastighed" på over 20 MHz eller
2. Ved en "mønsterhastighed" på over 10 MHz, men ikke over 20 MHz, og som er i stand til at teste pakker med mere end 68 terminaler.
Noter: X. B. I. 002.b. 4.b lægger ikke eksportkontrol på testudstyr, der er specielt konstrueret til test af:
1. Hukommelser
2. "Samlinger" eller en klasse af "elektroniske samlinger" til anvendelse i privathjem og underholdning og
3. Elektroniske komponenter, "elektroniske samlinger" og integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (8) eller X. A. I. 001, forudsat at dette testudstyr ikke indeholder databehandlingsfaciliteter med "brugertilgængelig programmerbarhed".
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 002.b. 4.b defineres "mønsterhastighed" som en afprøvningsanordnings maksimale frekvens i forbindelse med en digital operation. Mønsterhastigheden svarer derfor til den højeste datarate, som en afprøvningsanordning kan yde i ikke-multiplex-modus. Den benævnes også prøvningshastighed, maksimal digital frekvens eller maksimal digital hastighed.
c. Udstyr, der er specielt konstrueret til bestemmelse af billedplansystemers ydeevne ved bølgelængder på mere end 1 200 nm, som anvender målinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program" eller computerstøttet evaluering, og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Anvender scanninglyspletdiameter på mindre end 0,12 mm
2. Konstrueret til måling af lysfølsomme præstationsparametre og til evaluering af frekvensrespons, moduleringsoverførselsfunktion, ensartethed i respons eller støj eller
3. Konstrueret til evaluering af arrays, der er i stand til at skabe billeder med mere end 32 x 32 linjeelementer
5. Elektronstråleprøvningssystemer beregnet til drift ved højst 3 keV eller "laser"strålesystemer, til kontaktfri prøvning af halvlederkomponenter under spænding med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Stroboskopvirkning med enten beam-blanking eller detektor-strobing
b. Et elektronspektrometer til spændingsmålinger med en opløsning på mindre end 0,5 V eller
c. Elektrisk prøvningstilbehør til analyse af integrerede kredsløbs ydeevne
Note: X. B. I. 002.b. 5 lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til kontaktfri prøvning af en halvlederkomponent under spænding.
6. Multifunktionelle systemer med fokuseret ionstråle "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til fremstilling, reparation, analyse af fysisk layout og test af masker eller halvlederkomponenter, og som har en af følgende egenskaber:
a. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 mikrometer eller
b. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit
7. Partikelmålesystemer, der anvender "lasere", der er konstrueret til måling af partikelstørrelse og -koncentration i luft, og som har begge følgende egenskaber:
a. I stand til at måle partikelstørrelser på 0,2 mikrometer eller derunder ved en flowhastighed på mindst 0,02832 m3 pr. minut og
b. I stand til at karakterisere ren luft i klasse 10 eller bedre.
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 002 forstås ved "kontrolleret ved hjælp af lagret program" en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. C. I. 001 Positive resists til halvlederlitografi, som er specielt justeret (optimeret) til brug ved bølgelængder mellem 370 og 193 nm.
X. D. I. 001 "Software" specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 og X. B. I. 002, eller "software", der er specielt konstrueret til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3B001. g og 3B001. h (9).
X. E. I. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 og X. B. I. 002, eller materialer, der underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. I. 001.
Kategori II – Computere
Note: Kategori II lægger ikke eksportkontrol på varer, der er bestemt til de fysiske personers personlige brug.
X. A. II. 001 Computere, "elektroniske samlinger" og beslægtet udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A001 eller 4A003 (10), og specielt konstruerede komponenter hertil.
Note: Eksportkontrolstatus for de "digitale computere" eller beslægtet udstyr, der beskrives i X. A. II. 001, afhænger af eksportkontrolstatus for andet udstyr eller systemer, såfremt:
a. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr er væsentligt for driften af andet udstyr eller systemer
b. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr ikke er et "hovedelement" i andet udstyr eller systemer og
NB 1 Eksportkontrolstatus for "signalbehandlings"- eller "billedforbedrings"-udstyr, som er specielt konstrueret til andet udstyr, med funktioner, der er begrænset til dem, der kræves for det andet udstyr, afhænger af det andet udstyrs eksportkontrolstatus, selv om det overstiger "hovedelement"-kriteriet.
NB 2: For så vidt angår eksportkontrolstatus for "digitale computere" eller beslægtet udstyr til telekommunikationsudstyr, se kategori 5, del 1 (Telekommunikation) (11).
c. "Teknologi" til "digitale computere" og beslægtet udstyr er omfattet af 4E (12).
a. Elektroniske computere og beslægtet udstyr samt "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil, som er normeret til drift ved en omgivelsestemperatur på over 343 K (70 °C)
b. "Digitale computere", herunder udstyr med "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
c. "Elektroniske samlinger", der er specielt konstrueret eller modificeret for at forbedre deres ydeevne ved sammenlægning af processorer som følger:
1. Konstrueret til at kunne aggregere i konfigurationer af 16 eller flere processorer
2. Ikke anvendt
Note 1 X. A. II. 001.c. finder kun anvendelse på "elektroniske samlinger" og programmerbare forbindelser med en "APP", der ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b., hvis de afsendes som ikke integrerede "elektroniske samlinger". Den finder ikke anvendelse på "elektroniske samlinger", der som en naturlig følge af deres konstruktion til brug som beslægtet udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. II. 001.k.
Note 2 X. A. II. 001.c lægger ikke eksportkontrol på en "elektroniske samling", der er specielt konstrueret til et produkt eller en familie af produkter, hvis maksimale konfiguration ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b.
d. Ikke anvendt
e. Ikke anvendt
f. Udstyr til "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
g. Ikke anvendt
h. Ikke anvendt
i. Udstyr, der indeholder "terminalinterfaceudstyr", der overstiger grænserne i X. A. III. 101
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.i forstås ved "terminalinterfaceudstyr" udstyr, hvor oplysninger indlæses eller forlader telekommunikationssystemet, f.eks. telefon, dataenhed, computer osv.
j. Udstyr, der er specielt konstrueret til at give mulighed for ekstern forbindelse af "digitale computere" eller tilhørende udstyr, og som tillader kommunikation med datahastigheder over 80 MGbyte/s.
Note: X. A. II. 001.j lægger ikke eksportkontrol på udstyr til intern forbindelse (såsom backplane og bus), passivt forbindelsesudstyr, "network access controllers" eller "kommunikationskanalcontrollere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.j. forstås "kommunikationskanalcontroller" det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
k. "Hybride computere" og "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil indeholdende analog-til-digital-konvertere med samtlige følgende egenskaber:
1. 32 kanaler eller mere og
2. Opløsning på mindst 14 bit (plus fortegnsbit) med en konverteringshastighed på mindst 200 000 Hz.
X. D. II. 001 "Software" til "program"prøvning og -validering, "software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder", og operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling".
a. "Software" til "program"prøvning og -validering ved hjælp af matematiske og analytiske teknikker og konstrueret eller modificeret til "programmer" med mere end 500 000"kildekode"instrukser
b. "Software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder" fra data, der er erhvervet online fra eksterne sensorer, der er beskrevet i forordning (EU) 2021/821 eller
c. Operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling", der garanterer en "global ventetid ved afbrydelser" på mindre end 20 mikrosekunder.
Teknisk note: Med henblik på X. D. II. 001 forstås ved "global ventetid ved afbrydelser": den tid, det tager computersystemet at genkende en afbrydelse, der skyldes hændelsen, udbedre afbrydelsen og udføre en kontekst-switch til et alternativt, hukommelsesresident arbejde, der afventer afbrydelsen.
X. D. II. 002 "Software", bortset fra det, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 4D001 (13), som er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A101 (14), X. A. II. 001.
X. E. II. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. II. 001, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. II. 001 eller X. D. II. 002.
X. E. II. 001 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er konstrueret til "multi-data-stream processing".
Teknisk note: Med henblik på X. E. II. 001 forstås ved "multi-data-stream processing" et mikroprogram- eller udstyrsarkitekturteknik, der tillader samtidig behandling af to eller flere datasekvenser under kontrol af en eller flere ordresekvenser ved hjælp af f.eks.:
1. Single-Instruction Multiple Data (SIMD)-arkitekturer som f.eks. vektor- eller array-processorer
2. Multiple Single Instruction Multiple Data (MSIMD)-arkitekturer
3. Multiple Instruction Multiple Data (MIMD)-arkitekturer, herunder sådanne som er tæt koblet, nært koblet eller løst koblet eller
4. Strukturerede arrays af behandlingselementer, herunder systoliske arrays.
Kategori III, del 1 – Telekommunikation
Note: Kategori III, del 1, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 101 Telekommunikationsudstyr
a. Enhver type telekommunikationsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 5A001. a (15), specielt konstrueret til at operere uden for temperaturområdet fra 219 K (-54 °C) til 397 K (124 °C).
b. Telekommunikationsudstyr og systemer, og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika:
Note: Udstyr til telekommunikationstransmission
a. Kategoriseret som følger eller kombinationer heraf:
1. Radioudstyr (f.eks. sendere, modtagere og transceivere)
2. Linjeafslutningsudstyr
3. Mellemforstærkerudstyr
4. Repeaterudstyr
5. Regeneratorudstyr
6. Transkodere
7. Multiplexudstyr (herunder statistisk multiplex)
8. Modulatorer/demodulatorer (modemmer)
9. Transmultiplexudstyr (se CCITT Rec. G701)
10. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program"
11. "Gateways" og broer
12. "Media access units" og
b. Konstrueret til brug i enkelt- eller flerkanalkommunikation via en eller flere af følgende:
1. Tråd (ledning)
2. Koaksialkabel
3. Lyslederkabler
4. Elektromagnetisk stråling eller
5. Lysbølgespredning under vandet.
1. Anvender digitalteknik, herunder digitalbehandling af analoge signaler, og beregnet til at operere med en "digital overføringshastighed" på det højeste multiplexniveau på mere end 45 Mbits/s eller en "total digital overføringshastighed" på mere end 90 Mbit/s
Note: X. A. III. 101.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. Modemmer, der bruger "båndbredden af én talekanal" med en "datasignalhastighed" på mere end 9 600 bit pr. sekund
3. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overførselshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port.
4. Udstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a.
"Network access controllers" og beslægtet fælles medium med en "digital overførselshastighed" på mere end 33 Mbit/s eller
b. "Kommunikationskanalcontrollere" med et digitalt output med en "datasignalhastighed" på mere end 64 000 bit/s pr. kanal
Note: Hvis udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol, indeholder en "network access controller", må det ikke have nogen form for telekommunikationsgrænseflade, bortset fra dem, der er beskrevet i, men ikke underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 4.
5. Anvender "laser" og har en eller flere af følgende egenskaber:
a. Transmissionsbølgelængde over 1 000 nm eller
b. Anvender analoge teknikker og har en båndbredde på over 45 MHz
c. Anvender kohærente optiske transmissionsteknikker eller kohærente optiske detekteringsteknikker (også kaldet optiske heterodyn- eller homodynteknikker)
d. Anvender bølgelængdedelingsmultiplekseringsteknikker eller
e. Udfører "optisk forstærkning"
6. Radioudstyr, der fungerer ved input- eller outputfrekvenser på over
a. 31 GHz for satellitjordstationsapplikationer eller
b. 26,5 GHz for andre applikationer
Note: X. A. III. 101.b. 6 lægger ikke eksportkontrol på udstyr til civil brug, når det er i overensstemmelse med et frekvensbånd mellem 26,5 GHz og 31 GHz, der er allokeret af Den Internationale Telekommunikationsunion (ITU).
7. Radioudstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a. Kvadraturamplitudemodulationsteknikker (QAM) over niveau 4, hvis den "totale digitale overføringshastighed" overstiger 8,5 Mbit/s
b. QAM-teknikker over niveau 16, hvis den "totale digitale overføringshastighed" er højst 8,5 Mbit/s
c. Andre digitale modulationsteknikker og med en "spektral virkningsgrad" på mere end 3 bit/s/Hz eller
d. Opererer i båndet mellem 1,5 og 87,5 MHz og omfatter adaptive teknikker, der giver mere end 15 dB undertrykkelse af et interferenssignal
Noter:
1. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på radiorelæudstyr til drift i et ITU-allokeret (ITU = Den Internationale Telekommunikationsunion) frekvensbånd:
a. Med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Højst 960 MHz eller
2. Med en "total digital overføringshastighed" på højst 8,5 Mbit/s og
b. Med en "spektral virkningsgrad" på højst 4 bit/s/Hz.
c. Koblingsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" og beslægtede signalsystemer med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
Note: Statistiske multipleksere med digitalt input og digitalt output til udførelse af kobling behandles som koblinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program".
1. Andet "data-(meddelelses-)kobling"-udstyr eller -systemer, der er konstrueret til "pakkeoverførsel", elektroniske samlinger og komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
2. Ikke anvendt
3. Trafikdirigering eller kobling af "datagram"-pakker
Note: X. A. III. 101.c. 3 lægger ikke eksportkontrol på net, der kun bruger "network access controllers", eller på selve "network access controllers".
4. Ikke anvendt
5. Multi-niveau prioritet og preemptiv prioritet til kredsløbskobling
Note: X. A. III. 101.c. 5 lægger ikke eksportkontrol på opkalds-preemption på et enkelt niveau.
6. Konstrueret til automatisk hand-off af celleradioopkald til andre cellecentraler eller automatisk forbindelse til en central abonnentdatabase, der er fælles for mere end én central
7. Indeholder digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overførselshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port
8. "Fælles kanalsignalering", der fungerer i enten ikke-associeret eller kvasiassocieret driftsmodus
9. "Dynamisk adaptiv trafikdirigering"
10. Er pakkefordelingscentraler, kredsløbscentraler og routere med porte eller linjer, der overstiger en eller flere af følgende:
a. En "datasignalhastighed" på 64 000 bit/s pr. kanal for en "kommunikationskanal-controller" eller
Note: X. A. III. 101.c. 10.a lægger ikke eksportkontrol på multipleks-kompositforbindelser, der udelukkende består af kommunikationskanaler, der ikke individuelt er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 1.
b. En "digital overføringshastighed" på 33 Mbit/s for en "network access controller" og beslægtede fællesmedier
Note: X. A. III. 101.c. 10 lægger ikke eksportkontrol på pakkefordelingscentraler eller routere med porte eller linjer, der ikke overstiger grænserne i X. A. III. 101.c. 10.
11. "Optisk kobling"
12. Anvender "Asynchronous Transfer Mode" ("ATM") -teknikker.
d. Optiske fibre og lyslederkabler med en længde på mere end 50 m, der er konstrueret til single-mode operation
e. Centralnetstyring, der har samtlige følgende egenskaber:
1. Modtager data fra knudepunkterne og
2. Behandler disse data for at styre trafikken, uden at dette kræver operatørbeslutninger, og udøver dermed "dynamisk adaptiv trafikdirigering"
Note 1: X. A. III. 101.e omfatter ikke tilfælde, hvor dirigeringsbeslutninger tages på grundlag af forud defineret information.
Note 2: X. A. III. 101.e udelukker ikke trafikstyring som en funktion af forudsigelige, statistiske trafikforhold.
f. Phased array antenner, der opererer over 10,5 GHz, indeholdende aktive elementer og fordelte komponenter, og konstrueret til at tillade elektronisk styring af strålens form og retning, undtagen til landingssystemer med instrumenter, der overholder International Civil Aviation Organisation- (ICAO) standarder (mikrobølge-landingssystemer (MLS)).
g. Andet mobilkommunikationsudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, elektroniske samlinger og komponenter hertil eller
h. Andet radiorelækommunikationsudstyr konstrueret til brug ved frekvenser på 19,7 GHz eller derover samt komponenter hertil end, det der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Teknisk note: Med henblik på X. A. III. 101. gælder følgende:
1) "Asynchronous transfer mode" ("ATM"): en overførselsmodus, hvor informationen er organiseret i celler; den er asynkron i den forstand, at cellernes gentagelse afhænger af den krævede eller øjeblikkelige bithastighed.
2) "Båndbredde af én talekanal": datakommunikationsudstyr, der er konstrueret til drift i én talekanal med en frekvens på 3 100 Hz, som defineret i CCITT's Recommendation G. 151.
3) "Kommunikationskanalcontroller": det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
4) "Datagram": en selvstændig, uafhængig datamængde, der indeholder tilstrækkelig information til at blive dirigeret fra kilden til bestemmelsesdataterminaludstyret, uden at der kræves forudgående korrespondance mellem denne kilde eller bestemmelsesdataterminaludstyret og det transporterende net.
5) "Hurtigvalg": en facilitet, der vedrører virtuelle kald, og som tillader dataterminaludstyr at udvide muligheden for at sende data efter opkald og ekspedere "pakker" ud over de basale muligheder ved et virtuelt kald.
6) "Gateway": den funktion, der udføres af en kombination af udstyr og "software", der udfører omdannelse af konventioner for visning, behandling eller transmission af information, der bruges i ét system, til de tilsvarende, men anderledes konventioner, der bruges i et andet system.
7) "Integrated Services Digital Network" (ISDN): et totalt, digitalt enhedsnet, i hvilket data, der stammer fra enhver kommunikationstype (f. eks. tale, tekst, data, faste og levende billeder), overføres fra en port (terminal) i centralen over én tilgangslinje til og fra abonnenten.
8) "Pakke": en gruppe binære cifre omfattende data og opkaldskontrolsignaler, som kobles som et samlet hele. Data, opkaldskontrolsignaler og eventuel fejlkontrolinformation ordnes i et specificeret format.
9) "Fælles kanalsignalering": transmission af kontroloplysninger (signalering) via en anden kanal end den, der anvendes til meddelelserne. Signaleringskanalen kontrollerer normalt flere meddelelseskanaler.
10) "Datasignalhastighed": hastigheden som defineret i ITU’s anbefaling 53-36, idet der tages hensyn til, at baud og bit pr. sekund ikke er ens for ikke-binær modulering. Bits til kodnings-, kontrol- og synkroniseringsfunktioner skal medtages.
11) "Dynamisk adaptiv trafikdirigering": automatisk omdirigering af trafik baseret på detektering og analyse af de eksisterende netforhold.
12) "Media access unit": udstyr, der indeholder en eller flere kommunikationsgrænseflader ("network access controller", "kommunikationskanalcontroller", modem eller computerbus) til at forbinde terminaludstyr til et net.
13) "spektral virkningsgrad": den "digitale overføringshastighed" [bit/s]/6 dB frekvensbåndbredde i Hz.
14) "Kontrolleret ved hjælp af lagret program": en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Note: Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. III. 101 Andet telekommunikationstestudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. C. III. 101 Preforms af glas eller af noget andet materiale, der er optimeret til fremstilling af optiske fibre, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.
X. D. III. 101 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 og X. B. III. 101, og dynamisk adaptiv trafikdirigeringssoftware som beskrevet som følger:
a. "Software", der ikke er i maskineksekverbar form, og som er specielt konstrueret til "dynamisk adaptiv trafikdirigering"
b. Ikke anvendt.
X. E. III. 101 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 eller X. B. III. 101, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 101 og andre "teknologier" som følger:
a. Specifikke "teknologier" som følger:
1. "Teknologi" til behandling og pålægning af belægninger på optisk fiber, der er specielt konstrueret for at gøre den egnet til brug under vandet
2. "Teknologi" til "udvikling" af udstyr, der anvender teknikker med "Synkront Digitalt Hierarki" ("SDH") eller "Synkront Optisk Net" ("SONET").
Teknisk note: Med henblik på X. E. III. 101. gælder følgende:
1) "Synkront digitalt hierarki" (SDH): et digitalt hierarki, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på forskellige typer medier. Formatet er baseret på et Synkront Transport Modul (STM), der er defineret i CCITT Rec. G. 703, G. 707, G. 708, G. 709 og andre, endnu ikke offentliggjort. Første-niveau-hastighed for "SDH" er 155,52 Mbit/s.
2) "Synkront optisk net" (SDH): et net, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på fiberoptik. Formatet er den nordamerikanske version af "SDH" og bruger også Synkront Transport Modul (STM). Det bruger imidlertid Synkront Transport Signal (STS) som det basale transportmodul med en første-niveau-hastighed på 51,81 Mbit/s. SONET-standarderne er under indarbejdning i "SDH"'s standarder.
Kategori III, del 2 – Informationssikkerhed
Note: Kategori III, del 2, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 201 Følgende udstyr:
a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. Varer klassificeret som massemarkedskryptering i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 2 (16).
X. D. III. 201 "Software" til "informationssikkerhed" som følger:
Note: Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på "software", der er konstrueret eller modificeret til at beskytte mod ondsindede computerskader, f.eks. virus, hvor brugen af "kryptografi" er begrænset til autentifikation, digital signatur og/eller dekryptering af data eller filer.
a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. "Software" klassificeret som massemarkedskryptering i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 2 (17).
X. E. III. 201 "Teknologi" til "informationssikkerhed", iflg. den generelle teknologinote, som følger:
a. Ikke anvendt
b. Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "brug" af massemarkedsvarer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 201.c, eller "software" til massemarkedet, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 201.c.
Kategori IV – Sensorer og lasere
X. A. IV. 001 Akustisk udstyr til søs eller på land, der er i stand til at detektere eller lokalisere objekter eller elementer under vandet eller til at positionere overfladefartøjer eller undervandsfartøjer, og andre specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. A. IV. 002 Optiske sensorer som følger:
a. Billedforstærkerrør og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
1. Billedforstærkerrør med samtlige følgende egenskaber:
a. Spidsrespons i bølgelængdeområdet på mere end 400 nm, men ikke over 1 050 nm
b. En mikrokanalplade til elektron-billedforstærkning med hulafstand (center-til-center) på under 25 mikrometer og
c. Med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En S-20-, S-25- eller multialkali-fotokatode eller
2. En GaAs- eller GaInAs-fotokatode
2. Specielt konstruerede mikrokanalplader med begge følgende egenskaber:
a. 15 000 eller flere hule rør pr. plade og
b. Hulafstand (center-til-center) på under 25 mikrometer.
b. Billedudstyr til direkte betragtning med billeddannelse i det synlige eller infrarøde spektrum, indeholdende billedforstærkerrør med de egenskaber, der er angivet i X. A. IV. 002.a. 1.
X. A. IV. 003 Kameraer som følger:
a. Kameraer, der opfylder kriterierne i note 3 til 6A003. b. 4 (18).
b. Ikke anvendt
X. A. IV. 004 Optik som følger:
a. Optiske filtre:
1. For bølgelængder, der er længere end 250 nm, bestående af multi-lags optiske belægninger og med en af følgende egenskaber:
a. Båndbredder lig med eller mindre end 1 nm Full Width Half Intensity (FWHI) og spidstransmission på 90 % eller mere eller
b. Båndbredder lig med eller mindre end 0,1 nm FWHI og spidstransmission på 50 % eller mere
Note: X. A. IV. 004 lægger ikke eksportkontrol på optiske filtre med faste luftåbninger eller Lyot-type-filtre.
2. For bølgelængder på mere end 250 nm og med alle følgende egenskaber:
a. Afstemmelige over et spektralt område på mindst 500 nm
b. Momentan optisk gennemgang på 1,25 nm eller mindre
c. Bølgelængde, som kan genindstilles inden for 0,1 ms til en nøjagtighed på 1 nm eller bedre i det afstemmelige spektralområde og
d. Enkelt spidstransmission på 91 % eller mere
3. Optiske opacitetsomskiftere (filtre) med et synsfelt på 30° eller bredere og responstid lig med eller mindre end 1 ns
b. "Fluoridfiber"-kabel eller optiske fibre hertil med en dæmpning på mindre end 4 dB/km i bølgelængdeområdet på mere end 1 000 nm, men ikke over 3 000 nm.
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 004.b forstås ved "fluoridfibre" fibre fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
X. A. IV. 005 "Lasere" som følger:
a. Carbondioxid(CO2)-"lasere" med en eller flere af følgende egenskaber:
1. CW-udgangseffekt på mere end 10 kW;
2. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på mere end 10 µs og
a. Middeludgangseffekt på mere end 10 kW eller
b. Impuls-"spidseffekt" på mere end 100 kW eller
3. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på højst 10 µs og
a. Impulsenergi på mere end 5 J pr. impuls og "spidseffekt" på mere end 2,5 kW eller
b. Middeludgangseffekt på mere end 2,5 kW
b. Halvlederlasere som følger:
1. Individuelle enkelt transversal modus halvleder"lasere" med:
a. Middeludgangseffekt på mere end 100 mW eller
b. Bølgelængde på over 1 050 nm
2. Individuelle multipel transversal modus halvleder"lasere" eller systemer af individuelle halvleder"lasere" med en bølgelængde på over 1 050 nm
c. Rubin"lasere" med en udgangsenergi på mere end 20 J pr. impuls
d. Ikke "afstemmelige" pulserende "lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Impulsvarighed" på mindst 1 ns, men ikke mere end 1 µs, og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz; eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W
2. En "spidseffekt" på mere end 200 MW eller
3. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. En "impulsvarighed" på mere end 1 µs og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz; eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W
e. Ikke "afstemmelige" kontinuerte "(CW)-lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz; eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W
Note: X. A. IV. 005.e. 2.b lægger ikke eksportkontrol på multipel transversal modus industrielle "lasere" med en udgangseffekt på højst 2 kW, med en total masse større end 1 200 kg. I denne note omfatter total masse alle komponenter, der kræves for at drive "laseren", f.eks. "laser", strømforsyning, varmeveksler, men omfatter ikke ekstern optik til strålekonditionering og/eller-forsyning.
f. Ikke "afstemmelige""lasere" med en bølgelængde på mere end 1 400 nm, men ikke mere end 1 555 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En udgangsenergi på mere end 100 mJ pr. impuls og en impuls-"spidseffekt" på mere end 1 W eller
2. En middel- eller CW-udgangseffekt på mere end 1 W;
g. Fri-elektron-"lasere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 005 forstås ved "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" som forholdet mellem "laser"udgangseffekt (eller "middeludgangseffekt") og den totale elektriske indgangseffekt, der kræves for at drive "laseren", inklusive strømforsyning/konditionering og termisk konditionering/varmeveksler.
X. A. IV. 006 "Magnetometre", "superledende" elektromagnetiske sensorer og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
a. Andre "magnetometre" end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, med en "følsomhed", der er lavere (bedre) end 1,0 nT (eff.) pr. kvadratrod Hz.
Teknisk note: I forbindelse med X. A. IV. 006.a er "følsomhed" (støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.
b. "Superledende" elektromagnetiske sensorer, komponenter fremstillet af "superledende" materialer:
1. Konstrueret til drift ved temperaturer under den "kritiske temperatur" for mindst én af deres "superledende" bestanddele (inklusive indretninger med Josephson-effekt eller "superledende" kvante-interferensmaskiner (SQUIDS)).
2. Konstrueret til at føle elektromagnetiske feltvariationer ved frekvenser på 1 KHz eller mindre og
3. Med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Omfattende tynd-film-SQUIDS med en mindste målestørrelse på mindre end 2 µm og med tilhørende indgangs- og udgangskoblingskredsløb.
b. Konstrueret til drift med en slew-rate for det magnetiske felt på mere end 1 × 106 magnetiske flux-kvanter pr. sekund
c. Konstrueret til at fungere uden magnetisk skærmning i jordens ambiente magnetfelt eller
d. Med temperaturkoefficient mindre end 0,1 magnetisk flux kvante/K.
X. A. IV. 007 Andre gravimetre og graviationsgradiometre til brug på landjorden end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Med en statisk nøjagtighed på mindre (bedre) end 100 µGal eller
b. Er af kvartselementtypen (Worden).
X. A. IV. 008 Andre radarsystemer, udstyr og vigtige komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
a. Andet udstyr til luftbåret radar end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstruerede komponenter hertil.
b. "Rumkvalificeret""laser"radar eller Light Detection og Ranging (LIDAR)-udstyr specielt konstrueret til landmåling eller til meteorologisk observation.
c. Millimeterbølgebaseret synsforstærkende radarsystemer, der er specielt konstrueret til fly med roterende vinger med samtlige følgende egenskaber:
1. Fungerer ved en frekvens under 94 GHz
2. En middeludgangseffekt på under 20 mW
3. Radarstrålebredde på 1 grad og
4. Driftsområde på mindst 1 500 m.
X. A. IV. 009 Udstyr til specifik behandling som følger:
a. Seismisk detektionsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 009.c.
b. Andre strålingsbeskyttede TV-kameraer end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
c. Systemer til detektion af seismisk indtrængen, som detekterer, klassificerer og bestemmer retningsvinklen til kilden til det opfangede signal.
X. B. IV. 001 Udstyr, herunder værktøj, forme, opspændingsværktøj eller måleværktøj, og andre specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, specielt konstrueret eller modificeret til en eller flere af følgende:
a. Til fremstilling eller inspektion af:
1. Fri-elektron-"laser"magnet-wigglere
2. Fri-elektron-"laser"foto-injektorer
b. Til justering til de krævede tolerancer af fri-elektron-"laseres" længdemagnetfelt.
X. C. IV. 001 Optiske følefibre, der strukturelt er modificeret til at have en "beat-længde" på mindre end 500 mm (høj dobbeltbrydning) eller optisk sensor-materialer, der ikke er beskrevet i 6C002. b (19), og som har et zinkindhold på mindst 6 % pr. "molbrøk".
Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 001. gælder følgende:
1) Ved "molbrøk" forstås forholdet mellem krystallens indhold af ZnTe, målt i mol, og summen af dens indhold af CdTe og ZnTe, målt i mol.
2) "Beat-længde" er den længde, som 2 ortogonalt polariserede signaler, oprindeligt i fase, må gennemløbe for at opnå en faseforskel på 2 Pi radianer.
X. C. IV. 002 Optiske materialer som følger:
a. Materialer med lav optisk absorption som følger:
1. Bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre eller
Note: X. C. IV. 002.a. 1 lægger eksportkontrol på fluorider af zirconium eller aluminium og varianter.
2. Bulkfluoridglas fremstillet af forbindelser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6C004. e. 1 (20)
b. "Optisk fiber-preforms" fremstillet af bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre, "specielt konstrueret" til fremstilling af "fluoridfibre", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 004.b.
Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 002. gælder følgende:
1) "Fluoridfibre": fibre, der er fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
2) "Optisk fiber-preforms": Blokke, barer eller stænger af glas, plast eller andre materialer, som er specielt behandlet til brug ved fremstilling af optiske fibre. Preformens egenskaber afgør de basale parametre af de deraf dannede, trukne optiske fibre.
X. D. IV. 001 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6A002, 6A003 (21), X. A. IV. 001, X. A. IV. 006, X. A. IV. 007 eller X. A. IV. 008.
X. D. IV. 002 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005.
X. D. IV. 003 Anden "software" som følger:
a. Flyvekontrol (ATC)-"software""programmer" indlagt på computere til almen brug, der er installeret i ATC-centre, og som er i stand til automatisk at overføre primære radarmåldata (hvis de ikke er korreleret med sekundære overvågningsradardata (SSR)) fra værts-ATC-centret til et andet ATC-center.
b. "Software", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c.
c. "Kildekode", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 001, X. A. IV. 006, X. A. IV. 007, X. A. IV. 008 eller X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 002 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, materialer eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005, X. B. IV. 001, X. C. IV. 001, X. C. IV. 002 eller X. D. IV. 003.
X. E. IV. 003 Anden "teknologi" som følger:
a. Optiske fremstillingsteknologier til serieproduktion af optiske komponenter i en hastighed på mere end 10 m2 overfladeareal pr. år på en enkelt spindel og med samtlige følgende egenskaber:
1. Et areal på mere end 1 m2 og
2. Et overfladetal på mere end λ/10 (eff.) ved specificerede bølgelængde
b. "Teknologi" til optiske filtre med en båndbredde lig med eller mindre end 10 nm, et synsfelt (FOV) på mere end 40° og en opløsning på mere end 0,75 linjepar pr. milliradian
c. "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af kameraer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 003
d. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af ikke-triaksiale fluxgate-"magnetometre" eller ikke-triaksiale fluxgate-"magnetometer"-systemer med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 0,05 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på mindre end 1 Hz eller
2. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 1 x 10-3 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på 1 Hz eller mere.
e. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af infrarød-konverteringsudstyr med samtlige følgende egenskaber:
1. Respons i bølgelængdeområdet på mere end 700 nm, men ikke over 1 500 nm og
2. En kombination af infrarød fotodetektor, lysdiode (OLED) og nanokrystal for at omdanne infrarødt lys til synligt lys.
Teknisk note: I forbindelse med X. E. IV. 003 er "følsomhed" (eller støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.
Kategori V – Navigation og flyelektronik
X. A. V. 001 Andet luftbåret kommunikationsudstyr, alle "flys" inertinavigationssystemer og andet flyelektronikudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
Note 1: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på hovedtelefoner eller mikrofoner.
Note 2: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. B. V. 001 Andet udstyr specielt konstrueret til test, inspektion eller "produktion" af navigations- og flyelektronikudstyr.
X. D. V. 001 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronik.
X. E. V. 001 Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronikudstyr.
Kategori VI – Skibsteknologi
X. A. VI. 001 Fartøjer, søfartssystemer eller -udstyr og specielt konstruerede komponenter hertil, komponenter og tilbehør som følger:
a. Undervandsfjernsynssystemer som følger:
1. Fjernsynssystemer (inklusive kamera, lys og udstyr til overvågning og signaloverføring) med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 500 linjer og specielt konstrueret eller modificeret til fjernbetjening i forbindelse med et undervandsfartøj eller
2. Undervandsfjernsynskameraer med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 700 linjer
Teknisk note: Begrænsende opløsning ved fjernsyn er et mål for vandret opløsning, der normalt udtrykkes som det maksimale antal linjer i billedets højde, der kan skelnes på et prøvebillede, ved brug af IEEE Standard 208/1960 eller tilsvarende.
b. Stillbilledkameraer, der er specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug med filmformat 35 mm eller større, og med autofokus eller fjernstyret fokus specielt konstrueret til undervandsbrug
c. Stroboskopiske lyssystemer specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug, i stand til en lyseffekt på mere end 300 J pr. flash
d. Andet undervandskameraudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
e. Ikke anvendt
f. Andre fartøjer (overfladeskiber eller undervandsfartøjer), herunder oppustelige både og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
Note: X. A. VI. 001.f lægger ikke eksportkontrol på fartøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.
g. Andre skibsmotorer (både indenbords og udenbords) og undervandsmotorer og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
h. Andre SCUBA-lungeautomater for svømmedykker og tilbehør hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
i. Redningsveste, luftpatroner, dykkerkompasser og dykkercomputere
Note: X. A. VI. 001.i lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
j. Undervandslys og fremdriftsudstyr
Note: X. A. VI. 001.j lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
k. Luftkompressorer og filtreringssystemer, der er specielt konstrueret til påfyldning af luftflasker
X. D. VI. 001 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
X. D. VI. 002 "Software" specielt konstrueret til drift af ubemandede undervandsfartøjer, der anvendes i olie- og gasindustrien.
X. E. VI. 001 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
Kategori VII – Rumfart og fremdrift
X. A. VII. 001 Andre dieselmotorer og traktorer og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
a. Andre dieselmotorer end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, til lastbiler, traktorer og biler med en total udgangseffekt på mindst 298 kW.
b. Terrængående hjultraktorer med en lasteevne på mindst 9 t og andre større komponenter og tilbehør end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
c. Traktorer med sættevogne til kørsel på landevej med enkelt- eller tandembagaksler med en nominel værdi på 9 mt pr. aksel eller derover og specielt konstruerede større komponenter.
Note: X. A. VII. 001 og X. A. VII. 001.c lægger ikke eksportkontrol på køretøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.
X. A. VII. 002 Andre gasturbinemotorer og komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
a. Ikke anvendt.
b. Ikke anvendt.
c. Gasturbinemotorer til fly og komponenter, der er specielt konstrueret hertil.
Note: X. A. VII. 002.c lægger ikke eksportkontrol på gasturbinemotorer til fly, der er bestemt til anvendelse i civile "fly", og som har været i brug i civile "fly" i god tro i mere end otte år. Hvis de har været i brug i civile "fly" i god tro i mere end otte år, se BILAG XI.
d. Ikke anvendt.
e. Andet tryksat åndedrætsudstyr til fly og specielt konstruerede komponenter hertil end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. B. VII. 001 Andet udstyr til vibrationstest og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
Note: X. B. VII. 001. lægger kun eksportkontrol på udstyr til "udvikling" eller "produktion". Den lægger ikke eksportkontrol på tilstandsovervågningssystemer.
X. B. VII. 002 Specielt konstrueret "udstyr", værktøjer eller tilbehør til fremstilling eller måling af gasturbineblade, skovle eller støbninger til bladspidskapper som følger:
a. Automatiskt udstyr, der anvender ikke-mekaniske metoder til måling af blades vægtykkelse
b. Værktøj, tilbehør eller måleudstyr til "laser"-, vandstråle- eller ECM/EDM-hulboringsprocesser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 9E003. c (22)
c. Udstyr til udvaskning af keramiske kerner
d. Udstyr eller værktøj til fremstilling af keramiske kerner
e. Udstyr til klargøring af voksmodeller til keramiske kapper
f. Udstyr til brænding af keramiske kapper.
X. D. VII. 001 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
X. D. VII. 002 "Software" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 001 Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
X. E. VII. 002 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 003 Anden "teknologi", der ikke er beskrevet i 9E003 (23), som følger:
a. Systemer til kontrol med frigangen ved rotorbladtipper, der anvender aktiv kompenserings"teknologi", der er begrænset til en database over design og udvikling eller
b. Gasleje til turbinemotorsamlinger.
"
(1) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(2) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(3) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(4) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(5) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(6) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(7) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(8) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(9) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(10) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(11) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(12) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(13) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(14) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(15) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(16) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(17) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(18) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(19) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(20) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(21) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(22) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(23) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
BILAG VII
"BILAG VIII
Liste over partnerlande som omhandlet i artikel 2, stk. 4, artikel 2a, stk. 4, og artikel 2d, stk. 4
AMERIKAS FORENEDE STATER
".
BILAG VIII
"BILAG IX
A.    Formularmodeller for meddelelser, ansøgninger og tilladelser vedrørende levering, overførsel eller eksport
(jf. denne forordnings artikel 2c)
Denne eksporttilladelse er gyldig i alle Den Europæiske Unions medlemsstater indtil dens udløbsdato.
DEN EUROPÆISKE UNION
EKSPORTTILLADELSE/MEDDELELSE (forordning (EU) 2022/328)
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 2, stk. 3, eller 2a, stk. 3, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) medicinske eller farmaceutiske formål
c) midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier
d) softwareopdateringer
e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr
f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering,
g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg


For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 2, stk. 4, artikel 2, stk. 5, artikel 2a, stk. 4, artikel 2a, stk. 5, eller artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX:
Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2, stk. 4, eller 2a, stk. 4, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder
b) beregnet til rumindustrien, herunder samarbejde på det akademiske område og mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer
c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
d) beregnet til søfartssikkerhed
e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester
f) udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person,
en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret
g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.


Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
a) akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet
b) kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.

1
1. Eksportør
2. Løbenummer
3. Gyldig til (hvis relevant)
4. Kontaktoplysninger
5. Modtager
6. Udstedende myndighed
7. Agent/repræsentant (hvis anden end eksportør)
8. Land, hvorfra produktet er afsendt
Kode (1)
9. Slutbruger (hvis anden end modtager)
10. I hvilken medlemsstat er eller vil produkterne blive placeret?
Kode (2)
11. Medlemsstat, hvor den toldmæssige eksportprocedure forventes foretaget
Kode (2)
12. Endeligt bestemmelsesland
Kode (2)
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
13. Produktbeskrivelse (2)
14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Kode i det harmoniserede system eller den kombinerende nomenklatur (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
19. Produktets endelige anvendelse
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær
Ja/Nej
20. Ordre-/kontaktdato (hvis relevant)
21. Toldeksportprocedure
22. Yderligere oplysninger:
Til fortrykte oplysninger
efter medlemsstaternes skøn
Udfyldes af den udstedende myndighed
Underskrift
Udstedende myndighed
Stempel
Dato
DEN EUROPÆISKE UNION
(forordning (EU) 2022/328)
1
a
1. Ekspotør
2. Løbenummer
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (3)
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (3)
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (3)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (3)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (3)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (3)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
Note: I del 1 i kolonne 24 anføres den stadig disponible mængde, og i del 2 i kolonne 24 anføres den mængde, der fratrækkes ved denne lejlighed.
23. Nettomængde/værdi (nettomasse/anden enhed med angivelse af enhed)
26. Tolddokument (type og nummer) eller uddrag (nr.) og dato for fratrækning
27. Medlemsstat, navn og underskrift, den udstedende myndigheds stempel
24. I tal
25. Fratrukket mængde/værdi angivet med bogstaver
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
B. Formularmodel med henblik på meddelelse af, ansøgning om og tilladelse til mæglervirksomhed/teknisk bistand
(jf. denne forordnings artikel 2c)
DEN EUROPÆISKE UNION
LEVERING AF TEKNISK BISTAND (forordning (EU) 2022/328)
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 2, stk. 3, eller 2a, stk. 3, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) medicinske eller farmaceutiske formål
c) midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier
d) softwareopdateringer
e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr
f) sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering,
g) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg



For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 2, stk. 4, artikel 2, stk. 5, artikel 2a, stk. 4, artikel 2a, stk. 5, eller artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX:
Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2, stk. 4, eller 2a, stk. 4, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder
b) beregnet til rumindustrien, herunder samarbejde på det akademiske område og mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer
c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
d) beregnet til søfartssikkerhed
e) beregnet til civile telekommunikationsnet, herunder levering af internettjenester
f) udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret
g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
Hvis der gives tilladelse i henhold til artikel 2b, stk. 1, i forordning XXX/XXX, angives det, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:
a) akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet
b) kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.
1
1. Mægler/leverandør af teknisk bistand/ansøger
2. Løbenummer
3. Gyldig til (hvis relevant)
4. Kontaktoplysninger
5. Eksportør i oprindelsestredjeland (hvia relevant)
6. Udstedende myndighed
7. Modtager
8. Den medlemsstat, hvor mægleren/leverandøren af teknisk bistand er hjemmehørende eller har hjemsted
Kode (4)
9. Oprindelsestredjeland/tredjeland, hvor de produkter, der er genstand for mæglervirksomhed, er placeret
Kode (4)
10. Slutbruger i bestemmelsestredjelandet (hvis anden end modtager)
11. Bestemmelsestredjeland
Kode (4)
12. Involverede tredjeparter, f.eks. agenter (hvis relevant)
1
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
13. Produktbeskrivelse/Beskrivelse af teknisk bistand
14. Kode i det harmoniserede system eller den kombinerede nomenklatur (hvis relevant)
15. Kategorinr. i kontrollisten (hvis relevant)
16. Valuta og værdi
17. Mængde (hvis relevant)
18. Produktet endelige anvendelse
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær
Ja/Nej
19. Yderligere oplysninger:
Til fortrykte oplysninger
efter medlemsstaternes skøn
Udfyldes af den udstedende myndighed
Underskrift
Udstedende myndighed
Stempel
Dato
(1)  Jf. forordning (EF) nr. 1172/95 (EFT L 118 af 25.5.1995, s.  10).
(2)  Denne beskrivelse kan om nødvendigt anføres i et eller flere bilag til denne formular (1a). I så fald angives det nøjagtige antal bilag i denne rubrik. Beskrivelsen bør være så nøjagtig som mulig og, hvis det er relevant, omfatte CAS-nummer eller andre referencer, særlig for kemiske produkter.
(3) Denne beskrivelse kan om nødvendigt anføres i et eller flere bilag til denne formular (1a). I så fald angives det nøjagtige antal bilag i denne rubrik. Beskrivelsen bør være så nøjagtig som mulig og, hvis det er relevant, omfatte CAS-nummer
(4)  Jf. forordning (EF) nr. 1172/95 (EFT L 118 af 25.5.1995, s.  10).
BILAG IX
"BILAG X
Liste over produkter og teknologier som omhandlet i artikel 3b, stk. 1
KN-kode
Produkt
8479 89 97 eller 8543 70 90
Alkylerings- og isomeriseringsenheder
8479 89 97 eller 8543 70 90
Enheder til produktion af aromatiske carbonhydrider
8419 40 00
Rådestilleringsenheder (CDU), atmosfærisk-vakuum
8479 89 97 eller 8543 70 90
Enheder til katalytisk reforming/krakning
8419 89 98 , 8419 89 30 eller 8419 89 10
Koksanlæg til forsinket forkoksning
8419 89 98 , 8419 89 30 eller 8419 89 10
Flexicoking-enheder
8479 89 97
Hydrokrakningsreaktorer
8419 89 98 , 8419 89 30 , 8419 89 10 eller 8479 89 97
Reaktortanke til hydrokrakning
8479 89 97 eller 8543 70 90
Teknologi til brintproduktion
8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 , 8479 89 97 eller 8543 70 90
Teknologi til genvinding og rensning af brint
8479 89 97 eller 8543 70 90
Hydrobehandlingsteknologi/-enheder
8479 89 97 eller 8543 70 90
Naphtaisomeriseringsenheder
8479 89 97 eller 8543 70 90
Polymeriseringsenheder
8419 89 10 , 8419 89 30 eller 8419 89 98 , 8479 89 97 eller 8543 70 90
Teknologi til behandling af raffinaderigas og svovlgenvindingsteknologi (herunder aminskrubningsenheder, svovlgenvindingsenheder, restgasbehandlingsenheder)
8456 90 00 , 8479 89 97 eller 8543 70 90
Enheder til opløsningmiddeldeasfaltering
8479 89 97 eller 8543 70 90
Enheder til produktion af svovl
8479 89 97 eller 8543 70 90
Enheder til alkylering af svovlsyre og regenerering af svovlsyre
8419 89 10 , 8419 89 30 eller 8419 89 98 , 8479 89 97 eller 8543 70 90
Enheder til termisk krakning
8479 89 97 eller 8543 70 90
Transalkyleringsenheder [toluen og tunge aromatiske destillater]
8479 89 97 eller 8543 70 90
Visbreakere
8479 89 97 eller 8543 70 90
Hydrokrakningsenheder til vakuumgasolie
BILAG XI
"BILAG XI
Liste over produkter og teknologier som omhandlet i artikel 3c, stk. 1
KN-kode
Varebeskrivelse
88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
"
BILAG XI
"BILAG XII
Liste over juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra c)
Alfa Bank
Bank Otkritie
Bank Rossiya, og
Promsvyazbank.
"
BILAG XII
"BILAG XIII
Liste over juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 4, litra a)
Almaz-Antey
Kamaz
Novorossiysk Commercial Sea Port
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Russian Railways
JSC PO Sevmash
Sovcomflot, og
United Shipbuilding Corporation.
"

Bilag 5.8

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/334
af 28. februar 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/335 af 28. februar 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP.
(3) Den 28. februar 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/335 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP. Denne afgørelse indførte yderligere restriktive foranstaltninger, der forbyder russiske luftfartsselskaber, alle russisk registrerede luftfartøjer eller alle ikkerussisk registrerede luftfartøjer, som ejes eller chartres eller på anden måde kontrolleres af russiske fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, at lande på, lette fra eller overflyve Unionens område. Den forbyder også alle transaktioner med Ruslands centralbank.
(4) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og det er derfor nødvendigt at indføre bestemmelser på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(5) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes som litra r):
»r) »russisk luftfartsselskab«: et luftfartsselskab med en gyldig licens eller tilsvarende udstedt af Den Russiske Føderations kompetente myndigheder.«
2) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 3d
1.    Det er forbudt for alle russiske luftfartøjer, der drives af russiske luftfartsselskaber, herunder som sælgende luftfartsselskab i code share-ordninger eller aftaler om reservering af kapacitet, eller for alle russisk registrerede luftfartøjer eller ikkerussisk registrerede luftfartøjer, som ejes eller chartres eller på anden måde kontrolleres af russiske fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, at lande på, lette fra eller overflyve Unionens område.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse i tilfælde af en nødlanding eller overflyvning i nødstilfælde.
3.    Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til, at et luftfartøj lander på, letter fra eller overflyver Unionens område, hvis disse kompetente myndigheder på forhånd har fastslået, at dette er nødvendigt til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i denne forordning.
4.    Den eller de pågældende medlemsstater underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 3, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 3e
1.    Den netforvalter, der er udpeget af Kommissionen i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/709, bistår Kommissionen og medlemsstaterne med at sikre gennemførelsen og overholdelsen af artikel 3d. Netforvalteren skal navnlig afvise alle flyveplaner indgivet af luftfartøjsoperatører, der angiver, at de har til hensigt at udføre aktiviteter over Unionens område, som udgør en overtrædelse af denne forordning eller andre gældende sikkerheds- og sikringsforanstaltninger, således at piloten ikke får flyvetilladelse.
2.    Netforvalteren forelægger regelmæssigt Kommissionen og medlemsstaterne rapporter om gennemførelsen af artikel 3d på grundlag af analysen af flyveplanerne.«
3) I artikel 5a tilføjes følgende som stk. 4, 5 og 6:
»4. Transaktioner, der er forbundet med forvaltningen af Ruslands centralbanks reserver og aktiver, herunder transaktioner med juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra Ruslands centralbank, er forbudt.""
5. Uanset stk. 4 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til en transaktion, forudsat at den er strengt nødvendig for at sikre Unionens finansielle stabilitet som en helhed eller for den berørte medlemsstat.
6. Den pågældende medlemsstat underretter straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen om, at den agter at give tilladelse i henhold til stk. 5.«
4) Artikel 12 erstattes af:
»Artikel 12
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er en omgåelse af forbuddene i denne forordning, herunder ved at agere som stedfortræder for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 5, 5a, 5b, 5e og 5f, eller ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i artikel 5, stk. 6, artikel 5a, stk. 2 og 5, artikel 5b, stk. 2, artikel 5e, stk. 2, eller artikel 5f, stk. 2.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. februar 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand

Bilag 5.9

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/345
af 1. marts 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/346 af 1. marts 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 1. marts 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/346 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger med hensyn til levering af specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser til visse russiske kreditinstitutter og deres russiske datterselskaber, som er relevante for det russiske finansielle system, og som allerede er omfattet af restriktive foranstaltninger indført af Unionen eller af partnerlande, og, med visse undtagelser, med hensyn til kontakt med den russiske fond for direkte investeringer. Den forbyder med visse undtagelser også levering af eurosedler til Rusland.
(4) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(5) For at sikre at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen.
(6) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2d, stk. 1 og 4, affattes således:
»1. De kompetente myndigheder udveksler oplysninger om udstedte tilladelser og afslag i henhold til artikel 2, 2a og 2b med de øvrige medlemsstater og Kommissionen. Udvekslingen af oplysninger sker ved hjælp af det elektroniske system, der er indført i henhold til artikel 23, stk. 6, i forordning (EU) 2021/821.
4. Kommissionen udveksler, hvor det er relevant, i samråd med medlemsstaterne og på grundlag af gensidighed oplysninger med partnerlande med henblik på at understøtte effektiviteten af eksportkontrolforanstaltningerne i henhold til denne forordning og en konsekvent anvendelse af de eksportkontrolforanstaltninger, som partnerlandene anvender.«
2) I artikel 2e tilføjes følgende stykker:
»3. Det er forbudt at investere, deltage i eller på anden måde bidrage til projekter, der medfinansieres af den russiske fond for direkte investeringer.
4. Uanset stk. 3 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade investeringsdeltagelse i eller bidrag til projekter, der medfinansieres af den russiske fond for direkte investeringer, efter at have fastslået, at en sådan deltagelse eller et sådant bidrag er forfalden(t) i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 2. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
3) Følgende artikler indsættes:
Artikel 5h
Det er fra den 12. marts 2022 forbudt at levere specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser, der anvendes til udveksling af finansielle data, til juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XIV, eller til juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Rusland, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XIV, direkte eller indirekte ejer over 50 %.
Artikel 5i
1.    Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere pengesedler denomineret i euro til Rusland eller til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, herunder Ruslands regering og centralbank, eller til brug i Rusland.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for salg, levering, overførsel eller eksport af pengesedler denomineret i euro, forudsat at salget, leveringen, overførslen eller eksporten er nødvendig til:
a) personlig brug af fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, eller
b) officielle formål for en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller international organisation i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.«
4) Artikel 12 affattes således:
»Artikel 12
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i denne forordning, herunder ved at agere som stedfortræder for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2e, stk. 3, og artikel 5, 5a, 5b, 5e, 5f, 5h og 5i, eller ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i artikel 2e, stk. 4, artikel 5, stk. 6, artikel 5a, stk. 2, artikel 5b, stk. 2, artikel 5e, stk. 2, artikel 5f, stk. 2, eller artikel 5i, stk. 2.«
5) Bilaget til denne forordning tilføjes som bilag XIV til forordning (EU) nr. 833/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
»BILAG XIV
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5h
Bank Otkritie
Novikombank
Promsvyazbank
Bank Rossiya
Sovcombank
VNESHECONOMBANK (VEB)
VTB BANK
«.

Bilag 5.10

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/350
af 1. marts 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/351 af 1. marts 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 1. marts 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/351 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af nye restriktive foranstaltninger over for russiske medieforetagender involveret i propagandaaktioner.
(4) I sine konklusioner af 24. februar 2022 fordømte Det Europæiske Råd på det kraftigste Den Russiske Føderations uprovokerede og uberettigede militære aggression mod Ukraine. Med sine ulovlige militære aktioner overtræder Rusland groft folkeretten og De Forenede Nationers pagts principper og underminerer europæisk og global sikkerhed og stabilitet. Det Europæiske Råd opfordrede til omgående udarbejdelse og vedtagelse af en yderligere individuel og økonomisk sanktionspakke. Det Europæiske Råd opfordrede Rusland og russiskstøttede væbnede grupperinger til at standse deres desinformationskampagne.
(5) I sine konklusioner af 10. maj 2021 understregede Rådet behovet for yderligere at styrke Unionens og medlemsstaternes modstandsdygtighed og deres evne til at imødegå hybride trusler, herunder desinformation, og sikre koordineret og integreret brug af eksisterende og mulige nye værktøjer til imødegåelse af hybride trusler på EU- og medlemsstatsplan og mulige reaktioner på hybride trusler, herunder bl.a. udenlandsk indblanding og påvirkningsoperationer, der både kan omfatte forebyggende foranstaltninger og pålægning af omkostninger for fjendtligtsindede statslige og ikkestatslige aktører.
(6) Den Russiske Føderation har deltaget i en systematisk, international kampagne for manipulation af medierne og fordrejning af fakta for at styrke sin strategi for destabilisering af sine nabolande og af Unionen og dens medlemsstater. Navnlig har propagandaen gentagne gange og konsekvent været rettet mod europæiske politiske partier, navnlig i valgperioderne, samt været rettet mod civilsamfundet, asylansøgere, russiske etniske mindretal, kønsidentitetsbaserede mindretal og de demokratiske institutioners funktion i Unionen og dens medlemsstater.
(7) For at retfærdiggøre og støtte sin aggression mod Ukraine har Den Russiske Føderation været involveret i løbende og samordnede propagandaaktioner rettet mod civilsamfundet i Unionen og nabolandene, hvilket i alvorlig grad forvrider og manipulerer fakta.
(8) Disse propagandaaktioner er blevet kanaliseret gennem en række medieforetagender under Den Russiske Føderations permanente direkte eller indirekte kontrol. Sådanne aktioner udgør en betydelig og direkte trussel mod Unionens offentlige orden og sikkerhed.
(9) Disse medieforetagender er afgørende for og medvirkende til at fremme og støtte aggressionen mod Ukraine og til destabiliseringen af dets nabolande.
(10) I betragtning af den alvorlige situation og som svar på Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, er det nødvendigt, i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed som anerkendt i chartrets artikel 11, at indføre yderligere restriktive foranstaltninger for hurtigst muligt at suspendere sådanne medieforetagenders udsendelsesaktiviteter i Unionen eller rettet mod Unionen. Disse foranstaltninger bør opretholdes indtil aggressionen mod Ukraine er bragt til ophør, og indtil Den Russiske Føderation og dens tilknyttede medieforetagender ophører med at gennemføre propagandaaktioner mod Unionen og dens medlemsstater.
(11) I overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed, friheden til at oprette og drive egen virksomhed og ejendomsretten som anerkendt i chartrets artikel 11, 16 og 17, forhindrer disse foranstaltninger ikke, at disse medieforetagender og deres medarbejdere udfører andre aktiviteter end udsendelse, f.eks. research og interviews. Disse foranstaltninger ændrer navnlig ikke på forpligtelsen til at respektere de rettigheder, friheder og principper, der er omhandlet i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, herunder i chartret om grundlæggende rettigheder, og i medlemsstaternes forfatninger, inden for deres respektive anvendelsesområder.
(12) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(13) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Følgende artikel indsættes efter artikel 2e:
»Artikel 2f
1.    Det er forbudt for operatører at udsende eller muliggøre, lette eller på anden måde bidrage til udsendelse af indhold fra de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XV, herunder gennem transmission eller distribution ved hjælp af ethvert middel såsom kabel, satellit, IP-TV, internettjenesteudbydere, internetbaserede videodelingsplatforme eller -applikationer, hvad enten det er nyt eller forudinstalleret.
2.    Enhver ordning med radio- og tv-licens eller -tilladelse, -transmission og -distribution med de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XV, suspenderes.«
2) Artikel 11, stk. 1, litra a), affattes således:
»a) juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, IV, V, VI, XII, XIII, XIV eller XV eller omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b) eller c), artikel 5, stk. 2, litra b) eller c), artikel 5, stk. 3, litra c) eller d), artikel 5, stk. 4, litra b) eller c), artikel 5a, litra a), b) eller c), eller artikel 5h.«
3) Artikel 12 affattes således:
»Artikel 12
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i denne forordning, herunder ved at agere som stedfortræder for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2e, stk. 3, eller artikel 2f, artikel 5, 5a, 5b, 5e, 5f eller 5h, eller ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i artikel 2e, stk. 4, artikel 5, stk. 6, artikel 5a, stk. 2, artikel 5a, stk. 5, artikel 5b, stk. 2, artikel 5b, stk. 3, artikel 5e, stk. 2, eller artikel 5f, stk. 2.«
4) Teksten i bilaget til nærværende forordning tilføjes som bilag XV til forordning (EU) nr. 833/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG
»BILAG XV
LISTE OVER FYSISKE ELLER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER ELLER ORGANER,DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2F
RT — Russia Today English
RT — Russia Today UK
RT — Russia Today Germany
RT — Russia Today France
RT — Russia Today Spanish
Sputnik
«.

Bilag 5.11

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/394
af 9. marts 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/395 af 9. marts 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 9. marts 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/395 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for eksport af søfartsprodukter og -teknologi.
(4) Afgørelse (FUSP) 2022/395 udvider listen over juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af finansieringsbegrænsninger via lån, omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter, til også at omfatte søfartssektoren. Der er almindelig enighed om, at lån og kreditter kan ydes på en hvilken som helst måde, herunder med kryptoaktiver, men det er i betragtning af deres særlige karakter hensigtsmæssigt yderligere at præcisere begrebet »omsættelige værdipapirer« i forbindelse med sådanne aktiver.
(5) Afgørelse (FUSP) 2022/395 udvider også fritagelsen vedrørende indskud til statsborgere i lande, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, og til statsborgere i Schweiz.
(6) For at sikre en korrekt gennemførelse af foranstaltningerne i forordning (EU) nr. 833/2014 er det nødvendigt at præcisere undtagelsen for ydelse af finansiering til små og mellemstore virksomheder samt visse bestemmelser i bilagene vedrørende forbudte produkter og forbudt teknologi.
(7) Det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender disse foranstaltninger på samme måde.
(8) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1, litra f), indledningen, affattes således:
»f) »omsættelige værdipapirer«: følgende kategorier af værdipapirer, herunder i form af kryptoaktiver, som kan omsættes på kapitalmarkedet, med undtagelse af betalingsinstrumenter:«.
2) I artikel 2d indsættes følgende stykke:
»3a. Når en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 2, stk. 4, litra d), artikel 2a, stk. 4, litra d), og artikel 3f, stk. 4, udsteder en tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af varer og teknologi, der er bestemt til søfartssikkerhed, oplyser den de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom senest to uger efter tilladelsen.«
3) Artikel 2e, stk. 2, litra b), affattes således:
»b) ydelse af offentlig finansiering eller finansiel bistand på op til en samlet værdi af 10 000 000 EUR pr. projekt til fordel for små og mellemstore virksomheder, der er etableret i Unionen, eller«.
4) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 3f
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere søfartsprodukter og -teknologi, jf. listen i bilag XVI, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland til brug i Rusland eller til anbringelse om bord på et fartøj, der fører russisk flag.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
3.    Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer.
4.    Uanset stk. 1 og 2 kan den kompetente myndighed give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er beregnet til søfartssikkerhed.«
5) Artikel 5a, stk. 4, affattes således:
»4. Transaktioner vedrørende forvaltning af Ruslands centralbanks reserver og aktiver, herunder transaktioner med juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra Ruslands centralbank, såsom den russiske National Wealth Fund, er forbudt.«
6) Artikel 5b, stk. 2, affattes således:
»2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz, eller på fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz.«
7) Bilag VI ændres som angivet i bilag I til denne forordning.
8) Bilag IX ændres som angivet i bilag II til denne forordning.
9) Bilag XIII ændres som anført i bilag III til denne forordning.
10) Teksten i bilag IV til denne forordning tilføjes som bilag XVI til forordning (EU) nr. 833/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. marts 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG I
I bilag VII til forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1)
Indledningen, tredje afsnit, affattes således:
»Med forbehold af denne forordnings artikel 12 er ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke omfattet af kontrollen i henhold til denne forordnings artikel 2a og 2b.«
2)
Punkt c., punkt 2, i underkategori X. A. I. 001 i Kategori I — Elektronisk udstyr affattes således:
»2. Opløsning på 12 bit med en uddatahastighed på over 105 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)«.
3)
Punkt c., punkt 2, i underkategori X. B. I. 001 i Kategori I — Elektronisk udstyr affattes således:
»2. Krystaltrækkemaskiner »kontrolleret ved hjælp af lagret program« med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Kan genoplades uden at udskifte digelbeholderen
b. I stand til at operere ved tryk på over 2,5 × 105 Pa, eller
c. I stand til at trække krystaller med en diameter på over 100 mm«.
4)
Punkt i., punkt 1, i underkategori X. B. I. 001 i Kategori I — Elektronisk udstyr affattes således:
»1. Udstyr til »kemisk dampudfældning«, der fungerer under 105 Pa, eller«.
5)
Første punktum i underkategori X. A. VII. 001 i kategori VII — Rumfart og fremdrift affattes således:
»X. A. VII. 001 Andre dieselmotorer og traktorer og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821:«.
6)
Punkt c. i underkategori X. A. VII. 002 i kategori VII — Rumfart og fremdrift affattes således:
»c. Gasturbinemotorer og komponenter, der er specielt konstrueret hertil.«
BILAG II
Bilag IX til forordning (EU) nr. 833/2014 ændres således:
1)
I model A ændres alle henvisninger til »forordning XXX/XXX« til »forordning (EU) nr. 833/2014«.
2)
I model B ændres alle henvisninger til »forordning XXX/XXX« til »forordning (EU) nr. 833/2014«.
BILAG III
I bilag XIII til forordning (EU) nr. 833/2014 indsættes oplysninger om følgende enhed:
»Russian Maritime Register of Shipping«.
BILAG IV
»BILAG XVI
LISTE OVER PRODUKTER OG TEKNOLOGI SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3F
Kategori VI — Skibsteknologi
X. A. VI. 001
Fartøjer, søfartssystemer eller -udstyr og specielt konstruerede komponenter hertil, komponenter og tilbehør:
a) Udstyr omhandlet i kapitel 4 (navigationsudstyr) i Kommissionens gældende gennemførelsesforordning om krav til design, konstruktion og ydeevne samt prøvningsstandarder for skibsudstyr, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 35, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/90/EU af 23. juli 2014 om skibsudstyr

b) Udstyr omhandlet i kapitel 5 (radiokommunikationsudstyr) i Kommissionens gældende gennemførelsesforordning om krav til design, konstruktion og ydeevne samt prøvningsstandarder for skibsudstyr, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 35, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/90/EU af 23. juli 2014 om skibsudstyr
«.

Bilag 5.12

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/428
af 15. marts 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/430 af 15. marts 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 15. marts 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/430 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af yderligere handelsrestriktioner for jern og stål samt luksusvarer.
(4) Afgørelse (FUSP) 2022/430 udvider listen over personer med tilknytning til Ruslands forsvars- og industrigrundlag, som pålægges strengere eksportrestriktioner for produkter og teknologi med dobbelt anvendelse samt produkter og teknologi, som kan bidrage til den teknologiske forbedring af Ruslands forsvars- og sikkerhedssektor.
(5) Med afgørelse (FUSP) 2022/430 indføres der også forbud, der er rettet mod nye investeringer i den russiske energisektor, samt en omfattende eksportrestriktion for udstyr, teknologi og tjenester til energiindustrien i Rusland, med undtagelse af den nukleare industri og downstreamsektoren for energitransport.
(6) Afgørelse (FUSP) 2022/430 forbyder alle transaktioner med visse statsejede selskaber, som allerede er underlagt refinansieringsrestriktioner.
(7) Afgørelse (FUSP) 2022/430 forbyder også levering af kreditvurderingstjenester og forbyder adgangen til abonnementstjenester i forbindelse med kreditvurderingsaktiviteter for russiske kunder.
(8) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og det er derfor nødvendigt at indføre regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(9) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende litraer:
»s) »kreditvurdering«: en udtalelse om kreditværdigheden af en enhed, en gælds- eller finansiel forpligtelse, obligation, præferenceaktie eller andet finansielt instrument eller af en udsteder af en sådan gælds- eller finansiel forpligtelse, obligation, præferenceaktie eller et sådant finansielt instrument, der udstedes ved brug af et etableret og defineret klassificeringssystem af kreditvurderingskategorier
t) »kreditvurderingsaktiviteter«: analyse af data og information samt vurderingen, godkendelsen, udstedelsen og revurderingen af kreditvurderinger
u) »energisektor«: en sektor, der omfatter følgende aktiviteter med undtagelse af civile atomrelaterede aktiviteter:
i) efterforskning, produktion, distribution i Rusland eller udvinding af råolie, naturgas eller faste fossile brændstoffer, raffinering af brændstoffer, flydendegørelse af naturgas eller genforgasning
ii) fremstilling eller distribution i Rusland af produkter fra faste fossile brændstoffer, raffinerede olieprodukter eller gas eller
iii) anlæg af faciliteter eller installation af udstyr til eller levering af tjenester, udstyr eller teknologi til aktiviteter i forbindelse med elektricitetsfremstilling eller -produktion.«
2) I artikel 2, stk. 7, tilføjes følgende nummer:
»iii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er beregnet til energisektoren, medmindre sådan salg, levering, overførsel eller eksport eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til undtagelserne omhandlet i artikel 3, stk. 3-6.«
3) I artikel 2a, stk. 7, tilføjes følgende nummer:
»iii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er beregnet til energisektoren, medmindre sådan salg, levering, overførsel eller eksport eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til undtagelserne omhandlet i artikel 3, stk. 3-6.«
4) Artikel 2b, stk. 1, affattes indledningen således:
»1. For så vidt angår de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, og uanset artikel 2, stk. 1 og 2, og artikel 2a, stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, må de kompetente myndigheder først give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, og produkter og teknologi, der er opført i bilag VII, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, når de har fastslået:«.
5) Artikel 3 affattes således:
»Artikel 3
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi, jf. bilag II, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel, eller til brug i Rusland, herunder dets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller i forbindelse med ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter eller teknologi, eller på ydelse af teknisk eller finansiel bistand, der er nødvendige for:
a) transport af fossile brændstoffer, navnlig kul, olie og naturgas, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller
b) akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet.
4. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 17. september 2022 af en forpligtelse i medfør af en kontrakt, der er indgået inden den 16. marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige til opfyldelsen af en sådan kontrakt, forudsat at den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage forinden er blevet underrettet.
5. Forbuddene i stk. 2 finder ikke anvendelse på ydelse af forsikring eller genforsikring til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, i forbindelse med deres aktiviteter uden for energisektoren i Rusland.
6. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport og ydelse af teknisk eller finansiel bistand efter at have fastslået, at:
a) det er nødvendigt for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen, eller
b) det udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning.
7. Den eller de pågældende medlemsstat(er) underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 6, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
6) Artikel 3a affattes således:
»Artikel 3a
1.    Det er forbudt:
a) at erhverve nye eller udvide eksisterende deltagelse i juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland
b) at yde eller deltage i ordninger, hvorved der ydes nye lån eller kreditter eller på anden måde leveres finansieringsmidler, herunder egenkapital, til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland, eller som har til dokumenteret formål at finansiere sådanne juridiske personer, enheder eller organer
c) at oprette nye joint ventures sammen med juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland
d) at yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a), b) og c).
2. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til enhver aktivitet som omhandlet i stk. 1, når de har fastslået, at:
a) den er nødvendig for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen samt transport af fossile brændstoffer, navnlig kul, olie og naturgas, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller
b) den udelukkende vedrører en juridisk person, en enhed eller et organ, der har aktiviteter i energisektoren i Rusland, og som ejes af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning.
3.    Den eller de pågældende medlemsstat(er) underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 2, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
7) Artikel 3e, stk. 1, affattes således:
»1. Netforvalteren for det fælles europæiske luftrums netfunktioner for lufttrafikstyring bistår Kommissionen og medlemsstaterne med at sikre gennemførelsen og overholdelsen af artikel 3d. Netforvalteren afviser navnlig alle flyveplaner indgivet af luftfartøjsoperatører, der indikerer, at de har til hensigt at udføre aktiviteter over Unionens område, som udgør en overtrædelse af denne forordning, således at piloten ikke får flyvetilladelse.«
8) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 3g
1.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at importere jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XVII, til Unionen, hvis de:
i) har oprindelse i Rusland eller
ii) er blevet eksporteret fra Rusland
b) direkte eller indirekte at købe jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XVII, og som befinder sig eller som havde oprindelse i Rusland
c) at transportere jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XVII, hvis de har oprindelse i Rusland eller bliver eksporteret fra Rusland til et andet land
d) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b) og c).
2.    Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 17. juni 2022 af kontrakter, der er indgået inden den 16.marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 3h
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere luksusvarer, der er opført i bilag XVIII, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder for luksusvarer, der er opført i bilag XVIII, hvis deres værdi overstiger 300 EUR pr. styk, medmindre andet er fastsat i nævnte bilag.
3.    Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på varer, som er nødvendige til officielle formål for medlemsstaternes eller partnerlandenes diplomatiske eller konsulære repræsentationer i Rusland eller for internationale organisationer, der har immunitet i henhold til folkeretten, eller på deres ansattes personlige effekter.«
9) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 5aa
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at deltage i transaktioner med:
a) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som er offentligt kontrolleret eller med over 50 % offentligt ejerskab, eller hvori Rusland, dets regering eller Ruslands centralbank har ret til andel i udbyttet, eller som Rusland, dets regering eller Ruslands centralbank har andre væsentlige økonomiske forbindelser med, og som er opført på listen i bilag XIX
b) juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XIX, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
2. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 15. maj 2022 af kontrakter, der er indgået inden den 16.marts 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
3. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på:
a) transaktioner, der er strengt nødvendige for køb, import eller transport af fossile brændstoffer, navnlig kul, olie og naturgas, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, fra eller gennem Rusland til Unionen
b) transaktioner i tilknytning til energiprojekter uden for Rusland, i hvilke en juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag XIX, er minoritetsaktionær.«
10) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 5j
1.    Det er fra den 15. april 2022 forbudt at levere kreditvurderingstjenester til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2.    Det er fra den 15. april 2022 forbudt at give adgang til abonnementstjenester i forbindelse med kreditvurderingsaktiviteter til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
3.    Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat eller fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.«
11) Artikel 11, stk. 1, litra a), affattes således:
»a) juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, IV, V, VI, XII, XIII, XIV, XV eller XIX eller omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b) eller c), artikel 5, stk. 2, litra b) eller c), artikel 5, stk. 3, litra c) eller d), artikel 5, stk. 4, litra b) eller c), artikel 5a, litra a), b) eller c), artikel 5aa, litra b) eller c), artikel 5h eller artikel 5j«.
12) Artikel 12 affattes således:
»Artikel 12
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå de forbud, der er fastsat i denne forordning.«
13) Bilag IV ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.
14) Bilag XVII, XVIII og XIX tilføjes som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2022
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG I
I bilag IV til forordning (EU) nr. 833/2014 indsættes følgende fysiske personer og enheder:
»Amur Shipbuilding Factory PJSC
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC
AO Kronshtadt
Avant Space LLC
Baikal Electronics
Center for Technological Competencies in Radiophtonics
Central Research and Development Institute Tsiklon
Crocus Nano Electronics
Dalzavod Ship-Repair Center
Elara
Electronic Computing and Information Systems
ELPROM
Engineering Center Ltd.
Forss Technology Ltd.
Integral SPB
JSC Element
JSC Pella-Mash
JSC Shipyard Vympel
Kranark LLC
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)
LLC Center
MCST Lebedev
Miass Machine-Building Factory
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk
MPI VOLNA
N. A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering
Nerpa Shipyard
NM-Tekh
Novorossiysk Shipyard JSC
NPO Electronic Systems
NPP Istok
NTC Metrotek
OAO GosNIIkhimanalit
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era
OJSC TSRY
OOO Elkomtekh (Elkomtex)
OOO Planar
OOO Sertal
Photon Pro LLC
PJSC Zvezda
Production Association Strela
Radioavtomatika
Research Center Module
Robin Trade Limited
R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships
Rubin Sever Design Bureau
Russian Space Systems
Rybinsk Shipyard Engineering
Scientific Research Institute of Applied Chemistry
Scientific-Research Institute of Electronics
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems
Scientific Research Institute NII Submikron
Sergey IONOV
Serniya Engineering
Severnaya Verf Shipbuilding Factory
Ship Maintenance Center Zvezdochka
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya
State Scientific Center AO GNTs RF — FEI A. I. Leypunskiy Physico-Energy Institute
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center
UAB Pella-Fjord
United Shipbuilding Corporation JSC »35th Shipyard«
United Shipbuilding Corporation JSC »Astrakhan Shipyard«
United Shipbuilding Corporation JSC »Aysberg Central Design Bureau«
United Shipbuilding Corporation JSC »Baltic Shipbuilding Factory«
United Shipbuilding Corporation JSC »Krasnoye Sormovo Plant OJSC«
United Shipbuilding Corporation JSC SC »Zvyozdochka«
United Shipbuilding Corporation »Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar«
United Shipbuilding Corporation »Scientific Research Design Technological Bureau Onega«
United Shipbuilding Corporation »Sredne-Nevsky Shipyard«
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials
Urals Project Design Bureau Detal
Vega Pilot Plant
Vertikal LLC
Vladislav Vladimirovich Fedorenko
VTK Ltd
Yaroslavl Shipbuilding Factory
ZAO Elmiks-VS
ZAO Sparta
ZAO Svyaz Inzhiniring«.
BILAG II
Følgende bilag tilføjes:
»BILAG XVII
LISTE OVER JERN- OG STÅLPRODUKTER, JF. ARTIKEL 3g
KN-/ Taric-koder
Varens navn
7208 10 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 25 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 26 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 27 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 36 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 37 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 38 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 39 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 40 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 52 99
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 53 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 54 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 14 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 19 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7212 60 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 19 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 30
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 15
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 19 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 20
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 91
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 99
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 15 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 16 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 17 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 18 91
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 25 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 26 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 27 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 28 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 90 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 90 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 30
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 29 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 90 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 90 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 50 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 50 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 20 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 92 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 16 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 17 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 18 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 26 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 27 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 28 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7225 19 90
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7226 19 80
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7210410020
Plader overtrukket med metal
7210410030
Plader overtrukket med metal
7210490020
Plader overtrukket med metal
7210490030
Plader overtrukket med metal
7210610020
Plader overtrukket med metal
7210610030
Plader overtrukket med metal
7210690020
Plader overtrukket med metal
7210690030
Plader overtrukket med metal
7212300020
Plader overtrukket med metal
7212300030
Plader overtrukket med metal
7212506120
Plader overtrukket med metal
7212506130
Plader overtrukket med metal
7212506920
Plader overtrukket med metal
7212506930
Plader overtrukket med metal
7225920020
Plader overtrukket med metal
7225920030
Plader overtrukket med metal
7225990011
Plader overtrukket med metal
7225990022
Plader overtrukket med metal
7225990023
Plader overtrukket med metal
7225990041
Plader overtrukket med metal
7225990045
Plader overtrukket med metal
7225990091
Plader overtrukket med metal
7225990092
Plader overtrukket med metal
7225990093
Plader overtrukket med metal
7226993010
Plader overtrukket med metal
7226993030
Plader overtrukket med metal
7226997011
Plader overtrukket med metal
7226997013
Plader overtrukket med metal
7226997091
Plader overtrukket med metal
7226997093
Plader overtrukket med metal
7226997094
Plader overtrukket med metal
7210 20 00
Plader overtrukket med metal
7210 30 00
Plader overtrukket med metal
7210 90 80
Plader overtrukket med metal
7212 20 00
Plader overtrukket med metal
7212 50 20
Plader overtrukket med metal
7212 50 30
Plader overtrukket med metal
7212 50 40
Plader overtrukket med metal
7212 50 90
Plader overtrukket med metal
7225 91 00
Plader overtrukket med metal
7226 99 10
Plader overtrukket med metal
7210410080
Plader overtrukket med metal
7210490080
Plader overtrukket med metal
7210610080
Plader overtrukket med metal
7210690080
Plader overtrukket med metal
7212300080
Plader overtrukket med metal
7212506180
Plader overtrukket med metal
7212506980
Plader overtrukket med metal
7225920080
Plader overtrukket med metal
7225990025
Plader overtrukket med metal
7225990095
Plader overtrukket med metal
7226993090
Plader overtrukket med metal
7226997019
Plader overtrukket med metal
7226997096
Plader overtrukket med metal
7210 70 80
Plader overtrukket med organisk materiale
7212 40 80
Plader overtrukket med organisk materiale
7209 18 99
Tinvalseprodukter
7210 11 00
Tinvalseprodukter
7210 12 20
Tinvalseprodukter
7210 12 80
Tinvalseprodukter
7210 50 00
Tinvalseprodukter
7210 70 10
Tinvalseprodukter
7210 90 40
Tinvalseprodukter
7212 10 10
Tinvalseprodukter
7212 10 90
Tinvalseprodukter
7212 40 20
Tinvalseprodukter
7208 51 20
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 51 91
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 51 98
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 52 91
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 90 20
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 90 80
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7210 90 30
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 12
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 40
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 60
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7219 11 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 12 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 12 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 13 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 13 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 14 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 14 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 22 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 22 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 23 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 24 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 11 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 12 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 31 00
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 32 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 32 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 33 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 33 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 34 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 34 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 35 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 35 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 90 20
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 90 80
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 21
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 29
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 41
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 49
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 81
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 89
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 90 20
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 90 80
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 21 10
Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål
7219 21 90
Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål
7214 30 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 91 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 91 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 31
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 39
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 50
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 71
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 79
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 95
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7215 90 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 10 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 21 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 22 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 40 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 40 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 91
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 99
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 99 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 10 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 20 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 20 91
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 41
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 49
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 61
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 69
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 70
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 89
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 60 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 60 80
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 70 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 70 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 80 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 20 00
Rebars
7214 99 10
Rebars
7222 11 11
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 19
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 81
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 89
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 19 10
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 19 90
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 11
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 19
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 21
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 29
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 31
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 39
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 81
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 89
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 51
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 91
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 97
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 10
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 50
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 90
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7221 00 10
Valsetråd af rustfrit stål
7221 00 90
Valsetråd af rustfrit stål
7213 10 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 20 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 20
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 41
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 49
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 70
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 90
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 99 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 99 90
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 10 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 20 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 50
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 95
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 31 10
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 31 90
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 11
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 19
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 91
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 99
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 33 10
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 33 90
Profiler af jern og ulegeret stål
7301 10 00
Spunsvægjern
7302 10 22
Jernbanemateriel
7302 10 28
Jernbanemateriel
7302 10 40
Jernbanemateriel
7302 10 50
Jernbanemateriel
7302 40 00
Jernbanemateriel
7306 30 41
Andre rør
7306 30 49
Andre rør
7306 30 72
Andre rør
7306 30 77
Andre rør
7306 61 10
Hule profiler
7306 61 92
Hule profiler
7306 61 99
Hule profiler
7304 11 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 22 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 24 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 41 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 10
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 93
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 95
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 99
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 19 10
Andre sømløse rør
7304 19 30
Andre sømløse rør
7304 19 90
Andre sømløse rør
7304 23 00
Andre sømløse rør
7304 29 10
Andre sømløse rør
7304 29 30
Andre sømløse rør
7304 29 90
Andre sømløse rør
7304 31 20
Andre sømløse rør
7304 31 80
Andre sømløse rør
7304 39 10
Andre sømløse rør
7304 39 52
Andre sømløse rør
7304 39 58
Andre sømløse rør
7304 39 92
Andre sømløse rør
7304 39 93
Andre sømløse rør
7304 39 98
Andre sømløse rør
7304 51 81
Andre sømløse rør
7304 51 89
Andre sømløse rør
7304 59 10
Andre sømløse rør
7304 59 92
Andre sømløse rør
7304 59 93
Andre sømløse rør
7304 59 99
Andre sømløse rør
7304 90 00
Andre sømløse rør
7305 11 00
Store svejsede rør
7305 12 00
Store svejsede rør
7305 19 00
Store svejsede rør
7305 20 00
Store svejsede rør
7305 31 00
Store svejsede rør
7305 39 00
Store svejsede rør
7305 90 00
Store svejsede rør
7306 11 10
Andre svejsede rør
7306 11 90
Andre svejsede rør
7306 19 10
Andre svejsede rør
7306 19 90
Andre svejsede rør
7306 21 00
Andre svejsede rør
7306 29 00
Andre svejsede rør
7306 30 11
Andre svejsede rør
7306 30 19
Andre svejsede rør
7306 30 80
Andre svejsede rør
7306 40 20
Andre svejsede rør
7306 40 80
Andre svejsede rør
7306 50 20
Andre svejsede rør
7306 50 80
Andre svejsede rør
7306 69 10
Andre svejsede rør
7306 69 90
Andre svejsede rør
7306 90 00
Andre svejsede rør
7215 10 00
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 11
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 19
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 80
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 10 90
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 20 99
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 20
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 40
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 61
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 69
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 80
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7217 10 10
Ulegeret tråd
7217 10 31
Ulegeret tråd
7217 10 39
Ulegeret tråd
7217 10 50
Ulegeret tråd
7217 10 90
Ulegeret tråd
7217 20 10
Ulegeret tråd
7217 20 30
Ulegeret tråd
7217 20 50
Ulegeret tråd
7217 20 90
Ulegeret tråd
7217 30 41
Ulegeret tråd
7217 30 49
Ulegeret tråd
7217 30 50
Ulegeret tråd
7217 30 90
Ulegeret tråd
7217 90 20
Ulegeret tråd
7217 90 50
Ulegeret tråd
7217 90 90
Ulegeret tråd
BILAG XVIII
LISTE OVER LUKSUSVARER, JF. ARTIKEL 3h
FORKLARENDE NOTE
Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (1), og som fastsat i bilag I hertil, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning
(1) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
1)   Heste
ex
0101 21 00
Racerene avlsdyr
ex
0101 29 90
I andre tilfælde
2)   Kaviar og kaviarerstatning
ex
1604 31 00
Kaviar
ex
1604 32 00
Kaviarerstatning
3)   Trøfler og tilberedninger deraf
ex
0709 56 00
Trøfler
ex
0710 80 69
Andre varer
ex
0711 59 00
Andre varer
ex
0712 39 00
Andre varer
ex
2001 90 97
Andre varer
ex
2003 90 10
Trøfler
ex
2103 90 90
Andre varer
ex
2104 10 00
Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
ex
2104 20 00
Homogeniserede sammensatte fødevarer
ex
2106 00 00
Tilberedte fødevarer, ikke andetsteds tariferet
4)   Vine (herunder mousserende vine), øl, spiritus og spiritusholdige drikkevarer
ex
2203 00 00
Øl
ex
2204 10 11
Champagne
ex
2204 10 91
Asti spumante
ex
2204 10 93
Andre varer
ex
2204 10 94
Med beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
ex
2204 10 96
Anden vin med drueangivelse
ex
2204 10 98
I andre tilfælde
ex
2204 21 00
I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
ex
2204 29 00
I andre tilfælde
ex
2205 00 00
Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer
ex
2206 00 00
Andre gærede drikkevarer (f.eks. æblecider, pærecider, mjød og saké); blandinger af gærede drikkevarer samt blandinger af gærede drikkevarer med ikke-alkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet
ex
2207 10 00
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover
ex
2208 00 00
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkohol indhold på under 80 % vol. ; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
5)   Cigarer og cigarillos
ex
2402 10 00
Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak
ex
2402 90 00
Andre varer
6)   Parfumer, toiletvand og kosmetik, herunder produkter til skønhedspleje og sminkning
ex
3303
Parfumer og toiletvand
ex
3304 00 00
Tilberedte produkter til skønhedspleje eller sminkning og præparater til hudpleje (undtagen lægemidler), herunder præparater til solbeskyttelse og solbruning; manicure- og pedicurepræparater
ex
3305 00 00
Hårplejemidler
ex
3307 00 00
Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig brug, præparater til badebrug, hårfjerningsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, ikke andetsteds tariferet; tilberedte rumdesodoriseringsmidler, også parfumerede eller med desinficerende egenskaber
ex
6704 00 00
Parykker, kunstigt skæg, øjenbryn og øjenvipper, fletninger og lign., af menneske- eller dyrehår eller af tekstilmaterialer; varer af menneskehår, ikke andetsteds tariferet
7)   Læder, sadelmagerarbejder, rejseartikler, håndtasker og lignende produkter af høj kvalitet
ex
4201 00 00
Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore, benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker, hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale
ex
4202 00 00
Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter, fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.; rejsetasker, isolerede tasker til transport af næringsmidler og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker, indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier, cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker, flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller kunstlæder, af plader eller folier af plast, af tekstilmaterialer, af vulcanfiber eller af pap, eller helt eller i overvejende grad beklædt med disse materialer eller med papir
ex
4205 00 90
I andre tilfælde
ex
9605 00 00
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
8)   Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande og sko af høj kvalitet (uanset materialet)
ex
4203 00 00
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder
ex
4303 00 00
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind
ex
6101 00 00
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6103
ex
6102 00 00
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6104
ex
6103 00 00
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), af trikotage, til mænd eller drenge
ex
6104 00 00
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), af trikotage, til kvinder eller piger
ex
6105 00 00
Skjorter, af trikotage, til mænd eller drenge
ex
6106 00 00
Bluser, skjorter og skjortebluser, af trikotage, til kvinder eller piger
ex
6107 00 00
Trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge
ex
6108 00 00
Underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger
ex
6109 00 00
T-shirts og undertrøjer, af trikotage
ex
6110 00 00
Sweatere, pullovere, cardigans, veste og lignende varer, af trikotage
ex
6111 00 00
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, til spædbørn
ex
6112 11 00
Af bomuld
ex
6112 12 00
Af syntetiske fibre
ex
6112 19 00
Af andre tekstilmaterialer
ex
6112 20 00
Skidragter
ex
6112 31 00
Af syntetiske fibre
ex
6112 39 00
Af andre tekstilmaterialer
ex
6112 41 00
Af syntetiske fibre
ex
6112 49 00
Af andre tekstilmaterialer
ex
6113 00 10
Af trikotagestof henhørende under pos. 5906
ex
6113 00 90
I andre tilfælde
ex
6114 00 00
Andre beklædningsgenstande, af trikotage
ex
6115 00 00
Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer, herunder graduerede kompressionsstrømper (f.eks. mod åreknuder) og fodtøj uden påsyede såler, af trikotage
ex
6116 00 00
Handsker, vanter og luffer, af trikotage
ex
6117 00 00
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
ex
6201 00 00
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6203
ex
6202 00 00
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6204
ex
6203 00 00
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), til mænd eller drenge
ex
6204 00 00
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), til kvinder eller piger
ex
6205 00 00
Skjorter, til mænd eller drenge
ex
6206 00 00
Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger
ex
6207 00 00
Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, til mænd eller drenge
ex
6208 00 00
Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, til kvinder eller piger
ex
6209 00 00
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, til spædbørn
ex
6210 10 00
Af tekstilstof henhørende under pos. 5602 eller 5603
ex
6210 20 00
Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6201 11 til 6201 19 , af andet tekstilstof
ex
6210 30 00
Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i pos. 6202 11 til 6202 19 , af andet tekstilstof
ex
6210 40 00
Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof
ex
6210 50 00
Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof
ex
6211 11 00
Til mænd eller drenge
ex
6211 12 00
Til kvinder eller piger
ex
6211 20 00
Skidragter
ex
6211 32 00
Af bomuld
ex
6211 33 00
Af kemofibre
ex
6211 39 00
Af andre tekstilmaterialer
ex
6211 42 00
Af bomuld
ex
6211 43 00
Af kemofibre
ex
6211 49 00
Af andre tekstilmaterialer
ex
6212 00 00
Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage
ex
6213 00 00
Lommetørklæder
ex
6214 00 00
Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
ex
6215 00 00
Slips, butterfly og halsbind
ex
6216 00 00
Handsker, vanter og luffer
ex
6217 00 00
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212
ex
6401 00 00
Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning, stiftning og lign.
ex
6402 20 00
Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke
ex
6402 91 00
Som dækker anklen
ex
6402 99 00
I andre tilfælde
ex
6403 19 00
Andre varer
ex
6403 20 00
Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen
ex
6403 40 00
Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal
ex
6403 51 00
Som dækker anklen
ex
6403 59 00
I andre tilfælde
ex
6403 91 00
Som dækker anklen
ex
6403 99 00
I andre tilfælde
ex
6404 19 10
Hjemmefodtøj
ex
6404 20 00
Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
ex
6405 00 00
Andet fodtøj
ex
6504 00 00
Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede
ex
6505 00 10
Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under underpos. 6501 00 00
ex
6505 00 30
Huer, uniformskasketter og lignende hovedbeklædning med skygge
ex
6505 00 90
Andre varer
ex
6506 99 00
Af andre materialer
ex
6601 91 00
Med sammenskydelig stok eller skaft
ex
6601 99 00
I andre tilfælde
ex
6602 00 00
Spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske og lign.
ex
9619 00 81
Bleer og bleindlæg til spædbørn
9)   Tæpper og tapisserier, hvad enten de er lavet i hånden eller ej
ex
5701 00 00
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, knyttede, også konfektionerede
ex
5702 10 00
Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
ex
5702 20 00
Gulvbelægning af kokosfibre
ex
5702 31 80
Andre varer
ex
5702 32 00
Af kemofibre
ex
5702 39 00
Af andre tekstilmaterialer
ex
5702 41 90
Andre varer
ex
5702 42 00
Af kemofibre
ex
5702 50 00
Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede
ex
5702 91 00
Af uld eller fine dyrehår
ex
5702 92 00
Af kemofibre
ex
5702 99 00
Af andre tekstilmaterialer
ex
5703 00 00
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, tuftede, også konfektionerede
ex
5704 00 00
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af filt, ikke tuftede eller fremstillet ved »flocking«, også konfektionerede
ex
5705 00 00
Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede
ex
5805 00 00
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
10)   Perler, ædel- og halvædelsten, varer af perler, juvelerarbejder og guld- og sølvsmedearbejder
ex
7101 00 00
Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
ex
7102 00 00
Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede, undtagen til industriel anvendelse
ex
7103 00 00
Ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
ex
7104 91 00
Diamanter, undtagen til industriel anvendelse
ex
7105 00 00
Støv og pulver af naturlige eller syntetiske ædel- og halvædelsten
ex
7106 00 00
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
ex
7107 00 00
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
ex
7108 00 00
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
ex
7109 00 00
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
ex
7110 11 00
Ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 19 00
I andre tilfælde
ex
7110 21 00
Ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 29 00
I andre tilfælde
ex
7110 31 00
Ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 39 00
I andre tilfælde
ex
7110 41 00
Ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 49 00
I andre tilfælde
ex
7111 00 00
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
ex
7113 00 00
Juvelerarbejder samt dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
7114 00 00
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
7115 00 00
Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
7116 00 00
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
11)   Mønter og pengesedler, der ikke er lovlige betalingsmidler
ex
4907 00 30
Pengesedler
ex
7118 10 00
Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
ex
7118 90 00
Andre varer
12)   Bestik og andre skære- og klipperedskaber af ædle metaller eller forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
ex
7114 00 00
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
7115 00 00
Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
8214 00 00
Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
ex
8215 00 00
Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug
ex
9307 00 00
Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil
13)   Bordservice af porcelæn, stentøj, fajance eller fint ler
ex
6911 00 00
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af porcelæn
ex
6912 00 23
Af stentøj
ex
6912 00 25
Af fajance eller fint ler
ex
6912 00 83
Af stentøj
ex
6912 00 85
Af fajance eller fint ler
ex
6914 10 00
Af porcelæn
ex
6914 90 00
Andre varer
14)   Varer af blykrystal
ex
7009 91 00
Ikke indrammede
ex
7009 92 00
Indrammede
ex
7010 00 00
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
ex
7013 22 00
Af blykrystal
ex
7013 33 00
Af blykrystal
ex
7013 41 00
Af blykrystal
ex
7013 91 00
Af blykrystal
ex
7018 10 00
Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
ex
7018 90 00
Andre varer
ex
7020 00 80
Andre varer
ex
9405 50 00
Ikke-elektriske belysningsartikler
ex
9405 91 00
Af glas
15)   Elektronisk udstyr til husholdningsbrug med en værdi på over 750 EUR
ex
8414 51
Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder
ex
8414 59 00
Andre varer
ex
8414 60 00
Emhætter med største vandrette side 120 cm og derunder
ex
8415 10 00
Til montering på vægge eller i vinduer, sammenbygget til en enhed eller som »splitsystem«
ex
8418 10 00
Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre
ex
8418 21 00
Med kompressoraggregat
ex
8418 29 00
I andre tilfælde
ex
8418 30 00
Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder
ex
8418 40 00
Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder
ex
8419 81 00
Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af fødevarer
ex
8422 11 00
Til husholdningsbrug
ex
8423 10 00
Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
ex
8443 12 00
Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
ex
8443 31 00
Maskiner, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
ex
8443 32 00
Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
ex
8443 39 00
Andre varer
ex
8450 11 00
Fuldautomatiske
ex
8450 12 00
I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge
ex
8450 19 00
I andre tilfælde
ex
8451 21 00
Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
ex
8452 10 00
Symaskiner til husholdningsbrug
ex
8470 10 00
Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner
ex
8470 21 00
Med indbygget trykkeanordning
ex
8470 29 00
I andre tilfælde
ex
8470 30 00
Andre regnemaskiner
ex
8471 00 00
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
ex
8472 90 80
Andre varer
ex
8479 60 00
Luftkølere af fordampningstypen
ex
8508 11 00
Med effekt 1 500 W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
ex
8508 19 00
I andre tilfælde
ex
8508 60 00
Andre støvsugere
ex
8509 80 00
Andre apparater
ex
8516 31 00
Hårtørreapparater
ex
8516 50 00
Mikrobølgeovne
ex
8516 60 10
Komfurer
ex
8516 71 00
Kaffe- og temaskiner
ex
8516 72 00
Brødristere
ex
8516 79 00
Andre varer
ex
8517 11 00
Telefonapparater til trådtelefoni, med trådløst telefonrør
ex
8517 13 00
Smarttelefoner
ex
8517 18 00
Andre apparater
ex
8517 61 00
Basisstationer
ex
8517 62 00
Apparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning
ex
8517 69 00
Andre varer
ex
8526 91 00
Radionavigeringsapparater
ex
8529 10 65
Indendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere, herunder til indbygning
ex
8529 10 69
Andre varer
ex
8531 10 00
Tyverialarmer, brandalarmer og lign.
ex
8543 70 10
Maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion
ex
8543 70 30
Antenneforstærkere
ex
8543 70 50
Solarier og lignende apparater til frembringelse af solbrændthed
ex
8543 70 90
Andre varer
ex
9504 50 00
Videospilkonsoller og -maskiner, undtagen varer henhørende under pos. 9504 30
ex
9504 90 80
Andre varer
16)   Elektriske/elektroniske eller optiske apparater til optagelse eller gengivelse af lyd og billeder med en værdi på over 1 000 EUR
ex
8519 00 00
Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret
ex
8521 00 00
Videooptagere eller videogengivere, også kombinerede, også med indbygget videotuner
ex
8527 00 00
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
ex
8528 71 00
Ikke beregnet til indbygning af en skærm
ex
8528 72 00
I andre tilfælde, til farvefjernsyn
ex
9006 00 00
Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper henhørende under pos. 8539
ex
9007 00 00
Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere
17)   Køretøjer, undtagen ambulancer, til transport af personer til lands, til vands og i luften med en værdi på over 50 000 EUR pr. styk, tovbaner, stolelifte, skilifte, trækmekanismer og spil til funicularer samt motorcykler med en værdi på over 5 000 EUR pr. styk, samt tilbehør og reservedele dertil
ex
4011 10 00
Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
ex
4011 20 00
Af den art der anvendes til busser og lastbiler
ex
4011 30 00
Af den art der anvendes til luftfartøjer
ex
4011 40 00
Af den art der anvendes til motorcykler
ex
4011 90 00
I andre tilfælde
ex
7009 10 00
Bakspejle til køretøjer
ex
8407 00 00
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
ex
8408 00 00
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
ex
8409 00 00
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408
ex
8411 00 00
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
8428 60 00
Tovbaner, stolelifte, skilifte, trækmekanismer og spil til funicularer
ex
8431 39 00
Dele og tilbehør til tovbaner, stolelifte, skilifte, trækmekanismer og spil til funicularer
ex
8483 00 00
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
ex
8511 00 00
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer
ex
8512 20 00
Andet lys- og visuelt signaludstyr
ex
8512 30 10
Tyverialarmer af den art der anvendes til motorkøretøjer
ex
8512 30 90
Andre varer
ex
8512 40 00
Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
ex
8544 30 00
Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly
ex
8603 00 00
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 8604
ex
8605 00 00
Personvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende; bagagevogne, postvogne og andre specialvogne til jernbaner og sporveje (undtagen vogne henhørende under pos. 8604 ), ikke selvkørende
ex
8607 00 00
Dele til lokomotiver og til andet rullende jernbane- og sporvejsmateriel
ex
8702 00 00
Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren)
ex
8703 00 00
Personmotorkøretøjer og andre motorkøretøjer, hovedsagelig konstrueret til personbefordring (undtagen motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 ), herunder stationcars og racerbiler, herunder snescootere
ex
8706 00 00
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
ex
8707 00 00
Karrosserier og førerhuse til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
ex
8708 00 00
Dele og tilbehør til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
ex
8711 00 00
Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne
ex
8712 00 00
Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler)
ex
8714 00 00
Dele og tilbehør til køretøjer henhørende under pos. 8711 -8713
ex
8716 10 00
Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
ex
8716 40 00
Andre påhængsvogne og sættevogne
ex
8716 90 00
Dele
ex
8901 10 00
Passagerskibe, krydstogtskibe og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger
ex
8901 90 00
Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport
ex
8903 00 00
Lystyachter og andre skibe og både til lystsejlads og sport; robåde og kanoer
18)   Ure og dele dertil
ex
9101 00 00
Armbåndsure, lommeure og lignende ure, herunder stopure af sådanne typer, med kasse af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
9102 00 00
Armbåndsure, lommeure og lignende ure, herunder stopure af sådanne typer, undtagen varer henhørende under pos. 9101
ex
9103 00 00
Andre ure med lommeurværk, undtagen ure henhørende under pos. 9104
ex
9104 00 00
Ure til instrumenttavler og lignende ure, til motorkøretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer og skibe
ex
9105 00 00
Andre ure
ex
9108 00 00
Lommeurværker, komplette og samlede
ex
9109 00 00
Andre urværker, komplette og samlede
ex
9110 00 00
Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker
ex
9111 00 00
Kasser til de i pos. 9101 eller 9102 omhandlede ure, samt dele dertil
ex
9112 00 00
Urkasser og lignende kabinetter til andre varer under dette kapitel, samt dele dertil
ex
9113 00 00
Urremme og urlænker samt dele dertil
ex
9114 00 00
Andre urdele
19)   Musikinstrumenter med en værdi på over 1 500 EUR
ex
9201 00 00
Klaverer, herunder automatiske klaverer; cembaloer og andre strengeinstrumenter med klaviatur
ex
9202 00 00
Andre strengeinstrumenter (f.eks. guitarer, violiner, harper)
ex
9205 00 00
Blæseinstrumenter (f.eks. pibeorgler, harmonikaer, klarinetter, trompeter, sækkepiber), undtagen orkestrioner og lirekasser
ex
9206 00 00
Slaginstrumenter f.eks. trommer, xylofoner, bækkener, kastagnetter, maracas)
ex
9207 00 00
Musikinstrumenter, hvis lyd frembringes eller forstærkes ad elektrisk vej (f.eks. orgler, guitarer, harmonikaer)
20)   Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter
ex
9700
Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter
21)   Redskaber og rekvisitter til sport, herunder skiløb, golf, dykning og vandsport
ex
4015 19 00
I andre tilfælde
ex
4015 90 00
Andre varer
ex
6210 40 00
Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof
ex
6210 50 00
Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof
ex
6211 11 00
Til mænd eller drenge
ex
6211 12 00
Til kvinder eller piger
ex
6211 20 00
Skidragter
ex
6216 00 00
Handsker, vanter og luffer
ex
6402 12 00
Skistøvler, fodtøj til langrend samt snowboardstøvler
ex
6402 19 00
Andre varer
ex
6403 12 00
Skistøvler, fodtøj til langrend samt snowboardstøvler
ex
6403 19 00
Andre varer
ex
6404 11 00
Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
ex
6404 19 90
Andre varer
ex
9004 90 00
Andre varer
ex
9020 00 00
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker som hverken er forsynet med mekaniske dele eller udskiftelige filtre
ex
9506 11 00
Ski
ex
9506 12 00
Skibindinger
ex
9506 19 00
Andre varer
ex
9506 21 00
Sejlbrætter
ex
9506 29 00
Andre varer
ex
9506 31 00
Komplette golfkøller
ex
9506 32 00
Golfbolde
ex
9506 39 00
Andre varer
ex
9506 40 00
Artikler og udstyr til bordtennis
ex
9506 51 00
Tennisketsjere, også uden strenge
ex
9506 59 00
Andre varer
ex
9506 61 00
Tennisbolde
ex
9506 69 10
Bolde til kricket og polo
ex
9506 69 90
Andre varer
ex
9506 70
Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
ex
9506 91
Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
ex
9506 99 10
Rekvisitter til kricket og polo, undtagen bolde
ex
9506 99 90
Andre varer
ex
9507 00 00
Fiskestænger, fiskekroge og andre fiskegrejer til fiskeri med snøre; fangstketsjere til enhver brug; lokkefugle (undtagen varer henhørende under pos. 9208 eller 9705 ) og lignende jagtartikler
22)   Redskaber og rekvisitter til billard, automatisk bowling, kasinospil og spil, der aktiveres af mønter eller pengesedler
ex
9504 20 00
Billardborde af enhver art og tilbehør til billard
ex
9504 30 00
Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemærker eller lignende betalingsmidler, undtagen automatisk udstyr til bowlingbaner
ex
9504 40 00
Spillekort
ex
9504 50 00
Videospilkonsoller og -maskiner, undtagen varer henhørende under pos. 9504 30
ex
9504 90 80
Andre varer
BILAG XIX
LISTE OVER STATSEJEDE SELSKABER, JF. ARTIKEL 5aa
OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION
«.

Bilag 5.13

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/576
af 8. april 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/578 af 8. april 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 8. april 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/578, som ændrede afgørelse 2014/512/FUSP. Den udvider listen over produkter, der er omfattet af eksportkontrol, og som kan bidrage til Ruslands militære og teknologiske forbedringer eller udviklingen af dets forsvars- og sikkerhedssektor. Den indfører yderligere importrestriktioner for visse varer fra Rusland, navnlig for kul og andre faste fossile brændstoffer. Den indfører også yderligere eksportrestriktioner til Rusland, navnlig for jetbrændstof og andre produkter.
(4) Afgørelse (FUSP) 2022/578 forbyder også tildeling og fortsat gennemførelse af offentlige kontrakter og koncessioner med russiske statsborgere og enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
(5) Afgørelse (FUSP) 2022/578 indfører et forbud mod at yde støtte, herunder finansieringsmidler og finansiel bistand eller enhver anden form for ydelse, fra et EU-, Euratom- eller medlemsstatsprogram til russiske offentligt ejede eller kontrollerede enheder.
(6) Ved afgørelse (FUSP) 2022/578 udvides endvidere forbuddene mod eksport af pengesedler denomineret i euro og mod salg af værdipapirer denomineret i euro til at omfatte alle medlemsstaternes officielle valutaer.
(7) Afgørelse (FUSP) 2022/578 udvider fritagelsen fra forbuddet mod at indgå transaktioner med visse statsejede enheder for så vidt angår transaktioner med henblik på køb, import eller transport af fossile brændstoffer og visse mineraler til Schweiz, Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og Vestbalkan.
(8) Fritagelsen fra forbuddene mod transaktioner med visse russiske statsejede virksomheder og deres datterselskaber bør også udvides til Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz og Vestbalkan; Unionen forventer, at alle lande i regionen foretager en hurtig og fuld tilpasning til Unionens restriktive foranstaltninger, herunder de der vedrører Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.
(9) Afgørelse (FUSP) 2022/578 indfører også et forbud for vejtransportvirksomheder, der er etableret i Rusland, mod at transportere gods ad landevej i Unionen og forbyder adgang til havne for fartøjer, der fører russisk flag. Den indfører et forbud mod at være begunstiget, fungere som trustee eller i lignende roller for russiske personer og enheder samt et forbud mod at levere visse tjenesteydelser til truster.
(10) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(11) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende litraer:
»v) »direktiver om offentlige udbud«: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU (*1), 2014/24/EU (*2), 2014/25/EU (*3) og 2009/81/EF (*4)
w) »vejtransportvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ, der beskæftiger sig med godstransport i erhvervsmæssigt øjemed ved anvendelse af motorkøretøjer eller kombination af vejkøretøjer
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1)."
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65)."
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243)."
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF af 13. juli 2009 om samordning af fremgangsmåderne ved ordregivende myndigheders eller ordregiveres indgåelse af visse bygge- og anlægs-, vareindkøbs- og tjenesteydelseskontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet og om ændring af direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF (EUT L 216 af 20.8.2009, s. 76).«"
2) Artikel 2, stk. 4, litra e), affattes således:
»e) beregnet til civile, ikke offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationsnet, som ikke ejes af en enhed, der er offentligt kontrolleret, eller hvoraf staten ejer over 50 %«.
3) Artikel 2, stk. 7, nr. i) og ii), affattes således:
»i) slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, eller produkterne kan have en militær slutanvendelse, medmindre salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er tilladt i henhold til artikel 2b, stk. 1, litra a)
ii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til luftfart eller rumindustrien, medmindre salget, leveringen, overførslen eller eksporten eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til stk. 4, litra b), eller«.
4) Artikel 2a, stk. 4, litra e), affattes således:
»e) beregnet til civile, ikke offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationsnet, som ikke ejes af en enhed, der er offentligt kontrolleret, eller hvoraf staten ejer over 50 %«.
5) Artikel 2a, stk. 7, nr. i) og ii), affattes således:
»i) slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, eller produkterne kan have en militær slutanvendelse, medmindre salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er tilladt i henhold til artikel 2b, stk. 1
ii) salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til luftfart eller rumindustrien, medmindre salget, leveringen, overførslen eller eksporten eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til stk. 4, litra b), eller.«
6) Artikel 3, stk. 3, litra a), affattes således:
»a) transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller«.
7) Artikel 3a, stk. 2, litra a), affattes således:
»a) den er nødvendig for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen samt transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller«.
8) Artikel 3b, stk. 1, affattes således:
»1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi egnet til brug i forbindelse med olieraffinering og likvefaktion af naturgas, jf. bilag X, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.«
9) Artikel 3c, stk. 1, affattes således:
»1. Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter og teknologi egnet til brug i forbindelse med luftfart eller rumindustrien, jf. listen i bilag XI, samt jetbrændstof og brændstofadditiver, jf. listen i bilag XX, uanset om de har oprindelse i eller uden for Unionen, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.«
10) I artikel 3c tilføjes følgende stykker:
»6. Uanset stk. 1 og 4 kan de nationale kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til gennemførelse af en kontrakt om finansiel leasing af et luftfartøj, der er indgået inden den 26. februar 2022, efter at have fastslået, at:
a) det er strengt nødvendigt for at sikre tilbagebetalinger til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, og som ikke er omfattet af nogen af de restriktive foranstaltninger i denne forordning, og
b) der ikke vil blive stillet økonomiske ressourcer til rådighed for den russiske modpart, med undtagelse af overdragelsen af ejendomsretten til flyet efter fuld tilbagebetaling af den finansielle leasing.
7. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
8. Forbuddet i stk. 1 berører ikke artikel 2, stk. 4, litra b), og artikel 2a, stk. 4, litra b).«
11) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 3ea
»1.    Det er forbudt efter den 16. april 2022 at give adgang til havne på Unionens område for ethvert fartøj, der er registreret under russisk flag.
2.    Stk. 1 finder anvendelse på fartøjer, der har skiftet deres russiske flag eller deres registrering til en hvilken som helst anden stats flag eller register efter den 24. februar 2022.
3.    Med henblik på denne artikel forstås ved »fartøj«:
a) et skib, der falder ind under de relevante internationale konventioners anvendelsesområde
b) en yacht med en længde på 15 meter eller derover, som ikke fragter gods, og som medfører højst 12 passagerer eller
c) et fritidsfartøj eller et personlige fartøj som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/53/EU (*5).
4. Stk. 1 finder ikke anvendelse på et fartøj, der har behov for hjælp og søger et nødområde, et nødhavneanløb af hensyn til sikkerheden til søs eller for at redde liv til søs.
5. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder give et fartøj tilladelse til at anløbe en havn på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at adgangen er nødvendig med henblik på:
a) køb, import eller transport til Unionen af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm samt visse kemiske produkter og jernprodukter som opført på listen i bilag XXIV
b) køb, import eller transport af farmaceutiske, medicinske, landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede og gødning for hvilket import, køb og transport er tilladt i henhold til denne forordning
c) humanitære formål
d) transport af nukleart brændstof og andre produkter, der er strengt nødvendige for civil nuklear kapacitet, eller
e) køb, import eller transport til Unionen af kul og andre faste fossile brændstoffer som opført på listen i bilag XXII indtil den 10. august 2022.
6. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 5, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
(*5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/53/EU af 20. november 2013 om fritidsfartøjer og personlige fartøjer og om ophævelse af direktiv 94/25/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 90).«"
12) I artikel 3h indsættes følgende stykker:
»4. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade overførsel eller eksport til Rusland af kulturgoder, som er udlånt som led i et formelt kultursamarbejde med Rusland.
5. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 4, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
13) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 3i
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre produkter, som giver Rusland betydelige indtægter og dermed muliggør dets handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, jf. produktlisten i bilag XXI, til Unionen, hvis de har oprindelse i Rusland eller eksporteres fra Rusland.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter og teknologi
b) direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med køb, import eller overførsel af nævnte produkter og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder indtil den 10. juli 2022 ikke anvendelse på gennemførelsen af kontrakter, der er indgået inden den 9. april 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for gennemførelsen af sådanne kontrakter.
4. Fra og med den 10. juli 2022 finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på import, indkøb og transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, der er nødvendig for import, til Unionen af:
a) 837 570 ton kaliumchlorid henhørende under KN-kode 3104 20 mellem den 10. juli i et givet år og den 9. juli i det følgende år
b) 1 577 807 ton kombineret af de andre produkter, der er opført i bilag XXI under KN-kode 3105 20, 3105 60 og 3105 90, mellem den 10. juli i et givet år og den 9. juli i det følgende år.
5. De importkontingenter, der er fastsat i stk. 4, forvaltes af Kommissionen og medlemsstaterne i overensstemmelse med den forvaltningsordning for toldkontingenter, der er fastsat i artikel 49-54 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (*6).
Artikel 3j
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre kul og andre faste fossile brændstoffer, jf. produktlisten i bilag XXII, til Unionen, hvis de har oprindelse i Rusland eller eksporteres fra Rusland.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter og teknologi
b) direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med køb, import eller overførsel af nævnte produkter og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester.
3. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder indtil den 10. august 2022 ikke anvendelse på gennemførelsen af kontrakter, der er indgået inden den 9. april 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for gennemførelsen af sådanne kontrakter.
Artikel 3k
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere produkter, der kan bidrage til navnlig at styrke Ruslands industrielle kapacitet, jf. produktlisten i bilag XXIII, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
2.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter og teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nævnte produkter og teknologi eller i forbindelse med ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
3.    Forbuddene i stk. 1 og stk. 2 finder indtil den 10. juli 2022 ikke anvendelse på gennemførelsen af kontrakter, der er indgået inden den 9. april 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for gennemførelsen af sådanne kontrakter.
4.    Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på varer, som er nødvendige til officielle formål for medlemsstaternes eller partnerlandenes diplomatiske eller konsulære repræsentationer i Rusland eller for internationale organisationer, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, eller på deres ansattes personlige effekter.
5.    Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan på de vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af de produkter og den teknologi, der er opført i bilag XXIII, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, efter at have fastslået, at sådanne produkter eller sådan teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er nødvendigt til humanitære formål, såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer, eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer.
Artikel 3l
1.    Det er forbudt for alle vejtransportvirksomheder, der er etableret i Rusland, at transportere gods ad landevej på Unionens område, herunder i transit.
2.    Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på vejtransportvirksomheder, der transporterer:
a) postforsendelser som led i en universel tjenesteydelse
b) varer i transit gennem Unionen mellem Kaliningrad Oblast og Rusland, forudsat at transport af sådanne varer ikke på anden måde er forbudt i henhold til denne forordning.
3. Forbuddet i stk. 1 finder indtil den 16. april 2022 ikke anvendelse på transport af varer, der er påbegyndt inden den 9. april 2022, forudsat at vejtransportvirksomhedens køretøj:
a) allerede befandt sig på Unionens område den 9. april 2022, eller
b) er nødt til at køre i transit gennem Unionen for at vende tilbage til Rusland.
4. Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give en vejtransportvirksomhed, der er etableret i Rusland, tilladelse til godstransport, hvis de kompetente myndigheder har fastslået, at en sådan transport er nødvendig med henblik på:
a) køb, import eller transport til Unionen af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm
b) køb, import eller transport af farmaceutiske, medicinske, landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede og gødning for hvilket import, køb og transport er tilladt i henhold til denne forordning
c) humanitære formål
d) Unionens og medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, eller
e) overførsel eller eksport til Rusland af kulturgoder, som er udlånt som led i et formelt kultursamarbejde med Rusland.
5. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 4, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
(*6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).«"
14) Artikel 4, stk. 1, litra c) og d), udgår.
15) Artikel 4, stk. 2, affattes således:
»2. Forbuddene i stk. 1 berører ikke bistand til:
a) import, køb eller transport i forbindelse med: i) levering af reservedele og tjenester, der er nødvendig for at vedligeholde og sikre eksisterende kapaciteter i Unionen, eller ii) gennemførelsen af kontrakter, der er indgået inden den 1. august 2014, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for gennemførelsen af sådanne kontrakter, eller
b) salg, levering, overførsel eller eksport af reservedele og tjenester, der er nødvendigt for at vedligeholde, reparere og sikre eksisterende kapaciteter i Unionen.«
16) Artikel 5aa, stk. 3, litra a), affattes således:
»a) transaktioner, der er strengt nødvendige for direkte eller indirekte køb, import eller transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, fra eller gennem Rusland til Unionen, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz eller det vestlige Balkan.«
17) I artikel 5aa, stk. 3, tilføjes følgende litra:
»c) transaktioner vedrørende køb, import eller transport til Unionen af kul og andre faste fossile brændstoffer som opført på listen i bilag XXII indtil den 10. august 2022.«
18) Artikel 5b affattes således:
»Artikel 5b
1.    Det er forbudt at modtage indskud fra russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer etableret i Rusland, hvis den samlede værdi af de fysiske eller juridiske personers, enheders eller organers indskud pr. kreditinstitut overstiger 100 000 EUR.
2.    Det er forbudt at yde tjenester vedrørende kryptoaktivtegnebogs-, konto- eller depottjenester til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer etableret i Rusland, hvis den samlede værdi af de fysiske eller juridiske personers, enheders eller organers kryptoaktiver pr. tegnebogs-, konto- eller depottjeneste ovestiger 10 000 EUR.
3.    Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz eller på fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz.
4.    Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på indskud, der er nødvendige for ikkeforbudt grænseoverskridende handel med varer og tjenesteydelser mellem Unionen og Rusland.«
19) I artikel 5c, stk. 1, affattes indledningen således:
»1. Uanset artikel 5b, stk. 1 og 2, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste:«
20) I artikel 5d, stk. 1, affattes indledningen således:
»1. Uanset artikel 5b, stk. 1 og 2, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste:«
21) Artikel 5f, stk. 1, affattes således:
»1. Det er forbudt at sælge omsættelige værdipapirer denomineret i en officiel valuta i en medlemsstat, der er udstedt efter den 12. april 2022, eller andele i institutter for kollektiv investering, der leverer eksponering mod sådanne værdipapirer, til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.«
22) Artikel 5i affattes således:
»Artikel 5i
1.    Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere pengesedler denomineret i en officiel valuta i en medlemsstat til Rusland eller til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland, herunder Ruslands regering og centralbank, eller til brug i Rusland.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for salg, levering, overførsel eller eksport af pengesedler denomineret i en officiel valuta i en medlemsstat, forudsat at salget, leveringen, overførslen eller eksporten er nødvendig til:
a) personlig brug af fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, eller
b) officielle formål for en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller international organisation i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.«
23) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 5k
1.    Det er forbudt at tildele eller fortsætte gennemførelse af offentlige kontrakter eller koncessionskontrakter, der er omfattet af udbudsdirektiverne samt artikel 10, stk. 1 og 3, artikel 10, stk. 6, litra a)-e), artikel 10, stk. 8, 9 og 10, og artikel 11, 12, 13 og 14 i direktiv 2014/23/EU, artikel 7 og 8 samt artikel 10, litra b)-f) og h)-j), i direktiv 2014/24/EU, artikel 18, artikel 21, litra b)-e) og g)-i), og artikel 29 og 30 i direktiv 2014/25/EU og artikel 13, litra a)-d), f)-h) og j), i direktiv 2009/81/EF, til eller med:
a) russiske statsborgere eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland
b) juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en enhed som omhandlet i nærværende stykkes litra a) direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
c) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed som omhandlet i nærværende stykkes litra a) eller b),
herunder, hvis de tegner sig for mere end 10 % af kontraktværdien, underentreprenører, leverandører eller enheder, hvis formåen er udnyttet, jf. udbudsdirektiverne.
2. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade tildeling og fortsat gennemførelse af kontrakter med henblik på:
a) drift, vedligeholdelse, dekommissionering og håndtering af radioaktivt affald, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter samt levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
b) mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer
c) levering af strengt nødvendige varer eller tjenesteydelser, som kun kan leveres, eller kun kan leveres i tilstrækkelige mængder, af de personer, der er omhandlet i stk. 1
d) Unionens og medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten
e) køb, import eller transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller
f) køb, import eller transport til Unionen af kul og andre faste fossile brændstoffer som opført på listen i bilag XXII indtil den 10. august 2022.
3. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
4. Forbuddene i stk. 1 finder indtil den 10. oktober 2022 ikke anvendelse på gennemførelsen af kontrakter, der er indgået inden den 9. april 2022.
Artikel 5l
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at yde støtte, herunder finansieringsmidler og finansiel bistand eller enhver anden form for ydelse fra et EU-, Euratom- eller medlemsstatsprogram og kontrakter som omhandlet i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (*7), til juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og hvoraf staten ejer eller kontrollerer over 50 %.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for:
a) humanitære formål, folkesundhedsmæssige krisesituationer, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer
b) plantesundheds- og veterinærprogrammer
c) mellemstatsligt samarbejde i rumprogrammer og i henhold til den internationale aftale om termonukleare forsøgsreaktorer
d) drift, vedligeholdelse, dekommissionering og håndtering af radioaktivt affald, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
e) udveksling af mobilitet for enkeltpersoner og mellemfolkelige kontakter
f) klima- og miljøprogrammer med undtagelse af støtte i forbindelse med forskning og innovation
g) Unionens og medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
Artikel 5m
1.    Det er forbudt at registrere, stille et vedtægtsmæssigt hjemsted, en forretningsadresse eller en administrativ adresse samt forvaltningstjenester til rådighed for en trust eller et lignende retligt arrangement, hvis stifter eller begunstiget er:
a) russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland
c) juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a) eller b) direkte eller indirekte ejer over 50 %
d) juridiske personer, enheder eller organer, der kontrolleres af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a), b) eller c)
e) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a), b), c) eller d).
2. Det er fra den 10. maj 2022 forbudt at fungere som eller sørge for, at en anden person fungerer som trustee, proformaaktionær, direktør, sekretær eller tilsvarende stilling i forbindelse med en trust eller et lignende retligt arrangement som omhandlet i stk. 1.
3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på de transaktioner, der er strengt nødvendige for at bringe kontrakter, der ikke overholder denne artikel, og som er indgået inden den 9. april 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for gennemførelsen af sådanne kontrakter, til ophør senest den 10. maj 2022.
4. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, når stifteren eller den begunstigede er statsborger i en medlemsstat eller en fysisk person, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.
5. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder tillade de deri omhandlede tjenester på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
a) humanitære formål, såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer, eller
b) civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne eller retsstatsprincippet i Rusland.
(*7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).«"
24) I artikel 6, stk. 1, tilføjes følgende litra:
»d) konstaterede tilfælde af overtrædelse, omgåelse og forsøg på overtrædelse eller omgåelse af forbuddene i denne forordning ved brug af kryptoaktiver.«
25) Artikel 11, stk. 1, litra a), affattes således:
»a) juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilagene til denne forordning, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret uden for Unionen, og hvoraf de direkte eller indirekte ejer mere end 50 %«.
26) Bilag VII ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.
27) Bilag VIII ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
28) Bilag X ændres som angivet i bilag III til nærværende forordning.
29) Bilag XVII ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning.
30) Bilag XVIII ændres som angivet i bilag V til nærværende forordning.
31) Bilag XX, XXI, XXII, XXIII og XXIV tilføjes, jf. bilag VI til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. april 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG I
I bilag VII til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende kategori:
»Kategori VIII – Diverse produkter
X. A. VIII. 001
Udstyr til olieproduktion eller olieefterforskning som følger:
a. Integreret måleudstyr til borehoveder, herunder inertinavigationssystemer til måling under boring (measurement while drilling, MWD)
b. Gasovervågningssystemer og detektorer hertil, konstrueret til kontinuerlig drift og detektion af hydrogensulfid
c. Udstyr til seismologiske målinger, herunder udstyr til seismisk refleksion og seismiske vibratorer
d. Sedimentekkolod.
X. A. VIII. 002
Udstyr, "elektroniske samlinger" og komponenter specielt konstrueret til kvantecomputere, kvanteelektronik, kvantesensorer, kvantebehandlingsenheder, qubitkredsløb, qubit-anordninger eller kvanteradarsystemer, herunder Pockels-celler.
Note 1: Kvantecomputere udfører beregninger, der udnytter de samlede egenskaber ved kvantetilstande, såsom superposition, interferens og sammenfiltring.
Note 2: Enheder, kredsløb og anordninger omfatter, men er ikke begrænset til, superledende kredsløb, kvanteudglødning, ionfælde, fotonisk interaktion, silicium/spin, kolde atomer.
X. A. VIII. 003
Mikroskoper samt beslægtet udstyr og detektorer som følger:
a. Scanning-elektronmikroskoper (SEM)
b. Scanning Auger-mikroskoper
c. Transmissionselektronmikroskoper (TEM)
d. Atomic Force-mikroskoper (AFM)
e. Scanning Force-mikroskoper (SFM)
f. Udstyr og detektorer, der er specielt udviklet til anvendelse i forbindelse med mikroskoperne specificeret i X. A. VIII. 003.a-X. A. VIII. 0003.e, og som anvender en eller flere analyseteknikker:
1. Røntgenfotospektroskopi (XPS)
2. Energidispersiv røntgenspektroskopi (EDX, EDS) eller
3. Elektronspektroskopi til kemiske analyser (ESCA).

X. A. VIII. 004
Opsamlingsudstyr til metalmalme i dybhavsbund.
X. A. VIII. 005
Følgende fremstillingsudstyr og værktøjsmaskiner:
a. Udstyr til additiv fremstilling til "produktion" af metaldele
Note: X. A. VIII. 005.a finder kun anvendelse på følgende systemer:
1. Powder-bed-systemer, der anvender selektiv lasersmeltning (SLM), laser cusing, direkte metallasersintring (DMLS) eller elektronstrålesmeltning (EBM), eller
2. Powder-fed-systemer, der anvender laserbeklædning, direkte energideposition eller lasermetaldeposition.

b. Udstyr til additiv fremstilling til "energimaterialer", herunder udstyr, der anvender ultrasonisk ekstrudering

c. Udstyr til additiv fremstilling af fotopolymerisering (VVP) ved hjælp af stereolitografi (SLA) eller digital lysbehandling (DLP).
X. A. VIII. 006
Udstyr til "produktion" af printet elektronik til organiske lysemitterende dioder (OLED), organiske felteffekttransistorer (OFET) eller organiske fotovoltaiske celler (OPVC).
X. A. VIII. 007
Udstyr til "produktion" af mikroelektromekaniske systemer (MEMS), der anvender de mekaniske egenskaber ved silicium, herunder sensorer i chipformat såsom trykmembraner, bøjningsbjælker eller mikrojusteringsanordninger.
X. A. VIII. 008
Udstyr, der er specielt konstrueret til produktion af e-brændstoffer (elektrobrændstoffer og syntetiske brændstoffer) eller ultraeffektive solceller (effektivitet > 30 %).
X. A. VIII. 009
Udstyr til ultrahøjvakuum (UHV) som følger:
a. UHV-pumper (sublimation, turbomolekylær, diffusion, kryogen, ionfanger)
b. UHV-trykmålere.
Note: Ved UHV forstås 100 nanoPascal (NPA) eller derunder.
X. A. VIII. 010
"Kryogeniske kølesystemer", der er konstrueret til at opretholde temperaturer under 1,1 K i mindst 48 timer, og tilhørende kryokøleanlæg som følger:
a. Impulsrør
b. Kryostater
c. Dewartanke
d. Gashåndteringssystem (GHS)
e. Kompressorer
f. Styreenheder.
Note: "Kryogeniske kølesystemer" omfatter, men er ikke begrænset til, fortyndingskøling, kølesystemer med adiabatisk køling og laserkølesystemer.
X. A. VIII. 011
Udstyr til "afkapsling" til halvlederkomponenter.
Note: "Afkapsling": fjernelse af hætte, låg eller indkapslingsmateriale fra et pakket integreret kredsløb ved hjælp af mekaniske, termiske eller kemiske midler.
X. A. VIII. 012
Fotodetektorer med høj kvanteefficiens (QE) med en QE på over 80 % i bølgelængdeområdet over 400 nm, men ikke over 1 600 nm.
X. AVIII. 013
Numerisk styrede værktøjsmaskiner med en eller flere lineære akser med en vandringslængde på over 8 000 mm.
X. C. VIII. 001
Metalpulver og pulver af metallegeringer, der kan anvendes til et af de systemer, der er anført i X. A. VIII. 005.a.
X. C. VIII. 002
Avancerede materialer som følger:
a. Materialer til sløring eller adaptiv camouflage
b. Metamaterialer, f.eks. med et negativt brydningsindeks
c. Ikke anvendt
d. Højentropilegeringer (HEA)
e. Heusler-forbindelser
f. Kitaevmaterialer, herunder Kitaev-spinvæsker.
X. C. VIII. 003
Konjugerede polymerer (ledende, halvledende, elektroluminescente) til printet eller organisk elektronik.
X. C. VIII. 004
Energimaterialer og blandinger heraf som følger:
a. Ammoniumpicrat (CAS 131-74-8)
b. Sortkrudt
c. Hexanitrodiphenylamin (CAS 131-73-7)
d. Difluoramin (CAS 10405-27-3)
e. Nitrostivelse (CAS 9056-38-6)
f. Ikke anvendt
g. Tetranitronaphthalen
h. Trinitroanisol
i. Trinitronaphthalen
j. Trinitroxylen
k. N-pyrrolidinon, 1-methyl-2-pyrrolidinon (CAS 872-50-4)
l. Dioctylmaleat (CAS 142-16-5)
m. Ethylhexylacrylat (CAS 103-11-7)
n. Triethylaluminium (TEA) (CAS 97-93-8), trimethylaluminium (TMA) (CAS 75-24-1) og andre pyrophore metalalkyler og -aryler af lithium, natrium, magnesium, zink eller bor
o. Nitrocellulose (CAS 9004-70-0)
p. Nitroglycerin (eller glyceroltrinitrat, trinitroglycerin) (NG) (CAS 55-63-0)
q. 2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7)
r. Ethylendiaminodinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7)
s. Pentaerytritoltetranitrat (PETN) (CAS 78-11-5)
t. Blyazid (CAS 13424-46-9), normalt blystyphnat (CAS 15245-44-0) og basisk blystyphnat (CAS 12403-82-6) og primærsprængstoffer eller tændladningsblandinger, som indeholder azider eller azidkomplekser
u. Ikke anvendt
v. Ikke anvendt
w. Diethyldiphenylurea (CAS 85-98-3), dimethyldiphenylurea (CAS 611-92-7), methylethyldiphenylurea
x. N,N-diphenylurea (asymmetrisk diphenylurea) (CAS 603-54-3)
y. Methyl-N,N-diphenylurea (asymmetrisk methyldiphenylurea) (CAS 13114-72-2)
z. Ethyl-N,N-diphenylurea (asymmetrisk ethyldiphenylurea) (CAS 64544-71-4)
aa. Ikke anvendt
bb. 4-nitrodiphenylamin (4-NDPA) (CAS 836-30-6)
cc. 2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5)
dd. Ikke anvendt.
X. D. VIII. 001
Software, der er specielt udviklet til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er specificeret i X. A. VIII. 005-X. A. VIII. 0013.
X. D. VIII. 002
Software, der er specielt udviklet til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, "elektroniske samlinger" og komponenter, der er specificeret i X. A. VIII. 002.
X. D. VIII. 003
Software til digitale tvillinger i produkter fra additiv fremstilling eller til bestemmelse af pålideligheden af produkter fra additiv fremstilling.
X. E. VIII. 001
Teknologi til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er specificeret i X. A. VIII. 001-X. A. VIII. 0013.
X. E. VIII. 002
Teknologi til "udvikling", "produktion" eller "brug" af materialer, der er specificeret i X. C. VIII. 002 eller X. C. VIII. 003.
X. E. VIII. 003
Teknologi til digitale tvillinger i produkter fra additiv fremstilling, til bestemmelse af pålideligheden af produkter fra additiv fremstilling eller til software, der er specificeret i X. D. VIII. 003.
X. E. VIII. 004
Teknologi til "udvikling", "produktion" eller "brug" af software, der er specificeret i X. D. VIII. 001-X. D. VIII. 002.«
BILAG II
I bilag VIII til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende partnerland:
»JAPAN«
BILAG III
Bilag X til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG X
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 3b, stk. 1
KN-kode
Produkt
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Alkylerings- og isomeriseringsenheder
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Enheder til produktion af aromatiske carbonhydrider
ex
8419 40 00
Rådestilleringsenheder (CDU), atmosfærisk-vakuum
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Enheder til katalytisk reforming/krakning
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Koksanlæg til forsinket forkoksning
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Flexicoking-enheder
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Hydrokrakningsreaktorer
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Reaktortanke til hydrokrakning
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Teknologi til brintproduktion
ex
8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 , 8419 60 00 , 8419 89 98 eller 8419 89 10
Teknologi til genvinding og rensning af brint
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Hydrobehandlingsteknologi/-enheder
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Naphtaisomeriseringsenheder
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Polymeriseringsenheder
ex
8419 89 10 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85 eller 8419 60 00
Teknologi til behandling af raffinaderigas og svovlgenvindingsteknologi (herunder aminskrubningsenheder, svovlgenvindingsenheder, restgasbehandlingsenheder)
ex
8479 89 97
Enheder til opløsningmiddeldeasfaltering
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Enheder til produktion af svovl
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Enheder til alkylering af svovlsyre og regenerering af svovlsyre
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Enheder til termisk krakning
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Transalkyleringsenheder [toluen og tunge aromatiske destillater]
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Visbreakere
ex
8419 89 98 eller 8419 89 10
Hydrokrakningsenheder til vakuumgasolie
ex
8418 69 00
Procesenheder til køling af gassen i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8419 40 00
Procesenheder til separation og fraktionering af carbonhydrider i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8419 60 00
Procesenheder til flydendegørelse af naturgas
ex
8419 50 20 , 8419 50 80
Kølekasser i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8419 50 20 eller 8419 50 80
Kryovarmevekslere i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8414 10 81
Kryogene pumper i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
«
BILAG IV
Bilag XVII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XVII
LISTE OVER JERN- OG STÅLPRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3g
KN-/Taric-koder:
Varens navn
7208 10 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 25 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 26 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 27 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 36 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 37 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 38 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 39 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 40 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 52 99
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 53 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 54 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 14 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 19 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7212 60 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 19 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 30
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 15
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 19 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 20
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 91
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 99
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 15 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 16 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 17 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 18 91
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 25 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 26 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 27 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 28 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 90 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 90 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 30
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 29 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 90 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 90 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 50 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 50 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 20 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 92 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 16 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 17 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 18 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 26 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 27 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 28 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7225 19 90
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7226 19 80
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7210410020
Plader overtrukket med metal
7210410030
Plader overtrukket med metal
7210490020
Plader overtrukket med metal
7210490030
Plader overtrukket med metal
7210610020
Plader overtrukket med metal
7210610030
Plader overtrukket med metal
7210690020
Plader overtrukket med metal
7210690030
Plader overtrukket med metal
7212300020
Plader overtrukket med metal
7212300030
Plader overtrukket med metal
7212506120
Plader overtrukket med metal
7212506130
Plader overtrukket med metal
7212506920
Plader overtrukket med metal
7212506930
Plader overtrukket med metal
7225920020
Plader overtrukket med metal
7225920030
Plader overtrukket med metal
7225990011
Plader overtrukket med metal
7225990022
Plader overtrukket med metal
7225990023
Plader overtrukket med metal
7225990041
Plader overtrukket med metal
7225990045
Plader overtrukket med metal
7225990091
Plader overtrukket med metal
7225990092
Plader overtrukket med metal
7225990093
Plader overtrukket med metal
7226993010
Plader overtrukket med metal
7226993030
Plader overtrukket med metal
7226997011
Plader overtrukket med metal
7226997013
Plader overtrukket med metal
7226997091
Plader overtrukket med metal
7226997093
Plader overtrukket med metal
7226997094
Plader overtrukket med metal
7210 20 00
Plader overtrukket med metal
7210 30 00
Plader overtrukket med metal
7210 90 80
Plader overtrukket med metal
7212 20 00
Plader overtrukket med metal
7212 50 20
Plader overtrukket med metal
7212 50 30
Plader overtrukket med metal
7212 50 40
Plader overtrukket med metal
7212 50 90
Plader overtrukket med metal
7225 91 00
Plader overtrukket med metal
7226 99 10
Plader overtrukket med metal
7210410080
Plader overtrukket med metal
7210490080
Plader overtrukket med metal
7210610080
Plader overtrukket med metal
7210690080
Plader overtrukket med metal
7212300080
Plader overtrukket med metal
7212506180
Plader overtrukket med metal
7212506980
Plader overtrukket med metal
7225920080
Plader overtrukket med metal
7225990025
Plader overtrukket med metal
7225990095
Plader overtrukket med metal
7226993090
Plader overtrukket med metal
7226997019
Plader overtrukket med metal
7226997096
Plader overtrukket med metal
7210 70 80
Plader overtrukket med organisk materiale
7212 40 80
Plader overtrukket med organisk materiale
7209 18 99
Tinvalseprodukter
7210 11 00
Tinvalseprodukter
7210 12 20
Tinvalseprodukter
7210 12 80
Tinvalseprodukter
7210 50 00
Tinvalseprodukter
7210 70 10
Tinvalseprodukter
7210 90 40
Tinvalseprodukter
7212 10 10
Tinvalseprodukter
7212 10 90
Tinvalseprodukter
7212 40 20
Tinvalseprodukter
7208 51 20
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 51 91
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 51 98
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 52 91
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 90 20
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 90 80
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7210 90 30
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 12
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 40
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 60
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7219 11 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 12 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 12 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 13 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 13 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 14 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 14 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 22 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 22 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 23 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 24 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 11 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 12 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 31 00
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 32 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 32 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 33 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 33 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 34 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 34 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 35 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 35 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 90 20
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 90 80
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 21
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 29
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 41
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 49
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 81
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 89
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 90 20
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 90 80
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 21 10
Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål
7219 21 90
Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål
7214 30 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 91 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 91 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 31
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 39
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 50
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 71
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 79
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 95
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7215 90 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 10 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 21 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 22 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 40 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 40 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 91
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 99
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 99 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 10 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 20 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 20 91
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 41
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 49
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 61
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 69
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 70
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 89
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 60 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 60 80
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 70 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 70 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 80 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 20 00
Rebars
7214 99 10
Rebars
7222 11 11
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 19
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 81
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 89
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 19 10
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 19 90
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 11
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 19
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 21
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 29
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 31
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 39
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 81
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 89
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 51
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 91
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 97
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 10
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 50
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 90
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7221 00 10
Valsetråd af rustfrit stål
7221 00 90
Valsetråd af rustfrit stål
7213 10 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 20 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 20
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 41
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 49
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 70
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 90
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 99 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 99 90
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 10 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 20 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 50
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 95
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 31 10
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 31 90
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 11
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 19
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 91
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 99
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 33 10
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 33 90
Profiler af jern og ulegeret stål
7301 10 00
Spunsvægjern
7302 10 22
Jernbanemateriel
7302 10 28
Jernbanemateriel
7302 10 40
Jernbanemateriel
7302 10 50
Jernbanemateriel
7302 40 00
Jernbanemateriel
7306 30 41
Andre rør
7306 30 49
Andre rør
7306 30 72
Andre rør
7306 30 77
Andre rør
7306 61 10
Hule profiler
7306 61 92
Hule profiler
7306 61 99
Hule profiler
7304 11 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 22 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 24 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 41 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 83
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 85
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 89
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 19 10
Andre sømløse rør
7304 19 30
Andre sømløse rør
7304 19 90
Andre sømløse rør
7304 23 00
Andre sømløse rør
7304 29 10
Andre sømløse rør
7304 29 30
Andre sømløse rør
7304 29 90
Andre sømløse rør
7304 31 20
Andre sømløse rør
7304 31 80
Andre sømløse rør
7304 39 30
Andre sømløse rør
7304 39 50
Andre sømløse rør
7304 39 82
Andre sømløse rør
7304 39 83
Andre sømløse rør
7304 39 88
Andre sømløse rør
7304 51 81
Andre sømløse rør
7304 51 89
Andre sømløse rør
7304 59 82
Andre sømløse rør
7304 59 83
Andre sømløse rør
7304 59 89
Andre sømløse rør
7304 90 00
Andre sømløse rør
7305 11 00
Store svejsede rør
7305 12 00
Store svejsede rør
7305 19 00
Store svejsede rør
7305 20 00
Store svejsede rør
7305 31 00
Store svejsede rør
7305 39 00
Store svejsede rør
7305 90 00
Store svejsede rør
7306 11 00
Andre svejsede rør
7306 19 00
Andre svejsede rør
7306 21 00
Andre svejsede rør
7306 29 00
Andre svejsede rør
7306 30 12
Andre svejsede rør
7306 30 18
Andre svejsede rør
7306 30 80
Andre svejsede rør
7306 40 20
Andre svejsede rør
7306 40 80
Andre svejsede rør
7306 50 21
Andre svejsede rør
7306 50 29
Andre svejsede rør
7306 50 80
Andre svejsede rør
7306 69 10
Andre svejsede rør
7306 69 90
Andre svejsede rør
7306 90 00
Andre svejsede rør
7215 10 00
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 11
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 19
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 80
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 10 90
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 20 99
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 20
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 40
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 61
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 69
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 80
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7217 10 10
Ulegeret tråd
7217 10 31
Ulegeret tråd
7217 10 39
Ulegeret tråd
7217 10 50
Ulegeret tråd
7217 10 90
Ulegeret tråd
7217 20 10
Ulegeret tråd
7217 20 30
Ulegeret tråd
7217 20 50
Ulegeret tråd
7217 20 90
Ulegeret tråd
7217 30 41
Ulegeret tråd
7217 30 49
Ulegeret tråd
7217 30 50
Ulegeret tråd
7217 30 90
Ulegeret tråd
7217 90 20
Ulegeret tråd
7217 90 50
Ulegeret tråd
7217 90 90
Ulegeret tråd
«
BILAG V
Bilag XVIII til forordning (EU) nr. 833/2014 ændres således:
1)
I afsnit 10 foretages følgende ændringer:
»10) Perler, ædel- og halvædelsten, varer af perler, juvelerarbejder og guld- og sølvsmedearbejder
ex
7101 00 00
Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
ex
7102 00 00
Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede, undtagen til industriel anvendelse
ex
7103 00 00
Ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
ex
7104 91 00
Diamanter, undtagen til industriel anvendelse
ex
7105 00 00
Støv og pulver af naturlige eller syntetiske ædel- og halvædelsten, undtagen til industriel anvendelse
ex
7106 00 00
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
ex
7107 00 00
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
ex
7108 00 00
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
ex
7109 00 00
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
ex
7110 11 00
Platin, ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 19 00
Platin, undtagen ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 21 00
Palladium, ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 29 00
Palladium, undtagen ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 31 00
Rhodium, ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 39 00
Rhodium, undtagen ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 41 00
Iridium, osminum og ruthenium, ubearbejdet eller som pulver
ex
7110 49 00
Iridium, osminum og ruthenium, undtagen ubearbejdet eller som pulver
ex
7111 00 00
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
ex
7113 00 00
Juvelerarbejder samt dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
7114 00 00
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
7115 00 00
Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
ex
7116 00 00
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)«
2)
Følgende afsnit tilføjes:
»23) Optiske artikler og optisk udstyr af hvilken som helst værdi
ex
9004 90 90
Optisk udstyr til brug i mørke eller termisk sigteudstyr
9005 10 00
Binokulære kikkerter
ex
9005 80 00
»Spotting Scopes«-kikkerter
ex
9013 10 90
Kikkertsigter
ex
9013 10 90
Optiske våbensigter
ex
9013 10 90
Våbensigter med forbedring af den termiske vision
ex
9013 80 90
»Red Dot Sights«
9015 10 00
Afstandsmålere«
BILAG VI
Følgende bilag tilføjes:
»BILAG XX
LISTE OVER JETBRÆNDSTOF OG BRÆNDSTOFADDITIVER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3c
KN-/Taric-kode
Varens navn
Jetbrændstof (ikke af petroleumstypen):
2710 12 70
Jetbenzin (lette olier)
2710 19 29
Jetbrændstof, som ikke er af petroleumstypen (middelsvære olier)
2710 19 21
Petroleumslignende jetbrændstof (middelsvære olier)
2710 20 90
Petroleumslignende jetbrændstofblandet med biodiesel (1)
Antioxidanter
Antioxidanter, som anvendes i additiver til smøreolier:
3811 21 00
— Antioxydanter med indhold af olier udvundet af jordolie
3811 29 00
— Andre antioxydanter
3811 90 00
Antioxydanter anvendt i andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier
Antistatiske additiver
Antistatiske additiver til smøreolier:
3811 21 00
— med indhold af olier udvundet af jordolie
3811 29 00
— andre
3811 90 00
Antistatiske additiver anvendt i andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier
Korrosionshæmmere
Korrosionshæmmere til smøreolier
3811 21 00
— med indhold af olier udvundet af jordolie
3811 29 00
— andre
3811 90 00
Korrosionshæmmere til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier
Antifrostmidler til brændstofsystemer (antifrostadditiver)
Antifrostmidler til brændstofsystemer til smøreolier:
3811 21 00
— med indhold af olier udvundet af jordolie
3811 29 00
— andre
3811 90 00
Antifrostmidler til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier
Metaldeaktivatorer
Metaldeaktivatorer til smøreolier:
3811 21 00
— med indhold af olier udvundet af jordolie
3811 29 00
— andre
3811 90 00
Metaldeaktivatorer til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier
Biocidadditiver
Biocidadditiver til smøreolier:
3811 21 00
— med indhold af olier udvundet af jordolie
3811 29 00
— andre
3811 90 00
Biocidadditiver anvendt i andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier
Termisk stabilitetsfremmende additiver
Termisk stabilitetsfremmende additiver til smøreolier:
3811 21 00
— med indhold af olier udvundet af jordolie
3811 29 00
— andre
3811 90 00
Termisk stabilitetsfremmende additiv til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier
(1) Forudsat at denne stadig indeholder 70 vægtprocent jordolier eller bituminøse mineralolier eller derover.
BILAG XXI
LISTE OVER PRODUKTER OG TEKNOLOGI SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3i
KN-kode
Varens navn
0306
Krebsdyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede krebsdyr, også afskallede, også kogt før eller under røgningen; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage
1604 31 00
Kaviar
1604 32 00
Kaviarerstatning
2523
Portland cement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
ex 2825
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre metaloxider, -hydroxider og -peroxider, undtagen KN-kode 2825 20 00 og 2825 30 00
ex 2835
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyphosphater, også når de ikke er kemisk definerede, undtagen KN-kode 2835 26 00
ex 2901
Acycliske carbonhydrider, undtagen KN-kode 2901 10 00
2902
Cycliske karbonhydrider
ex 2905
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf, undtagen KN-kode 2905 11 00
2907
Fenoler; fenolalkoholer
2909
Ethere, etheralkoholer, etherphenoler, etheralkoholphenoler, alkoholperoxider, etherperoxider, acetaler og hemiacetaler og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
3104 20
Kaliumklorid
3105 20
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
3105 60
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium
ex 3105 90 20
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
ex 3105 90 80
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
3902
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form
4011
Nye dæk, af gummi
44
Træ og varer deraf; trækul
4705
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4804
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller og ark, undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803
6810
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
7005
Floatglas og andet planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
7019
Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (f.eks. garn, rovings og vævet stof)
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7606
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm
7801
Ubearbejdet bly
ex 8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner, med undtagelse af dele af turboreaktorer eller propelturbiner under KN-kode 8411 91 00
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425 -8430
8901
Passagerskibe, krydstogtskibe, færger, fragtskibe, flodpramme og lignende fartøjer til passager- eller godstransport
8904
Bugserbåde og fartøjer til skubning
8905
Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
9403
Andre møbler og dele dertil
BILAG XXII
LISTE OVER KULPRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3j
KN-kode
Varens navn
2701
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
2702
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
2703 00 00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
2704 00
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
2705 00 00
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
2706 00 00
Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære
2707
Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikkearomatiske bestanddele
2708
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg samt koks af sådan beg
BILAG XXIII
LISTE OVER PRODUKTER OG TEKNOLOGI SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3k
KN-kode
Varens navn
0601 10
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0601 20
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0602 30
Rhododendron og azalea, også podede
0602 40
Rosenplanter, også podede
0602 90
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium – andre
0604 20
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde – friske
2508 40
Andre lerarter
2508 70
Chamotte og dinasler
2509 00
Kridt
2512 00
Fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1000 kg/m 3 eller derunder, også brændt
2515 12
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2515 20
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
2518 20
Brændt eller sintret dolomit
2519 10
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
2520 10
Gips; anhydrit
2521 00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
2522 10
Brændt kalk
2522 30
Hydraulisk kalk
2525 20
Glimmerpulver
2526 20
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum – knust eller pulveriseret
2530 20
Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
2707 30
Xylol (xylener)
2708 20
Begkoks
2712 10
Vaselin
2712 90
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet:
2715 00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg – andre
2804 10
Hydrogen
2804 30
Nitrogen
2804 40
Oxygen
2804 61
Silicium – med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
2804 80
Arsen
2806 10
Hydrogenklorid (saltsyre)
2806 20
Klorsvovlsyre
2811 29
Andre uorganiske oxider af ikkemetaller – andre
2813 10
Karbondisulfid
2814 20
Ammoniak i vandig opløsning
2815 12
Natriumhydroxid (kaustisk natron), i vandig opløsning (natronlud)
2818 30
Aluminiumhydroxid
2819 90
Oxider og hydroxider af krom – andre
2820 10
Mangandioxid
2827 31
Andre klorider – af magnesium
2827 35
Andre klorider – af nikkel
2828 90
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter – andre
2829 11
Klorater – af natrium
2832 20
Sulfitter (undtagen af natrium)
2833 24
Nikkelsulfater
2833 30
Aluner
2834 10
Nitriter
2836 30
Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
2836 50
Calciumkarbonat
2839 90
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller – andre
2840 30
Peroxoborater (perborater)
2841 50
Andre kromater og dikromater; peroxokromater
2841 80
Wolframater (tungstater)
2843 10
Kolloide ædle metaller
2843 21
Sølvnitrat
2843 29
Sølvforbindelser – andre
2843 30
Guldforbindelser
2847 00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
2901 23
Buten (butylen) og isomerer deraf
2901 24
Buta-1,3-dien og isopren
2901 29
Acycliske carbonhydrider – umættede – andre
2902 11
Cyclohexan
2902 30
Toluen
2902 41
o-Xylen
2902 43
p-Xylen
2902 44
Blandinger af xylenisomerer
2902 50
Styren
2903 11
Klormetan (metylklorid) og klorethan (ethylklorid)
2903 12
Diklormetan (metylenklorid)
2903 21
Vinylklorid (klorethylen)
2903 23
Tetraklorethylen (perklorethylen)
2903 29
Umættede chlorderivater af acycliske carbonhydrider – andre
2903 76
Bromklordifluormetan (Halon-1211), bromtrifluormetan (Halon-1301) og dibromtetrafluoretaner (Halon-2402)
2903 81
1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
2903 91
Klorbenzen, o-diklorbenzen og p-diklorbenzen
2904 10
Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
2904 20
Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
2904 31
Perfluorooktansulfonat
2905 13
Butan-1-ol (n-butylalkohol)
2905 16
Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
2905 19
Mættede monovalente alkoholer – andre
2905 41
2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan-1,3-diol (trimetylolpropan)
2905 59
Andre polyvalente alkoholer – andre
2906 13
Steroler og inositoler
2906 19
Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske – andre
2907 11
Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
2907 13
Octylfenol og nonylfenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
2907 19
Monofenololer – andre
2907 22
Hydroquinon (quinol) og salte deraf
2909 11
Pentaklorfenol (ISO)
2909 20
Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 41
2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
2909 43
Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
2909 49
Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf – andre
2910 10
Oxiran (ethylenoxid)
2910 20
Metyloxiran (propylenoxid)
2911 00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2912 12
Ethanal (acetaldehyd)
2912 49
Aldehydalkoholer, aldehydethere, aldehydfenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper – andre
2912 60
Paraformaldehyd
2914 11
Acetone
2914 61
Antrakinon
2915 13
Estere af myresyre
2915 90
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf – andre
2916 12
Estere af akrylsyre
2916 13
Methakrylsyre og salte deraf
2916 14
Estere af methakrylsyre
2916 15
Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
2917 33
Dinonyl- eller didecylortoftalater
2920 11
Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
2921 22
Hexametylendiamin og salte deraf
2921 41
Anilin og salte deraf
2922 11
Monoethanolamin og salte deraf
2922 43
Antranilsyre og salte deraf
2923 20
Lecitiner og andre fosfoaminolipider
2930 40
Metionin
2933 54
Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
2933 71
6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
3201 90
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
3202 10
Syntetiske organiske garvestoffer
3202 90
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
3203 00
Vegetabilske eller animalske farvestoffer, herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul, også kemisk definerede; præparater på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 ) – andre
3204 90
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
3205 00
Substratpigmenter samt præparater på basis af substratpigmenter, af den art der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen kina- eller japanlak og undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 41
Ultramarin og præparater på basis deraf, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 49
Uorganiske eller mineralske farvestoffer, i.a.n. ; præparater på basis af uorganiske eller mineralske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, i.a.n. (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 og uorganiske produkter, af den art, der anvendes som luminophorer) – andre
3207 10
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
3207 20
Engober
3207 30
Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
3207 40
Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3208 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af polyestere
3208 20
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af akryl- eller vinylpolymerer
3208 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32
3209 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af akryl- eller vinylpolymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium
3209 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium (undtagen på basis af akryl- eller vinylpolymerer) – andre
3210 00
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3212 90
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikkevandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg – andre
3214 10
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse
3214 90
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse; ikkeildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign. – andre
3215 11
Trykfarver – sort
3215 19
Trykfarver – andre
3403 11
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 19
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – andre
3403 91
Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 99
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – andre
3505 10
Dekstrin og anden modificeret stivelse
3506 99
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk. – andre
3701 20
Film til umiddelbar billedfremstilling (»instant print film«)
3701 91
Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 32
Andre film, med sølvhalogenemulsion
3702 39
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling (»instant print film«) i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede – andre
3702 43
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 610 mm og af længde ikke ove 200 m
3702 44
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 105 mm, men ikke ove 610 mm
3702 55
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
3702 56
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 35 mm
3702 97
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde ikke over 35 mm og af længde over 30 m
3702 98
Fotografiske film, i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, perforerede, ikke til farveoptagelser, af bredde > 35 mm (undtagen af papir, pap eller tekstilstof; film til røntgenstråler)
3703 20
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, til farveoptagelser »polykromatiske« (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3703 90
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, ikke til farveoptagelser (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3705 00
Fotografiske plader og film, eksponerede og fremkaldte (undtagen af papir, pap eller tekstilstof, undtagen kinematografiske film og film trykklare plader)
3706 10
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte, af bredde >= 35 mm
3801 20
Kolloid eller semi-kolloid grafit
3806 20
Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer (undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium)
3807 00
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg (undtagen burgunderbeg (vogeserbeg), gul beg, stearinbeg, uldfedtbeg og glycerolbeg)
3809 10
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art der anvendes i tekstil-, papireller læderindustrien eller i nærstående industrier, i.a.n., på basis af stivelse eller stivelsesprodukter
3809 91
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i tekstilindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 92
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i papirindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 93
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3810 10
Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
3811 21
Additiver til smøreolier, med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 29
Additiver til smøreolier, uden indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 90
Præparater til modvirkning af oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier, herunder benzin, eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier (undtagen præparater til modvirkning af bankning samt additiver til smøreolier)
3812 20
Blødgøringsmidler, sammensatte, til gummi eller plast, i.a.n.
3813 00
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater samt ildslukningsgranater (undtagen ildslukningsapparater med eller uden ladning, også transportable, samt ublandede kemiske produkter med ildslukkende egenskaber, når de ikke foreligger i form af ildslukningsgranater)
3814 00
Opløsnings- og fortyndingsmidler, organiske, sammensatte, i.a.n. og præparater til fjernelse af maling og lak (undtagen neglelakfjerner)
3815 11
Katalysatorer på bærestof, med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 12
Katalysatorer på bærestof, med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 19
Katalysatorer på bærestof, i.a.n. (undtagen med ædelmetal, ædelmetalforbindelser, nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof)
3815 90
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, i.a.n. (undtagen vulkaniseringsacceleratorer og katalysatorer på bærestof)
3816 00 10
Stampeblanding af dolomit
3817 00
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener, fremstillet ved alkylering af benzen og naphthalen (undtagen blandinger af isomerer af cykliske carbonhydrider)
3819 00
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olie hidrørende fra bituminøse mineraler
3820 00
Antifrostpræparater, herunder kølervæsker, og tilberedte væsker til afrimning (undtagen tilberedte additiver til mineralolier eller til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier)
3823 13
Industriel talloliefedtsyre
3827 90
Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan (undtagen blandinger henhørende under pos. 3824.71.00-3824.78.00)
3824 81
Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid)
3824 84
Blandinger og præparater indeholdende aldrin (ISO), camphechlor (ISO) (toxaphen), chlordan (ISO), chlordecon (ISO), DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) eller mirex (ISO)
3824 99
Produkter og tilberedninger fra kemiske og nærtstående industrier, herunder blandinger af naturprodukter, i.a.n.
3825 90
Restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, i.a.n. (undtagen affald)
3826 00
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3901 40
Copolymerer af ethylen-alpha-olefin med densitet under 0,94, i ubearbejdet form
3902 20
Polyisobutylen, i ubearbejdet form
3902 30
Copolymerer af propylen, i ubearbejdet form
3902 90
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form (undtagen polypropylen, polyisobutylen og copolymerer af propylen)
3903 19
Polystyren i ubearbejdet form (undtagen ekspanderbart)
3903 90
Polymerer af styren, i ubearbejdet form (undtagen polystyren, copolymerer af styren og akrylonitril (SAN) og copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS))
3904 10
Poly(vinylklorid), i ubearbejdet form, ikke blandet med andre stoffer
3904 50
Polymerer af vinylidenchlorid, i ubearbejdet form
3905 12
Poly(vinylacetat), i vandig dispersion
3905 19
Poly(vinylacetat), i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 21
Copolymerer af vinylacetat, i vandig dispersion
3905 29
Copolymerer af vinylacetat, i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 91
Copolymerer af vinyl, i ubearbejdet form (undtagen copolymerer af vinylklorid og vinylacetat samt andre copolymerer af vinylklorid og af vinylacetat)
3906 10
Poly(metylmethakrylat), i ubearbejdet form
3906 90
Polymerer af akryl, i ubearbejdet form (undtagen poly(metylmetakrylat))
3907 21
Polyethere, i ubearbejdet form (undtagen polyacetaler og varer henhørende under pos. 3002 10)
3907 40
Polykarbonater, i ubearbejdet form
3907 70
Poly(mælkesyre), i ubearbejdet form
3907 91
Polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form, umættede, (undtagen polykarbonater, alkydharpikser, poly(ethylentereftalat) og poly(mælkesyre))
3908 10
Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12, i ubearbejdet form
3908 90
Polyamider, i ubearbejdet form (undtagen polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 og -6,12)
3909 20
Melaminplast, i ubearbejdet form
3909 39
Aminoplast, i ubearbejdet form (undtagen urinstof, thiourea, melaminplast og MDI)
3909 40
Fenolplast, i ubearbejdet form
3909 50
Polyurethaner, i ubearbejdet form
3912 11
Celluloseacetater, ikke blødgjorte, i ubearbejdet form
3912 90
Cellulose og kemiske derivater deraf, i.a.n., i ubearbejdet form (undtagen celluloseacetater, cellulosenitrater og celluloseethere)
3915 20
Affald, afklip og skrot, af polymerer af styren
3917 10
Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
3917 23
Stive rør og slanger, af polymerer af vinylchlorid
3917 31
Bøjelige rør og slanger, af plast, med et sprængningstryk >= 27,6 MPa
3917 32
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
3917 33
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
3920 20
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polymerer af propylen, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende, og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 61
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polycarbonater, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 69
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polyestere, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polykarbonater, poly(ethylentereftalat) og umættede polyestere og undtagen selvklæbende produkter samt gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 73
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celluloseacetat, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 91
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af poly[vinylbutyral], bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3921 19
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celleplast, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polymerer af styren eller vinylklorid, polyuretaner og regenereret cellulose og undtagen selvklæbende varer, gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende pos. 3006.10.30)
3922 90
Bideter, klosetter, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast (undtagen badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, samt sæder og låg til klosetter)
3925 20
Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler, af plast
4002 11
Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
4002 20
Butadiengummi (BR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 31
Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 39
Halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 41
Latex af kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
4002 51
Latex af akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
4002 80
Blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 91
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4002 99
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4005 10
Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4005 20
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af opløsninger eller dispersioner (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balaka, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 91
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af plader eller bånd (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 99
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i ubearbejdet form (undtagen opløsninger, dispersioner, gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier og undtagen i form af plader eller bånd)
4006 10
Slidbanegummi (camel-back), til dæk
4008 21
Plader, bånd og strimler, af blødgummi (undtagen cellegummi)
4009 12
Rør og slanger af blødgummi, ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
4009 41
Rør og slanger af blødgummi, forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer end metal og tekstilmaterialer, uden fittings
4010 31
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 180 cm
4010 33
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 180 cm, men <= 240 cm
4010 35
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 60 cm, men <= 150 cm
4010 36
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 150 cm, men <= 198 cm
4010 39
Drivremme, af blødgummi (undtagen endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 240 cm, og endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på > 60 cm, men <= 198 cm)
4012 11
Dæk af gummi, regummierede, af den art, der anvendes til personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler
4012 13
Dæk af gummi, regummierede, til civile luftfartøjer
4012 19
Dæk af gummi, regummierede (undtagen til luftfartøjer, personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler, eller til busser og lastbiler)
4012 20
Dæk af gummi, brugte
4016 93
Pakninger, underlagsskiver og lignende varer, af blødgummi (undtagen af cellegummi)
4407 19
Nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen fyr » Pinus spp.«, ædelgran » Abies spp.« og gran » Picea spp.«)
4407 92
Bøg (Fagus-arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 94
Kirsebærtræ (Prunus-arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 97
Træ af poppel og asp ( Populus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
4407 99
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen tropisk træ, nåletræ, eg » Quercus spp.«, bøg » Fagus spp.«, ahorn » Acer spp.«, kirsebærarter » Prunus spp.«, ask » Fraxinus spp.«, birk » Betula spp.«, poppel og asp » Populus spp.«)
4408 10
Plader til fineringsarbejde, herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ, til fremstilling af krydsfinér eller andet lignende lamineret træ, af nåletræ, samt nåletræ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse <= 6 mm
4411 13
Halvhårde fiberplader (MDF), af træ, af tykkelse > 5 mm, men <= 9 mm
4411 94
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler, med densitet <= 0,5 g/cm 3 (undtagen halvhårde fiberplader (MDF); spånplader, også laminerede med én eller flere fiberplader; lamineret træ med et lag krydsfinér; lamelplader (celleplader), på begge sider beklædt med fiberplader; karton; møbeldele)
4412 31
Krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, med mindst ét udvendigt lag af tropiske træsorter (undtagen plader af træ med forøget densitet, lamelplader (celleplader), indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 34
Krydsfinér, der udelukkende består af træplader af tykkelse <= 6 mm, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ (undtagen af bambus, med yderlag af tropisk træ eller af el, aske, bøg, birk, kirsebær, kastanje, elm, eukalyptus, hickory, hestekastanje, kalk, ahorn, eg, plantræ, poppel, aspen, robinie tulipantræ eller valnød, plader af træ med forøget densitet, lamelplader, indlagt træ og træmosaik og plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 94
Laminerede træprodukter af stavlimet eller bloklimet finér (undtagen af bambus, krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, plader af træ med forøget densitet, indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4416 00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
4418 40
Forskallinger af træ, til betonstøbning (undtagen krydsfinérplader)
4418 60
Stolper og bjælker, af træ
4418 79
Sammensatte gulvbrædder, af træ, undtagen bambus (undtagen bestående af flere lag træ og undtagen til mosaikparket)
4503 10
Propper af enhver art af naturkork, herunder emner med afrundede kanter til propper
4504 10
Fliser af enhver form, blokke, tavler, plader, folier og bånd samt massive cylindre, herunder rondeller, af preskork
4701 00
Træmasse, mekanisk, ikke kemisk behandlet
4703 19
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4703 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4703 29
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4704 11
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 29
Træmasse, kemisk (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4705 00
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4706 30
Papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer af bambus
4706 92
Kemisk papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer (undtagen af bambus, træ, bomuldslinters og genbrugspapir og -pap (affald))
4707 10
Genbrugspapir og -pap (affald), af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
4707 30
Genbrugspapir og -pap (affald), hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse, f.eks. aviser, blade og lignende tryksager
4802 20
Råpapir og -pap, af den art, der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, ikke belagt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4802 40
Tapetråpapir, ikke belagt
4802 58
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt > 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4802 61
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller, uanset størrelse, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på > 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, i.a.n.
4804 11
Kraftliner, ikke belagt, ubleget, i ruller af bredde > 36 cm
4804 19
Kraftliner, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803 )
4804 21
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm, ubleget (undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 29
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 31
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 39
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen ubleget, kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 41
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2 , men < 225 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 42
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2 , men < 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 49
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2 , men < 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget eller ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 52
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 59
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4805 24
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2
4805 25
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2
4805 40
Filtrerpapir og filtrerpap, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4805 91
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4805 92
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2 , men < 225 g pr. m 2 , i.a.n.
4806 10
Pergamentpapir og -pap, ægte, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 20
Pergamentpapir, imiteret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 30
Kalkerpapir i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 40
Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir og kalkerpapir)
4807 00
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4808 90
Papir og pap, kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen sækkepapir og kraftpapir samt varer henhørende under pos. 4803 )
4809 20
Selvkopierende papir, også med påtryk, i ruller af bredde > 36 cm eller kvadratiske eller rektangulære ark hvis ene sidelængde > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen karbonpapir og lignende kopieringspapir)
4810 13
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller af enhver størrelse
4810 19
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 435 mm eller hvis ene sidelængde er <= 435 mm og den anden > 297 mm i udfoldet stand
4810 22
»Light weight coated« (LWC) papir, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, af samlet vægt <= 72 g pr. m 2 og hvis belægning vejer <= 15 g pr. m 2 pr. side, med indhold af mekanisk træmasse på >= 50 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4810 31
Kraftpapir og kraftpap, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug)
4810 39
Kraftpapir og kraftpap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug; undtagen papir og pap, ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde)
4810 92
Papir og pap, flerlaget, belagt på den ene eller begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug og undtagen kraftpapir og -pap)
4810 99
Papir og pap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, kraftpapir og -pap, flerlaget papir og pap og uden anden belægning)
4811 10
Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4811 51
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse, bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 (undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 59
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 , og undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 60
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 eller 4818 )
4811 90
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret eller belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 , 4810 eller 4818 samt varer henhørende under pos. 4811 10 til 4811 60 )
4814 90
Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir og gennemskinneligt vinduespapir (undtagen vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret)
4819 20
Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
4822 10
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede, af den art, der anvendes til opvinding af tekstilgarn
4823 20
Filtrerpapir og filtrerpap, i strimler eller ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i anden form end kvadratisk eller rektangulær
4823 40
Diagrampapir, i ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i skiver
4823 70
Varer af papirmasse, formstøbte eller formpressede, i.a.n.
4906 00
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
5105 39
Fine dyrehår, kartet eller kæmmet (undtagen uld og undtagen af kashmirged)
5105 40
Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
5106 10
Garn med indhold af kartet uld på >= 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5106 20
Garn af kartet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5107 20
Garn af kæmmet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5112 11
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt <= 200 g pr. m 2 (undtagen stof til teknisk brug henhørende under pos. 5911 )
5112 19
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt > 200 g pr. m 2
5205 21
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 28
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed < 83,33 decitex (> 120 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 41
Flertrådet eller kabelslået garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5206 42
Garn, flertrådet eller kabelslået, overvejende med indehold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, af kæmmede fibre og af finhed på 232,56 decitex til < 714,29 decitex (> 14-43 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5209 11
Lærredsvævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget
5211 19
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5211 51
Lærredsvævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt
5211 59
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5308 20
Hampegarn
5402 63
Garn af endeløse polypropylenfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt tekstureret garn)
5403 33
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, enkelttrådet (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5403 42
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5404 12
Monofilamenter af polypropylen af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske)
5404 19
Syntetiske monofilamenter af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske og af polypropylen)
5404 90
Strimler og lignende, f.eks. kunstige strå af syntetisk materiale, af synlig bredde <= 5 mm
5407 30
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder monofilamenter af finhed >= 67 decitex og største tværmål <= 1 mm, eller af strimler og lignende af syntetisk materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm, bestående af lag af parallellagte garner anbragt oven på hinanden, i rette eller spidse vinkler, sammenholdt i garnernes skæringspunkter ved hjælp af et klæbemiddel eller ved varmebehandling
5501 90
Bånd (tow) i henhold til bestemmelse 1 til kapitel 55, af syntetiske filamenter (undtagen af filamenter af akryl, modakryl, polyestere, polypropylen og nylon eller andre polyamider)
5502 10
Bånd (tow) af regenererede filamenter som nævnt i bestemmelse 1 til kapitel 55
5503 19
Korte fibre af nylon eller andre polyamider, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af aramider)
5503 40
Korte fibre af polypropylen, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5504 90
Korte fibre, regenererede, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af viskose)
5506 40
Korte fibre af polypropylen, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5507 00
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5512 21
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent af korte fibre af acryl eller modacryl, ubleget eller bleget
5512 99
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent korte syntetiske fibre, farvet, fremstillet af garn af forskellige farver eller trykt (undtagen af korte fibre af acryl, modacryl eller polyestere)
5516 44
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, trykt
5516 94
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, ikke blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, med uld eller fine dyrehår eller med endeløse kemofibre, trykt
5601 29
Vat af tekstilmaterialer og varer deraf (undtagen af bomuld eller kemofibre; undtagen hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende sanitære artikler, vat og varer deraf, imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i detailsalgspakninger, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse, og imprægneret, overtrukket eller belagt med parfume, kosmetik, sæbe, rensemidler mv.)
5601 30
Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
5604 90
Tekstilgarn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast (undtagen imiteret catgut udstyret med kroge eller på anden måde monteret som fiskesnører)
5605 00
Garn, metalliseret, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal (undtagen tekstilgarner bestående af en blanding af tekstilfibre og metalfibre, der gør dem antistatiske, garn forstærket med metaltråd og varer, som har karakter af possement)
5607 41
Binde- og pressegarn, af polyethylen eller polypropylen
5801 27
Kædefløjl og kædeplys, af bomuld (undtagen håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, tuftet tekstilstof og vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5803 00
Drejervævet stof (undtagen vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5806 40
Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre, af bredde <= 30 cm
5901 10
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
5905 00
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5908 00
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lignende samt glødenet og glødelamper og rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede (undtagen væger, der er voksbehandlede på en sådan måde, at de får karakter af vokslys, tændsnore, også detonerende, væger fremstillet ved simpel sammensnoning eller dublering af tekstilgarn, sejlgarn, reb, tovværk og lignende tekstilgarn samt væger af glasfibre)
5910 00
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale (undtagen i løbende længder eller afskårne stykker med en tykkelse på < 3 mm og undtagen af tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, eller af tekstilgarn eller -snor, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi)
5911 10
Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5911 31
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt < 650 g pr. m 2
5911 32
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt >= 650 g pr. m 2
5911 40
Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lignende, også af menneskehår
6001 99
Fløjls- og plysstof samt frottéstof, med opskåret luv, af trikotage (undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre og undtagen plysagtigt stof med lang luv)
6003 40
Trikotagestof, af bredde <= 30 cm, af regenererede fibre (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv, stof med uopskåret luv, etiketter, emblemer og lignende varer, trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende pos. 3006.10.30)
6005 36
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af syntetiske fibre, ubleget eller bleget (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6005 44
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af regenererede fibre, trykt (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6006 10
Trikotagestof, af bredde > 30 cm, af uld eller fine dyrehår (undtagen trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, trikotagestof med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6309 00
Brugte beklædningsgenstande, brugt tilbehør til beklædningsgenstande, brugte plaider og lignende tæpper og brugt husholdnings- og boligudstyr, af tekstilstof af enhver art, herunder fodtøj og hovedbeklædning af enhver art, med tydelige tegn på slid, uemballeret eller i baller, sække eller lignende emballage, (undtagen gulvtæpper og anden gulvbelægning og tapisserier)
6802 92
Kalksten, af enhver art (undtagen marmor, travertin og alabast, fliser, terninger og lignende varer henhørende under pos. 6802 10 , bijouterivarer, ure, lamper og belysningsartikler, og dele dertil, knapper; originale skulpturer, brosten, kantsten og fortovssten)
6804 23
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til slibning, polering, afretning eller skæring, af naturlige stenarter (undtagen af agglomererede naturlige slibemidler eller af keramiske materialer og undtagen parfumerede pimpsten, hvæsse- og polersten til brug i hånden samt slibeskiver og lignende, specielt til tandlægeboremaskiner)
6806 10
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld, herunder indbyrdes blandinger af disse varer, i løs masse, plader eller ruller
6806 90
Blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; varer af letbeton, asbestcement, cellulosecement og lignende; blandinger og andre varer af eller på basis af asbest; keramiske varer)
6807 10
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg, i ruller
6807 90
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg (undtagen varer i ruller)
6809 19
Plader, tavler, fliser og lignende varer, af gips eller af blandinger på basis af gips, ikke dekorerede (undtagen beklædt eller forstærket kun med papir eller pap og undtagen varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende varer med gips som bindemiddel)
6810 91
Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder, af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
6811 81
Bølgeplader af cellulosecement og lignende, uden indhold af asbest
6811 82
Plader, tavler, fliser til brolægning, tagsten og lignende varer, af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader)
6811 89
Varer af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader og andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer)
6813 89
Friktionsmateriale og varer deraf, f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe og puder, til koblinger og lignende, fremstillet på basis af mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer (undtagen med indhold af asbest og bremsebelægninger)
6814 90
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer (undtagen elektriske isolatorer, isolationsdele, modstande og kondensatorer samt beskyttelsesbriller af glimmer og glas dertil, juletræspynt af glimmer og plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag)
6901 00
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel, f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord, eller af lignende kiselholdige jordarter
6904 10
Keramiske mursten (undtagen af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter og undtagen ildfaste sten henhørende under pos. 6902 )
6905 10
Tagsten
6905 90
Skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfast keramisk konstruktionsmateriale, rør og andet konstruktionsmateriale til kanalisering og lignende formål samt tagsten)
6906 00
Keramiske rør, tagrender og rørfittings (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfaste keramiske varer, rørformede dele til skorstene, specielt fremstillede rør til laboratoriebrug, elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil samt alle rørformede emner til elektrisk brug)
6907 22
sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge eller kaminier, af keramisk materiale, med en vandabsorberingskoefficient på > 0,5 %, men <= 10 % (undtagen ildfaste terninger til mosaikarbejder og keramik til dekorationsformål)
6907 40
Keramik til dekorationsformål (undtagen ildfast)
6909 90
Trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale, samt krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale (undtagen keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug samt standkrukker og husholdningsgenstande)
7002 20
Stænger af glas, ubearbejdede
7002 31
Rør af kvartsglas, ubearbejdede
7002 32
Rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C, ubearbejdede (undtagen rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C)
7002 39
Rør af glas, ubearbejdede (undtagen med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0°C og 300°C og undtagen af kvartsglas)
7003 30
Glasprofiler, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7004 20
Planglas, trukket eller blæst, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 10
Uarmeret floatglas og andet uarmeret planglas, der er slebet eller poleret, med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 30
Armeret floatglas og andet armeret planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7007 11
Hærdet sikkerhedsglas, af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 29
Sikkerhedsglas, lamineret (undtagen af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer og rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer og undtagen flervæggede isolationsruder)
7011 10
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper
7202 92
Ferrovanadium
7207 12
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål, med indhold af kulstof på< 0,25 vægtprocent, med rektangulært tværsnit, hvis bredde er >= to gange tykkelsen
7208 25
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, i oprullet stand, af tykkelse >= 4,75 mm, dekaperede, uden reliefmønster
7208 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmtvalsede og yderligere bearbejdet, men ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209 25
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse >= 3 mm
7209 28
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse < 0,5 mm
7210 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne (undtagen belagt eller overtrukket med tin, bly eller zink, med chromoxider eller med chrom og chromoxider eller med aluminium og undtagen malet, lakeret eller overtrukket med plast)
7211 13
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde > 150 mm, men < 600 mm, af tykkelse >= 4 mm, ikke oprullet, uden reliefmønster, såkaldt »universalstål«
7211 14
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, af tykkelse >= 4,75 mm (undtagen »universalstål«)
7211 29
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun koldtvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, med indhold af kulstof på >= 0,25 vægtprocent
7212 10
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, belagt eller overtrukket med tin
7212 60
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletteret
7213 20
Stænger, varmvalsede, af ulegeret automatstål, i uregelmæssigt oprullede ringe (undtagen med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7213 99
Stænger af jern eller ulegeret stål, varmtvalsede, i uregelmæssigt oprullede ringe, »EKSF« (undtagen med cirkelformet tværsnit af diameter < 14 mm og undtagen stænger af automatstål samt stænger med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7215 50
Stænger af jern eller ulegeret stål, kun koldtbehandlede (undtagen af automatstål)
7216 10
U-, I- eller H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 22
T-profiler af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 33
H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde >= 80 mm
7216 69
Profiler af jern eller ulegeret stål, kun koldbehandlede (undtagen profilplader og undtagen fremstillet af fladvalsede produkter)
7218 91
Halvfabrikata af rustfrit stål, med rektangulært tværsnit
7219 24
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke oprullet, af tykkelse < 3 mm
7222 30
Stænger af rustfrit stål, koldtbehandlede og yderligere bearbejdet eller kun smedede eller smedede eller på anden måde varmtbehandlede og yderligere bearbejdet
7224 10
Legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i ingots eller andre ubearbejdede former (undtagen ingots af omsmeltet stålaffald og produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning)
7225 19
Fladvalsede produkter, af silicium-elektrisk stål, af bredde >= 600 mm, ikke korn-orienterede
7225 30
Fladvalsede produkter, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, i oprullet stand (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7225 99
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, varm- eller koldvalsede og yderligere bearbejdede (undtagen belagt eller overtrukket med zink og produkter af silicium-elektrisk stål)
7226 91
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, kun varmtvalsede, af bredde < 600 mm (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7228 30
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede (undtagen produkter af hurtigstål og siliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 60
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, koldbehandlede og yderligere bearbejdet eller varmbehandlede og yderligere bearbejdet i.a.n. (undtagen produkter af hurtigstål ellersiliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 70
Profiler af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i.a.n.
7228 80
Hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
7229 90
Tråd af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i oprullet stand (undtagen stænger og tråd af siliciummanganstål)
7301 20
Profiler af jern og stål, svejsede
7304 24
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af rustfrit stål, af den art, der anvendes ved udvinding af olie eller gas
7305 39
Rør, med cirkelformet tværsnit, med udvendig diameter på > 406,4 mm, af jern eller stål, svejsede (undtagen svejset på langs og undtagen rør af den art der anvendes til olie- og gasledninger eller ved udvinding af olie og gas)
7306 50
Svejsede rør og hule profiler, med cirkulært tværsnit, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål (undtagen rør med indvendige og udvendige cirkulære tværsnit og udvendig diameter på > 406,4 mm, rør, af den art, der anvendes til olie- og gasledninger, foringsrør og produktionsrør, af den art, der anvendes ved udvinding af olie og gas)
7307 22
Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7309 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7314 12
Endeløse bånd af trådvæv, til maskiner, af rustfrit stål
7318 24
Splitter og kiler, af jern og stål
7320 20
Skruefjedre, af jern eller stål (undtagen plane spiralfjedre, urfjedre, fjedre til paraplyer og parasoller og støddæmpere henhørende under afsnit 17)
7322 90
Varmluftgeneratorer og varmluftfordelere, herunder apparater der også kan fordele frisk eller konditioneret luft, ikkeelektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
7324 29
Badekar, af stålplader
7407 10
Stænger og profiler, af raffineret kobber
7408 11
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål > 6 mm
7408 19
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål <= 6 mm
7409 11
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 19
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, ikke i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 40
Plader og bånd, af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv), af tykkelse > 0,15 mm (undtagen strækmetal og isolerede elektriske bånd)
7411 29
Rør af kobberlegeringer (undtagen af kobber-zinklegeringer (messing), kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv))
7415 21
Underlagsskiver, også fjedrende, af kobber
7505 11
Stænger, profiler og tråd, af ulegeret nikkel, i.a.n. (undtagen produkter isoleret til elektrisk brug)
7505 21
Tråd af ulegeret nikkel (undtagen metalliseret garn og varer isoleret til elektrisk brug)
7506 10
Plader, bånd og folie, af ulegeret nikkel (undtagen strækmetal)
7507 11
Rør af ulegeret nikkel
7508 90
Varer af nikkel
7605 19
Tråd, af ulegeret aluminium, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7605 29
Tråd, af aluminiumlegeringer, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7606 92
Plader og bånd, af aluminiumlegeringer, af tykkelse > 0,2 mm (undtagen af rektangulær eller kvadratisk form)
7607 20
Folie af aluminium, med underlag, af tykkelse (uden underlag) <= 0,2 mm (undtagen prægefolie henhørende under pos. 3212 og folie i form af juletræspynt)
7611 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på > 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling (undtagen beholdere, der er specielt konstruerede og udstyret til transport på forskellige transportmidler)
7612 90
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere, herunder tabletrør, til ethvert materiale (bortset fra beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på <= 300 l, i.a.n.
7613 00
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
7616 10
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
7804 11
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
7804 19
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – andre
7905 00
Plader, bånd og folie, af zink
8001 20
Tinlegeringer, ubearbejdede
8003 00
Stænger, profiler og tråd, af tin
8007 00
Varer af tin
8101 10
Pulver af wolfram
8102 97
Affald og skrot, af molybdæn (undtagen aske og andre restprodukter fra fremstillingen af molybdæn)
8105 90
Varer af kobolt
8109 31
Affald og skrot af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 39
Affald og skrot af zirconium – andre
8109 91
Varer af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 99
Varer af zirconium, i.a.n.
8202 20
Båndsavblade af uædle metaller
8207 60
Værktøj til udboring
8208 10
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til metalbearbejdning
8208 20
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til træbearbejdning
8208 30
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater, der anvendes i fødevareindustrien
8208 40
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
8208 90
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til andet
8301 20
Låse, af den art, der anvendes til motorkøretøjer, af uædle metaller
8301 70
Løse nøgler
8302 30
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
8307 10
Rørslanger af jern eller stål, også med fittings
8309 90
Propper, hætter og låg, herunder skruepropper og skænkepropper, kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller (undtagen crown corks)
8402 12
Vandrørskedler med dampproduktion 45 ton pr. time eller derunder
8402 19
Andre dampkedler, herunder hybridkedler
8402 20
Kedler med overhedning
8402 90
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning – dele
8404 10
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 , f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer
8404 20
Kondensatorer til dampmaskiner
8404 90
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater – dele
8405 90
Dele til luftgas- og vandgasgeneratorer samt til acetylengasgeneratorer eller lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, i.a.n.
8406 90
Dampturbiner – dele
8412 10
Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
8412 21
Kraftmaskiner og motorer, med lineær bevægelse (cylindre)
8412 29
Hydrauliske kraftmaskiner og motorer – andre
8412 39
Pneumatiske kraftmaskiner og motorer – andre
8414 90
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter; gastætte biologiske sikkerhedsskabe, også med filter – dele
8415 83
Andre luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden, uden køleelement
8416 10
Fyringsaggregater til flydende brændstof
8416 20
Fyringsaggregater til pulveriseret fast brændsel eller gas, herunder kombinerede brændere
8416 30
Stokere, mekaniske, samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil (undtagen fyringsaggregater)
8416 90
Dele til fyringsaggregater samt til mekaniske stokere, mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8417 20
Bageriovne, ikkeelektriske, herunder ovne til bagning af biskuits
8419 19
Gennemstrømningsvandvarmere eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske (undtagen gasvandvarmere af gennemstrømningstypen og centralvarmekedler)
8420 99
Dele af kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil – andre
8421 19
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger – andre
8421 91
Dele til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8424 89
Andre apparater – andre
8424 90
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner – dele
8425 11
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande (»skips«) eller apparater, af den art, der anvendes til løftning af køretøjer, med elektromotor
8426 12
Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks
8426 99
Svingkraner; og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks – andre
8428 20
Pneumatiske elevatorer og transportører
8428 32
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med spande
8428 33
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med bånd eller remme
8428 90
Andre maskiner og apparater
8429 19
Bulldozere og angledozere – andre
8429 59
Gravemaskiner og læssemaskiner – andre
8430 10
Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
8430 39
Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring – andre
8439 10
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
8439 30
Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
8440 90
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger – dele
8441 30
Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
8442 40
Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
8443 13
Andre offset-trykkemaskiner
8443 15
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
8443 16
Flexografitrykkemaskiner og -apparater
8443 17
Dybtrykmaskiner og -apparater
8443 91
Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, texturering og skæring af kemofibre
8448 11
Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
8448 19
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 , 8445 , 8446 eller 8447 hørende maskiner – andre
8448 33
Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
8448 42
Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
8448 49
Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater – andre
8448 51
Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
8451 10
Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
8451 29
Tørremaskiner – andre
8451 30
Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
8451 90
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450 ) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
8453 10
Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
8453 80
Andre maskiner og apparater
8453 90
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder – dele
8454 10
Konvertorer
8459 10
Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
8459 70
Andre gevindskæremaskiner
8461 20
Shaping- og notstikkemaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8461 30
Rømmemaskiner til bearbejdning af metal
8461 40
Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
8461 90
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet – andre
8465 20
Maskincentre
8465 93
Slibe- og poleremaskiner
8465 94
Maskiner til bøjning og samling
8466 10
Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
8466 92
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art – til maskiner henhørende under pos. 8464
8472 10
Duplikatorer
8472 30
Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
8473 21
Dele og tilbehør til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470 10 , 8470 21 eller 8470 29
8474 10
Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
8474 39
Blande- og æltemaskiner – andre
8474 80
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand – andre maskiner
8475 21
Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
8475 29
Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand – andre
8475 90
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand – dele
8477 40
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
8477 51
Til formpresning eller regummiering af dæk, eller til formning af slanger
8479 10
Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
8479 30
Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8479 50
Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
8479 90
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 84 – dele
8480 20
Bundplader til støbeforme
8480 30
Støbeformsmodeller
8480 60
Støbeforme til mineralske materialer
8481 10
Trykreguleringsventiler
8481 20
Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
8481 40
Sikkerheds- og aflastningsventiler
8482 40
Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8482 91
Kugler, nåle og ruller
8482 99
Andre dele
8484 10
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
8484 20
Mekaniske pakninger
8484 90
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger – andre
8501 33
Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
8501 62
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8501 63
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 375 kVA, men ikke over 750 kVA
8501 64
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 750 kVA
8502 31
Vinddrevne elektriske generatorer
8502 39
Andre generatorsæt – andre
8502 40
Roterende elektriske omformere
8504 33
Transformatorer, med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
8504 34
Transformatorer, med effekt over 500 kVA
8505 20
Elektromagnetiske koblinger og bremser
8506 90
Primærelementer og primærbatterier – dele
8507 30
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) – nikkel-cadmium
8514 31
Elektronstråleovne
8525 50
Sendere
8530 90
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608 – dele
8532 10
Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på >= 0,5 kvar (kraftkondensatorer)
8533 29
Andre faste modstande – andre
8535 30
Ledningsadskillere og afbrydere
8535 90
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000 volt – andre
8539 41
Buelamper
8540 20
Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
8540 60
Andre katodestrålerør
8540 79
Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter – andre
8540 81
Modtager- og forstærkerrør
8540 89
Andre rør – Andre varer
8540 91
Dele til katodestrålerør
8540 99
Andre dele
8543 10
Partikelacceleratorer
8547 90
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering – andre
8602 90
Lokomotiver, elektriske, til akkumulatordrift
8604 00
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
8606 92
Andre godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende – åbne, med ikkeaftagelige sider af højde over 60 cm
8701 21
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8701 22
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 23
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med gnisttænding og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 24
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med kun elektrisk motor til fremdrift
8701 30
Traktorer på larvebånd (undtagen enakslede traktorer på larvebånd)
8704 10
Dumpers, ikke til landevejskørsel
8704 22
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton, men ikke over 20 ton
8704 32
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton
8705 20
Mobile boretårne
8705 30
Brandbiler
8705 90
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr) – andre
8709 90
Motortrucker uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer af de typer, der benyttes på jernbaneperroner; dele dertil – dele
8716 20
Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
8716 39
Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport – andre
9010 10
Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
9015 40
Instrumenter og apparater til fotogrammetri
9015 80
Andre instrumenter og apparater
9015 90
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere – dele og tilbehør
9029 10
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
9031 20
Prøvebænke
9032 81
Andre instrumenter og apparater til automatisk regulering eller kontrollering, hydrauliske eller pneumatiske – andre
9401 10
Siddemøbler, af den art, der anvendes i luftfartøjer
9401 20
Siddemøbler, af den art, der anvendes motorkøretøjer
9403 30
Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
9406 10
Præfabrikerede bygninger, af træ
9406 90
Bygninger, præfabrikerede, også ukomplette eller i adskilt stand – andre
9606 30
Knapforme og andre dele til knapper; knapemner
9608 91
Penne og pennespidser
9612 20
Stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker
BILAG XXIV
LISTE OVER PRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3ea, STK.  4, LITRA a)
KN-kode
Varens navn
2810 00 10
Dibortrioxid
2810 00 90
Oxider af bor; borsyrer (undtagen dibortrioxid)
2812 15 00
Svovlmonochlorid
2814 10 00
Vandfri ammoniak
2825 20 00
Lithiumoxid og lithiumhydroxid
2905 42 00
Pentaerythritol
2909 19 90
Ethere, acycliske og halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf (undtagen diethylether og tert-butylethylether (ethyl tert-butyl ether, ETBE))
3006 92 00
Farmaceutiske produkter i form af affald
3105 30 00
Diammoniumhydrogenortofosfat (undtagen i form af tabletter eller lignende eller i pakninger med en bruttovægt på <= 10 kg)
3105 40 00
Ammoniumdihydrogenortofosfat, også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat
(undtagen i form af tabletter eller lignende eller i pakninger med en bruttovægt på <= 10 kg)
3811 19 00
Antibankningsmidler til olie (undtagen på basis af blyforbindelser)
ex 7203
Direkte reduceret jern eller andet porøst jern
ex 7204
Jernskrot
«

Bilag 5.14

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/595
af 11. april 2022
om ændring af visse forordninger om restriktive foranstaltninger og om fastlæggelse af en enkelt liste med henblik på bilagene til disse forordninger med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Europa-Kommissionen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 af 26. april 2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 7, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/796 af 17. maj 2019 om restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af cyberangreb, der truer Unionen eller dens medlemsstater , særlig artikel 13, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/1890 af 11. november 2019 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Tyrkiets ikketilladte boreaktiviteter i det østlige Middelhav , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2020/1998 af 7. december 2020 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne , særlig artikel 14, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2021/1275 af 30. juli 2021 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libanon , særlig artikel 13, stk. 5, og Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder , særlig artikel 12, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063, Rådets forordning (EU) 2018/1542, Rådets forordning (EU) 2019/796, Rådets forordning (EU) 2019/1890, Rådets forordning (EU) 2020/1998, Rådets forordning (EU) 2021/1275 og Rådets forordning (EU) 2022/263, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/796 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 34
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/1890 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 35
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2020/1998 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 36
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2021/1275 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 37
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2022/263 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 38
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. april 2022.
På Kommissionens vegne
For formanden
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen
BILAG
»BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu«

Bilag 5.15

Bilag 5.15
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/879
af 3. juni 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/884 af 3. juni 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 3. juni 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/884 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger i forskellige sektorer.
(4) Afgørelse (FUSP) 2022/884 udvider forbuddet mod levering af specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser til at omfatte yderligere tre russiske kreditinstitutter.
(5) Afgørelse (FUSP) 2022/884 udvider også listen over personer med tilknytning til Ruslands forsvars- og industrigrundlag, som pålægges strengere eksportrestriktioner vedrørende produkter og teknologi med dobbelt anvendelse samt varer og teknologi, som kan bidrage til Ruslands teknologiske forbedringer af landets forsvars- og sikkerhedssektor.
(6) Det anses også for hensigtsmæssigt at udvide listen over produkter, der er underlagt eksportkontrol, og som kan bidrage til Ruslands militære og teknologiske forbedringer eller udviklingen af landets forsvars- og sikkerhedssektor.
(7) Afgørelse (FUSP) 2022/884 forlænger suspensionen af sendetilladelser i Unionen for russiske medieforetagender under den russiske ledelses permanente kontrol.
(8) Den Russiske Føderation har deltaget i en systematisk, international kampagne for manipulation af medierne og fordrejning af fakta for at styrke sin strategi for destabilisering af sine nabolande og af Unionen og dens medlemsstater. Navnlig har propagandaen gentagne gange og konsekvent været rettet mod europæiske politiske partier, navnlig i valgperioderne, samt været rettet mod civilsamfundet, asylansøgere, russiske etniske mindretal, kønsidentitetsbaserede mindretal og de demokratiske institutioners funktion i Unionen og dens medlemsstater.
(9) For at retfærdiggøre og støtte sin aggression mod Ukraine har Den Russiske Føderation været involveret i løbende og samordnede propagandaaktioner rettet mod civilsamfundet i Unionen og nabolandene, hvilket i alvorlig grad forvrider og manipulerer fakta.
(10) Disse propagandaaktioner er blevet kanaliseret gennem en række medieforetagender under Den Russiske Føderations permanente direkte eller indirekte kontrol. Sådanne aktioner udgør en betydelig og direkte trussel mod Unionens offentlige orden og sikkerhed. Disse medieforetagender er afgørende for og medvirkende til at fremme og støtte aggressionen mod Ukraine og til destabiliseringen af dets nabolande.
(11) I betragtning af den alvorlige situation og som svar på Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, er det nødvendigt, i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed som anerkendt i chartrets artikel 11, at indføre yderligere restriktive foranstaltninger for at suspendere sådanne medieforetagenders udsendelsesaktiviteter i Unionen eller rettet mod Unionen. Foranstaltningerne bør opretholdes indtil aggressionen mod Ukraine er bragt til ophør, og indtil Den Russiske Føderation og dens tilknyttede medieforetagender ophører med at gennemføre propagandaaktioner mod Unionen og dens medlemsstater.
(12) Rådet bør tillægges gennemførelsesbeføjelser til ved hjælp af gennemførelsesretsakter og efter en gennemgang af de relevante omstændigheder at beslutte, om de restriktive foranstaltninger skal finde anvendelse fra den dato, der er fastsat i denne forordning, for så vidt angår en eller flere enheder, der er opført på listen i bilag VI til denne forordning.
(13) I overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed, friheden til at oprette og drive egen virksomhed og ejendomsretten som anerkendt i chartrets artikel 11, 16 og 17, forhindrer disse foranstaltninger ikke, at medieforetagenderne og deres medarbejdere udfører andre aktiviteter i Unionen end udsendelse, f.eks. research og interviews. Disse foranstaltninger ændrer navnlig ikke på forpligtelsen til at respektere de rettigheder, friheder og principper, der er omhandlet i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, herunder i chartret om grundlæggende rettigheder, og i medlemsstaternes forfatninger, inden for deres respektive anvendelsesområder.
(14) Afgørelse (FUSP) 2022/884 indfører også et forbud mod at reklamere for produkter eller tjenester i ethvert indhold, der produceres eller udsendes af russiske medieforetagender under den russiske ledelses permanente kontrol, med forbehold af suspension af sendetilladelser.
(15) Afgørelse (FUSP) 2022/884 indfører også forbud mod direkte eller indirekte køb, import eller overførsel til medlemsstaterne af råolie og visse olieprodukter, som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, og mod forsikring og genforsikring af søtransport af sådanne varer til tredjelande. Der er fastsat passende overgangsperioder.
(16) På grund af flere medlemsstaters geografiske situation, som skaber en særlig afhængighed af råolie importeret via rørledning fra Rusland uden nogen mulig alternativ forsyning på kort sigt, bør forbuddene mod import af råolie fra Rusland midlertidigt ikke finde anvendelse, før Rådet træffer anden afgørelse, på import via rørledning af råolie fra Rusland til disse medlemsstater. Disse medlemsstater bør træffe alle nødvendige foranstaltninger med henblik på at opnå alternative forsyninger for at sikre, at import af råolie fra Rusland via rørledning omfattes af forbuddene så hurtigt som muligt.
(17) Det er nødvendigt at forbyde videre overførsel, transport eller videresalg af råolie fra Rusland, der er leveret til en medlemsstat via rørledning, til andre medlemsstater eller til tredjelande, samt efter en overgangsperiode på otte måneder at forbyde videre overførsel, transport eller videresalg til andre medlemsstater af olieprodukter, der er fremstillet af en sådan råolie. På grund af Tjekkiets særlige afhængighed af sådanne olieprodukter bør landet have en yderligere frist på ti måneder til at opnå alternative forsyninger.
(18) På grund af Bulgariens særlige geografiske eksponering bør der i en begrænset periode fastsættes en særlig undtagelse fra forbuddet mod import af råolie via søtransport (»råolie transporteret ad søvejen«) og af olieprodukter. På grund af Kroatiens særlige situation, eftersom landets raffinaderi skal sikre regelmæssig forsyning af vakuumgasolie for at kunne fungere, bør det være muligt for den nationale kompetente myndighed på visse betingelser at tillade køb, import eller overførsel af russisk vakuumgasolie i en bestemt periode.
(19) Hvis forsyningen af råolie via rørledning fra Rusland til en indlandsmedlemsstat afbrydes af årsager, som den pågældende medlemsstat ikke har indflydelse på, bør import af råolie transporteret ad søvejen fra Rusland til den pågældende medlemsstat tillades som en ekstraordinær midlertidig undtagelse, indtil forsyningen via rørledning genoptages, eller indtil Rådet beslutter, at forbuddet mod import af råolie leveret via rørledning skal finde anvendelse på den pågældende medlemsstat.
(20) I tilfælde af en pludselig forstyrrelse af olieforsyningen, hvad enten det sker via rørledning eller ad søvejen, bør medlemsstaterne handle i en ånd af solidaritet og regionalt samarbejde, som involverer både offentlige myndigheder og energivirksomheder, i tæt koordinering inden for koordinationsgruppen for olie med henblik på eventuel frigivelse af olielagre, herunder olieberedskabslagre, og andre foranstaltninger, herunder levering af den passende blanding, som fastsat i deres nationale beredskabsplaner eller vedtaget i overensstemmelse med direktiv 2009/119/EF. Denne forpligtelse til solidaritet og samarbejde er særlig relevant i lyset af Ruslands aggression mod Ukraine og en mulig forstyrrelse af forsyningerne af russisk råolie eller raffinerede olieprodukter i regionen, navnlig hvad angår rørledninger eller havne i Sortehavet. Kommissionen vil overvåge markederne og forsyningssikkerheden og vil regelmæssigt rapportere til Rådet og, hvis det er nødvendigt, stille forslag om styrkelse af forsyningssikkerheden.
(21) I overensstemmelse med princippet om transitfrihed bør forbuddene mod køb, import eller overførsel af råolie transporteret ad søvejen og af visse olieprodukter fra Rusland ikke berøre køb, import eller overførsel af sådanne varer med oprindelse i et tredjeland, som kun er i transit gennem Rusland. Navnlig bør disse forbud ikke finde anvendelse i en situation, hvor Rusland er anført som eksportland i toldangivelserne, hvis oprindelseslandet for råolien og de andre olieprodukter er anført som et tredjeland i disse toldangivelser.
(22) De nationale myndigheder bør foretage den nødvendige kontrol for at sikre, at transit af varer fra tredjelande ikke fører til omgåelse af forbuddene. Hvis der er tilstrækkelige beviser for, at import af varer fra tredjelande fører til omgåelse af forbuddet, bør en sådan import forbydes.
(23) Desuden indfører afgørelse (FUSP) 2022/884 forbud mod levering til Rusland af tjenester vedrørende bogførings- og revisionsvirksomhed og skatterådgivning samt mod virksomheds- og ledelsesrådgivning og PR-ydelser.
(24) For at sikre en gnidningsløs gennemførelse af artikel 5m i forordning (EU) nr. 833/2014 bør fristen for indstilling af de aktiviteter, der er omhandlet nævnte artikels stk. 2 og 3, forlænges fra den 10. maj 2022 til den 5. juli 2022.
(25) Det bør præciseres, at denne forordning ikke er til hinder for, at en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats ret, modtager betalinger fra sin russiske modpart i henhold til kontrakter vedrørende varer og teknologier som opført på listen i bilag X til forordning (EU) nr. 833/2014, som blev indgået inden den 26. februar 2022 og opfyldt af denne juridiske person eller enhed eller dette organ inden den 27. maj 2022.
(26) Under henvisning til bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 184/2005 af 12. januar 2005 om fællesskabsstatistikker over betalingsbalance, international handel med tjenester og udenlandske direkte investeringer , omfatter tjenester vedrørende bogførings- og revisionsvirksomhed og skatterådgivning registrering af handelstransaktioner for virksomheder og andre, gennemgang af bogholderi og regnskaber skatteplanlægning og -rådgivning for virksomheder og udarbejdelsen af selvangivelser. Virksomheds- og ledelsesrådgivning og PR-servicevirksomhed omfatter rådgivning, vejledning og bistand til virksomheder vedrørende forretningspolitik og -strategi og overordnet planlægning, strukturering og styring af en organisation. Det omfatter også management fees, forvaltningsrevision, rådgivning vedrørende markedsstyring, personaleforhold og produktions- og projektstyring samt rådgivning, vejledning og bistand i forbindelse med forbedring af kundernes image og deres forhold til offentligheden og andre institutioner.
(27) For at sikre en korrekt gennemførelse af foranstaltningerne i forordning (EU) nr. 833/2014 bør undtagelsen fra forbuddet mod godtransport med vejtransportvirksomheder etableret i Rusland udvides til at omfatte alle diplomatiske og konsulære repræsentationer i Rusland. Visse undtagelser fra forbuddene mod modtagelse af indskud og truster bør desuden udvides, og bestemmelserne om nationale sanktioner for overtrædelse af foranstaltningerne i nævnte forordning bør præciseres og styrkes.
(28) Disse foranstaltninger hører under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres lovgivning på EU-plan især for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(29) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 2f tilføjes følgende stykke:
»3. Det er forbudt at reklamere for produkter eller tjenester i ethvert indhold, der produceres eller udsendes af de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XV, herunder gennem transmission eller distribution ved hjælp af ethvert middel, som omhandlet i stk. 1.«
2) Artikel 3, stk. 3, litra a), affattes således:
»a) transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, medmindre det er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller«.
3) Artikel 3a, stk. 2, litra a), affattes således:
»a) det er nødvendigt for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen samt transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, medmindre det er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller«.
4) Artikel 3ea, stk. 5, litra a), affattes således:
»a) medmindre det er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, køb, import eller transport til Unionen af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, samt visse kemiske produkter og jernprodukter som opført på listen i bilag XXIV«.
5) Artikel 31, stk. 4, litra a), affattes således:
»a) medmindre det er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, køb, import eller transport til Unionen af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm«.
6) Artikel 3l, stk. 4, litra d), affattes således:
»d) diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, eller«.
7) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 3m
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre råolie eller olieprodukter, der er opført på listen i bilag XXV, hvis de har oprindelse i Rusland eller eksporteres fra Rusland.
2.    Det er forbudt direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand eller andre tjenester i tilknytning til forbuddet i stk. 1.
3.    Forbuddene i stk. 1 og 2 finder:
a) indtil den 5. december 2022 ikke anvendelse på enkeltstående transaktioner med forestående levering, som er indgået og opfyldt før nævnte dato, eller på opfyldelse af kontrakter om køb, import eller overførsel af produkter henhørende under KN 2709 00, der er indgået inden den 4. juni 2022 eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at de relevante medlemsstater senest den 24. juni 2022 har underrettet Kommissionen om de pågældende kontrakter, og at de relevante medlemsstater giver Kommissionen meddelelse om de enkeltstående transaktioner med forestående levering senest 10 dage efter deres gennemførelse
b) indtil den 5. februar 2023 ikke anvendelse på enkeltstående transaktioner med forestående levering, som er indgået og opfyldt før nævnte dato, eller på opfyldelse af kontrakter om køb, import eller overførsel af produkter henhørende under KN 2710, der er indgået inden den 4. juni 2022 eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at de relevante medlemsstater senest den 24. juni 2022 har underrettet Kommissionen om de pågældende kontrakter, og at de relevante medlemsstater giver Kommissionen meddelelse om de enkeltstående transaktioner med forestående levering senest 10 dage efter deres gennemførelse
c) ikke anvendelse på køb, import eller overførsel af råolie transporteret ad søvejen og af olieprodukter som opført på listen i bilag XXV, hvis de pågældende varer har oprindelse i et tredjeland og kun læsses i, afsendes fra eller er i transit gennem Rusland, forudsat at varerne hverken har russisk oprindelse eller ejer
d) ikke anvendelse på råolie henhørende under KN 2709 00, som leveres via rørledning fra Rusland til medlemsstaterne, før Rådet beslutter, at forbuddene i stk. 1 og 2 finder anvendelse.
4. Hvis forsyningen af råolie via rørledning fra Rusland til en indlandsmedlemsstat afbrydes af årsager, som den pågældende medlemsstat ikke har indflydelse på, kan råolie transporteret ad søvejen fra Rusland henhørende under KN 2709 00 importeres til denne medlemsstat som en ekstraordinær midlertidig undtagelse fra stk. 1 og 2, indtil forsyningen genoptages, eller indtil den i stk. 3, litra d), omhandlede rådsafgørelse finder anvendelse på den pågældende medlemsstat, alt efter hvad der indtræffer først.
5. Fra og med den 5. december 2022 og uanset stk. 1 og 2 kan Bulgariens kompetente myndigheder tillade opfyldelse indtil den 31. december 2024 af kontrakter, der er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, om køb, import eller overførsel af råolie transporteret ad søvejen og af olieprodukter, der er opført på listen i bilag XXV, med oprindelse i Rusland eller eksporteret fra Rusland.
6. Fra og med den 5. februar 2023 og uanset stk. 1 og 2 kan Kroatiens kompetente myndigheder indtil den 31. december 2023 tillade køb, import eller overførsel af vakuumgasolie henhørende under KN 2710 19 71 med oprindelse i Rusland eller eksporteret fra Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) der findes ingen alternativ forsyning med vakuumgasolie, og
b) Kroatien har mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen underrettet Kommissionen om grundene til, hvorfor det finder, at der bør gives en særlig tilladelse, og Kommissionen har ikke gjort indsigelse inden for denne frist.
7.    Varer, der indføres efter en undtagelse, der er indrømmet af en kompetent myndighed i henhold til stk. 5 eller 6, må ikke sælges videre til købere i en anden medlemsstat eller i et tredjeland.
8.    Overførsel eller transport af råolie leveret via rørledning til medlemsstater som omhandlet i stk. 3, litra d), til andre medlemsstater eller til tredjelande eller salg heraf til købere i andre medlemsstater eller i tredjelande er forbudt.
Alle forsendelser og beholdere med en sådan råolie markeres tydeligt som »REBCO: eksportforbud«.
Fra den 5. februar 2023 er det, hvis råolie er blevet leveret via rørledning til en medlemsstat som omhandlet i stk. 3, litra d), forbudt at overføre eller transportere olieprodukter henhørende under KN 2710, som er fremstillet af en sådan råolie, til andre medlemsstater eller til tredjelande, eller at sælge sådanne olieprodukter til købere i andre medlemsstater eller i tredjelande.
Som en midlertidig undtagelse finder forbuddene i tredje afsnit anvendelse fra den 5. december 2023 på import og overførsel til Tjekkiet og på salg til købere i Tjekkiet af olieprodukter fremstillet af råolie, der er leveret via rørledning til en anden medlemsstat, jf. stk. 3, litra d). Hvis der stilles alternative forsyninger af sådanne olieprodukter til rådighed for Tjekkiet før denne dato, ophæver Rådet denne midlertidige undtagelse. I perioden indtil den 5. december 2023 må mængden af sådanne olieprodukter, der importeres til Tjekkiet fra andre medlemsstater, ikke overstige de gennemsnitlige mængder, der er importeret til Tjekkiet fra disse andre medlemsstater i samme periode i de foregående fem år.
9.    Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på køb i Rusland af varer, der er opført på listen i bilag XXV, og som er nødvendige for at opfylde væsentlige behov hos køberen i Rusland eller humanitære projekter i Rusland.
10.    Medlemsstaterne underretter senest den 8. juni 2022 og derefter hver tredje måned Kommissionen om de mængder råolie henhørende under KN 2709 00, som er importeret via rørledning, jf. stk. 3, litra d). Sådanne importtal opdeles efter rørledning. Hvis den ekstraordinære midlertidige undtagelse, der er omhandlet i stk. 4, finder anvendelse på en indlandsmedlemsstat, aflægger den pågældende medlemsstat hver tredje måned rapport til Kommissionen om de mængder råolie transporteret ad søvejen henhørende under KN 2709 00, som den importerer fra Rusland, så længe undtagelsen finder anvendelse.
I perioden indtil den 5. december 2023, jf. stk. 8, fjerde afsnit, aflægger medlemsstaterne hver tredje måned rapport til Kommissionen om de mængder, som de eksporterer til Tjekkiet af olieprodukter henhørende under KN 2710, der er fremstillet af råolie, som er leveret via rørledning, jf. stk. 3, litra d).
Artikel 3n
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transport, herunder gennem skibsoverførsler, til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der er opført på listen i bilag XXV, og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland.
2.    Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på:
a) opfyldelse indtil den 5. december 2022 af kontrakter, der er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, eller
b) transport af råolie eller olieprodukter som opført på listen i bilag XXV, hvis de pågældende varer har oprindelse i et tredjeland og kun læsses i, afsendes fra eller er i transit gennem Rusland, forudsat at de pågældende varer hverken har russisk oprindelse eller ejer.«
8) I artikel 5aa foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke tilføjes:
»2a. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på modtagelse af betalinger, der skal foretages af de juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i nævnte stykke, i henhold til kontrakter, der er udført inden den 15. maj 2022.«
b) Stk. 3, litra a), affattes således:
»a) medmindre det er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, transaktioner, der er strengt nødvendige for direkte eller indirekte køb, import eller transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, fra eller gennem Rusland til Unionen, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz eller det vestlige Balkan«.
c) I stk. 3 tilføjes følgende litraer:
»d) transaktioner, herunder salg, der er strengt nødvendige for afvikling senest den 5. september 2022 af et joint venture eller et lignende retligt arrangement, der er indgået inden den 16. marts 2022, og som involverer en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1
e) transaktioner i forbindelse med levering af elektroniske kommunikationstjenester, datacentertjenester, og levering af de tjenester og det udstyr, der er nødvendige for deres drift, vedligeholdelse, sikkerhed, herunder levering af firewalls, og callcentertjenester, til en juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag XIX.«
9) Artikel 5c affattes således:
»Artikel 5c
1.    Uanset artikel 5b, stk. 1 og 2, kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste:
a) er nødvendig til at dække basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 5b, stk. 1, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
d) er nødvendig til afholdelse af ekstraordinære udgifter, på betingelse af at den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives særlig tilladelse, eller
e) er nødvendig til en diplomatisk eller konsulær repræsentations eller international organisations officielle formål.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, litra a), b), c) eller e), senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
10) Artikel 5f, stk. 2, affattes således:
»2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz eller på fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz.«
11) Artikel 5h affattes således:
»Artikel 5h
1.    Det er forbudt at levere specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser, der anvendes til udveksling af finansielle data, til de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XIV, eller til juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Rusland, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XIV, direkte eller indirekte ejer over 50 %.
2.    Forbuddet i stk. 1 gælder for hver af de juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag XIV, fra den dato, der er anført for dem i nævnte bilag. Forbuddet gælder fra den samme dato for juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Rusland, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag XIV, direkte eller indirekte ejer over 50 %.«
12) Artikel 5k, stk. 2, litra e), affattes således:
»e) medmindre det er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, køb, import eller transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller«.
13) Artikel 5m affattes således:
»Artikel 5m
1.    Det er forbudt at registrere, stille et vedtægtsmæssigt hjemsted, en forretningsadresse eller en administrativ adresse samt forvaltningstjenester til rådighed for en trust eller ethvert lignende retligt arrangement, hvis stifter eller begunstigede er:
a) russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland
c) juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a) eller b) direkte eller indirekte ejer over 50 %
d) juridiske personer, enheder eller organer, der kontrolleres af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a), b) eller c)
e) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a), b), c) eller d).
2. Det er fra den 5. juli 2022 forbudt at fungere som eller sørge for, at en anden person fungerer som trustee, proformaaktionær, direktør, sekretær eller tilsvarende stilling i forbindelse med en trust eller et lignende retligt arrangement som omhandlet i stk. 1.
3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på de transaktioner, der er strengt nødvendige for afslutning senest den 5. juli 2022 af kontrakter, der ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 9. april 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
4. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, når stifteren eller den begunstigede er statsborger i en medlemsstat eller en fysisk person, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat.
5. Uanset stk. 2 kan de kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, tillade, at de i stk. 2 omhandlede tjenester fortsætter efter den 5. juli 2022, med henblik på:
a) gennemførelse senest den 5. september 2022 af transaktioner, der er strengt nødvendige for afslutning af kontrakter, der er omhandlet i stk. 3, forudsat at de pågældende transaktioner blev påbegyndt inden den 11. maj 2022, eller
b) andre grunde, forudsat at tjenesteyderne ikke direkte eller indirekte accepterer pengemidler eller økonomiske ressourcer fra eller stiller pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for de personer, der er omhandlet i stk. 1, eller på anden måde giver disse personer nogen fordel af aktiver placeret i en trust.
6. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder tillade de i nævnte stykker omhandlede tjenester på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
a) humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer
b) civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne eller retsstatsprincippet i Rusland, eller
c) drift af truster, der har til formål at administrere erhvervstilknyttede pensionsordninger, forsikringspolicer eller medarbejderaktieordninger, velgørende organisationer, amatørsportsklubber og fonde for mindreårige eller sårbare voksne.
7. Den pågældende medlemsstat underretter Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 5 eller 6, senest to uger efter meddelelsen af en sådan tilladelse.«
14) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 5n
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at levere tjenester vedrørende bogførings- og revisionsvirksomhed, herunder lovpligtig revision, og skatterådgivning samt virksomheds- og ledelsesrådgivning og PR-ydelser til:
a) Ruslands regering, eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for afslutning senest den 5. juli 2022 af kontrakter, der ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for udøvelsen af retten til et forsvar i retssager og retten til effektive retsmidler.
4. Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af tjenesteydelser, der udelukkende er beregnet til brug for juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Rusland, og som ejes af eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats ret.
5. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade de i nævnte stykke omhandlede tjenester på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
a) humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer, eller
b) civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne eller retsstatsprincippet i Rusland.«
15) Artikel 8, stk. 1, affattes således:
»1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, herunder om nødvendigt strafferetlige sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne fastsætter også passende foranstaltninger til konfiskation af udbyttet af sådanne overtrædelser.«
16) Bilag IV ændres som angivet i bilag I til denne forordning.
17) Bilag VII ændres som angivet i bilag II til denne forordning.
18) Bilag VIII ændres som angivet i bilag III til denne forordning.
19) Bilag XII ændres som angivet i bilag IV til denne forordning.
20) Bilag XIV erstattes af teksten i bilag V til denne forordning.
21) Bilag XV ændres som angivet i bilag VI til denne forordning.
Dette nummer finder anvendelse for så vidt angår en eller flere af de enheder, der er opført på listen i bilag VI til denne forordning, fra den 25. juni 2022 og under forudsætning af, at Rådet efter gennemgang af de pågældende tilfælde træffer afgørelse herom ved hjælp af en gennemførelsesretsakt.
22) Bilag XXI ændres som angivet i bilag VII til denne forordning.
23) Et bilag XXV tilføjes, jf. bilag VIII til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2022.
På Rådets vegne
C. COLONNA
Formand
BILAG I
I bilag IV til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer:
»46th TSNII Central Scientific Research Institute
Alagir Resistor Factory
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
Almaz JSC
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
Electrosignal JSC
Energiya JSC
Engineering Center Moselectronproekt
Etalon Scientific and Production Association
Evgeny Krayushin
Foreign Trade Association Mashpriborintorg
Ineko LLC
Informakustika JSC
Institute of High Energy Physics
Institute of Theoretical and Experimental Physics
Inteltech PJSC
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
Kulon Scientific-Research Institute JSC
Lutch Design Office JSC
Meteor Plant JSC
Moscow Communications Research Institute JSC
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
NPO Elektromechaniki JSC
Omsk Production Union Irtysh JSC
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
Optron, JSC
Pella Shipyard OJSC
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
Pskov Distance Communications Equipment Plant
Radiozavod JSC
Razryad JSC
Research Production Association Mars
Ryazan Radio-Plant
Scientific Production Center Vigstar JSC
Scientific Production Enterprise »Radiosviaz«
Scientific Research Institute Ferrite-Domen
Scientific Research Institute of Communication Management Systems
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components
Scientific-Production Enterprise »Kant«
Scientific-Production Enterprise »Svyaz«
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
Scientific-Production Enterprise Volna
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
Scientific-Research Institute »Argon«
Scientific-Research Institute and Factory Platan
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
Special Design Bureau Salute JSC
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Salute«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »State Machine Building Design Bureau »Vympel« By Name I. I. Toropov«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »URALELEMENT«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Plant Dagdiesel«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company »Research Center for Automated Design«
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
Tactical Missile Company, NPO Lightning
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant »Molot«
Tactical Missile Company, PJSC »MBDB »ISKRA««
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
Tactical Missile Corporation, »Central Design Bureau of Automation«
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
Tactical Missile Corporation, AO GNPP »Region«
Tactical Missile Corporation, AO TMKB »Soyuz«
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
Tactical Missile Corporation, Concern »MPO — Gidropribor«
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company »KRASNY GIDROPRESS«
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
Tactical Missile Corporation, RKB Globus
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau »Detal«
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
Tambov Plant (TZ) »October«
United Shipbuilding Corporation »Production Association Northern Machine Building Enterprise«
United Shipbuilding Corporation »5th Shipyard«.«
BILAG II
I bilag VII til forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) I underkategori X. A. I. 003 i Kategori I — Elektronik affattes litra a) således:
»a. Andre frekvensomformere og deres specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821«.
2) Følgende kategorier tilføjes:
»Kategori IX — Særlige materialer og tilhørende udstyr
X. C. IX. 001 Isolerede kemisk definerede forbindelser, ifølge bestemmelse 1 til kapitel 28 og 29 i den kombinerede nomenklatur:
a. I koncentrationer på 95 vægtprocent eller derover som følger:
1. Ethylendichlorid (CAS 107-06-2)
2. Nitromethan (CAS 75-52-5)
3. Picrinsyre (CAS 88-89-1)
4. Aluminiumchlorid (CAS 7446-70-0)
5. Arsen (CAS 7440-38-2)
6. Arsentrioxid (CAS 1327-53-3)
7. Bis(2-chlorethyl)ethylaminhydrochlorid (CAS 3590-07-6)
8. Bis(2-chlorethyl)methylaminhydrochlorid (CAS 55-86-7)
9. Tris(2-chlorethyl)aminhydrochlorid (CAS 817-09-4)
10. Tributylphosphit (CAS 102-85-2)
11. Methylisocyanat (CAS 624-83-9)
12. Quinaldin (CAS 91-63-4)
13. 2-bromchlorethan (CAS 107-04-0)
14. Benzil (CAS 134-81-6)
15. Diethylether (CAS 60-29-7)
16. Dimethylether (CAS 115-10-6)
17. Diethylaminoethanol (CAS 108-01-0)
18. 2-Methoxyethanol (CAS 109-86-4)
19. Butyrylcholinesterase (BCHE)
20. Diethylentriamin (CAS 111-40-0)
21. Dichlormethan (CAS 75-09-2)
22. Dimethylamin (CAS 121-69-7)
23. Ethylbromid (CAS 74-96-4)
24. Ethylchlorid (CAS 75-00-3)
25. Ethylamin (CAS 75-04-7)
26. Hexamin (CAS 100-97-0)
27. Isopropanol (CAS 67-63-0)
28. Isopropylbromid (CAS 75-26-3)
29. Isopropylether (CAS 108-20-3)
30. Methylamin (CAS 74-89-5)
31. Methylbromid (CAS 74-83-9)
32. Monoisopropylamin (CAS 75-31-0)
33. Obidoximchlorid (CAS 114-90-9)
34. Kaliumbromid (CAS 7758-02-3)
35. Pyridin (CAS 110-86-1)
36. Pyridostigminbromid (CAS 101-26-8)
37. Natriumbromid (CAS 7647-15-6)
38. Metallisk natrium (CAS 7440-23-5)
49. Tributylamin (CAS 102-82-9)
40. Triethylamin (CAS 121-44-8), eller
41. Trimethylamin (CAS 75-50-3).
b. I koncentrationer på 90 vægtprocent eller derover som følger:
1. Acetone (CAS 67-64-1)
2. Acetylen (CAS 74-86-2)
3. Ammoniak (CAS 7664-41-7)
4. Antimon (CAS 7440-36-0)
5. Benzaldehyd (CAS 100-52-7)
6. Benzoin (CAS 119-53-9)
7. 1-butanol (CAS 71-36-3)
8. 2-butanol (CAS 78-92-2)
9. Isobutanol (CAS 78-83-1)
10. Tert-Butanol (CAS 75-65-0)
11. Calciumcarbid (CAS 75-20-7)
12. Carbonmonoxid (CAS 630-08-0)
13. Chlor (CAS 7782-50-5)
14. Cyclohexanol (CAS 108-93-0)
15. Dicyclohexylamin (CAS 101-83-7)
16. Ethanol (CAS 64-17-5)
17. Ethylen (CAS 74-85-1)
18. Ethylenoxid (CAS 75-21-8)
19. Fluorapatit (CAS 1306-05-4)
20. Hydrogenchlorid (CAS 7647-01-0)
21. Hydrogensulfid (CAS 7783-06-4)
22. Mandelsyre (CAS 90-64-2)
23. Methanol (CAS 67-56-1)
24. Methylchlorid (CAS 74-87-3)
25. Methylodid (CAS 74-88-4)
26. Methanethiol (CAS 74-93-1)
27. Monoethylenglycol (CAS 107-21-1)
28. Oxalylklorid (CAS 79-37-8)
29. Kaliumcyanid (CAS 1312-73-8)
30. Kaliumthiocyanat (CAS 333-20-0)
31. Natriumhypochlorit (CAS 7681-52-9)
32. Svovl (CAS 7704-34-9)
33. Svovldioxid (CAS 7446-09-5)
34. Svovltrioxid (CAS 7446-11-9)
35. Thiophosphorylchlorid (CAS 3982-91-0)
36. Tri-isobutylphosphit (CAS 1606-96-8)
37. Hvidt fosfor (CAS 12185-10-3), eller
38. Gult fosfor (CAS 7723-14-0).
X. C. IX. 002 Fentanyl og derivater deraf Alfentanil, Sufentanil, Remifentanil og Carfentanil samt salte af disse produkter.
Bemærk: X. C. IX. 002 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der betegnes som forbrugsprodukter og er pakket til detailsalg og personlig brug eller er pakket til individuel brug.
X. C. IX. 003 Følgende kemiske prækursorer for kemikalier, der har indflydelse på centralnervesystemet:
a. 4-Anilino-N-phenethylpiperidin (CAS 21409-26-7), eller
b. N-Phenethyl-4-piperidon (CAS 39742-60-4).
Noter:
1. X. C. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på "kemiske blandinger", som indeholder et eller flere af de kemiske stoffer, der er specificeret i X. C. IX. 003, og hvori intet individuelt specificeret kemisk stof udgør mere end 1 vægtprocent af blandingen.
2. X. C. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der betegnes som forbrugsprodukter og er pakket til detailsalg og personlig brug eller er pakket til individuel brug.
Kategori X – Materialebehandling
X. B. X. 001 "Kontinuerlige strømningsreaktorer" og deres "modulkomponenter".
Tekniske noter:
1. I forbindelse med X. B. X. 001 består "kontinuerlige strømningsreaktorer" af systemer med plug and play, hvor reaktanter løbende tilføres reaktoren, og det resulterende produkt opsamles ved afløbet.
2. I X. B. X. 001 forstås ved "modulkomponenter" moduler til fluidik, væskepumper, ventiler, moduler med fast leje, miksermoduler, trykmålere, væske-væskeseparatorer osv.
X. B. X. 002 Nukleinsyresamlere og –synthesizere, der ikke er underlagt kontrol af 2B352. i, der helt eller delvis er automatiserede og konstruerede til at generere nukleinsyrer på over 50 baser.
X. B. X. 003 Automatiseret "peptid-synthesizer", der kan fungere i kontrolleret atmosfære.«
BILAG III
I bilag VIII til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende partnerlande:
»DET FORENEDE KONGERIGE
SYDKOREA«.
BILAG IV
I bilag XII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes titlen således:
»Liste over juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 5, stk. 2«.
BILAG V
Bilag XIV til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XIV
LISTE OVER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER OG ORGANER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 5h
Den juridiske persons, enhedens eller organets navn
Anvendelsesdato
Bank Otkritie
12. marts 2022
Novikombank
12. marts 2022
Promsvyazbank
12. marts 2022
Bank Rossiya
12. marts 2022
Sovcombank
12. marts 2022
VNESHECONOMBANK (VEB)
12. marts 2022
VTB BANK
12. marts 2022
Sberbank
14. juni 2022
Credit Bank of Moscow
14. juni 2022
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank
14. juni 2022
«
BILAG VI
I bilag XV til forordning (EU) nr 833/2014 tilføjes følgende enheder:
»Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International«.
BILAG VII
Bilag XXI til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XXI
LISTE OVER PRODUKTER OG TEKNOLOGI SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3i
KN-kode
Varens navn
0306
Krebsdyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede krebsdyr, også afskallede, også kogt før eller under røgningen; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage
16043100
Kaviar
16043200
Kaviarerstatning
2208
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol. ; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
2303
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter, roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling, samt mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling, også i form af pellets
2523
Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
ex ex2825
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre metaloxider, -hydroxider og -peroxider, undtagen KN-kode 2825 20 00 og 2825 30 00
ex ex2835
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyphosphater, også når de ikke er kemisk definerede, undtagen KN-kode 2835 26 00
ex ex2901
Acycliske carbonhydrider, undtagen KN-kode 2901 10 00
2902
Cycliske karbonhydrider
ex ex2905
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf, undtagen KN-kode 2905 11 00
2907
Fenoler; fenolalkoholer
2909
Ethere, etheralkoholer, etherphenoler, etheralkoholphenoler, alkoholperoxider, etherperoxider, acetaler og hemiacetaler og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
310420
Kaliumchlorid
310520
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
310560
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium
ex ex31059020
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
ex ex31059080
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
3902
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form
4011
Nye dæk, af gummi
44
Træ og varer deraf; trækul
4705
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4804
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller eller ark, undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803
6810
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
7005
Floatglas og andet planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
7019
Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (f.eks. garn, rovings og vævet stof)
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7606
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm
7801
Ubearbejdet bly
ex ex8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner, med undtagelse af dele af turboreaktorer eller propelturbiner under KN-kode 8411 91 00
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425 -8430
8901
Passagerskibe, krydstogtskibe, færger, fragtskibe, flodpramme og lignende fartøjer til passager- eller godstransport
8904
Bugserbåde og fartøjer til skubning
8905
Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
9403
Andre møbler og dele dertil
«
BILAG VIII
Følgende bilag tilføjes:
»BILAG XXV
LISTE OVER RÅOLIE OG OLIEPRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3m OG 3n
KN-kode
Varebeskrivelse
2709 00
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, inklusive råolie
2710
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier
«

Bilag 5.16

Bilag 5.16
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/1269
af 21. juli 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1271 af 21. juli 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i afgørelse 2014/512/FUSP.
(3) Den 21. juli 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/1271 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP.
(4) Afgørelse (FUSP) 2022/1271 udvider listen over produkter, der er omfattet af eksportkontrol, og som kan bidrage til Ruslands militære og teknologiske forbedringer eller udviklingen af dets forsvars- og sikkerhedssektor. Den indeholder også et forbud mod direkte eller indirekte import, køb eller overførsel af guld, som udgør Ruslands største eksport næst efter energi. Dette forbud finder anvendelse for guld med oprindelse i Rusland, der eksporteres fra Rusland efter forordningens ikrafttræden.
(5) Afgørelse (FUSP) 2022/1271 udvider forbuddet mod adgang til havne til at omfatte sluser for at sikre fuld gennemførelse af foranstaltningen og undgå omgåelse.
(6) For at sikre Organisationen for International Civil Luftfarts (ICAO's) proces for fastsættelse af tekniske industristandarder giver afgørelse (FUSP) 2022/1271 mulighed for at dele teknisk bistand med Rusland i forbindelse med luftfartsprodukter og -teknologi inden for disse specifikke rammer.
(7) For at sikre adgangen til retslig prøvelse giver afgørelse (FUSP) 2022/1271 også mulighed for en fritagelse fra forbuddet mod at indgå i transaktioner med russiske offentlige enheder, der er nødvendige for at sikre adgang til retslige, administrative eller voldgiftsmæssige procedurer.
(8) For at sikre en korrekt gennemførelse af foranstaltningerne i forordning (EU) nr. 833/2014 er det nødvendigt at præcisere anvendelsesområdet for forbuddet mod offentlige udbud. Endvidere er det nødvendigt at harmonisere anmeldelseskravene for de nationale kompetente myndigheder, der udsteder tilladelser i henhold til undtagelserne i nævnte forordning.
(9) Afgørelse FUSP 2022/1271 udvider anvendelsesområdet for forbuddet mod at modtage indskud til at omfatte juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i tredjelande, og som russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, ejer majoriteten af. Desuden er modtagelse af indskud i forbindelse med ikkeforbudt grænseoverskridende handel betinget af en forudgående tilladelse fra de nationale kompetente myndigheder.
(10) Endelig indeholder afgørelse FUSP 2022/1271 visse tekniske ændringer i den dispositive del og visse bilag.
(11) I betragtning af Unionens faste indsats for at bekæmpe fødevare- og energiusikkerhed i hele verden og for at undgå potentielle negative konsekvenser heraf udvider afgørelse (FUSP) 2022/1271 fritagelsen fra forbuddet til at indgå i transaktioner med visse statsejede enheder for så vidt angår transaktioner vedrørende landbrugsprodukter og levering af olie og olieprodukter til tredjelande.
(12) Mere generelt er Unionen fast besluttet på at undgå alle foranstaltninger, der kan føre til fødevareusikkerhed i hele verden. Derfor er ingen af denne forordnings foranstaltninger eller nogen af de foranstaltninger, der tidligere er vedtaget på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, på nogen måde rettet mod handelen med landbrugsprodukter og fødevarer, herunder hvede og gødningsstoffer, mellem tredjelande og Rusland.
(13) Tilsvarende forhindrer Unionens foranstaltninger ikke tredjelande og deres statsborgere, der opererer uden for Unionen, i at købe lægemidler fra Rusland.
(14) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(15) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 2 ændres således:
a) Stk. 3, litra f), udgår.
b) Stk. 3, andet afsnit, affattes således:
»Med undtagelse af første afsnit, litra g), skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted.«
c) I stk. 4 tilføjes følgende litra:
»h) beregnet til sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering.«
2) Artikel 2a ændres således:
a) Stk. 3, litra f), udgår.
b) Stk. 3, andet afsnit, affattes således:
»Med undtagelse af første afsnit, litra g), skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted.«
c) I stk. 4 tilføjes følgende litra:
»h) beregnet til sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering.«
3) I artikel 3b tilføjes følgende stykke:
»5. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 4, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
4) I artikel 3c tilføjes følgende stykke:
»9. Forbuddet i stk. 4, litra a), finder ikke anvendelse på udveksling af oplysninger med henblik på at fastlægge tekniske standarder inden for rammerne af Organisationen for International Civil Luftfart for så vidt angår de varer og den teknologi, der er omhandlet i stk. 1.«
5) Artikel 3ea ændres således:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Det er forbudt at give adgang til havne efter den 16. april 2022 og efter den 29. juli 2022 til sluser på Unionens område for ethvert fartøj, der er registreret under russisk flag, med undtagelse af adgang til sluser med henblik på at forlade Unionens område.«
b) Stk. 5, indledningen, affattes således:
»Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder give et fartøj tilladelse til at anløbe en havn eller sluse på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at adgangen er nødvendig med henblik på:«.
c) Følgende stykke tilføjes:
»5a. Uanset stk. 2 kan de kompetente myndigheder give fartøjer, der har skiftet deres russiske flag eller deres registrering til en hvilken som helst anden stats flag eller register før den 16. april 2022, tilladelse til at anløbe en havn eller sluse på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at:
a) et russisk flag eller registrering var påkrævet i henhold til en kontrakt, og
b) adgangen er nødvendig med henblik på losning af varer, der er strengt nødvendige til fuldførelse af projekter om vedvarende energi i Unionen, forudsat at import af sådanne varer ikke på anden måde er forbudt i henhold til denne forordning.«
d) Stk. 6 affattes således:
»6. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 5 og 5a, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
6) I artikel 3f tilføjes følgende stykke:
»5. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 4, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
7) I artikel 3h tilføjes følgende stykke:
»3a. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på varer henhørende under KN 7113 00 00 og KN 7114 00 00 på listen i bilag XVIII til personlig brug for fysiske personer, der rejser fra Den Europæiske Union, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, der ejes af disse personer, og som ikke er bestemt til salg.«
8) Artikel 3k ændres således:
a) Stk. 5 affattes således:
»5. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan på de vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af de produkter og den teknologi, der er opført i bilag XXIII, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, efter at have fastslået, at sådanne produkter eller sådan teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er nødvendig til:
a) medicinske eller farmaceutiske formål eller til humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer, eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer, eller
b) brug udelukkende for og under fuld kontrol af den godkendende medlemsstat og med henblik på at opfylde dens underholdspligt i områder, som er omfattet af en langsigtet lejeaftale mellem denne medlemsstat og Den Russiske Føderation.«
b) Følgende stykker tilføjes:
»6. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser til medicinske eller farmaceutiske formål, jf. stk. 5, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis de har rimelig grund til at tro, at varerne kan have en militær slutanvendelse.
7. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 5, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
9) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 3o
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre guld, jf. bilag XXVI, hvis det har oprindelse i Rusland og er blevet eksporteret fra Rusland til Unionen eller til et tredjeland efter den 22. juli 2022.
2.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre produkter, der er opført i bilag XXVI, når de forarbejdes i et tredjeland og indeholder de produkter, der er forbudt i henhold til stk. 1.
3.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre guld, jf. bilag XXVII, hvis det har oprindelse i Rusland og er blevet eksporteret fra Rusland til Unionen efter den 22. juli 2022.
4.    Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1, 2 og 3 at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1, 2 og 3 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter
b) direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1, 2 og 3 at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1, 2 og 3 i forbindelse med køb, import eller overførsel af nævnte produkter og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester.
5. Forbuddet i stk. 1, 2 og 3 finder ikke anvendelse på guld, der er nødvendigt til officielle formål for diplomatiske missioner, konsulære repræsentationer eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
6. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på produkter opført på listen i bilag XXVII til personlig brug for fysiske personer, der rejser fra Den Europæiske Union, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, der ejes af disse personer, og som ikke er bestemt til salg.
7. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til overførsel eller import af kulturgenstande, som er udlånt i forbindelse med formelt kulturelt samarbejde med Rusland.«
10) Artikel 5aa ændres således:
a) Stk. 3 ændres således:
i) litra a) affattes således:
»a) transaktioner, der er strengt nødvendige for direkte eller indirekte køb, import eller transport af naturgas, titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm fra eller gennem Rusland til Unionen, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz eller det vestlige Balkan«
ii) litra d) affattes således:
»d) transaktioner, herunder salg, der er strengt nødvendige for afvikling senest den 31. december 2022 af et joint venture eller et lignende retligt arrangement, der er indgået før den 16. marts 2022, og som involverer en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1«
iii) følgende litraer indsættes:
»aa) medmindre det er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, transaktioner, der er strengt nødvendige for direkte eller indirekte køb, import eller transport af olie, herunder raffinerede olieprodukter, fra eller gennem Rusland
f) transaktioner, der er nødvendige for køb, import eller transport af farmaceutiske, medicinske, landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede og gødning for hvilket import, køb og transport er tilladt i henhold til denne forordning.
g) transaktioner, der er strengt nødvendige for at sikre adgang til retslige, administrative eller voldgiftsmæssige procedurer i en medlemsstat samt til anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom eller en voldgiftskendelse, som er afgivet i en medlemsstat, hvis sådanne transaktioner er i overensstemmelse med målene i denne forordning og forordning (EU) nr. 269/2014.«
11) Artikel 5b ændres således:
a) Stk. 1 affattes således:
»1. Det er forbudt at modtage indskud fra russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der etableret i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret uden for Unionen, og hvis ejendomsrettigheder direkte eller indirekte for over 50 % vedkommende ejes af russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, hvis den samlede værdi af indskuddet fra de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer udgør over 100 000 EUR.«
b) Stk. 4 udgår.
12) I artikel 5c, stk. 1, tilføjes følgende litra:
»f) er nødvendig for ikkeforbudt grænseoverskridende handel med varer og tjenesteydelser mellem Unionen og Rusland.«
13) Artikel 5e, stk. 2, affattes således:
»2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz, eller på fysiske personer, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz.«
14) Artikel 5j, stk. 1, affattes således:
»1. Det er forbudt at levere kreditvurderingstjenester til eller om russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.«
15) Artikel 5k, stk. 1, affattes således:
»1. Det er forbudt at tildele eller fortsætte gennemførelse af offentlige kontrakter eller koncessionskontrakter, der er omfattet af udbudsdirektiverne samt artikel 10, stk. 1 og 3, stk. 6, litra a)-e), og stk. 8, 9 og 10, og artikel 11, 12, 13 og 14 i direktiv 2014/23/EU, artikel 7, litra a)-d), artikel 8 og artikel 10, litra b)-f) og h)-j), i direktiv 2014/24/EU, artikel 18, artikel 21, litra b)-e) og g)-i), og artikel 29 og 30 i direktiv 2014/25/EU og artikel 13, litra a)-d), f)-h) og j), i direktiv 2009/81/EF samt afsnit VII i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, til eller med:
a) russiske statsborgere, fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland
b) juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en enhed som omhandlet i dette stykkes litra a) direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
c) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed som omhandlet i dette stykkes litra a) eller b),
herunder, hvis de tegner sig for mere end 10 % af kontraktværdien, underentreprenører, leverandører eller enheder, hvis formåen er udnyttet, jf. udbudsdirektiverne.«
16) Artikel 5m, stk. 4, affattes således:
»4. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, når stifteren eller den begunstigede er statsborger i en medlemsstat eller en fysisk person, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz.«
17) Artikel 5n ændres således:
a) Stk. 4 affattes således:
»4. Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af tjenesteydelser, der udelukkende er bestemt til brug for juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som ejes af eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til retten i en medlemsstat, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller Schweiz.«
b) Følgende stykke tilføjes:
»6. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 5, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
18) I artikel 12a tilføjes følgende stykker:
»3. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder håndhævelsesmyndigheder og administratorer af officielle registre, hvor fysiske personer, juridiske personer, enheder og organer samt fast ejendom eller løsøre registreres, behandler og udveksler oplysninger, herunder personoplysninger, med andre kompetente myndigheder i medlemsstaterne og Europa-Kommissionen.
4. Enhver behandling af personoplysninger må kun foretages i overensstemmelse med denne forordning og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*1) og (EU) 2018/1725 (*2), i det omfang det er nødvendigt for anvendelsen af nærværende forordning og for at sikre et effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og med Europa-Kommissionen ved anvendelsen af nærværende forordning.
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1)."
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«"
19) Bilag IV ændres som anført i bilag I til denne forordning.
20) Bilag VII ændres som anført i bilag II til denne forordning.
21) Bilag IX ændres som anført i bilag III til denne forordning.
22) Bilag X ændres som anført i bilag IV til denne forordning.
23) Bilag XXII ændres som anført i bilag V til denne forordning.
24) Bilag XXIII ændres som anført i bilag VI til denne forordning.
25) Bilag XXIV ændres som anført i bilag VII til denne forordning.
26) Bilag XXVI tilføjes som anført i bilag VIII til denne forordning.
27) Bilag XXVII tilføjes som anført i bilag IX til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juli 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG I
I bilag IV til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer:
»Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)
Rosatomflot«.
BILAG II
Bilag VII til forordning (EU) nr. 833/2014 ændres således:
1)
I kategori II – Computere, affattes følgende tekst:
således:
"X. E. II. 001 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er konstrueret til "multi-data-stream processing".
Teknisk note: Med henblik på X. E. II. 001 forstås ved "multi-data-stream processing" et mikroprogram- eller udstyrsarkitekturteknik, der tillader samtidig behandling af to eller flere datasekvenser under kontrol af en eller flere ordresekvenser ved hjælp af f.eks.:"
"X. E. II. 002 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er konstrueret til "multi-data-stream processing".
Teknisk note: Med henblik på X. E. II. 002 forstås ved "multi-data-stream processing" et mikroprogram- eller udstyrsarkitekturteknik, der tillader samtidig behandling af to eller flere datasekvenser under kontrol af en eller flere ordresekvenser ved hjælp af f.eks.:".
2)
Følgende oplysninger tilføjes:
"Kategori VIII – Diverse produkter
X. A. VIII. 014
Vandkanonsystemer til opstands- eller folkemængde-kontrol samt komponenter specielt konstrueret hertil.
Note: X. A. VIII. 014 vandkanonsystemer omfatter f.eks.: køretøjer eller faste stationer, der er udstyret med fjernbetjente vandkanoner, og som er konstrueret til at beskytte operatøren mod en udendørs opstand med elementer som panser, hærdede vinduer, metalskærme, safarigitre eller run-flat dæk. Komponenter specielt konstrueret til vandkanoner kan f.eks. omfatte: vanddyser, pumper, reservoirer, kameraer og lys, der er hærdet eller afskærmet mod projektiler, løftestænger til disse genstande og fjernbetjeningssystemer til disse genstande.
X. A. VIII. 015
Lovhåndhævelsesvåben, herunder spanskrør, politistave, stave med håndtag i siden, tonfas, sjamboks og piske.
X. A. VIII. 016
Politihjelme og -skjolde og specielt konstruerede komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. A. VIII. 017
Lovhåndhævelsesudstyr til fastholdelse, herunder fodlænker, bøjler og håndjern, spændetrøjer, korte stødgivende manchetter, elektriske bælter, lange stødgivende manchetter, udstyr med fastholdelse på flere punkter, f.eks. fastholdelsesstole, og specielt konstruerede komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Note: X. A. VIII. 017 finder anvendelse på fastholdelsesudstyr, der anvendes til retshåndhævelsesaktiviteter. Det finder ikke anvendelse på medicinsk udstyr, der er udstyret til at begrænse patientbevægelsen under medicinske procedurer. Det finder ikke anvendelse på udstyr, der begrænser patienter med hukommelsesbesvær til passende medicinske faciliteter. Det finder ikke anvendelse på sikkerhedsudstyr såsom sikkerhedsseler eller sikkerhedssæder til børn til biler.
X. A. VIII. 018
Olie- og gasudvindingsudstyr, software og data som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Ikke anvendt.

b. Hydrauliske fraktureringsdele som følger:
1. Design- og analysesoftware og -data til hydraulisk frakturering
2. Hydraulisk frakturerings-"proppant", "fraktureringsvæske" og kemiske tilsætningsstoffer hertil eller
3. Højtrykspumper.
Teknisk note: En "proppant" er et fast materiale, typisk behandlet sand eller menneskeskabte keramiske materialer, der er konstrueret til at holde en induceret hydraulisk fraktur åben under eller efter en fraktureringsbehandling. Det tilsættes til en "fraktureringsvæske", som kan variere i sammensætningen afhængigt af, hvilken type frakturering der anvendes, og kan være gel-, skum- eller slickvandsbaseret.
X. A. VIII. 019
Specifikt behandlingsudstyr som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Ringmagneter
b. Ikke anvendt.
X. B. VIII. 001
Specifikt behandlingsudstyr som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. "Hot cells", eller
b. Handskebokse, der er egnet til brug med radioaktive materialer.
X. D. VIII. 004
"Software", der er specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af de varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 014.
X. D. VIII. 005
Specifik software som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Software til neutronberegning/-modellering
b. Software til beregning/modellering af strålingstransport, eller
c. Software til hydrodynamikberegning/-modellering.
X. E. VIII. 005
"Teknologi", der "kræves" til "udvikling" eller "produktion" af kameraer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 014.
X. E. VIII. 006
"Teknologi" udelukkende til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 017.
Kategori IX – Særlige materialer og tilhørende udstyr
X. A. IX. 001
Kemiske agenser, herunder tåregas, indeholdende højst 1 % orthochlorbenzalmalonitril (CS) eller højst 1 % chloracetophenon (KN), undtagen i individuelle beholdere med en nettovægt på 20 g eller derunder; flydende peber, undtagen når det er emballeret i individuelle beholdere med en nettovægt på højst 85,05 g; røgbomber, ikkeirriterende røgflarer, flasker, granater og ladninger; og andre pyrotekniske artikler med dobbelt militær og kommerciel anvendelse samt komponenter specielt konstrueret hertil, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. A. IX. 002
Fingerprintpulvere, farvestoffer og trykfarver.
X. A. IX. 003
Beskyttelses- og detektionsudstyr, der ikke er specielt konstrueret til militær anvendelse og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1A004 eller 2B351, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol), og komponenter, der ikke er specielt konstrueret til militær anvendelse og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1A004 eller 2B351 hertil:
a. Dosimetre til personlig bestrålingsovervågning, eller
b. Udstyr, der i udformning eller funktion er begrænset til at beskytte mod risici, der er specifikke for ikkemilitære industrier som f.eks. miner, stenbrud, landbrug, den farmaceutiske industri, medicinalindustrien, den veterinære sektor, miljøsektoren, affaldshåndtering eller levnedsmiddelindustrien.
Note: X. A. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på produkter til beskyttelse mod kemiske eller biologiske agenser, der er forbrugsvarer, der er pakket til detailsalg eller personlig brug, eller lægemidler som f.eks. undersøgelseshandsker af latex, kirurgiske handsker af latex, l flydende desinfektionssæbe, kirurgiske engangslagner, kirurgiske kitler, kirurgiske overtrækssko og kirurgiske masker.
X. A. IX. 004
Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andet udstyr til bestrålingsdetektion, -overvågning og -måling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
b. Radiografisk detektionsudstyr som f.eks. røntgenkonvertere og lagringsfosforbilledplader.
X. B. IX. 001
Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andre elektrolytceller til fluorproduktion end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Partikelacceleratorer
c. Hardware/systemer til industriel processtyring, der er konstrueret til elindustrier, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
e. Udstyr til fremstilling af strukturelle kompositter, fibre, prepregs og preforms.
X. C. IX. 004
Fiber- og trådmaterialer, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C010 eller 1C210 til anvendelse i "komposit"-strukturer og med et specifikt modul på 3,18 x 10 6 m eller derover og en specifik trækstyrke på 7,62 x 10 4 m eller derover.
X. C. IX. 005
"Vacciner", "immunotoksiner", "lægemidler", "diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. "Vacciner", der indeholder eller er beregnet til brug mod produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351, 1C353 eller 1C354

b. "Immunotoksiner", der indeholder produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d, eller

c. "Lægemidler", der indeholder en eller flere af følgende:
1. "Toksiner", der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d (undtagen botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller produkter, der af CW-årsager er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.4 eller . d.5), eller
2. Genetisk modificerede organismer eller genetiske elementer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C353. a. 3 (undtagen dem, der indeholder eller koder for botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, eller konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3)

d. "Lægemidler", der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 005.c, og som indeholder en eller flere af følgende:
1. Botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1
2. Konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller
3. Genetisk modificerede organismer eller genetiske elementer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C353. a. 3, og som indeholder eller koder for botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, eller konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller

e. "Diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest", der indeholder produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d (undtagen produkter, der af CW-årsager er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.4 eller . d.5).
Tekniske noter:
1. "Lægemidler" er: 1) farmaceutiske formuleringer beregnet til testning og human (eller veterinær) administration til behandling af medicinske tilstande, 2) færdigpakkede med henblik på distribution som kliniske eller medicinske produkter og 3) godkendt af Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMA) enten med henblik på markedsføring som kliniske eller medicinske produkter eller til anvendelse som nyt forskningslægemiddel.
2. "Diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" er specifikt udviklet, emballeret og markedsført til diagnostiske eller folkesundhedsmæssige formål. Biologiske toksiner i enhver anden konfiguration, herunder bulkforsendelser, eller til enhver anden endelig anvendelse er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351.
X. C. IX. 006
Kommercielle ladninger og anordninger, der indeholder andre energimaterialer end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, og nitrogentrifluorid i gasform (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Formede ladninger, der er specielt konstrueret til drift af oliebrønde ved hjælp af en ladning, der fungerer langs en enkelt akse, og som ved detonation frembringer et hul, og
1. Indeholder enhver formulering af "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
2. Kun har en ensartet konisk foring med en integreret vinkel på højst 90 grader
3. Indeholder mere end 0,010 kg, men højst 0,090 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol", og
4. Har en diameter på højst 114,3 cm

b. Formede ladninger, der er specielt konstrueret til drift af oliebrønde, og som indeholder højst 0,010 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"

c. Detonationslunte eller stødrør, der indeholder højst 0,064 kg/m "materialer, der er underlagt eksportkontrol"

d. Patronkraftanordninger, der indeholder højst 0,70 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol" i deflagrationsmaterialet

e. Detonatorer (elektriske eller ikkeelektriske) og samlinger heraf, der indeholder højst 0,01 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"

f. Tændere, der indeholder højst 0,01 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"

g. Patroner til oliebrønde, der indeholder højst 0.015 kg "energimaterialer", der er underlagt eksportkontrol

h. Kommercielle støbte eller pressede boostere, der indeholder højst 1,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"

i. Kommercielle præfabrikerede opslæmninger og emulsioner, der indeholder højst 10,0 kg og højst 35 % af vægten af ML8 "materialer, der er underlagt eksportkontrol"

j. Skæreanordninger og redskaber til kløvning, der indeholder højst 3,5 kg "nitrogentrifluorid

k. Pyrotekniske anordninger, der udelukkende er konstrueret til kommercielle formål (f.eks. teaterscener, special effects til spillefilm og fyrværkerishows), og som indeholder højst 3,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
l. Andre kommercielle eksplosive anordninger og ladninger, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 006.a-k, indeholdende højst 1,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol", eller
Note: X. C. IX. 006.l omfatter sikkerhedsanordninger til køretøjer, brandslukningssystemer, patroner til nittepistoler, eksplosive ladninger til landbrugs-, olie- og gasaktiviteter, sportsartikler, kommerciel minedrift eller offentlige arbejder samt forsinkelsesrør, der anvendes til samling af kommercielle eksplosive anordninger.

m. Nitrogentrifluorid (NF3) i gasform.
Noter:
1. "Materialer, der er underlagt eksportkontrol": er energimaterialer, der er underlagt eksportkontrol (se 1C011, 1C111, 1C239 eller ML8).
2. Nitrogentrifluorid, når det ikke er i gasformig tilstand, er underlagt CML's kontrol i henhold til ML8. d.
X. C. IX. 007
Blandinger, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450, og som indeholder kemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450, og medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450, og som indeholder kemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350:
1. Blandinger, der indeholder højst 10 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350
2. Blandinger med et indhold på under 30 % vægtprocent af:
a. Ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 3, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, eller
b. Ethvert enkelt ikke-CWX-prækursorkemikalie, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350

b. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af toksiske kemikalier eller prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450:
1. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af kemikalier i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450:
a. Blandinger, der indeholder højst 1 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. a. 1 og a. 2 (dvs. blandinger, der indeholder amition eller PFIB), eller
b. Blandinger, der indeholder højst 10 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. b. 1, b. 2, b. 3, b. 4, b. 5 eller b. 6
2. Blandinger, der indeholder mindre end 30 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 3, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. a. 4, a. 5., a. 6., a. 7, eller 1C450. b. 8

c. "Medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest", der indeholder prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, i en mængde, der ikke overstiger 300 g pr. kemikalie.
Teknisk note: I dette punkt forstås ved "medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" færdigpakkede materialer af en bestemt sammensætning, der er specielt udviklet, emballeret og markedsført til medicinske, analytiske, diagnostiske eller folkesundhedsmæssige formål. Erstatningsreagenser til medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest, der er beskrevet i X. C. IX. 007.c, er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, hvis reagenserne indeholder mindst et af de prækursorkemikalier, der er identificeret i dette punkt, i koncentrationer, der er lig med eller større end kontrolniveauerne for blandinger angivet i 1C350.
X. C. IX. 008
Ikkefluorerede polymere substanser, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C008, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Polyarylenetherketoner som følger:
1. Polyetheretherketon (PEEK)
2. Polyetherketonketon (PEKK)
3. Polyetherketon (PEK), eller
4. Polyetherketonetherketonketon (PEKEKK)

b. Ikke anvendt.
X. C. IX. 009
Andre specifikke materialer end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Hærdet stål og præcisionskuglelejer med wolframcarbid (diameter 3 mm eller derover)

b. Andre plader af rustfrit stål af type 304 og 316 end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

c. Monelplade

d. Tributylphosphat (CAS 126-73-8)

e. Salpetersyre (CAS 7697-37-2) i koncentrationer på mindst 20 % vægtprocent

f. Flour (CAS 7782-41-4), eller

g. Andre alfaemitterende radionuklider end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. C. IX. 010
Aromatiske polyamider (aramider), der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C010, 1C210 eller X. C. IX. 004, i en af følgende former (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Primære former

b. Filamengarn eller monofilamenter

c. Filamentbånd (tow)

d. Forgarner (rovings)

e. Stapelfibre eller skårne fibre

f. Stoffer

g. Pulp eller smuld.
X. C. IX. 011
Nanomaterialer som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Halvledernanomaterialer

b. Kompositbaserede nanomaterialer, eller

c. En eller flere af følgende kulstofbaserede nanomaterialer:
1. Kulstofnanorør
2. Nanofibre af kulstof
3. Fullerener
4. Graphener, eller
5. Kulstofløg.

Noter: I forbindelse med X. C. IX. 011 forstås ved nanomateriale et materiale, der opfylder mindst et af følgende kriterier:
1. Består af partikler med en eller flere eksterne dimensioner i størrelsesintervallet 1-100 nm for mere end 1 % af deres antalsstørrelsesfordeling
2. Har indvendige strukturer eller overfladestrukturer i en eller flere dimensioner i størrelsesintervallet 1-100 nm, eller
3. Har et specifikt overfladeareal målt i volumen på mere end 60 m2/cm3, undtagen materialer, der består af partikler med en størrelse på under 1 nm.
X. D. IX. 001
Andet specifik software end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Software, der er specielt konstrueret til hardware/systemer til industriel processtyring, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. IX. 001, bortset fra det, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, eller
b. Software, der er specielt konstrueret til udstyr til fremstilling af strukturelle kompositter, fibre, prepregs og preforms, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. IX. 001, bortset fra det, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. E. IX. 001
"Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af fiber- og trådmaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 004 og X. C. IX. 010.
X. E. IX. 002
"Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af nanomaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 011.
Kategori X – Materialebehandling
X. A. X. 001
Sprængstoffer eller detonatordetektionsudstyr, både bulk- og sporbaseret, bestående af en automatiseret anordning eller en kombination af anordninger til automatiseret beslutningstagning med henblik på at påvise tilstedeværelsen af forskellige typer eksplosivstoffer, eksplosive rester eller detonatorer, og komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821:
a. Sprængstofdetektionsudstyr til "automatiseret beslutningstagning" til sporing og identifikation af bulkeksplosivstoffer ved hjælp af, men ikke begrænset til, røntgenstråler (f.eks. beregnet tomografi, dobbeltenergi eller kohærent spredning), nuklear (f.eks. termisk neutronanalyse, pulshurtig neutronanalyse, pulshurtig neutrontransmission spektroskopi og gamma-resonansabsorption) eller elektromagnetiske teknikker (f.eks. quadropoleresonans og dielektrometri)

b. Ikke anvendt

c. Detonatordetektionsudstyr til automatiseret beslutningstagning med henblik på at detektere og identificere initieringsanordninger (f.eks. detonatorer, sprængningskasser) ved hjælp af, men ikke begrænset til, røntgenteknikker (f.eks. dobbeltenergi eller computertomografi) eller elektromagnetiske teknikker.
Note: Sprængstoffer eller detonationsudstyr i X. A. X. 001 omfatter udstyr til screening af personer, dokumenter, bagage, andre personlige effekter, fragt og/eller post.
Tekniske noter:
1. "Automatiseret beslutningstagning" er udstyrets evne til at detektere sprængstoffer eller detonatorer på det af operatøren valgte følsomhedsniveau og give en automatiseret alarm, når der detekteres sprængstoffer eller detonatorer på eller over følsomhedsniveauet.
2. Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der afhænger af operatørens fortolkning af indikatorer såsom uorganisk/organisk farvekortlægning af den eller de artikler, der scannes.
3. Sprængstoffer og detonatorer omfatter kommercielle ladninger og anordninger, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. VIII. 004 og X. C. IX. 006, og energimaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C011, 1C111 og 1C239.
X. A. X. 002
Skjult objektdetektionsudstyr, der opererer i frekvensområdet fra 30 GHz til 3 000 GHz og har en rumlig opløsning på 0,1 mrad (milliradian) til og med 1 mrad (milliradian) i en standoff-afstand på 100 m , og komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Note: Skjult objektdetektionsudstyr omfatter, men er ikke begrænset til, udstyr til screening af personer, dokumenter, bagage, andre personlige effekter, fragt og/eller post.
Teknisk note:
Frekvensområdet spænder over, hvad der generelt betragtes som områderne millimeterbølge, submillimeterbølge og terahertz.
X. A. X. 003
Lejer og lejesystemer, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2A001 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Kuglelejer eller faste kuglelejer med tolerancer, der er specificeret af fabrikanten i overensstemmelse med ABEC 7, ABEC 7P eller ABEC 7T eller ISO-standardklasse 4 eller bedre (eller tilsvarende), og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Fremstillet til brug ved driftstemperaturer på over 573 K (300 °C) enten ved anvendelse af særlige materialer eller ved særlig varmebehandling, eller
2. Med smøreelementer eller komponentændringer, der i henhold til fabrikantens specifikationer er specielt konstrueret til at sætte lejerne i stand til at køre ved hastigheder på over 2,3 mio. "DN"

b. Massive, koniske rullelejer med tolerancer, der er specificeret af fabrikanten i overensstemmelse med ANSI/AFBMA klasse 00 (inch) eller klasse A (metrisk) eller bedre (eller tilsvarende), og som har en af følgende egenskaber:
1. Med smørende elementer eller komponentmodifikationer, der i henhold til fabrikantens specifikationer er specielt konstrueret til at sætte lejerne i stand til at køre ved hastigheder på over 2,3 mio. "DN", eller
2. Fremstillet til brug ved driftstemperaturer under 219 K (-54 °C) eller over 423 K (150 °C)

c. Gas-smurte folielejer, der er fremstillet til brug ved driftstemperaturer på 561 K (288 °C) eller derover og en enhedsbelastningskapacitet på mere end 1 MPa

d. Aktive magnetlejesystemer

e. Tekstilforede selvindstillelige lejer eller tekstilforede glidelejer fremstillet til brug ved driftstemperaturer under 219 K (-54 °C) eller over 423 K (150 °C).
Tekniske noter:
1. "DN" er produktet af lejets borediameter i mm og lejets omdrejningshastighed i rpm.
2. Driftstemperaturer omfatter de temperaturer, der opnås, når en gasturbinemotor er standset efter drift

X. A. X. 004
Rør, fittings og ventiler fremstillet af eller foret med rustfrit stål, kobber-nikkellegeringsstål eller andet legeret stål med et nikkelindhold på 10 % eller derover og/eller chrom:
a. Trykrør, rør og fittings med indvendig diameter på 200 mm eller derover, egnet til drift ved tryk på 3,4 MPa eller derover

b. Rørventiler med samtlige følgende egenskaber, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B350. g:
1. En rørstørrelsesforbindelse på mindst 200 mm indvendig diameter, og
2. Normeret til mindst 10,3 MPa.

Noter:
1. Se X. D. X. 005 vedrørende software til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
2. Se 2E001 ("udvikling"), 2E002 ("produktion") og X. E. X. 003 ("brug") vedrørende teknologi til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
3. Se den tilhørende eksportkontrol i 2A226, 2B350 og X. B. X. 010.
X. A. X. 005
Pumper, der er konstrueret til at transportere smeltede metaller ved hjælp af elektromagnetiske kræfter.
Noter:
1. Se X. D. X. 005 vedrørende software til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
2. Se 2E001 ("udvikling"), 2E002 ("produktion") og X. E. X. 003 ("brug") vedrørende teknologi til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
3. Pumper til brug i væskekølede reaktorer er underlagt eksportkontrol i henhold til 0A001.
X. A. X. 006
"Bærbare elektriske generatorer" og specielt konstruerede komponenter.
Teknisk note:
"Bærbare elektriske generatorer" – De generatorer, der er i X. A. X. 006, er bærbare – højst 2 268 kg på hjul eller kan transporteres i en lastbil på 2,5 ton uden et særligt krav om montering.
X. A. X. 007
Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Bælgventiler
b. Ikke anvendt.
X. B. X. 004
Enheder til numerisk styring af værktøjsmaskiner og "numerisk styrede" værktøjsmaskiner, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Enheder til "numerisk styring" til værktøjsmaskiner:
1. Med fire interpolerende akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, eller
2. Med to eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og en programmerbar forøgelse, der som minimum er bedre (mindre) end 0,001 mm
3. Enheder til "numerisk styring" til værktøjsmaskiner med to, tre eller fire interpolerende akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og som er i stand til direkte (online) og behandle databehandlingsdata (CAD) til intern forberedelse af maskininstruktioner, eller

b. Bevægelsesstyringstavler specielt konstrueret til værktøjsmaskiner med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Interpolation i mere end fire akser
2. Er i stand til at behandle data i realtid med henblik på at ændre værktøjssti, indgangshastighed og spindeldata under maskindriften ved hjælp af en eller flere af følgende:
a. Automatisk beregning og ændring af delprogramdata til bearbejdning i to eller flere akser ved hjælp af målecyklusser og adgang til kildedata, eller
b. Adaptiv styring med mere end én fysisk variabel målt og behandlet ved hjælp af en beregningsmodel (strategi) til ændring af en eller flere maskininstruktioner for at optimere processen, eller
3. Er i stand til at modtage og behandle CAD-data til intern forberedelse af maskininstruktioner

c. "Numerisk styrede" værktøjsmaskiner, der ifølge producentens tekniske specifikationer kan udstyres med elektroniske indretninger til samtidig profilstyring i to eller flere akser, og som har begge følgende egenskaber:
1. To eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og
2. Positioneringsnøjagtigheder i henhold til ISO 230/2 (2006), med alle disponible kompensationer:
a. Bedre end 15 µm langs enhver lineær akse (samlet positionering) for slibemaskiner
b. Bedre end 15 µm langs enhver lineær akse (samlet positionering) for fræsemaskiner, eller
c. Bedre end 15 µm langs enhver lineær akse (samlet positionering) for drejemaskiner, eller

d. Værktøjsmaskiner som følger fjernelse (eller bearbejdning) af metaller, keramiske materialer eller kompositter, der ifølge producentens tekniske specifikationer kan udstyres med elektroniske indretninger til samtidig profilstyring i to eller flere akser:
1. Værktøjsmaskiner til drejning, slibning, fræsning eller enhver kombination heraf, som har to eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og som har en eller flere af følgende egenskaber:
a. En eller flere profilgenererende "vippespindler"
Note: X. B. X. 004.d.1.a. gælder kun for værktøjsmaskiner til slibning eller fræsning.
b. "Camming" (aksial forskydning) under én omdrejning af spindlen mindre (bedre) end 0,0006 mm samlet indikatorudslag (TIR)
Note: X. B. X. 004.d.1.b. gælder kun for værktøjsmaskiner til drejning.
c. "Radial forskydning" (out-of-true running) under én omdrejning af spindlen mindre (bedre) end 0,0006 mm samlet indikatorudslag (TIR), eller
d. "Positioneringsnøjagtigheder", med alle disponible kompensationer, er mindre (bedre) end: 0,001 ° på enhver roterende akse
2. Elektriske udladningsmaskiner (EDM) af trådfremføringstypen, som har fem eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring.
X. B. X. 005
Ikke "numerisk styrede" værktøjsmaskiner til frembringelse af overflader of optisk kvalitet (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol) og specielt konstruerede komponenter hertil:
a. Drejemaskiner, der bruger et enkelt skær har samtlige følgende egenskaber:
1. Slædens positioneringsnøjagtighed er mindre (bedre) end 0,0005 mm pr. 300 mm vandring
2. Tovejs gentagelsesnøjagtighed af slæden er mindre (bedre) end 0,00025 mm pr. 300 mm vandring
3. Spindlens "radiale forskydning" og "aksiale forskydning" mindre (bedre) end 0,0004 mm total indikatorudslag (TIR)
4. Vinkelforskydning i slædebevægelsen (giring, hældning og rulning) mindre (bedre) end 2 buesekunder, totalt indikatorudslag (TIR) over 300 mm vandring, og
5. Slædens lodrethed er mindre (bedre) end 0,001 mm pr. 300 mm vandring
Teknisk note: Slædens tovejs gentagelsesnøjagtighed (R) på en akse er den maksimale værdi for gentagelsesnøjagtighed i nogen stilling langs eller omkring den akse, der bestemmes ved brug af proceduren og under de betingelser, der er specificeret i del 2.11 i ISO 230/2: 1988.

b. Fly cutting-maskiner med samtlige følgende egenskaber:
1. "Radial forskydning og "aksial forskydning" af spindlen mindre (bedre) end 0,0004 mm total indikatorudslag (TIR), og
2. Vinkelforskydning i slædebevægelsen (giring, hældning og rulning) mindre (bedre) end 2 buesekunder, totalt indikatorudslag (TIR) over fuld vandring.
X. B. X. 006
Redskabsproduktions- og/eller efterbehandlingsmaskiner, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B003, og som er i stand til at producere redskaber til et kvalitetsniveau, der er bedre end AGMA 11.
X. B. X. 007
Følgende dimensionsinspektions- eller målesystemer eller -udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B006 eller 2B206 (se liste over kontrollerede poster):
a. Manuelle dimensionsinspektionsmaskiner med begge følgende egenskaber:
1. To eller flere akser, og
2. måleusikkerhed lig med eller mindre (bedre) end (3 + L/300) µm på en akse (L er den målte længde i mm).
X. B. X. 008
"Robotter", der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B007 eller 2B207, og som er i stand til at anvende feedbackoplysninger i realtidsbehandling fra en eller flere sensorer til at generere eller ændre programmer eller til at generere eller ændre numeriske programdata.
X. B. X. 009
Samlinger, kredsløbskort eller indlæg, der er specielt konstrueret til værktøjsmaskiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, eller til udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 006, X. B. X. 007 eller X. B. X. 008:
a. Spindelsamlinger, bestående af spindler og lejer som en minimal samling, med radial ("radial forskydning") eller aksial ("aksial forskydning") aksebevægelse i én spindelomdrejning mindre (bedre) end 0,0006 mm totalt indikatorudslag (TIR)

b. Skæreværktøjsindsatse med et enkelt diamantskær, der har samtlige følgende egenskaber:
1. Fejlfrit skær uden flis under 400 gange forstørrelse i enhver retning.
2. Skæreradius fra og med 0,1 til og med 5 mm, og
3. Urundhed af skæreradius mindre (bedre) end 0,002 mm TIR.

c. Specielt konstruerede kredsløbskort med monterede komponenter, der efter producentens specifikationer kan opgradere enheder til "numerisk styring", værktøjsmaskiner eller feedback-anordninger til eller over de niveauer, der er specificeret i X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007, X. B. X. 008 eller X. B. X. 009.
Teknisk note: Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på måleinterferometersystemer uden lukket eller åben tilbagekoblingssløjfe, der indeholder en laser til måling af værktøjsmaskiners, dimensionsinspektionsmaskiners eller lignende udstyrs slædebevægelsesfejl.
X. B. X. 010
Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andre isostatiske presser end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

b. Udstyr til fremstilling af bælge, herunder hydraulisk formningsudstyr og bælgforme

c. Lasersvejsemaskiner

d. MIG-svejseapparater

e. Svejseapparater til e-stråler

f. Moneludstyr, herunder ventiler, rørledninger, tanke og beholdere

g. ventiler, rørledninger, tanke og beholdere af rustfrit stål af type 304 og 316
Note: Fittings betragtes som en del af rørsystemer i forbindelse med X. B. X. 010.g.

h. Udstyr til minedrift og boring som følger:
1. Stort boringsudstyr, der er i stand til at bore huller med en diameter på mere end 61 cm
2. Stort udstyr til jordflytning, der anvendes i mineindustrien

i. Elektropletteringsudstyr konstrueret til belægning af dele med nikkel eller aluminium

j. Pumper konstrueret til industriel brug og til brug med en elektrisk motor på 5 HP eller derover

k. Vakuumventiler, rørledninger, flanger, pakninger og beslægtet udstyr, der er specielt konstrueret til anvendelse i højvakuum, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

l. Andre maskiner til rotationsformning (spin forming) og flydeformning end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

m. Andre centrifugale multiplansafbalanceringsmaskiner end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821

n. Plader, ventiler, rørledninger, tanke og beholdere af austenitisk rustfrit stål.
X. D. X. 001
"Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 001.
X. D. X. 002
"Software", der "kræves" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af skjult objektdetektionsudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 002.
X. D. X. 003
"Software, der er specielt konstrueret " til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007, X. B. X. 008 og X. B. X. 009.
X. D. X. 004
Specifik software som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. "Software", der giver adaptiv styring, og som har begge følgende egenskaber:
1. Til fleksible fremstillingsenheder (FMU'er), og
2. Er i stand til at generere eller ændre programmer eller data i realtid ved hjælp af signaler, der er indsamlet samtidigt ved hjælp af mindst to detektionsteknikker, f.eks.:
a. Maskinsyn (optisk rækkevidde)
b. Infrarød billeddannelse
c. Akustisk billeddannelse (akustisk rækkevidde)
d. Taktil måling
e. Inertipositionering
f. Kraftmåling, og
g. Måling af drejningsmoment.
Note: X. D. X. 004.a lægger ikke eksportkontrol på "software", som kun giver mulighed for omplacering af funktionelt identisk udstyr i "fleksible fremstillingsenheder", der anvender prælagrede delprogrammer og en prælagret strategi for distribution af delprogrammer.

b. Ikke anvendt.
X. D. X. 005
"Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af artikler, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 004 eller X. A. X. 005.
Note: Se 2E001 ("udvikling") til "teknologi" vedrørende "software" til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
X. D. X. 006
"Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af bærbare elektriske generatorer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 006.
X. E. X. 001
"Teknologi", der "kræves" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 002, eller som kræves til "udvikling "af "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. X. 002.
Note: Se X. A. X. 002 og X. D. X. 002 vedrørende relaterede råvare- og softwareeksportkontroller.
X. E. X. 002
"Teknologi" til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007 eller X. B. X. 008.
X. E. X. 003
"Teknologi" iflg. med den generelle teknologinote, til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 004 eller X. A. X. 005.
X. E. X. 004
"Teknologi" til "brug" af bærbare elektriske generatorer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 006."
BILAG III
Bilag IX til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG IX
A.    Formularmodeller for meddelelser, ansøgninger og tilladelser vedrørende levering, overførsel eller eksport
(jf. denne forordnings artikel 2c)
Denne eksporttilladelse er gyldig i alle Den Europæiske Unions medlemsstater indtil dens udløbsdato.
DEN EUROPÆISKE UNION
EKSPORTTILLADELSE/MEDDELELSE (forordning (EU) 2022/328)
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 2, stk. 3, eller 2a, stk. 3, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, angives, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse/finder anvendelse:

☐ a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer

☐ b) medicinske eller farmaceutiske formål

☐ c) midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier

☐ d) softwareopdateringer

☐ e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr

☐ f) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg


For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 2, stk. 4, artikel 2, stk. 5 artikel 2a, stk. 4, artikel 2a, stk. 5, eller artikel 2b, stk. 1, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014:
Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2, stk. 4, eller 2a, stk. 4, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, angives, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse/finder anvendelse:

☐ a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder

☐ b) beregnet til mellemstatsligt samarbejde vedrørende rumprogrammer

☐ c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling

☐ d) beregnet til søfartssikkerhed

☐ e) beregnet til civile, ikke offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationsnet, som ikke ejes af en enhed, der er offentligt kontrolleret, eller hvoraf staten ejer over 50 %

☐ f) udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret

☐ g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.

☐ h) til sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering.


Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2b, stk. 1, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, angives, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet

☐ b) kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.

1
1. Eksportør

2. Løbenummer
3. Gyldig til (hvis relevant)
4. Kontaktoplysninger
5. Modtager
6. Udstedende myndighed
7. Agent/repræsentant (hvis anden end eksportør)
8. Land, hvorfra produktet er afsendt
Kode (1)
9. Slutbruger (hvis anden end modtager)
10. I hvilken medlemsstat er eller vil produkterne blive placeret?
Kode (2)
11. Medlemsstat, hvor den toldmæssige eksportprocedure forventes foretaget
Kode (2)
12. Endeligt bestemmelsesland
Kode(2)
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
13. Produktbeskrivelse (2)
14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Kode i det harmoniserede system eller den kombinerende nomenklatur (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
19. Produktets endelige anvendelse
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær
Ja/Nej
20. Ordre-/kontaktdato (hvis relevant)
21. Toldeksportprocedure
22. Yderligere oplysninger:
Til fortrykte oplysninger
efter medlemsstaternes skøn
Udfyldes af den udstedende myndighed
Underskrift
Udstedende myndighed
Stempel
Dato
DEN EUROPÆISKE UNION
(forordning (EU) 2022/328)
1
a
1. Ekspotør
2. Løbenummer


13. Produktbeskrivelse

14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis det foreligger)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode (2)
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
Note: I del 1 i kolonne 24 anføres den stadig disponible mængde, og i del 2 i kolonne 24 anføres den mængde, der fratrækkes ved denne lejlighed.
23. Nettomængde/værdi (nettomasse/anden enhed med angivelse af enhed)
26. Tolddokument (type og nummer) eller uddrag (nr.) og dato for fratrækning
27. Medlemsstat, navn og underskrift, den udstedende myndigheds stempel
24. I tal
25. Fratrukket mængde/værdi angivet med bogstaver
1.




2.
1.




2.
1.




2.
1.




2.
1.




2.
1.




2.
A. Formularmodel med henblik på meddelelse af, ansøgning om og tilladelse til mæglervirksomhed/teknisk bistand
(jf. denne forordnings artikel 2c)
DEN EUROPÆISKE UNION
LEVERING AF TEKNISK BISTAND (forordning (EU) 2022/328)
Hvis der gives meddelelse i henhold til artikel 2, stk. 3, eller 2a, stk. 3, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, angives, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer

☐ b) medicinske eller farmaceutiske formål

☐ c) midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier

☐ d) softwareopdateringer

☐ e) brug som forbrugerkommunikationsudstyr

☐ f) personlig brug for fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg



For tilladelser angives, om der er anmodet herom i For tilladelser angives, om der er anmodet herom i henhold til artikel 2, stk. 4, artikel 2, stk. 5, artikel 2a, stk. 4, artikel 2a, stk. 5, eller artikel 2b, stk. 1, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014:
Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2, stk. 4, eller 2a, stk. 4, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, angives, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse/finder anvendelse:

☐ a) beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder

☐ b) beregnet til mellemstatsligt samarbejde vedrørende rumprogrammer

☐ c) beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling

☐ d) beregnet til søfartssikkerhed

☐ e) beregnet til civile, ikke offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationsnet, som ikke ejes af en enhed, der er offentligt kontrolleret, eller hvoraf staten ejer over 50 %

☐ f) udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret

☐ g) beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.

☐ h) il sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering.
Hvis der gives tilladelser i henhold til artikel 2b, stk. 1, i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, angives, hvilke(n) litra(er) der finder anvendelse:

☐ a) akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet

☐ b) kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.


1
1. Mægler/leverandør af teknisk bistand/ansøger

2. Løbenummer
3. Gyldig til (hvis relevant)
4. Kontaktoplysninger
5. Eksportør i oprindelsestredjeland (hvia relevant)
6. Udstedende myndighed
7. Modtager
8. Den medlemsstat, hvor mægleren/leverandøren af teknisk bistand er hjemmehørende eller har hjemsted
Kode (3)
9. Oprindelsestredjeland/tredjeland, hvor de produkter, der er genstand for mæglervirksomhed, er placeret
Kode (1)
10. Slutbruger i bestemmelsestredjelandet (hvis anden end modtager)
11. Bestemmelsestredjeland
Kode (1)
12. Involverede tredjeparter, f.eks. agenter (hvis relevant)
1
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
13. Produktbeskrivelse/Beskrivelse af teknisk bistand
14. Kode i det harmoniserede system eller den kombinerede nomenklatur (hvis relevant)
15. Kategorinr. i kontrollisten (hvis relevant)
16. Valuta og værdi
17. Mængde (hvis relevant)
18. Produktet endelige anvendelse
Bekræft, at slutbrugen er ikkemilitær
Ja/Nej
19. Yderligere oplysninger:
Til fortrykte oplysninger
efter medlemsstaternes skøn
Udfyldes af den udstedende myndighed
Underskrift
Udstedende myndighed
Stempel
Dato
"
(1) Jf. forordning (EF) nr. 1172/95 (EFT L 118 af 25.5.1995, s. 10).
(2) Denne beskrivelse kan om nødvendigt anføres i et eller flere bilag til denne formular (1a). I så fald angives det nøjagtige antal bilag i denne rubrik. Beskrivelsen bør være så nøjagtig som mulig og, hvis det er relevant, omfatte CAS-nummer eller andre referencer, særlig for kemiske produkter.
(3) Jf. forordning (EF) nr. 1172/95 (EFT L 118 af 25.5.1995, s. 10).
BILAG IV
Bilag X til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG X
Liste over produkter og teknologier som omhandlet i artikel 3b, stk. 1
KN-kode
Produkt
ex
8414 10 81
Kryogene pumper i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8418 69 00
Procesenheder til køling af gassen i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8419 40 00
Rådestilleringsenheder (CDU), atmosfærisk-vakuum
ex
8419 40 00
Procesenheder til separation og fraktionering af carbonhydrider i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8419 50 20 , 8419 50 80
Kølekasser i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8419 50 20 , 8419 50 80
Kryovarmevekslere i forbindelse med flydendegørelsesprocessen
ex
8419 60 00
Procesenheder til flydendegørelse af naturgas
ex
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85
Teknologi til genvinding og rensning af brint
ex
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85
Teknologi til behandling af raffinaderigas og svovlgenvindingsteknologi (herunder aminskrubningsenheder, svovlgenvindingsenheder, restgasbehandlingsenheder)
ex
8419 89 10
Køletårne og lignende apparater og anlæg til genafkøling af recirkulerende vand, i hvilke varmeudvekslingen ikke foregår gennem vægge, der er konstrueret til anvendelse ved hjælp af den teknologi, der er anført i dette bilag.
ex
8419 89 98
Alkylerings- og isomeriseringsenheder
ex
8419 89 98
Enheder til produktion af aromatiske carbonhydrider
ex
8419 89 98
Enheder til katalytisk reforming/krakning
ex
8419 89 98
Koksanlæg til forsinket forkoksning
ex
8419 89 98
Flexicoking-enheder
ex
8419 89 98
Hydrokrakningsreaktorer
ex
8419 89 98
Reaktortanke til hydrokrakning
ex
8419 89 98
Teknologi til brintproduktion
ex
8419 89 98
Hydrobehandlingsteknologi/-enheder
ex
8419 89 98
Naphtaisomeriseringsenheder
ex
8419 89 98
Polymeriseringsenheder
ex
8419 89 98
Enheder til produktion af svovl
ex
8419 89 98
Enheder til alkylering af svovlsyre og regenerering af svovlsyre
ex
8419 89 98
Enheder til termisk krakning
ex
8419 89 98
Transalkyleringsenheder [toluen og tunge aromatiske destillater]
ex
8419 89 98
Visbreakere
ex
8419 89 98
Hydrokrakningsenheder til vakuumgasolie
ex
8479 89 97
Enheder til opløsningmiddeldeasfaltering
BILAG V
I bilag XXII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes titlen således:
"Liste over kulprodukter og andre produkter som omhandlet i artikel 3j".
BILAG VI
Bilag XXIII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG XXIII
LISTE OVER PRODUKTER OG TEKNOLOGI SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3k
KN-kode
Varens navn
0601 10
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0601 20
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0602 30
Rododendron og azalea, også podede
0602 40
Rosenplanter, også podede
0602 90
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium – andre
0604 20
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde – friske
2508 40
Andre lerarter
2508 70
Chamotte og dinasler
2509 00
Kridt
2512 00
Fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1 eller derunder, også brændt
2515 12
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2515 20
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
2518 20
Brændt eller sintret dolomit
2519 10
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
2520 10
Gips; anhydrit
2521 00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
2522 10
Brændt kalk
2522 30
Hydraulisk kalk
2525 20
Glimmerpulver
2526 20
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum – knust eller pulveriseret
2530 20
Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
2707 30
Xylol (xylener)
2708 20
Begkoks
2712 10
Vaselin
2712 90
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet:
2715 00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg – andre
2804 10
Brint
2804 30
Nitrogen
2804 40
Oxygen
2804 61
Silicium – med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
2804 80
Arsen
2806 10
Hydrogenklorid (saltsyre)
2806 20
Klorsvovlsyre
2811 29
Andre uorganiske oxider af ikkemetaller – andre
2813 10
Karbondisulfid
2814 20
Ammoniak i vandig opløsning
2815 12
Natriumhydroxid (kaustisk natron), i vandig opløsning (natronlud)
2818 30
Aluminiumhydroxid
2819 90
Oxider og hydroxider af krom – andre
2820 10
Mangandioxid
2827 31
Andre klorider – af magnesium
2827 35
Andre klorider – af nikkel
2828 90
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter – andre
2829 11
Klorater – af natrium
2832 20
Sulfitter (undtagen af natrium)
2833 24
Nikkelsulfater
2833 30
Aluner
2834 10
Nitriter
2836 30
Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
2836 50
Calciumkarbonat
2839 90
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller – andre
2840 30
Peroxoborater (perborater)
2841 50
Andre kromater og dikromater; peroxokromater
2841 80
Wolframater (tungstater)
2843 10
Kolloide ædle metaller
2843 21
Sølvnitrat
2843 29
Sølvforbindelser – andre
2843 30
Guldforbindelser
2847 00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
2901 23
Buten (butylen) og isomerer deraf
2901 24
Buta-1,3-dien og isopren
2901 29
Acycliske carbonhydrider – umættede – andre
2902 11
Cyclohexan
2902 30
Toluen
2902 41
o-Xylen
2902 43
p-Xylen
2902 44
Blandinger af xylenisomerer
2902 50
Styren
2903 11
Klormetan (metylklorid) og klorethan (ethylklorid)
2903 12
Diklormetan (metylenklorid)
2903 21
Vinylklorid (klorethylen)
2903 23
Tetraklorethylen (perklorethylen)
2903 29
Umættede chlorderivater af acycliske carbonhydrider – andre
2903 76
Bromklordifluormetan (Halon-1211 ), bromtrifluormetan (Halon-1301 ) og dibromtetrafluoretaner (Halon-2402 )
2903 81
1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
2903 91
Klorbenzen, o-diklorbenzen og p-diklorbenzen
2904 10
Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
2904 20
Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
2904 31
Perfluorooktansulfonat
2905 13
Butan-1-ol (n-butylalkohol)
2905 16
Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
2905 19
Mættede monovalente alkoholer – andre
2905 41
2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan-1,3-diol (trimetylolpropan)
2905 59
Andre polyvalente alkoholer – andre
2906 13
Steroler og inositoler
2906 19
Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske – andre
2907 11
Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
2907 13
Octylfenol og nonylfenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
2907 19
Monofenololer – andre
2907 22
Hydroquinon (quinol) og salte deraf
2909 11
Pentaklorfenol (ISO)
2909 20
Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 41
2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
2909 43
Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
2909 49
Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf – andre
2910 10
Oxiran (ethylenoxid)
2910 20
Metyloxiran (propylenoxid)
2911 00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2912 12
Ethanal (acetaldehyd)
2912 49
Aldehydalkoholer, aldehydethere, aldehydfenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper – andre
2912 60
Paraformaldehyd
2914 11
Acetone
2914 61
Antrakinon
2915 13
Estere af myresyre
2915 90
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf – andre
2916 12
Estere af akrylsyre
2916 13
Methakrylsyre og salte deraf
2916 14
Estere af methakrylsyre
2916 15
Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
2917 33
Dinonyl- eller didecylortoftalater
2920 11
Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
2921 22
Hexametylendiamin og salte deraf
2921 41
Anilin og salte deraf
2922 11
Monoethanolamin og salte deraf
2922 43
Antranilsyre og salte deraf
2923 20
Lecitiner og andre fosfoaminolipider
2930 40
Metionin
2933 54
Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
2933 71
6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
3201 90
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
3202 10
Syntetiske organiske garvestoffer
3202 90
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
3203 00
Vegetabilske eller animalske farvestoffer, herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul, også kemisk definerede; præparater på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 ) – andre
3204 90
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
3205 00
Substratpigmenter samt præparater på basis af substratpigmenter, af den art der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen kina- eller japanlak og undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 41
Ultramarin og præparater på basis deraf, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 49
Uorganiske eller mineralske farvestoffer, i.a.n. ; præparater på basis af uorganiske eller mineralske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, i.a.n. (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 og uorganiske produkter, af den art, der anvendes som luminophorer) – andre
3207 10
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
3207 20
Engober
3207 30
Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
3207 40
Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3208 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af polyestere
3208 20
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af akryl- eller vinylpolymerer
3208 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32
3209 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af akryl- eller vinylpolymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium
3209 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium (undtagen på basis af akryl- eller vinylpolymerer) – andre
3210 00
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3212 90
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikkevandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg – andre
3214 10
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse
3214 90
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse; ikkeildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign. andre
3215 11
Trykfarver – sort
3215 19
Trykfarver – andre
3403 11
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 19
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – andre
3403 91
Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 99
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – andre
3505 10
Dekstrin og anden modificeret stivelse
3506 99
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk. – andre
3701 20
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant print film")
3701 91
Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 32
Andre film, med sølvhalogenemulsion
3702 39
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant print film") i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede – andre
3702 43
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
3702 44
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
3702 55
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 mm
3702 56
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 35 mm
3702 97
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde ikke over 35 mm og af længde over 30 mm
3702 98
Fotografiske film, i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, perforerede, ikke til farveoptagelser, af bredde > 35 mm (undtagen af papir, pap eller tekstilstof; film til røntgenstråler)
3703 20
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, til farveoptagelser "polykromatiske" (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3703 90
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, ikke til farveoptagelser (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3705 00
Fotografiske plader og film, eksponerede og fremkaldte (undtagen af papir, pap eller tekstilstof, undtagen kinematografiske film og film trykklare plader)
3706 10
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte, af bredde >= 35 mm
3801 20
Kolloid eller semi-kolloid grafit
3806 20
Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer (undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium)
3807 00
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg (undtagen burgunderbeg (vogeserbeg), gul beg, stearinbeg, uldfedtbeg og glycerolbeg)
3809 10
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n., på basis af stivelse eller stivelsesprodukter
3809 91
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i tekstilindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 92
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i papirindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 93
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3810 10
Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
3811 21
Additiver til smøreolier, med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 29
Additiver til smøreolier, uden indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 90
Præparater til modvirkning af oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier, herunder benzin, eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier (undtagen præparater til modvirkning af bankning samt additiver til smøreolier)
3812 20
Blødgøringsmidler, sammensatte, til gummi eller plast, i.a.n.
3813 00
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater samt ildslukningsgranater (undtagen ildslukningsapparater med eller uden ladning, også transportable, samt ublandede kemiske produkter med ildslukkende egenskaber, når de ikke foreligger i form af ildslukningsgranater)
3814 00
Opløsnings- og fortyndingsmidler, organiske, sammensatte, i.a.n. og præparater til fjernelse af maling og lak (undtagen neglelakfjerner)
3815 11
Katalysatorer på bærestof, med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 12
Katalysatorer på bærestof, med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 19
Katalysatorer på bærestof, i.a.n. (undtagen med ædelmetal, ædelmetalforbindelser, nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof)
3815 90
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, i.a.n. (undtagen vulkaniseringsacceleratorer og katalysatorer på bærestof)
3816 00 10
Stampeblanding af dolomit
3817 00
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener, fremstillet ved alkylering af benzen og naphthalen (undtagen blandinger af isomerer af cykliske carbonhydrider)
3819 00
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olie hidrørende fra bituminøse mineraler
3820 00
Antifrostpræparater, herunder kølervæsker, og tilberedte væsker til afrimning (undtagen tilberedte additiver til mineralolier eller til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier)
3823 13
Industriel talloliefedtsyre
3827 90
Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan (undtagen blandinger henhørende under pos. 3824.71.00-3824.78.00)
3824 81
Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid)
3824 84
Blandinger og præparater indeholdende aldrin (ISO), camphechlor (ISO) (toxaphen), chlordan (ISO), chlordecon (ISO), DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) eller mirex (ISO)
3824 99
Produkter og tilberedninger fra kemiske og nærtstående industrier, herunder blandinger af naturprodukter, i.a.n.
3825 90
Restprodukter fra kemiske og nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen affald)
3826 00
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3901 40
Copolymerer af ethylen-alpha-olefin med densitet under 0,94, i ubearbejdet form
3902 20
Polyisobutylen, i ubearbejdet form
3902 30
Copolymerer af propylen, i ubearbejdet form
3902 90
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form (undtagen polypropylen, polyisobutylen og copolymerer af propylen)
3903 19
Polystyren i ubearbejdet form (undtagen ekspanderbart)
3903 90
Polymerer af styren, i ubearbejdet form (undtagen polystyren, copolymerer af styren og akrylonitril (SAN) og copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS))
3904 10
Poly"vinylchlorid" i ubearbejdet form, ikke blandet med andre stoffer
3904 50
Polymerer af vinylidenchlorid, i ubearbejdet form
3905 12
Poly"vinylacetat", i vandig dispersion
3905 19
Poly"vinylacetat", i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 21
Copolymerer af vinylacetat, i vandig dispersion
3905 29
Copolymerer af vinylacetat, i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 91
Copolymerer af vinyl, i ubearbejdet form (undtagen copolymerer af vinylklorid og vinylacetat samt andre copolymerer af vinylklorid og af vinylacetat)
3906 10
Poly"methylmethacrylat" i ubearbejdet form
3906 90
Polymerer af akryl, i ubearbejdet form (undtagen poly"methylmethacrylat")
3907 21
Polyethere, i ubearbejdet form (undtagen polyacetaler og varer henhørende under pos. 3002 10 )
3907 40
Polykarbonater, i ubearbejdet form
3907 70
Poly"mælkesyre", i ubearbejdet form
3907 91
Polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form, umættede, (undtagen polykarbonater, alkydharpikser, poly"ethylentereftalat" og poly"mælkesyre")
3908 10
Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12, i ubearbejdet form
3908 90
Polyamider, i ubearbejdet form (undtagen polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 og -6,12)
3909 20
Melaminplast, i ubearbejdet form
3909 39
Aminoplast, i ubearbejdet form (undtagen urinstof, thiourea, melaminplast og MDI)
3909 40
Fenolplast, i ubearbejdet form
3909 50
Polyurethaner, i ubearbejdet form
3912 11
Celluloseacetater, ikke blødgjorte, i ubearbejdet form
3912 90
Cellulose og kemiske derivater deraf, i.a.n., i ubearbejdet form (undtagen celluloseacetater, cellulosenitrater og celluloseethere)
3915 20
Affald, afklip og skrot, af polymerer af styren
3917 10
Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
3917 23
Stive rør og slanger, af polymerer af vinylchlorid
3917 31
Bøjelige rør og slanger, af plast, med et sprængningstryk >= 27,6 MPa
3917 32
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
3917 33
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
3920 10
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polymerer af propylen, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende, og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 61
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polycarbonater, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 69
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polyestere, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polykarbonater, poly(ethylentereftalat) og umættede polyestere og undtagen selvklæbende produkter samt gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 73
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celluloseacetat, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 91
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af poly[vinylbutyral], bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3921 19
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celleplast, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polymerer af styren eller vinylklorid, polyuretaner og regenereret cellulose og undtagen selvklæbende varer, gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende pos. 3006.10.30)
3922 90
Bideter, klosetter, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast (undtagen badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, samt sæder og låg til klosetter)
3925 20
Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler, af plast
4002 11
Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
4002 20
Butadiengummi (BR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 31
Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 39
Halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 41
Latex af kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
4002 51
Latex af akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
4002 80
Blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 91
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4002 99
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4005 10
Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4005 20
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af opløsninger eller dispersioner (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balaka, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 91
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af plader eller bånd (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 99
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i ubearbejdet form (undtagen opløsninger, dispersioner, gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier og undtagen i form af plader eller bånd)
4006 10
Slidbanegummi (camel-back), til dæk
4008 21
Plader, bånd og strimler, af blødgummi (undtagen cellegummi)
4009 12
Rør og slanger af blødgummi, ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
4009 41
Rør og slanger af blødgummi, forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer end metal og tekstilmaterialer, uden fittings
4010 31
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 180 cm
4010 33
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 180 cm, men <= 240 cm
4010 35
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 60 cm, men <= 150 cm
4010 36
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 150 cm, men <= 198 cm
4010 39
Drivremme, af blødgummi (undtagen endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 240 cm, og endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på > 60 cm, men <= 198 cm)
4012 11
Dæk af gummi, regummierede, af den art, der anvendes til personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler
4012 13
Dæk af gummi, regummierede, til civile luftfartøjer
4012 19
Dæk af gummi, regummierede (undtagen til luftfartøjer, personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler, eller til busser og lastbiler)
4012 20
Dæk af gummi, brugte
4016 93
Pakninger, underlagsskiver og lignende varer, af blødgummi (undtagen af cellegummi)
4407 19
Nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen fyr "Pinus spp.", ædelgran "Abies spp." og gran "Picea spp.")
4407 92
Bøg (Fagus-arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 94
Kirsebærtræ (Prunus-arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 97
Træ af poppel og asp (Populus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
4407 99
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen tropisk træ, nåletræ, eg "Quercus spp.", bøg "Fagus spp.", ahorn "Acer spp.", kirsebærarter "Prunus spp.", ask "Fraxinus spp.", birk "Betula spp.", poppel og asp "Populus spp.")
4408 10
Plader til fineringsarbejde, herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ, til fremstilling af krydsfinér eller andet lignende lamineret træ, af nåletræ, samt nåletræ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse <= 6 mm
4411 13
Halvhårde fiberplader (MDF), af træ, af tykkelse > 5 mm, men <= 9 mm
4411 94
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler, med densitet <= 0,5 g/cm 3 (undtagen halvhårde fiberplader (MDF); spånplader, også laminerede med én eller flere fiberplader; lamineret træ med et lag krydsfinér; lamelplader (celleplader), på begge sider beklædt med fiberplader; karton; møbeldele)
4412 31
Krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, med mindst ét udvendigt lag af tropiske træsorter (undtagen plader af træ med forøget densitet, lamelplader (celleplader), indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 33
Krydsfinér, der udelukkende består af træplader af tykkelse <= 6 mm, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ (undtagen af bambus, med yderlag af tropisk træ eller af el, aske, bøg, birk, kirsebær, kastanje, elm, eukalyptus, hickory, hestekastanje, kalk, ahorn, eg, plantræ, poppel, aspen, robinie tulipantræ eller valnød, plader af træ med forøget densitet, lamelplader, indlagt træ og træmosaik og plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 94
Laminerede træprodukter af stavlimet eller bloklimet finér (undtagen af bambus, krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, plader af træ med forøget densitet, indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4416 00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
4418 40
Forskallinger af træ, til betonstøbning (undtagen krydsfinérplader)
4418 60
Stolper og bjælker, af træ
4418 79
Sammensatte gulvbrædder, af træ, undtagen bambus (undtagen bestående af flere lag træ og undtagen til mosaikparket)
4503 10
Propper af enhver art af naturkork, herunder emner med afrundede kanter til propper
4504 10
Fliser af enhver form, blokke, tavler, plader, folier og bånd samt massive cylindre, herunder rondeller, af preskork
4701 00
Træmasse, mekanisk, ikke kemisk behandlet
4703 19
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4703 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4703 29
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4704 11
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 29
Træmasse, kemisk (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4705 00
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4706 30
Papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer af bambus
4706 92
Kemisk papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer (undtagen af bambus, træ, bomuldslinters og genbrugspapir og -pap (affald))
4707 10
Genbrugspapir og -pap (affald), af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
4707 30
Genbrugspapir og -pap (affald), hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse, f.eks. aviser, blade og lignende tryksager
4802 20
Råpapir og -pap, af den art, der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, ikke belagt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4802 40
Tapetråpapir, ikke belagt
4802 58
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt > 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4802 61
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller, uanset størrelse, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på > 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, i.a.n.
4804 11
Kraftliner, ikke belagt, ubleget, i ruller af bredde > 36 cm
4804 19
Kraftliner, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803 )
4804 21
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm, ubleget (undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 29
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 31
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 39
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen ubleget, kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 41
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 42
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 49
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget eller ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 52
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 59
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4805 24
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. 2
4805 25
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2
4805 40
Filtrerpapir og filtrerpap, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4805 91
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4805 92
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m 2 , i.a.n.
4806 10
Pergamentpapir og -pap, ægte, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 20
Pergamentpapir, imiteret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 30
Kalkerpapir i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 40
Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir og kalkerpapir)
4807 00
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4808 90
Papir og pap, kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen sækkepapir og kraftpapir samt varer henhørende under pos. 4803 )
4809 20
Selvkopierende papir, også med påtryk, i ruller af bredde > 36 cm eller kvadratiske eller rektangulære ark hvis ene sidelængde > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen karbonpapir og lignende kopieringspapir)
4810 13
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller af enhver størrelse
4810 19
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 435 mm eller hvis ene sidelængde er <= 435 mm og den anden > 297 mm i udfoldet stand
4810 22
"Light weight coated" (LWC) papir, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, af samlet vægt <= 72 g pr. m 2 og hvis belægning vejer <= 15 g pr. m 2 pr. side, med indhold af mekanisk træmasse på >= 50 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4810 31
Kraftpapir og kraftpap, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug)
4810 39
Kraftpapir og kraftpap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug; undtagen papir og pap, ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde)
4810 92
Papir og pap, flerlaget, belagt på den ene eller begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug og undtagen kraftpapir og -pap)
4810 99
Papir og pap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, kraftpapir og -pap, flerlaget papir og pap og uden anden belægning)
4811 10
Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4811 51
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse, bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 (undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 59
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 , og undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 60
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 eller 4818 )
4811 90
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret eller belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 , 4810 og 4818 samt varer henhørende under pos. 4811.10 til 4811.60)
4814 90
Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir og gennemskinneligt vinduespapir (undtagen vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret)
4819 20
Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
4822 10
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede, af den art, der anvendes til opvinding af tekstilgarn
4823 20
Filtrerpapir og filtrerpap, i strimler eller ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i anden form end kvadratisk eller rektangulær
4823 40
Diagrampapir, i ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i skiver
4823 70
Varer af papirmasse, formstøbte eller formpressede, i.a.n.
4906 00
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
5105 39
Fine dyrehår, kartet eller kæmmet (undtagen uld og undtagen af kashmirged)
5105 40
Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
5106 10
Garn med indhold af kartet uld på >= 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5106 20
Garn af kartet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5107 20
Garn af kæmmet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5112 11
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt <= 200 g pr. m 2 (undtagen stof til teknisk brug henhørende under pos. 5911 )
5112 19
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt > 200 g pr. m 2
5205 21
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 28
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed < 83,33 decitex (> 120 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 41
Flertrådet eller kabelslået garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5206 42
Garn, flertrådet eller kabelslået, overvejende med indehold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, af kæmmede fibre og af finhed på 232,56 decitex til < 714,29 decitex (> 14-43 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5209 11
Lærredsvævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget
5211 19
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5211 51
Lærredsvævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt
5211 59
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5308 20
Hampegarn
5402 63
Garn af endeløse polypropylenfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt tekstureret garn)
5403 33
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, enkelttrådet (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5403 42
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5404 12
Monofilamenter af polypropylen af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske)
5404 19
Syntetiske monofilamenter af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske og af polypropylen)
5404 90
Strimler og lignende, f.eks. kunstige strå af syntetisk materiale, af synlig bredde <= 5 mm
5407 30
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder monofilamenter af finhed >= 67 decitex og største tværmål <= 1 mm, bestående af lag af parallellagte garner anbragt oven på hinanden, i rette eller spidse vinkler, sammenholdt i garnernes skæringspunkter ved hjælp af et klæbemiddel eller ved varmebehandling
5501 90
Bånd (tow) i henhold til bestemmelse 1 til kapitel 55, af syntetiske filamenter (undtagen af filamenter af akryl, modakryl, polyestere, polypropylen og nylon eller andre polyamider)
5502 10
Bånd (tow) af regenererede filamenter som nævnt i bestemmelse 1 til kapitel 55
5503 19
Korte fibre af nylon eller andre polyamider, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af aramider)
5503 40
Korte fibre af polypropylen, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5504 90
Korte fibre, regenererede, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af viskose)
5506 40
Korte fibre af polypropylen, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5507 00
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5512 21
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent af korte fibre af akryl eller modakryl, ubleget eller bleget
5512 99
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent korte syntetiske fibre, farvet, fremstillet af garn af forskellige farver eller trykt (undtagen af korte fibre af akryl, modakryl eller polyestere)
5516 44
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, trykt
5516 94
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, ikke blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, med uld eller fine dyrehår eller med endeløse kemofibre, trykt
5601 29
Vat af tekstilmaterialer og varer deraf (undtagen af bomuld eller kemofibre; undtagen hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende sanitære artikler, vat og varer deraf, imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i detailsalgspakninger, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse, og imprægneret, overtrukket eller belagt med parfume, kosmetik, sæbe, rensemidler mv.)
5601 30
Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
5604 90
Tekstilgarn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 og 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast (undtagen imiteret catgut udstyret med kroge eller på anden måde monteret som fiskesnører)
5605 00
Garn, metalliseret, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal (undtagen tekstilgarner bestående af en blanding af tekstilfibre og metalfibre, der gør dem antistatiske, garn forstærket med metaltråd og varer, som har karakter af possement)
5607 41
Binde- og pressegarn, af polyethylen eller polypropylen
5801 27
Kædefløjl og kædeplys, af bomuld (undtagen håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, tuftet tekstilstof og vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5803 00
Drejervævet stof (undtagen vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5806 40
Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre, af bredde <= 30 cm
5901 10
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
5905 00
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5908 00
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lignende samt glødenet og glødelamper og rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede (undtagen væger, der er voksbehandlede på en sådan måde, at de får karakter af vokslys, tændsnore, også detonerende, væger fremstillet ved simpel sammensnoning eller dublering af tekstilgarn, sejlgarn, reb, tovværk og lignende tekstilgarn samt væger af glasfibre)
5910 00
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale (undtagen i løbende længder eller afskårne stykker med en tykkelse på < 3 mm og undtagen af tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, eller af tekstilgarn eller -snor, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi)
5911 10
Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5911 31
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt < 650 g pr. m 2
5911 32
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt >= 650 g pr. m 2
5911 40
Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lignende, også af menneskehår
6001 99
Fløjls- og plysstof samt frottéstof, med opskåret luv, af trikotage (undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre og undtagen plysagtigt stof med lang luv)
6003 40
Trikotagestof, af bredde <= 30 cm, af regenererede fibre (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv, stof med uopskåret luv, etiketter, emblemer og lignende varer, trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende pos. 3006.10.30)
6005 36
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af syntetiske fibre, ubleget eller bleget (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6005 44
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af regenererede fibre, trykt (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6006 10
Trikotagestof, af bredde > 30 cm, af uld eller fine dyrehår (undtagen trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, trikotagestof med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6309 00
Brugte beklædningsgenstande, brugt tilbehør til beklædningsgenstande, brugte plaider og lignende tæpper og brugt husholdnings- og boligudstyr, af tekstilstof af enhver art, herunder fodtøj og hovedbeklædning af enhver art, med tydelige tegn på slid, uemballeret eller i baller, sække eller lignende emballage, (undtagen gulvtæpper og anden gulvbelægning og tapisserier)
6802 92
Kalksten, af enhver art (undtagen marmor, travertin og alabast, fliser, terninger og lignende varer henhørende under pos. 6802.10, bijouterivarer, ure, lamper og belysningsartikler, og dele dertil, knapper; originale skulpturer, brosten, kantsten og fortovssten)
6804 23
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til slibning, polering, afretning eller skæring, af naturlige stenarter (undtagen af agglomererede naturlige slibemidler eller af keramiske materialer og undtagen parfumerede pimpsten, hvæsse- og polersten til brug i hånden samt slibeskiver og lignende, specielt til tandlægeboremaskiner)
6806 10
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld, herunder indbyrdes blandinger af disse varer, i løs masse, plader eller ruller
6806 90
Blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; varer af letbeton, asbestcement, cellulosecement og lignende; blandinger og andre varer af eller på basis af asbest; keramiske varer)
6807 10
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg, i ruller
6807 90
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg (undtagen varer i ruller)
6809 19
Plader, tavler, fliser og lignende varer, af gips eller af blandinger på basis af gips, ikke dekorerede (undtagen beklædt eller forstærket kun med papir eller pap og undtagen varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende varer med gips som bindemiddel)
6810 91
Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder, af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
6811 81
Bølgeplader af cellulosecement og lignende, uden indhold af asbest
6811 82
Plader, tavler, fliser til brolægning, tagsten og lignende varer, af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader)
6811 89
Varer af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader og andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer)
6813 89
Friktionsmateriale og varer deraf, f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe og puder, til koblinger og lignende, fremstillet på basis af mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer (undtagen med indhold af asbest og bremsebelægninger)
6814 90
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer (undtagen elektriske isolatorer, isolationsdele, modstande og kondensatorer samt beskyttelsesbriller af glimmer og glas dertil, juletræspynt af glimmer og plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag)
6901 00
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel, f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord, eller af lignende kiselholdige jordarter
6904 10
Keramiske mursten (undtagen af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter og undtagen ildfaste sten henhørende under pos. 6902 )
6905 10
Tagsten
6905 90
Skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfast keramisk konstruktionsmateriale, rør og andet konstruktionsmateriale til kanalisering og lignende formål samt tagsten)
6906 00
Keramiske rør, tagrender og rørfittings (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfaste keramiske varer, rørformede dele til skorstene, specielt fremstillede rør til laboratoriebrug, elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil samt alle rørformede emner til elektrisk brug)
6907 22
sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge eller kaminier, af keramisk materiale, med en vandabsorberingskoefficient på > 0,5 %, men <= 10 % (undtagen ildfaste terninger til mosaikarbejder og keramik til dekorationsformål)
6907 40
Keramik til dekorationsformål
6909 90
Trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale, samt krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale (undtagen keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug samt standkrukker og husholdningsgenstande)
7002 20
Stænger af glas, ubearbejdede
7002 31
Rør af kvartsglas, ubearbejdede
7002 32
Rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C, ubearbejdede (undtagen rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C)
7002 39
Rør af glas, ubearbejdede (undtagen med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C og undtagen af kvartsglas)
7003 30
Glasprofiler, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7004 20
Planglas, trukket eller blæst, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 10
Uarmeret floatglas og andet uarmeret planglas, der er slebet eller poleret, med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 30
Armeret floatglas og andet armeret planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7007 11
Hærdet sikkerhedsglas, af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 29
Sikkerhedsglas, lamineret (undtagen af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer og rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer og undtagen flervæggede isolationsruder)
7011 10
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper
7202 92
Ferrovanadium
7207 12
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål, med indhold af kulstof på< 0,25 vægtprocent, med rektangulært tværsnit, hvis bredde er >= to gange tykkelsen
7208 25
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, i oprullet stand, af tykkelse >= 4,75 mm, dekaperede, uden reliefmønster
7208 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmtvalsede og yderligere bearbejdet, men ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209 25
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse >= 3 mm
7209 28
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse < 0,5 mm
7210 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne (undtagen belagt eller overtrukket med tin, bly eller zink, med chromoxider eller med chrom og chromoxider eller med aluminium og undtagen malet, lakeret eller overtrukket med plast)
7211 13
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde > 150 mm, men < 600 mm, af tykkelse >= 4 mm, ikke oprullet, uden reliefmønster, såkaldt "universalstål"
7211 14
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, af tykkelse >= 4,75 mm (undtagen "universalstål")
7211 29
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun koldtvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, med indhold af kulstof på >= 0,25 vægtprocent
7212 10
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, belagt eller overtrukket med tin
7212 60
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletteret
7213 20
Stænger, varmvalsede, af ulegeret automatstål, i uregelmæssigt oprullede ringe (undtagen med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7213 99
Stænger af jern eller ulegeret stål, varmtvalsede, i uregelmæssigt oprullede ringe, "EKSF" (undtagen med cirkelformet tværsnit af diameter < 14 mm og undtagen stænger af automatstål samt stænger med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7215 50
Stænger af jern eller ulegeret stål, kun koldtbehandlede (undtagen af automatstål)
7216 10
U-, I- eller H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 22
T-profiler af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 33
H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde >= 80 mm
7216 69
Profiler af jern eller ulegeret stål, kun koldbehandlede (undtagen profilplader og undtagen fremstillet af fladvalsede produkter)
7218 91
Halvfabrikata af rustfrit stål, med rektangulært tværsnit
7219 24
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke oprullet, af tykkelse < 3 mm
7222 30
Stænger af rustfrit stål, koldtbehandlede og yderligere bearbejdet eller kun smedede eller smedede eller på anden måde varmtbehandlede og yderligere bearbejdet
7224 10
Legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i ingots eller andre ubearbejdede former (undtagen ingots af omsmeltet stålaffald og produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning)
7225 19
Fladvalsede produkter, af silicium-elektrisk stål, af bredde >= 600 mm, ikke korn-orienterede
7225 30
Fladvalsede produkter, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, i oprullet stand (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7225 99
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, varm- eller koldvalsede og yderligere bearbejdede (undtagen belagt eller overtrukket med zink og produkter af silicium-elektrisk stål)
7226 91
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, kun varmtvalsede, af bredde < 600 mm (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7228 30
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede (undtagen produkter af hurtigstål og siliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 60
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, koldbehandlede og yderligere bearbejdet eller varmbehandlede og yderligere bearbejdet i.a.n. (undtagen produkter af hurtigstål eller siliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 70
Profiler af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i.a.n.
7228 80
Hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
7229 90
Tråd af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i oprullet stand (undtagen stænger og tråd af siliciummanganstål)
7301 20
Profiler af jern og stål, svejsede
7304 24
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af rustfrit stål, af den art, der anvendes ved udvinding af olie eller gas
7305 39
Rør, med cirkelformet tværsnit, med udvendig diameter på > 406,4 mm, af jern eller stål, svejsede (undtagen svejset på langs og undtagen rør af den art der anvendes til olie- og gasledninger eller ved udvinding af olie og gas)
7306 50
Svejsede rør og hule profiler, med cirkulært tværsnit, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål (undtagen rør med indvendige og udvendige cirkulære tværsnit og udvendig diameter på > 406,4 mm, rør, af den art, der anvendes til olie- og gasledninger, foringsrør og produktionsrør, af den art, der anvendes ved udvinding af olie og gas)
7307 22
Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7309 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7314 12
Endeløse bånd af trådvæv, til maskiner, af rustfrit stål
7318 24
Splitter og kiler, af jern og stål
7320 20
Skruefjedre, af jern eller stål (undtagen plane spiralfjedre, urfjedre, fjedre til paraplyer og parasoller og støddæmpere henhørende under afsnit 17)
7322 90
Varmluftgeneratorer og varmluftfordelere, herunder apparater der også kan fordele frisk eller konditioneret luft, ikkeelektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
7324 29
Badekar, af stålplader
7407 10
Stænger og profiler, af raffineret kobber
7408 11
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål > 6 mm
7408 19
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål <= 6 mm
7409 11
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 19
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, ikke i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 40
Plader og bånd, af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv), af tykkelse > 0,15 mm (undtagen strækmetal og isolerede elektriske bånd)
7411 29
Rør af kobberlegeringer (undtagen af kobber-zinklegeringer (messing), kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv))
7415 21
Underlagsskiver, også fjedrende, af kobber
7505 11
Stænger, profiler og tråd, af ulegeret nikkel, i.a.n. (undtagen produkter isoleret til elektrisk brug)
7505 21
Tråd af ulegeret nikkel (undtagen metalliseret garn og varer isoleret til elektrisk brug)
7506 10
Plader, bånd og folie, af ulegeret nikkel (undtagen strækmetal)
7507 11
Rør af ulegeret nikkel
7508 90
Varer af nikkel
7605 19
Tråd, af ulegeret aluminium, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7605 29
Tråd, af aluminiumlegeringer, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7606 92
Plader og bånd, af aluminiumlegeringer, af tykkelse > 0,2 mm (undtagen af rektangulær eller kvadratisk form)
7607 20
Folie af aluminium, med underlag, af tykkelse (uden underlag) <= 0,2 mm (undtagen prægefolie henhørende under pos. 3212 og folie i form af juletræspynt)
7611 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på > 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling (undtagen beholdere, der er specielt konstruerede og udstyret til transport på forskellige transportmidler)
7612 90
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere, herunder tabletrør, til ethvert materiale (bortset fra beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på <= 300 l, i.a.n.
7613 00
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
7616 10
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
7804 11
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
7804 19
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – andre
7905 00
Plader, bånd og folie, af zink
8001 20
Tinlegeringer, ubearbejdede
8003 00
Stænger, profiler og tråd, af tin
8007 00
Varer af tin
8101 10
Pulver af wolfram
8102 97
Affald og skrot, af molybdæn (undtagen aske og andre restprodukter fra fremstillingen af molybdæn)
8105 90
Varer af kobolt
8109 31
Affald og skrot af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 39
Affald og skrot af zirconium – andre
8109 91
Varer af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 99
Varer af zirconium, i.a.n.
8202 20
Båndsavblade af uædle metaller
8207 60
Værktøj til udboring
8208 10
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til metalbearbejdning
8208 20
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til træbearbejdning
8208 30
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater, der anvendes i fødevareindustrien
8208 90
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til andet
8301 20
Låse, af den art, der anvendes til motorkøretøjer, af uædle metaller
8301 70
Løse nøgler
8302 30
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
8307 10
Rørslanger af jern eller stål, også med fittings
8309 90
Propper, hætter og låg, herunder skruepropper og skænkepropper, kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller (undtagen crown corks)
8402 12
Vandrørskedler med dampproduktion 45 ton pr. time eller derunder
8402 19
Andre dampkedler, herunder hybridkedler
8402 20
Kedler med overhedning
8402 90
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning – dele
8404 10
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 , f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer
8404 20
Kondensatorer til dampmaskiner
8404 90
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater – dele
8405 90
Dele til luftgas- og vandgasgeneratorer samt til acetylengasgeneratorer eller lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, i.a.n.
8406 90
Dampturbiner – dele
8412 10
Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
8412 21
Kraftmaskiner og motorer, med lineær bevægelse (cylindre)
8412 29
Hydrauliske kraftmaskiner og motorer – andre
8412 39
Pneumatiske kraftmaskiner og motorer – andre
8414 90
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter; gastætte biologiske sikkerhedsskabe, også med filter – dele
8415 83
Andre luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden, uden køleelement
8416 10
Fyringsaggregater til flydende brændstof
8416 20
Fyringsaggregater til pulveriseret fast brændsel eller gas, herunder kombinerede brændere
8416 30
Stokere, mekaniske, samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil (undtagen fyringsaggregater)
8416 90
Dele til fyringsaggregater samt til mekaniske stokere, mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8417 20
Bageriovne, ikkeelektriske, herunder ovne til bagning af biskuits
8419 19
Gennemstrømningsvandvarmere eller akkumulerende vandvarmere, ikkeelektriske (undtagen gasvandvarmere af gennemstrømningstypen og centralvarmekedler)
8420 99
Dele af kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil – andre
8421 19
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger – andre
8421 91
Dele til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8424 89 40
Mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb eller printplader med trykte kredsløb
8424 90 20
Dele til mekaniske apparater henhørende under pos. 8424 89 40
8425 11
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips") eller apparater, af den art, der anvendes til løftning af køretøjer, med elektromotor
8426 12
Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks
8426 99
Svingkraner; og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks – andre
8428 20
Pneumatiske elevatorer og transportører
8428 32
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med spande
8428 33
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med bånd eller remme
8428 90
Andre maskiner og apparater
8429 19
Bulldozere og angledozere – andre
8429 59
Gravemaskiner og læssemaskiner – andre
8430 10
Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
8430 39
Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring – andre
8439 10
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
8439 30
Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
8440 90
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger – dele
8441 30
Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
8442 40
Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
8443 13
Andre offset-trykkemaskiner
8443 15
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
8443 16
Flexografitrykkemaskiner og -apparater
8443 17
Dybtrykmaskiner og -apparater
8443 91
Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, texturering og skæring af kemofibre
8448 11
Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
8448 19
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 , 8445 , 8446 eller 8447 hørende maskiner – andre
8448 33
Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
8448 42
Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
8448 49
Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater – andre
8448 51
Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
8451 10
Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
8451 29
Tørremaskiner – andre
8451 30
Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
8451 90
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450 ) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
8453 10
Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
8453 80
Andre maskiner og apparater
8453 90
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder – dele
8454 10
Konvertorer
8459 10
Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
8459 70
Andre gevindskæremaskiner
8461 20
Shaping- og notstikkemaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8461 30
Rømmemaskiner til bearbejdning af metal
8461 40
Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
8461 90
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet – andre
8465 20
Maskincentre
8465 93
Slibe- og poleremaskiner
8465 94
Maskiner til bøjning og samling
8466 10
Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
8466 92
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art – til maskiner henhørende under pos. 8464
8472 10
Duplikatorer
8472 30
Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
8473 21
Dele og tilbehør til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470 10 , 8470 21 eller 8470 29
8474 10
Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
8474 39
Blande- og æltemaskiner – andre
8474 80
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand – andre maskiner
8475 21
Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
8475 29
Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand – andre
8475 90
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand – dele
8477 40
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
8477 51
Til formpresning eller regummiering af dæk, eller til formning af slanger
8479 10
Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
8479 30
Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8479 50
Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
8479 90
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 84 – dele
8480 20
Bundplader til støbeforme
8480 30
Støbeformsmodeller
8480 60
Støbeforme til mineralske materialer
8481 10
Trykreguleringsventiler
8481 20
Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
8481 40
Sikkerheds- og aflastningsventiler
8482 20
Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8482 91
Kugler, nåle og ruller
8482 99
Andre dele
8484 10
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
8484 20
Mekaniske pakninger
8484 90
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger – andre
8501 33
Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
8501 62
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8501 63
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 375 kVA, men ikke over 750 kVA
8501 64
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 750 kVA
8502 31
Vinddrevne elektriske generatorer
8502 39
Andre generatorsæt – andre
8502 40
Roterende elektriske omformere
8504 33
Transformatorer, med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
8504 34
Transformatorer, med effekt over 500 kVA
8505 20
Elektromagnetiske koblinger og bremser
8506 90
Primærelementer og primærbatterier – dele
8507 30
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) – nikkel-cadmium
8514 31
Elektronstråleovne
8525 50
Sendere
8530 90
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608 – dele
8532 10
Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på >= 0,5 kvar (kraftkondensatorer)
8533 29
Andre faste modstande – andre
8535 30
Ledningsadskillere og afbrydere
8535 90
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000  volt – andre
8539 41
Buelamper
8540 20
Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
8540 60
Andre katodestrålerør
8540 79
Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter – andre
8540 81
Modtager- og forstærkerrør
8540 89
Andre rør – Andre varer
8540 91
Dele til katodestrålerør
8540 99
Andre dele
8543 10
Partikelacceleratorer
8547 90
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering – andre
8602 90
Lokomotiver, elektriske, til akkumulatordrift
8604 00
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
8606 92
Andre godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende – åbne, med ikkeaftagelige sider af højde over 60 cm
8701 21
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8701 22
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 23
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med gnisttænding og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 24
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med kun elektrisk motor til fremdrift
8701 30
Traktorer på larvebånd (undtagen enakslede traktorer på larvebånd)
8704 10
Dumpers, ikke til landevejskørsel
8704 22
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton, men ikke over 20 ton
8704 32
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton
8705 20
Mobile boretårne
8705 30
Brandbiler
8705 90
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr) – andre
8709 90
Motortrucker uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer af de typer, der benyttes på jernbaneperroner; dele dertil – dele
8716 20
Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
8716 39
Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport – andre
9010 10
Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
9015 40
Instrumenter og apparater til fotogrammetri
9015 80
Andre instrumenter og apparater
9015 90
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere – dele og tilbehør
9029 10
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
9031 20
Prøvebænke
9032 81
Andre instrumenter og apparater til automatisk regulering eller kontrollering, hydrauliske eller pneumatiske – andre
9401 10
Siddemøbler, af den art, der anvendes i luftfartøjer
9401 20
Siddemøbler, af den art, der anvendes motorkøretøjer
9403 30
Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
9406 10
Præfabrikerede bygninger, af træ
9406 90
Bygninger, præfabrikerede, også ukomplette eller i adskilt stand – andre
9606 30
Knapforme og andre dele til knapper; knapemner
9608 91
Penne og pennespidser
9612 20
Af kemofibre, af bredde under 30 mm, anbragt permanent i plast- eller metalkassetter, af den art der anvendes i automatiske skrivemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner
"
BILAG VII
I bilag XXIV til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes titlen således:
"Liste over produkter som omhandlet i artikel 3ea, stk. 5, litra a)".
BILAG VIII
Følgende bilag tilføjes:
"BILAG XXVI
LISTE OVER PRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3o, stk. 1 og 2
KN-kode
Varens navn
7108
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7112 91
Affald og skrot af guld eller gulddublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
Ex
7118 90
Guldmønter
"
BILAG IX
Følgende bilag tilføjes:
"BILAG XXVII
LISTE OVER PRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3o, stk. 3
KN-kode
Varens navn
Ex
7113
Juvelerarbejder samt dele deraf, af guld eller indeholdende guld eller af gulddublé
Ex
7114
"Guld- og sølvsmedearbejder" samt dele deraf, af guld eller indeholdende guld eller af gulddublé
"

Bilag 5.17

Bilag 5.17
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/1904
af 6. oktober 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1909 af 6. oktober 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Som reaktion på Den Russiske Føderations yderligere aggression mod Ukraine, afholdelsen af ulovlige proformafolkeafstemninger i de dele af regionerne Donetsk, Kherson, Luhansk og Zaporizjzja, der i øjeblikket er ulovligt besat af Den Russiske Føderation, Den Russiske Føderations ulovlige annektering af disse ukrainske regioner, samt mobiliseringen i Den Russiske Føderation og landets gentagne trusler om brug af masseødelæggelsesvåben vedtog Rådet den 6. oktober 2022 afgørelse (FUSP) 2022/1909 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP.
(4) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 udvider listen over produkter, der er omfattet af restriktioner, og som kan bidrage til Den Russiske Føderations militære og teknologiske forbedring eller udviklingen af dets forsvars- og sikkerhedssektor, ved på denne liste at medtage visse kemiske stoffer, nervegifte og varer, der ikke har anden praktisk anvendelse end henrettelse, tortur eller anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf, eller som kan anvendes til disse formål. Varer, der er omfattet af dette forbud, er også omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/125 . I denne forbindelse skal forordning (EU) nr. 833/2014 anses som lex specialis og har dermed i tilfælde af en konflikt forrang for forordning (EU) 2019/125.
(5) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 forbyder salg, levering, overførsel eller eksport af skydevåben og dele, væsentlige komponenter samt ammunition hertil. Varer, der er omfattet af dette forbud, er også omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 258/2012 . I denne forbindelse skal forordning (EU) nr. 833/2014 anses som lex specialis og har dermed i tilfælde af en konflikt forrang for forordning (EU) nr. 258/2012.
(6) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 udvider endvidere forbuddet mod import af stålprodukter, der enten har oprindelse i Den Russiske Føderation eller er blevet eksporteret derfra. Den indfører også importrestriktioner på yderligere varer, som genererer betydelige indtægter for Den Russiske Føderation. Dette forbud gælder for varer, der har oprindelse i Den Russiske Føderation eller eksporteres derfra, og omfatter produkter som træmasse og papir, visse elementer, der anvendes i smykkeindustrien, såsom sten og ædle metaller, visse maskiner og kemiske produkter, cigaretter, plast og færdige kemiske produkter såsom kosmetik. Den udvider også eksportforbuddet ved at tilføje nye produkter til listen over varer, der kan bidrage til at styrke den russiske industrielle kapacitet. Den pålægger også restriktioner for salg, levering, overførsel eller eksport af yderligere varer, der anvendes i luftfartssektoren.
(7) Unionen er fast besluttet på at undgå trusler mod nuklear sikkerhed og sikring. Ingen af foranstaltningerne i denne forordning har derfor til formål at underminere sikkerheden i forbindelse med civil nuklear kapacitet eller civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling, eller at underminere planlægning, bygning og anlæg, ibrugtagning, vedligeholdelse og levering af brændsel til nyopførte nukleare projekter.
(8) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 indfører en undtagelse fra forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i eller eksporteres fra Rusland, købes til eller under et forud fastsat prisloft, der er aftalt af Price Cap Coalition. Denne undtagelse bør afbøde de negative konsekvenser for energiforsyningen til tredjelande og mindske prisstigninger som følge af ekstraordinære markedsvilkår, samtidig med at de russiske olieindtægter begrænses.
(9) Undtagelsen fra forbuddet mod at levere tjenesteydelser i forbindelse med søtransport er betinget af, at Rådet indfører prisloftet i bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP. Når Rådet beslutter, om der skal indføres et prisloft, vil det tage hensyn til foranstaltningens effektivitet med hensyn til de forventede resultater, den internationale tilslutning og uformelle tilpasning til prisloftsmekanismen og dens potentielle virkning på Unionen og dens medlemsstater.
(10) Kommissionen bør fuldt ud støtte Rådet i forbindelse med dets vurdering af, om der skal indføres et prisloft, herunder ved at indkalde til koordineringsmøder med medlemsstaterne og repræsentanter for de berørte industrier. Kommissionen vil fortsat indkalde til sådanne møder efter ikrafttrædelsen af Rådets første afgørelse, der indfører prisloftet, for bl.a. at vurdere potentiel omgåelsespraksis vedrørende prisloftet, f.eks. omflagning af fartøjer, og indvirkningen af en sådan praksis på prisloftsmekanismens effektivitet og vil foreslå passende løsninger.
(11) Prisloftet bør gælde for søtransport til tredjelande af råolie og visse olieprodukter og for levering af relaterede tjenesteydelser. Det berører på ingen måde undtagelserne, der giver visse medlemsstater mulighed for at fortsætte med at importere råolie og olieprodukter fra Rusland på grund af deres særlige situation, eller hvis forsyningen af råolie gennem rørledninger fra Rusland afbrydes af årsager, som de ikke har indflydelse på. Specifikke projekter, der er afgørende for energisikkerheden i visse tredjelande, kan undtages fra prisloftet. Denne undtagelse bør være tidsbegrænset for at sikre, at den fortsat er hensigtsmæssig, og kan forlænges, hvis det er retfærdiggjort af tredjelandets energisikkerhedsbehov.
(12) Prisloftmekanismen vil være baseret på en attesteringsproces, der vil gøre det muligt for operatører i forsyningskæden for russisk olie, der transporteres ad søvejen, at dokumentere, at den er blevet købt til eller under prisloftet. Kommissionen vil i tæt samråd med Rådet udstede retningslinjer for at præcisere de praktiske aspekter af anvendelsen af prisloftet for at lette en ensartet anvendelse og muliggøre lige vilkår i Unionen og globalt.
(13) Ud over de eksisterende forbud vedrørende levering af tjenesteydelser til søtransport af råolie og visse olieprodukter til tredjelande forbyder afgørelse (FUSP) 2022/1909 endvidere søtransport af sådanne varer til tredjelande. Dette forbud bør ikke finde anvendelse, medmindre og før Rådet vedtager de nødvendige foranstaltninger, der gør prisloftet gældende.
(14) Har et fartøj, der sejler under tredjelands flag, transporteret russisk råolie eller olieprodukter, der er købt til en pris, der overstiger prisloftet, bør det være forbudt at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder forsikring, i tilknytning til enhver fremtidig transport af råolie eller olieprodukter, der udføres af det pågældende fartøj.
(15) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 udvider også forbuddet mod at deltage i transaktioner med visse russiske statsejede eller -kontrollerede juridiske personer, enheder eller organer ved at indføje et forbud mod, at EU-statsborgere bestrider stillinger i de styrende organer i disse juridiske personer, enheder eller organer.
(16) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 tilføjer det russiske søfartsregister, en 100 % statsejet enhed, der udfører aktiviteter i forbindelse med klassificering og inspektion, herunder på sikkerhedsområdet, af russiske og ikke-russiske skibe og fartøjer til listen over russiske statsejede eller -kontrollerede enheder, der er omfattet af transaktionsforbuddet. Med denne tilføjelse til listen er der forbud mod at skaffe enhver form for økonomisk værdifuld fordel for det russiske søfartsregister. Afgørelse (FUSP) 2022/1909 kræver også tilbagekaldelse af bemyndigelser, som medlemsstaterne har givet det russiske søfartsregister i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/65/EF , 2009/15/EF eller (EU) 2016/1629 eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004 . For at gøre det muligt for medlemsstaterne at gennemføre sådanne tilbagekaldelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 og direktiv (EU) 2016/1629 bør Unionens anerkendelse af det russiske søfartsregister trækkes tilbage.
(17) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 udvider forbuddet mod at anløbe en havn eller sluse på Unionens område til at omfatte fartøjer, der er certificeret af det russiske skibsregister.
(18) Afgørelse (FUSP) 2022/1909 fjerner tærsklen for det eksisterende forbud mod levering af kryptoaktivtegnebogs-, konto- eller depottjenester til russiske personer og indbyggere og forbyder derved levering af sådanne tjenester uanset den samlede værdi af sådanne kryptoaktiver.
(19) Desuden udvider afgørelse (FUSP) 2022/1909 det eksisterende forbud mod levering af visse tjenesteydelser til Den Russiske Føderation ved at forbyde levering af arkitekt- og ingeniørtjenester samt af IT-konsulenttjenester og juridisk rådgivning. I overensstemmelse med den centrale produktnomenklatur, jf. De Forenede Nationers Statistiske Kontor, Statistical Papers, Series M, No. 77, CPC prov., 1991, omfatter »arkitekt- og ingeniørtjenester« både arkitekt- og ingeniørtjenester samt integrerede ingeniørtjenester, byplanlægnings- og landskabsarkitekttjenester og ingeniørrelaterede videnskabelige og tekniske rådgivningstjenester. Ydelse af teknisk bistand i forbindelse med varer, der eksporteres til Rusland, er fortsat tilladt, forudsat at salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne varer ikke er forbudt i henhold til denne forordning på det tidspunkt, hvor denne tekniske bistand ydes. »IT-konsulenttjenester« omfatter konsulenttjenester i forbindelse med installation af computerhardware, herunder hjælpetjenester til kunder i forbindelse med installation af computerhardware (dvs. fysisk udstyr) og computernetværk, og softwareimplementeringstjenester, herunder alle tjenester, der omfatter konsulentbistand vedrørende samt udvikling og implementering af software. »Juridisk rådgivning« omfatter juridisk rådgivning til kunder på det udenretslige område, herunder handelstransaktioner, der involverer anvendelse eller fortolkning af lovgivning, deltagelse med eller på vegne af kunder i handelstransaktioner, forhandlinger og andre forbindelser med tredjeparter samt udarbejdelse, gennemførelse og kontrol af juridiske dokumenter. »Juridisk rådgivning« omfatter ikke repræsentation, rådgivning, udarbejdelse af dokumenter eller kontrol af dokumenter i forbindelse med juridisk repræsentation, dvs. i sager ved administrative organer, domstole eller andre behørigt oprettede officielle domstole eller i voldgifts- eller mæglingsprocedurer.
(20) Endelig indeholder afgørelse (FUSP) 2022/1909 visse tekniske ændringer i den dispositive del og visse bilag.
(21) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(22) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 2aa
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere skydevåben og dele, komponenter og ammunition hertil som opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 258/2012 ( * 1), uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
2. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nævnte produkter eller i forbindelse med ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 258/2012 af 14. marts 2012 om gennemførelse af artikel 10 i De Forenede Nationers protokol om bekæmpelse af ulovlig fremstilling af og handel med skydevåben og dele, komponenter samt ammunition hertil, der supplerer De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet (»FN's våbenprotokol«), og om fastsættelse af udførselstilladelse og indførsels- og transitforanstaltninger for skydevåben og dele, komponenter samt ammunition hertil (EUT L 94 af 30.3.2012, s. 1).«"
2) I artikel 3c foretages følgende ændringer:
a) Stk. 5 affattes således:
»5. For så vidt angår de produkter, der er opført på listen i bilag XI, del A, finder forbuddene i stk. 1 og 4 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 28. marts 2022 af kontrakter, som er indgået inden den 26. februar 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
b) Følgende stykke indsættes:
»5a. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XI, del B, finder forbuddene i stk. 1 og 4 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 6. november 2022 af kontrakter, som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
c) Følgende stykke tilføjes:
»6a. Uanset stk. 1 og 4 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af varer, der er opført i bilag XI, del B, eller dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på fremstilling af varer af titan, der er nødvendige i luftfartsindustrien, og for hvilke der ikke findes nogen alternativ forsyning.«
3) I artikel 3ea foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»1a. Forbuddet i stk. 1 gælder også efter den 8. april 2023 for alle fartøjer, der er certificeret af det russiske skibsregister.«
b) Stk. 3, indledningen, affattes således:
»3. Med henblik på denne artikel, med undtagelse af stk. 1a, forstås ved »fartøj«:«.
c) Stk. 4 affattes således:
»4. Stk. 1 og 1a finder ikke anvendelse på et fartøj, der har behov for hjælp og søger et nødområde, et nødhavneanløb af hensyn til sikkerheden til søs eller for at redde liv til søs.«
d) Stk. 5, indledningen, affattes således:
»5. Uanset stk. 1 og 1a kan de kompetente myndigheder give et fartøj tilladelse til at anløbe en havn eller sluse på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:«.
e) Følgende stykke indsættes:
»5b. Uanset stk. 2 kan de kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, give et fartøj tilladelse til at anløbe en havn eller sluse, forudsat at det:
a) har sejlet under Den Russiske Føderations flag i henhold til en bareboatcharterregistrering, der oprindeligt blev foretaget før den 24. februar 2022
b) har genoptaget sin ret til at sejle under flag fra den underliggende medlemsstats register inden den 31. januar 2023 og
c) ikke ejes, chartres, drives eller på anden måde kontrolleres af en russisk statsborger eller en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til Den Russiske Føderations lovgivning.«
4) I artikel 3g foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, litra d), affattes således:
»d) direkte eller indirekte fra den 30. september 2023 at importere eller at købe jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XVII, når de forarbejdes i et tredjeland og indeholder jern- og stålprodukter med oprindelse i Rusland, jf. bilag XVII; for så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XVII, og som er forarbejdet i et tredjeland og indeholder stålprodukter med oprindelse i Rusland henhørende under KN-kode 7207 11 eller 7207 12 10, finder dette forbud anvendelse fra den 1. april 2024 for så vidt angår KN-kode 7207 11 og fra den 1. oktober 2024 for så vidt angår KN-kode 7207 12 10«
b) I stk. 1 tilføjes følgende litra:
»e) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b), c) og d).«
c) Stk. 2 affattes således:
»2. For så vidt angår de produkter, der er opført på listen i bilag XVII, del A, og uanset en opførelse på listen i nævnte bilags del B, finder forbuddene i stk. 1 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 17. juni 2022 af kontrakter, som er indgået inden den 16. marts 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
d) Følgende stykker tilføjes:
»3. For så vidt angår de varer, der er opført i bilag XVII, del B, og som ikke er opført i nævnte bilags del A, og med forbehold af stk. 4, finder forbuddene i stk. 1 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 8. januar 2023 af kontrakter, som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på varer henhørende under KN-kode 7207 11 og 7207 12 10, for hvilke stk. 4 og 5 finder anvendelse.
4. Forbuddene i stk. 1, litra a), b), c), og e), finder ikke anvendelse på import, køb eller transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand af følgende mængder af varer henhørende under KN-kode 7207 12 10:
a) 3 747 905 ton mellem den 7. oktober 2022 og den 30. september 2023
b) 3 747 905 ton mellem den 1. oktober 2023 og den 30. september 2024.
5. Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på import, køb eller transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand af følgende mængder af varer henhørende under KN-kode 7207 11:
a) 487 202 ton mellem den 7. oktober 2022 og den 30. september 2023
b) 85 260 ton mellem den 1. oktober 2023 og den 31. december 2023
c) 48 720 ton mellem den 1. januar 2024 og den 31. marts 2024.
6. De importkontingenter, der er fastsat i stk. 4 og 5, forvaltes af Kommissionen og medlemsstaterne i overensstemmelse med den forvaltningsordning for toldkontingenter, der er fastsat i artikel 49-54 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (*2).
7. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til køb, import eller overførsel af de varer, der er opført i bilag XVII, del B, på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på etablering, drift, vedligeholdelse, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter, levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, eller kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt til civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling.
8. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 7, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
(*2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).«"
5) I artikel 3i foretages følgende ændringer:
a) Stk. 3 affattes således:
»3. For så vidt angår de produkter, der er opført på listen i bilag XXI, del A, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 10. juli 2022 af kontrakter, som er indgået inden den 9. april 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
b) Følgende stykker indsættes:
»3a. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på indkøb i Rusland, som er nødvendige for driften af Unionens og medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller som er til personlig brug for medlemsstaternes statsborgere og deres nærmeste familiemedlemmer.
3b. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XXI, del B, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 8. januar 2023 af kontrakter, som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
3c. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til køb, import eller overførsel af de varer, der er opført i bilag XXI eller levering af den dertil knyttede tekniske og finansielle bistand på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på etablering, drift, vedligeholdelse, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter, levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, eller kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt til civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling.«
c) Følgende stykke tilføjes:
»6. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 3c, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
6) Artikel 3j, stk. 1, affattes således:
»1. Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre kul og andre produkter, jf. produktlisten i bilag XXII, til Unionen, hvis de har oprindelse i Rusland eller eksporteres fra Rusland.«
7) I artikel 3k foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»3a. For så vidt angår de produkter, der henhører under KN-kode 2701, 2702, 2703 og 2704 som opført i bilag XXIII, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 8. januar 2023 af kontrakter, som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
b) I stk. 5 tilføjes følgende litra:
»c) etablering, drift, vedligeholdelse, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter, levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, eller kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt til civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling.«
8) I artikel 3n foretages følgende ændringer:
a) Stk. 2 affattes således:
»2. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, indtil:
a) den 5. december 2022 for råolie henhørende under KN-kode 2709 00
b) den 5. februar 2023 for olieprodukter henhørende under KN-kode 2710.«
b) Følgende stykker tilføjes:
»3. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på betaling af forsikringskrav efter den 5. december 2022 for råolie henhørende under KN-kode 2709 00 eller efter den 5. februar 2023 for olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 på grundlag af forsikringsaftaler, der er indgået inden den 4. juni 2022, og forudsat at forsikringsdækningen er ophørt på den relevante dato.
4. Fra den 5. december 2022 er det forbudt at transportere råolie til tredjelande, herunder gennem skibsoverførsler, henhørende under KN-kode 2709 00 eller olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 fra den 5. februar 2023, der er opført i bilag XXV, og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland.
5. Forbuddet i stk. 4 finder anvendelse fra datoen for ikrafttrædelsen af Rådets første afgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP i overensstemmelse med nævnte afgørelses artikel 4p, stk. 9, litra a).
Fra ikrafttrædelsesdatoen for enhver efterfølgende rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP finder forbuddet i stk. 4 ikke anvendelse i en periode på 90 dage på transport af produkter, der er opført i bilag XXV til denne forordning, og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, forudsat at:
a) transporten foregår i henhold til en kontrakt indgået inden den pågældende ikrafttrædelsesdato, og
b) købsprisen pr. tønde ikke overstiger den i bilag XXVIII til denne forordning fastsatte pris på datoen for indgåelsen af den pågældende kontrakt.
6. Forbuddene i stk. 1 og 4 finder:
a) fra den 5. december 2022 ikke anvendelse på råolie henhørende under KN-kode 2709 00 og fra den 5. februar 2023 ikke anvendelse på olieprodukter henhørende under KN-kode 2710, som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, forudsat at købsprisen pr. tønde for sådanne produkter ikke overstiger de i bilag XXVIII fastsatte priser
b) ikke anvendelse på transport af råolie eller olieprodukter som opført på listen i bilag XXV, hvis de pågældende varer har oprindelse i et tredjeland og kun læsses i, afsendes fra eller er i transit gennem Rusland, forudsat at de pågældende varer hverken har russisk oprindelse eller ejer
c) ikke anvendelse på transport eller teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med sådan transport af de produkter, der er omhandlet i bilag XXIX, til de deri nævnte tredjelande i den periode, der er fastsat i nævnte bilag.
7. Har et fartøj efter ikrafttrædelsen af en rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP transporteret råolie eller olieprodukter som omhandlet i stk. 4 med en købspris pr. tønde, der oversteg de i bilag XXVIII til denne forordning fastsatte priser på datoen for indgåelsen af kontrakten om et sådant køb, er det forbudt derefter at levere de tjenester, der er omhandlet i stk. 1, i forbindelse med det pågældende fartøjs transport af råolie eller olieprodukter.
8. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på leveringen af lodstjenester, der er nødvendige af hensyn til sikkerheden til søs.«
9) I artikel 5aa foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»1a. Det er fra den 22. oktober 2022 forbudt at bestride en stilling i de styrende organer i de i stk. 1 omhandlede juridiske personer, enheder eller organer.«
b) Stk. 2 affattes således:
»2. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 15. maj 2022 af kontrakter, der er indgået med juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i bilag XIX, del A, inden den 16. marts 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
c) Stk. 2a, affattes således:
»2a. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på modtagelse af betalinger, der skal foretages af de juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i bilag XIX, del A, i henhold til kontrakter, der er udført inden den 15. maj 2022.«
d) Følgende stykker indsættes:
»2b. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 8. januar 2023 af kontrakter, der er indgået med juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i bilag XIX, del B, inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
2c. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på modtagelse af betalinger, der skal foretages af de juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i bilag XIX, del B, i henhold til kontrakter, der er udført inden den 8. januar 2023.«
e) Følgende stykke tilføjes:
»4. Uanset proceduren i artikel 7, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 (*3) og i artikel 21, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1629 (*4) trækkes Unionens anerkendelse af det russiske skibsregister i henhold til forordning (EF) nr. 391/2009 og direktiv (EU) 2016/1629 tilbage.
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (omarbejdning) (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 11)."
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1629 af 14. september 2016 om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer til sejlads på indre vandveje, om ændring af direktiv 2009/100/EF og om ophævelse af direktiv 2006/87/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 118).«"
10) Artikel 5b, stk. 2, affattes således:
»2. Det er forbudt at levere kryptoaktivtegnebogs-, konto- eller depottjenester til russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.«
11) Artikel 5m, stk. 4, affattes således:
»4. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, når stifteren eller den begunstigede er statsborger i en medlemsstat, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz eller er en fysisk person, der har en midlertidig eller permanent opholdstilladelse i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz.«
12) Artikel 5n affattes således:
»Artikel 5n
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at levere tjenester vedrørende bogførings- og revisionsvirksomhed, herunder lovpligtig revision, og skatterådgivning samt virksomheds- og ledelsesrådgivning og PR-ydelser til:
a) Ruslands regering eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2. Det er forbudt direkte eller indirekte at yde arkitekt- og ingeniørtjenester, juridisk rådgivning og IT-konsulenttjenester til:
a) Ruslands regering eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for afslutning senest den 5. juli 2022 af kontrakter, der ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
4. Stk. 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for afslutning senest den 8. januar 2023 af en kontrakt, der ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
5. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for udøvelsen af retten til et forsvar i retssager og retten til effektive retsmidler.
6. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for at sikre adgang til retslige, administrative eller voldgiftsmæssige procedurer i en medlemsstat eller til anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom eller en voldgiftskendelse, som er afgivet i en medlemsstat, forudsat at sådan levering af tjenester er i overensstemmelse med målene i nærværende forordning og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (*5).
7. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der udelukkende er bestemt til brug for juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som ejes af eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til lovgivningen i en medlemsstat, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz eller et partnerland, der er opført i bilag VIII.
8. Stk. 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er nødvendige med henblik på folkesundhedsmæssige krisesituationer, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer.
9. Stk. 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er nødvendige med henblik på softwareopdateringer til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, og som er tilladt i henhold til artikel 2, stk. 3, litra d), og artikel 2a, stk. 3, litra d), i forbindelse med varer opført i bilag VII.
10. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder tillade de deri omhandlede tjenester på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
a) humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer
b) civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne eller retsstatsprincippet i Rusland eller
c) funktionen af Unionens og medlemsstaternes eller partnerlandenes diplomatiske og konsulære repræsentationer i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
11. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder tillade de deri omhandlede tjenester på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
a) sikring af kritisk energiforsyning i Unionen og køb, import eller transport til Unionen af titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm
b) sikring af den fortsatte drift af infrastrukturer, hardware og software, der er afgørende for menneskers sundhed og sikkerhed eller for miljøsikkerheden
c) etablering, drift, vedligeholdelse, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet, og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter, levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, eller kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt til civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling, eller
d) levering af elektroniske kommunikationstjenester fra Unionens teleoperatører, der er nødvendige for drift, vedligeholdelse og sikkerhed, herunder cybersikkerhed, af elektroniske kommunikationstjenester i Rusland, i Ukraine, i Unionen, mellem Rusland og Unionen og mellem Ukraine og Unionen og for datacentertjenester i Unionen.
12. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 10 og 11, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
(*5) Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6).«"
13) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 7a
Kommissionen ændrer:
a) bilag XXVIII i overensstemmelse med Rådets afgørelser om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP for at ajourføre de priser, der er aftalt af Price Cap Coalition, og
b) bilag XXIX overensstemmelse med Rådets afgørelser om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP for at ajourføre listen over fritagne energiprojekter på grundlag af objektive kriterier for berettigelse, der er aftalt af Price Cap Coalition.«
14) Bilag VII ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.
15) Bilag VIII ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
16) Bilag XI ændres som angivet i bilag III til nærværende forordning.
17) Bilag XVII ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning.
18) Bilag XIX ændres som angivet i bilag V til nærværende forordning.
19) Bilag XXI ændres som angivet i bilag VI til nærværende forordning.
20) Bilag XXIII ændres som angivet i bilag VII til nærværende forordning.
21) Bilag XXVIII ændres som angivet i bilag VIII til nærværende forordning.
22) Bilag XXIX ændres som angivet i bilag IX til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG I
Bilag VII til forordning (EU) nr. 833/2014 ændres således:
1) Følgende overskrift tilføjes efter titlen »Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og artikel 2b, stk. 1«:
»Del A«.
2) Følgende produkter indsættes i »Kategori VIII — Diverse produkter«:
»X. A. VIII. 020 Våben og anordninger konstrueret med henblik på bekæmpelse af optøjer eller selvforsvar:
a. Bærbare elektrochokvåben, som kun kan ramme én person, hver gang der gives elektrisk stød, herunder men ikke begrænset til elektriske stave, elektriske skjolde og elektriske pilepistoler
b. Sæt, der indeholder alle væsentlige komponenter til at samle bærbare elektrochokvåben, som er underkastet af kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 020.a, eller
Note: Følgende varer anses for at udgøre væsentlige komponenter:
1. enheden, der producerer et elektrisk stød
2. udløseren, uanset at denne er placeret på en fjernkontrol, og
3. elektroder eller eventuelt ledninger, som det elektriske chok indgives med.
c. Faste eller monterbare elektrochokvåben, som dækker er stort område og kan give flere personer elektrisk stød.
X. A. VIII. 021 Våben og udstyr til bekæmpelse af optøjer eller til selvforsvar ved spredning af kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, og beslægtede stoffer:
a. Bærbare våben og udstyr, der enten indgiver en dosis af et kemisk stof, som forårsager lammelse eller irritation af én person, eller spreder en dosis af det pågældende middel på et mindre område i form af en tåge eller en sky ved indgivelse eller spredning det kemiske stof
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke udstyr, der er underkastet kontrol ifølge punkt ML7e på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr
Note 2: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke særskilt bærbart udstyr, selv hvis det indeholder et kemisk stof, når det følger brugeren med henblik på brugerens egen personlige beskyttelse
Note 3: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation
b. N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid (CAS-nr. 2444-46-4)
c. Oleoresin capsicum (CAS-nr. 8023-77-6)
d. Blandinger med et indhold af N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid eller oleoresin capsicum på mindst 0,3 vægtprocent og et opløsningsmiddel (så som ethanol, 1-propanol eller hexan), som kan indgives i denne form som midler, der forårsager lammelse eller irritation, navnlig i form af aerosoler og eller i flydende form, eller som anvendes til fremstilling af midler, der forårsager lammelse eller irritation
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder dog ikke saucer og tilberedninger til fremstilling deraf, supper eller tilberedninger til fremstilling deraf og sammensatte smagspræparater, forudsat at N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid eller oleoresin capsicum ikke er den eneste smagskomponent i dem.
Note 2: Kontrol ifølge dette punkt gælder dog ikke lægemidler, for hvilke der er udstedt en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med EU-retten.
e. Fast udstyr til spredning af kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation, og som kan fastgøres til væggen eller loftet inde i en bygning, omfatter en beholder med kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, og kan aktiveres ved hjælp af et fjernbetjeningssystem, eller
Note: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation
f. Fast eller monterbart udstyr til spredning af kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, som dækker et stort område, og som ikke er udformet til at blive fastgjort til væggen eller loftet inde i en bygning.
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke udstyr, der er underkastet kontrol ifølge punkt ML7e på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr
Note 2: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation
X. A. VIII. 022 Produkter, der kan bruges til henrettelser af mennesker ved brug af dødssprøjter:
a. Barbituratnarkosemidler med kort eller længere tids virkning, herunder, men ikke begrænset til:
1. amobarbital (CAS-nr. 57-43-2)
2. amobarbitalnatriumsalt (CAS-nr. 64-43-7)
3. pentobarbital (CAS-nr. 76-74-4)
4. pentobarbitalnatriumsalt (CAS-nr. 57-33-0)
5. secobarbital (CAS-nr. 76-73-3)
6. secobarbitalnatriumsalt (CAS-nr. 309-43-3)
7. thiopental (CAS-nr. 76-75-5) eller
8. thiopentalnatriumsalt (CAS-nr. 71-73-8), også kendt som thiopentonnatrium
b. Produkter, der indeholder et af de bedøvelsesmidler, der er anført under X. A. VIII. 022.a.«
3) Følgende produkter tilføjes i »Kategori IX — Særlige materialer og tilhørende udstyr«, afsnit »X. C. IX. 001 Isolerede kemisk definerede forbindelser, ifølge bestemmelse 1 til kapitel 28 og 29 i den kombinerede nomenklatur«, litra »b: I koncentrationer på 90 vægtprocent eller derover som følger:«:
»39. Kviksølv (CAS 7439-97-6)
40. Bariumchlorid (CAS 10361-37-2)
41. Svovlsyre (CAS 7664-93-9)
42. 3,3-Dimethyl-1-buten (CAS 558-37-2)
43. 2,2-Dimethylpropanal (CAS 630-19-3)
44. 2,2-Dimethylpropylchlorid (CAS 753-89-9)
45. 2-Methylbuten (CAS 26760-64-5)
46. 2-Chlor-3-methylbutan (CAS 631-65-2)
47. 2,3-Dimethyl-2,3-butandiol (CAS 76-09-5)
48. 2-Methyl-2-buten (CAS 513-35-9)
49. Butyllithium (CAS 109-72-8)
50. Brom(methyl)magnesium (CAS 75-16-1)
51. Formaldehyd (CAS 50-00-0)
52. Diethanolamin (CAS 111-42-2)
53. Dimethylcarbonat (CAS 616-38-6)
54. Methyldiethanolaminhydrochlorid (CAS 54060-15-0)
55. Diethylaminhydrochlorid (CAS 660-68-4)
56. Diisopropylaminhydrochlorid (CAS 819-79-4)
57. 3-Quinuclidinonhydrochloride (CAS 1193-65-3)
58. 3-Quinuclidinolhydrochlorid (CAS 6238-13-7)
59. (R)-3- Quinuclidinolhydrochlorid (CAS 42437-96-7)
60. N,N-Diethylaminoethanolhydrochlorid (CAS 14426-20-1).«
4) Der tilføjes følgende del:
»Del B
1.    Halvlederkomponenter
KN-kode
Varebeskrivelse
8541 10
Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder (LED)
8541 21
Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer, med effektafsætning under 1 W
8541 29
Andre transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer
8541 49
Lysfølsomme halvledere (undtagen fotovoltaiske generatorer og celler)
8541 51
Andre halvlederkomponenter: Halvlederbaserede transducere
8541 59
Andre halvlederkomponenter
8541 90
Halvlederkomponenter: Dele
2.    Elektroniske integrerede kredsløb
KN-kode
Varebeskrivelse
8542 31
Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
8542 32
Hukommelser (memories)
8542 33
Forstærkere
8542 39
Andre elektroniske integrerede kredsløb
8542 90
Elektroniske integrerede kredsløb: Dele
3.    Fotografiapparater
KN-kode
Beskrivelse
9006 30
Fotografiapparater specielt konstrueret til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer; sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser«
BILAG II
I bilag VIII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes titlen således:
»Liste over partnerlande som omhandlet i artikel 2, stk. 4, artikel 2a, stk. 4, artikel 2d, stk. 4, artikel 3h, stk. 3, artikel 3k, stk. 4 og artikel 5n, stk. 7«.
BILAG III
Bilag XI til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XI
Liste over produkter og teknologier som omhandlet i artikel 3c, stk. 1
Del A
KN-kode
Varebeskrivelse
88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
Del B
KN-kode
Varebeskrivelse
ex 2710 19 83
Hydraulikolier til brug i køretøjer henhørende under kapitel 88
2710 19 99
Andre smøreolier og andre olier til brug i luftfart
4011 30 00
Nye dæk, af gummi, af den art der anvendes til luftfartøjer
ex 6813 20 00
Bremseskiver og bremsepuder til brug i luftfartøjer
6813 81 00
Bremsebelægninger
8517 71 00
Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
8517 79 00
Andre dele til antenner
9024 10 00
Maskiner og apparater til prøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer Maskiner og apparater til prøvning af metaller
9026 00 00
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028 eller 9032
«
BILAG IV
Bilag XVII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XVII
Liste over jern- og stålprodukter som omhandlet i artikel 3g
Del A
KN-/ Taric-koder:
Varens navn
7208 10 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 25 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 26 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 27 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 36 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 37 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 38 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 39 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 40 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 52 99
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 53 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 54 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 14 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 19 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7212 60 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 19 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 30
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 30 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 15
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 19 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 20
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 91
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 91 99
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 15 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 16 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 17 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 18 91
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 25 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 26 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 27 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 28 90
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 90 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 90 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 30
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 23 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 29 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 90 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7211 90 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 50 20
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 50 80
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 20 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7226 92 00
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7209 16 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 17 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 18 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 26 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 27 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7209 28 10
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7225 19 90
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7226 19 80
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader)
7210410020
Plader overtrukket med metal
7210410030
Plader overtrukket med metal
7210490020
Plader overtrukket med metal
7210490030
Plader overtrukket med metal
7210610020
Plader overtrukket med metal
7210610030
Plader overtrukket med metal
7210690020
Plader overtrukket med metal
7210690030
Plader overtrukket med metal
7212300020
Plader overtrukket med metal
7212300030
Plader overtrukket med metal
7212506120
Plader overtrukket med metal
7212506130
Plader overtrukket med metal
7212506920
Plader overtrukket med metal
7212506930
Plader overtrukket med metal
7225920020
Plader overtrukket med metal
7225920030
Plader overtrukket med metal
7225990011
Plader overtrukket med metal
7225990022
Plader overtrukket med metal
7225990023
Plader overtrukket med metal
7225990041
Plader overtrukket med metal
7225990045
Plader overtrukket med metal
7225990091
Plader overtrukket med metal
7225990092
Plader overtrukket med metal
7225990093
Plader overtrukket med metal
7226993010
Plader overtrukket med metal
7226993030
Plader overtrukket med metal
7226997011
Plader overtrukket med metal
7226997013
Plader overtrukket med metal
7226997091
Plader overtrukket med metal
7226997093
Plader overtrukket med metal
7226997094
Plader overtrukket med metal
7210 20 00
Plader overtrukket med metal
7210 30 00
Plader overtrukket med metal
7210 90 80
Plader overtrukket med metal
7212 20 00
Plader overtrukket med metal
7212 50 20
Plader overtrukket med metal
7212 50 30
Plader overtrukket med metal
7212 50 40
Plader overtrukket med metal
7212 50 90
Plader overtrukket med metal
7225 91 00
Plader overtrukket med metal
7226 99 10
Plader overtrukket med metal
7210410080
Plader overtrukket med metal
7210490080
Plader overtrukket med metal
7210610080
Plader overtrukket med metal
7210690080
Plader overtrukket med metal
7212300080
Plader overtrukket med metal
7212506180
Plader overtrukket med metal
7212506980
Plader overtrukket med metal
7225920080
Plader overtrukket med metal
7225990025
Plader overtrukket med metal
7225990095
Plader overtrukket med metal
7226993090
Plader overtrukket med metal
7226997019
Plader overtrukket med metal
7226997096
Plader overtrukket med metal
7210 70 80
Plader overtrukket med organisk materiale
7212 40 80
Plader overtrukket med organisk materiale
7209 18 99
Tinvalseprodukter
7210 11 00
Tinvalseprodukter
7210 12 20
Tinvalseprodukter
7210 12 80
Tinvalseprodukter
7210 50 00
Tinvalseprodukter
7210 70 10
Tinvalseprodukter
7210 90 40
Tinvalseprodukter
7212 10 10
Tinvalseprodukter
7212 10 90
Tinvalseprodukter
7212 40 20
Tinvalseprodukter
7208 51 20
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 51 91
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 51 98
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 52 91
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 90 20
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7208 90 80
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7210 90 30
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 12
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 40
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7225 40 60
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7219 11 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 12 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 12 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 13 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 13 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 14 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 14 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 22 10
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 22 90
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 23 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 24 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 11 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 12 00
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 31 00
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 32 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 32 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 33 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 33 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 34 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 34 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 35 10
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 35 90
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 90 20
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 90 80
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 21
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 29
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 41
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 49
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 81
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 20 89
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 90 20
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7220 90 80
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål
7219 21 10
Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål
7219 21 90
Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål
7214 30 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 91 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 91 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 31
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 39
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 50
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 71
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 79
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 99 95
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7215 90 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 10 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 21 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 22 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 40 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 40 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 91
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 50 99
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 99 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 10 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 20 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 20 91
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 41
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 49
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 61
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 69
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 70
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 30 89
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 60 20
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 60 80
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 70 10
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 70 90
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7228 80 00
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7214 20 00
Rebars
7214 99 10
Rebars
7222 11 11
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 19
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 81
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 11 89
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 19 10
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 19 90
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 11
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 19
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 21
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 29
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 31
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 39
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 81
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 20 89
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 51
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 91
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 30 97
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 10
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 50
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7222 40 90
Stænger og lette profiler af rustfrit stål
7221 00 10
Valsetråd af rustfrit stål
7221 00 90
Valsetråd af rustfrit stål
7213 10 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 20 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 20
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 41
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 49
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 70
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 91 90
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 99 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7213 99 90
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 10 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 20 00
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 10
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 50
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7227 90 95
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål
7216 31 10
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 31 90
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 11
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 19
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 91
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 32 99
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 33 10
Profiler af jern og ulegeret stål
7216 33 90
Profiler af jern og ulegeret stål
7301 10 00
Spunsvægjern
7302 10 22
Jernbanemateriel
7302 10 28
Jernbanemateriel
7302 10 40
Jernbanemateriel
7302 10 50
Jernbanemateriel
7302 40 00
Jernbanemateriel
7306 30 41
Andre rør
7306 30 49
Andre rør
7306 30 72
Andre rør
7306 30 77
Andre rør
7306 61 10
Hule profiler
7306 61 92
Hule profiler
7306 61 99
Hule profiler
7304 11 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 22 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 24 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 41 00
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 83
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 85
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 49 89
Sømløse rør af rustfrit stål
7304 19 10
Andre sømløse rør
7304 19 30
Andre sømløse rør
7304 19 90
Andre sømløse rør
7304 23 00
Andre sømløse rør
7304 29 10
Andre sømløse rør
7304 29 30
Andre sømløse rør
7304 29 90
Andre sømløse rør
7304 31 20
Andre sømløse rør
7304 31 80
Andre sømløse rør
7304 39 30
Andre sømløse rør
7304 39 50
Andre sømløse rør
7304 39 82
Andre sømløse rør
7304 39 83
Andre sømløse rør
7304 39 88
Andre sømløse rør
7304 51 81
Andre sømløse rør
7304 51 89
Andre sømløse rør
7304 59 82
Andre sømløse rør
7304 59 83
Andre sømløse rør
7304 59 89
Andre sømløse rør
7304 90 00
Andre sømløse rør
7305 11 00
Store svejsede rør
7305 12 00
Store svejsede rør
7305 19 00
Store svejsede rør
7305 20 00
Store svejsede rør
7305 31 00
Store svejsede rør
7305 39 00
Store svejsede rør
7305 90 00
Store svejsede rør
7306 11 00
Andre svejsede rør
7306 19 00
Andre svejsede rør
7306 21 00
Andre svejsede rør
7306 29 00
Andre svejsede rør
7306 30 12
Andre svejsede rør
7306 30 18
Andre svejsede rør
7306 30 80
Andre svejsede rør
7306 40 20
Andre svejsede rør
7306 40 80
Andre svejsede rør
7306 50 21
Andre svejsede rør
7306 50 29
Andre svejsede rør
7306 50 80
Andre svejsede rør
7306 69 10
Andre svejsede rør
7306 69 90
Andre svejsede rør
7306 90 00
Andre svejsede rør
7215 10 00
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 11
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 19
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7215 50 80
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 10 90
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 20 99
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 20
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 40
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 61
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 69
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7228 50 80
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål
7217 10 10
Ulegeret tråd
7217 10 31
Ulegeret tråd
7217 10 39
Ulegeret tråd
7217 10 50
Ulegeret tråd
7217 10 90
Ulegeret tråd
7217 20 10
Ulegeret tråd
7217 20 30
Ulegeret tråd
7217 20 50
Ulegeret tråd
7217 20 90
Ulegeret tråd
7217 30 41
Ulegeret tråd
7217 30 49
Ulegeret tråd
7217 30 50
Ulegeret tråd
7217 30 90
Ulegeret tråd
7217 90 20
Ulegeret tråd
7217 90 50
Ulegeret tråd
7217 90 90
Ulegeret tråd
Del B
KN-/Taric-koder:
Varens navn
7206
Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen ingots af omsmeltet skrot, produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning og jern henhørende under pos. 7203
7207
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål
7208
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7210
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne
7211
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7212
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, koldvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne
7213
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af jern og ulegeret stål
7214
Stænger af jern og ulegeret stål, kun smedede, varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, herunder varer, der er snoet efter valsningen, undtagen uregelmæssigt oprullede ringe
7215
Stænger af jern eller ulegeret stål, koldbehandlede, også yderligere bearbejdet eller varmbehandlede og yderligere bearbejdet, i.a.n.
7216
Profiler af jern og ulegeret stål, i.a.n.
7217
Tråd af jern og ulegeret stål, i ringe eller på spoler, undtagen stænger
7218
Rustfrit stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen ingots af omsmeltet skrot, produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning; halvfabrikata af rustfrit stål
7219
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede
7220
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede
7221
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
7222
Andre stænger af rustfrit stål; profiler af rustfrit stål, i.a.n.
7223
Tråd af rustfrit stål, i ringe eller på spoler, undtagen stænger
7224
Andet legeret stål i ingots eller andre ubearbejdede former, i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af andet legeret stål (undtagen ingots af omsmeltet stålaffald og produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning)
7225
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede
7226
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede
7227
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af andet legeret stål
7228
Andre stænger af andet legeret stål; profiler af andet legeret stål, i.a.n. ; hule borestænger af legeret eller ulegeret stål
7229
Tråd af andet legeret stål, i ringe eller på spoler, undtagen stænger
7301
Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte; svejsede profiler, af jern og stål
7302
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
7303
Rør og hule profiler, af støbejern
7304
Rør og hule profiler, sømløse, af jern (bortset fra støbejern) og stål
7305
Rør, med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål, f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede
7306
Rør og hule profiler »f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede«, af jern og stål (undtagen af støbejern, svejsede sømløse rør med cirkulært indvendigt og udvendigt tværsnit og med udvendig diameter på over 406,4 mm)
7307
Rørfittings af jern og stål (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
7308
Konstruktioner og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 )
7309
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern eller stål, med et rumindhold på over 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling (undtagen beholdere, der er specielt konstruerede og udstyret til transport på forskellige transportmidler)
7310
Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern eller stål, med et rumindhold på ikke over 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling, i.a.n
7311
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål (undtagen beholdere, der er specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer)
7312
Snoet tråd, tovværk, kabler, flettede bånd, stropper og lignende varer, af jern og stål (undtagen isoleret tråd til elektrisk brug samt pigtråd)
7313
Pigtråd af jern og stål; snoede bånd og snoet fladtråd, med eller uden pigge, samt løstsnoet dobbelttråd, af den art der anvendes til indhegning, af jern og stål
7314
Tråddug (herunder endeløse bånd), trådnet og trådgitter, af jern- og ståltråd; strækmetal, af jern og stål (undtagen vævet stof af metalfibre, af den art der anvendes til beklædning, foring eller lignende)
7315
Kæder og dele dertil, eller af jern og stål (undtagen urkæder, halskæder o.l., skære- og savkæder, snekæder, gribe- eller strammekæder til tekstilmaskiner mv., sikkerhedskæder til døre samt landmålerkæder)
7316
Ankre, dræg og dele dertil, af jern og stål
7317
Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer og lignende varer, jern og stål, også med hoved af andet materiale (undtagen varer med hoved af kobber og hæfteklammer i stænger)
7318
Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål (undtagen tilspidsede drivskruer uden kærv samt propper, spunser og lignende, med skruegevind)
7319
Synåle, strikkepinde, trækkenåle, prene, hæklenåle, broderenåle og lignende varer til anvendelse i hånden, af jern og stål; sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle af jern og stål, i.a.n.
7320
Fjedre og blade til fjedre, af jern og stål (undtagen urfjedre, fjedre til paraplyer og parasoller, støddæmpere og drejningsmomentstænger henhørende under punkt 17)
7321
Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer (herunder sådanne, der tillige kan anvendes til centralopvarmning), grillapparater, fyrfade, gasapparater, varmeplader med brænder og lignende ikke-elektrisk udstyr til husholdningsbrug, samt dele dertil, af jern og stål (undtagen kedler og radiatorer til centralopvarmning, gennemstrømsvandvarmere og varmtvandsbeholdere)
7322
Radiatorer til centralopvarmning, ikke elektrisk opvarmede, samt dele dertil, af jern og stål; varmluftgeneratorer og varmluftfordelere (herunder apparater, der også kan fordele frisk eller konditioneret luft), ikke elektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
7323
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af jern eller stål; jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af jern og stål (undtagen dunke, dåser og lignende beholdere henhørende under pos. 7310 ; papirkurve; skovle, proptrækkere og andre varer med karakter af værktøj; skære- og klipperedskaber, skeer, gafler, potageskeer mv. henhørende under pos. 8211 -8215 ; dekorationsgenstande; sanitetsartikler)
7324
Sanitetsartikler samt dele dertil, af jern og stål (undtagen dunke, dåser og lignende beholdere henhørende under pos. 7310 , små vægskabe til medicinsk udstyr og toiletartikler og andre møbler henhørende under kapitel 94 samt beslag)
7325
Varer af jern og stål, støbt, i.a.n.
7326
Varer af jern og stål, i.a.n. (undtagen støbte)
«
BILAG V
Bilag XIX til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XIX
Liste over juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 5aa
Del A
OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION
Del B
RUSSIAN MARITIME REGISTER OF SHIPPING (Det russiske skibsregister) (RMRS)
«.
BILAG VI
Bilag XXI til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XXI
Liste over produkter og teknologi, jf. artikel 3i
Del A
KN-kode
Varens navn
0306
Krebsdyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede krebsdyr, også afskallede, også kogt før eller under røgningen; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage
1604 31 00
Kaviar
1604 32 00
Kaviarerstatning
2208
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol. ; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
2303
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter, roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling, samt mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling, også i form af pellets
2523
Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
ex 2825
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre metaloxider, -hydroxider og -peroxider, undtagen KN-kode 2825 20 00 og 2825 30 00
ex 2835
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyphosphater, også når de ikke er kemisk definerede, undtagen KN-kode 2835 26 00
ex 2901
Acycliske carbonhydrider, undtagen KN-kode 2901 10 00
2902
Cycliske carbonhydrider
ex 2905
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf, undtagen KN-kode 2905 11 00
2907
Phenoler; phenolalkoholer
2909
Ethere, etheralkoholer, etherphenoler, etheralkoholphenoler, alkoholperoxider, etherperoxider, acetaler og hemiacetaler og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
3104 20
Kaliumchlorid
3105 20
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, phosphor og kalium
3105 60
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium
ex 3105 90 20
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
ex 3105 90 80
Andre gødningsstoffer, som indeholder kaliumchlorid
3902
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form
4011
Nye dæk, af gummi
44
Træ og varer deraf; trækul
4705
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4804
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller og ark, i udfoldet stand, undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803
6810
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
7005
Floatglas og andet planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
7019
Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (f.eks. garn, rovings og vævet stof)
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7606
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm
7801
Ubearbejdet bly
ex 8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner, med undtagelse af dele af turboreaktorer eller propelturbiner under KN-kode 8411 91 00
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425 -8430
8901
Passagerskibe, krydstogtskibe, færger, fragtskibe, flodpramme og lignende fartøjer til passager- eller godstransport
8904
Bugserbåde og fartøjer til skubning
8905
Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
9403
Andre møbler og dele dertil
Del B
KN-kode
Varens navn
2402
Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning
2811
Uorganiske syrer og uorganiske oxider af ikke-metaller (undtagen hydrogenchlorid (saltsyre), chlorsvovlsyre, svovlsyre, rygende svovlsyre, salpetersyre, nitrersyrer, difosforpentaoxid, phosphorsyre, polyphosphorsyrer, oxider af bor og borsyrer)
2818
Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid
2834
Nitriter; nitrater
2836
Carbonater; peroxocarbonater (percarbonater); kommercielt ammoniumcarbonat indeholdende ammoniumcarbamat (hjortetaksalt)
2903
Halogenderivater af carbonhydrider
2905 11
Methanol (methylalkohol)
2914
Ketoner og quinoner, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2915
Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2917
Polycarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2922
Aminer indeholdende oxygenholdige grupper
2923
Kvaternære ammoniumsalte og kvaternære ammoniumhydroxider; lecithiner og andre phosphoaminolipider, også når de ikke er kemisk definerede
2931
Isolerede, kemisk definerede uorganiske organiske forbindelser (undtagen organiske svovlforbindelser og kviksølvforbindelser)
2933
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)
3301
Flygtige vegetabilske olier (også deterpeneriseret), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra deterpenisering af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
3304
Tilberedte produkter til skønhedspleje eller sminkning og præparater til hudpleje, herunder præparater til solbeskyttelse og solbruning (undtagen lægemidler); manicure- og pedicurepræparater
3305
Hårplejemidler
3306
Præparater til mund- eller tandhygiejne, herunder pulver og creme til fastgørelse af tandproteser; tandtråd i pakninger til detailsalg
3307
Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig brug, præparater til badebrug, hårfjerningsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, i.a.n. ; tilberedte rumdesodoriseringsmidler, også parfumerede eller med desinficerende egenskaber
3401
Sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, også med indhold af sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe; papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
3402
Organiske overfladeaktive stoffer (undtagen sæbe); overfladeaktive præparater, tilberedte vaskemidler (herunder hjælpepræparater til vask) og tilberedte rengørings- og rensemidler, også med indhold af sæbe, undtagen varer henhørende under pos. 3401
3404
Syntetisk voks og tilberedt voks
3801
Kunstig grafit; kolloid eller semi-kolloid grafit; præparater på basis af grafit eller andet kul, i form af pasta, blokke, plader eller andre halvfabrikata
3811
Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier
3812
Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, i.a.n. ; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3817
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener, fremstillet ved alkylering af benzen og naphthalen (undtagen blandinger af isomerer af cykliske carbonhydrider)
3819
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olie hidrørende fra bituminøse mineraler
3823
Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), i.a.n.
3901
Polymerer af ethylen, i ubearbejdet form
3903
Polymerer af styren, i ubearbejdet form
3904
Polymerer af vinylchlorid eller andre halogenerede olefiner, i ubearbejdet form
3907
Polyacetaler og andre polyethere samt epoxyharpikser, i ubearbejdet form; polycarbonater, alkydharpikser, polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form
3908
Polyamider, i ubearbejdet form
3916
Monofilamenter, hvis største tværmål overstiger 1 mm, stænger og profiler, også overfladebehandlede, men ikke på anden måde bearbejdet, af plast
3917
Rør og slanger samt fittings dertil (f.eks. muffer, rørknæ, forbindelsesstykker), af plast
3919
Plader, ark, film, folier, bånd, tape, strimler og andre flade former, af plast, selvklæbende, også i ruller (undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under position 3918 )
3920
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polymerer af ethylen, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under position 3918 )
3921
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast, med underlag, forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende varer, gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3923
Transport- og emballagegenstande, af plast; propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger, af plast
3925
Bygningsartikler af plast i.a.n.
3926
Varer af plast, og varer af andet materiale under pos. 3901 til 3914 , i.a.n.
4107
Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«, herunder pergamentbehandlet læder, af hornkvæg (herunder bøfler) eller af dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltet (undtagen semsgarvet læder, laklæder, lamineret laklæder og metalliseret læder)
4202
Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter, fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.; rejsetasker, isolerede tasker til transport af næringsmidler og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker, indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier, cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker, flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller kunstlæder, af plader eller folier af plast, af tekstilmaterialer, af vulcanfiber eller af pap, eller helt eller i overvejende grad beklædt med disse materialer eller med papir
4301
Rå pelsskind, herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder (undtagen rå huder og skind henhørende under pos. 4101 , 4102 eller 4103 )
4703
Kemisk træmasse, natroncellulose eller sulfatcellulose (undtagen dissolvingmasse)
4801
Avispapir som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 48, i ruller af bredde > 28 cm eller kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 28 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm i udfoldet stand
4802
Papir og pap, ikke belagt, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikke-perforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, og håndgjort papir og pap, undtagen avispapir henhørende under pos. 4801 og papir henhørende under pos. 4803 )
4803
Papir, af den art der anvendes til toiletpapir, renseservietter, håndklæder og servietter, og lignende papir til husholdnings- eller toiletbrug, samt cellulosevat og cellulosefiberdug, også kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget, perforeret, med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller af bredde > 36 cm eller kvadratiske eller rektangulære ark hvis ene sidelængde > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4805
Andet papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, ikke bearbejdet på anden måde end som angivet i bemærkning 3 til dette kapitel, i.a.n.
4810
Papir og pap belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen alt andet belagt papir og pap)
4811
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret eller belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 og 4810 )
4818
Toiletpapir og lignende papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug, af den art der anvendes til husholdnings- eller hygiejnebrug, i ruller af bredde <= 36 cm eller i tilskåret form; lommetørklæder, renseservietter, håndklæder, duge, servietter, lagner og lignende varer til husholdnings-, hygiejne- eller hospitalsbrug, beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af papirmasse, papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug
4819
Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug, i.a.n. ; kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer af pap, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
4823
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, i strimler eller ruller af bredde <= 36 cm, i rektangulære eller kvadratiske ark, hvis sidelængder ikke er > 36 cm, i udfoldet stand, eller tilskåret i anden form end rektangulær eller kvadratisk, og varer af papirmasse, papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug, i.a.n.
5402
Garn af endeløse syntetiske fibre, herunder syntetiske monofilamenter af finhed under 67 decitex (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5601
Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat; tekstilfibre, hvis længde ikke overstiger 5 mm (flok), støv og nopper af tekstilmaterialer (undtagen vat eller varer af vat, imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i detailsalgspakninger, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse, samt imprægneret, overtrukket eller belagt med parfume, kosmetik, sæbe mv.)
5603
Fiberdug, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret, i.a.n.
6204
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts, til kvinder eller piger (undtagen af trikotage og undtagen vindjakker og lignende varer samt underkjoler, underskørter, træningsdragter, skidragter og badebeklædning)
6305
Sække og poser, af den art, der anvendes til emballage, af alle typer tekstilmaterialer
6403
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af læder (undtagen ortopædisk fodtøj, støvler med påsatte skøjter (isskøjter eller rulleskøjter) og legetøjsfodtøj)
6806
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen varer af letbeton, asbest, asbestcement, cellulosecement og lignende; blandinger og andre varer af eller på basis af asbest; keramiske varer)
6807
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg
6808
Tavler, plader, fliser, blokke og lignende varer, af vegetabilske fibre, af halm eller af flis, spåner, savsmuld eller andet affald af træ, agglomereret med cement, gips eller andre mineralske bindemidler (undtagen varer af asbestcement, cellulosecement og lignende)
6814
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer, herunder agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer (undtagen elektriske isolatorer, isolationsdele, modstande og kondensatorer, beskyttelsesbriller af glimmer og deres briller samt juletræspynt af glimmer)
6815
Varer af sten eller andre mineralske stoffer, herunder kulfibre, varer af kulfibre samt varer af tørv, i.a.n.
6902
Ildfaste sten, blokke, fliser og lignende ildfast keramisk konstruktionsmateriale, bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter
6907
Keramiske sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge; keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag (bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfaste produkter, fliser, der er specielt tilvirket som bordskånere, dekorationsgenstande og fliser, der er specielt fremstillet til ovne)
7104
Syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7112
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller (undtagen affald og skrot, smeltet og udstøbt i barrer, blokke eller lignende former)
7115
Varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé, i.a.n.
8207
Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring
8212
Ikke-elektriske barbermaskiner og barberblade, af uædle metaller, herunder barberblade i båndform
8302
Beslag, tilbehør og lignende varer, af uædle metaller, til møbler, døre, trapper, vinduer, rullegardiner, persienner, karrosserier, sadelmagerarbejder, kufferter, kister og lign. ; knager og knagerækker, hyldeknægte og lign., af uædle metaller; møbelruller med beslag, af uædle metaller; automatiske dørlukkere, af uædle metaller
8309
Propper, hætter og låg, herunder crown corks, skruepropper og skænkepropper, kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel »diesel- eller semidieselmotorer«
8409
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer med stempel henhørende under pos. 8407 eller 8408
8412
Kraftmaskiner og motorer (undtagen dampturbiner, forbrændingsmotorer med stempel, hydrauliske turbiner, gasturbiner og elektriske motorer), dele dertil
8413
Væskepumper, også med målere (undtagen pumper af keramisk materiale og undtagen medicinske sugepumper til udsugning af sekretion samt medicinpumper, der bæres af eller på personen eller implanteres i legemet); væskeelevatorer (undtagen pumper); dele dertil
8414
Luftpumper, vakuumpumper (undtagen emulsionspumper samt pneumatiske elevatorer og transportøre), luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter; dele dertil
8418
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, dele dertil, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
8419
Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede (undtagen ovne og andre apparater henhørende under pos. 8514 ), til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, såsom opvarmning, kogning, ristning, destillation, rektifikation, sterilisation, pasteurisering, dampning, tørring, inddampning, fordampning, kondensering eller afkøling (undtagen maskiner og apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug); gennemstrømnings- eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske; dele dertil
8421
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger (undtagen isotopseparatorer); maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser; dele dertil (undtagen kunstige nyrer)
8422
Opvaskemaskiner; maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer; dele dertil
8424
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere, i.a.n. ; ildslukningsapparater, også med ladning (undtagen ildslukningsgranater og ladninger til ildslukningsapparater); sprøjtepistoler og lignende redskaber (undtagen elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller sintrede metalcarbider henhørende under pos. 8515 ); dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner; dele dertil, i.a.n.
8426
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner (undtagen autokraner og kranvogne til jernbaner); mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks
8450
Vaskemaskiner, også med tørremaskine; dele dertil
8455
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil; dele af valsemaskiner til valsning af metaller
8466
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner, i.a.n; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
8467
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor; dele dertil
8471
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, i.a.n.
8474
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand; dele dertil
8477
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, dele dertil
8479
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; dele dertil
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalcarbider, glas, mineralske materialer, gummi og plast (undtagen støbeforme af grafit eller andet kul, keramiske materialer eller glas, linotype-forme eller skabeloner)
8481
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler; dele dertil
8482
Kugle- og rullelejer (undtagen stålkugler henhørende under pos. 7326 ); dele dertil
8483
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger; dele dertil
8487
Dele til maskiner og apparater, i.a.n. i kapitel 84 (undtagen dele med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele)
8501
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
8502
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
8503
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til elektriske motorer, elektriske generatorer, elektriske generatorsæt eller roterende elektriske omformere, i.a.n.
8504
Elektriske transformatorer, statiske omformere (f.eks. ensrettere) og induktionsspoler samt dele dertil
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer; dele dertil
8516
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere; elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning; elektrotermiske hårbehandlingsapparater (f.eks. tørre- og krølleapparater, krøllejernsvarmere) og håndtørreapparater; elektriske strygejern; andre elektrotermiske apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug; elektriske varmelegemer (undtagen varer henhørende under pos. 8545 ); dele dertil
8517
Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net; andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk [såsom lokalnet eller fjernnet]; dele dertil (undtagen sendere eller modtagere henhørende under pos. 8443 , 8525 , 8527 eller 8528 )
8523
Plader, bånd, ikke-flygtige halvlederhukommelser, »smart cards« og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, også indspillede, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader (undtagen varer henhørende under kapitel 37)
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (f.eks. ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer) (undtagen af den art der anvendes til cykler, motorkøretøjer og undtagen signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr); dele dertil
8535
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000 volt (undtagen kontrolpulte, kontroltavler og lignende henhørende under pos. 8537 )
8536
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000 volt og derunder (undtagen kontrolpulte, kontroltavler og lignende henhørende under pos. 8537 )
8537
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lignende, sammensat af to eller flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater undtagen koblingsapparater til trådtelefoni og trådtelegrafi)
8538
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535 , 8536 eller 8537 , i.a.n.
8539
Elektriske glødelamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper samt ultraviolette lamper og infrarøde lamper; buelamper; lamper med lysdioder (LED); dele dertil
8541
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller også samlet i moduler eller paneler (undtagen solcellegeneratorer); lysemitterende dioder (LED); monterede piezo-elektriske krystaller; dele dertil
8542
Elektroniske integrerede kredsløb; dele dertil
8543
Maskiner og apparater med selvstændig funktion, elektriske, i.a.n. i kapitel 85; dele dertil
8544
Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
8603
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 8604 )
8606
Godsvogne til jernbaner og sporveje (undtagen selvkørende vogne, bagagevogne og postvogne)
8701
Traktorer (undtagen traktorer henhørende under pos. 8709 )
8703
Personmotorkøretøjer og andre motorkøretøjer, hovedsagelig konstrueret til befordring af under 10 personer, herunder stationcars og racerbiler (undtagen motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 )
8704
Motorkøretøjer til godsbefordring, herunder chassis med motor og førerhus
8716
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme (undtagen køretøjer til jernbane og sporveje); dele dertil
8802
Luftfartøjer med motorfremdrift (f.eks. helikoptere, flyvemaskiner); rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
8903
Lystyachter og andre skibe og både til lystsejlads og sport; robåde og kanoer
9001
Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer fremstillet af individuelt overtrukne fibre henhørende under pos. 8544 ; ark og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
9006
Fotografiapparater; lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, (undtagen udladningslamper henhørende under pos. 8539 )
9013
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i kapitel 90
9014
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater (undtagen udstyr til radionavigation)
9026
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028 eller 9032
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign. ; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028 ; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i kapitel 90; profilprojektionsapparater
9032
instrumenter og apparater til automatisk regulering eller styring (undtagen haner, haner og ventiler henhørende under pos. 8481 )
9401
Siddemøbler, også sovesofaer, og dele dertil, i.a.n. (undtagen til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug henhørende under pos. 9402 )
9404
Sengebunde (undtagen spiralfjedre, der er samlet til brug i siddemøbler); sengeudstyr og lign. (f.eks. madrasser, vattæpper, dyner og puder), forsynet med fjedre eller med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale eller fremstillet af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk (undtagen luftmadrasser samt vandmadrasser og puder og tæpper)
9405
Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, i.a.n. ; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, i.a.n.
9406
Bygninger, præfabrikerede, også ukomplette eller i adskilt stand
«
BILAG VII
Bilag XXIII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
»BILAG XXIII
Liste over produkter og teknologi, jf. artikel 3k
KN-kode
Varens navn
0601 10
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0601 20
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0602 30
Rhododendron og azalea, også podede
0602 40
Rosenplanter, også podede
0602 90
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium - Andre varer
0604 20
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde - Friske
2508 40
Andre lerarter
2508 70
Chamotte og dinasler
2509 00
Kridt
2512 00
Fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1000 kg/m 3 eller derunder, også brændt
2515 12
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2515 20
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
2518 20
Brændt eller sintret dolomit
2519 10
Naturligt magnesiumcarbonat (magnesit)
2520 10
Gipssten; anhydrit
2521 00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
2522 10
Brændt kalk
2522 30
Hydraulisk kalk
2525 20
Glimmerpulver
2526 20
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum - Knust eller pulveriseret
2530 20
Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
2701 00
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
2702 00
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
2703 00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
2704 00
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
2707 30
Xylol (xylener)
2708 20
Begkoks
2712 10
Vaselin
2712 90
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2715 00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg – andre
2804 10
Hydrogen
2804 30
Nitrogen
2804 40
Oxygen
2804 61
Silicium – med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
2804 80
Arsen
2806 10
Hydrogenchlorid (saltsyre)
2806 20
Chlorsvovlsyre
2811 29
Andre uorganiske oxider af ikke-metaller - Andre varer
2813 10
Carbondisulfid
2814 20
Ammoniak i vandig opløsning
2815 12
Natriumhydroxid (kaustisk natron), i vandig opløsning (natronlud)
2818 30
Aluminiumhydroxid
2819 90
Oxider og hydroxider af krom – andre
2820 10
Mangandioxid
2827 31
Andre klorider – af magnesium
2827 35
Andre klorider – af nikkel
2828 90
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter – andre
2829 11
Klorater – af natrium
2832 20
Sulfitter (undtagen af natrium)
2833 24
Nikkelsulfater
2833 30
Aluner
2834 10
Nitriter
2836 30
Natriumhydrogencarbonat (natriumbicarbonat)
2836 50
Calciumcarbonat
2839 90
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller – andre
2840 30
Peroxoborater (perborater)
2841 50
Andre chromater og dichromater; peroxochromater
2841 80
Wolframater (tungstater)
2843 10
Kolloide ædle metaller
2843 21
Sølvnitrat
2843 29
Sølvforbindelser – andre
2843 30
Guldforbindelser
2847 00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
2901 23
Buten (butylen) og isomerer deraf
2901 24
Buta-1,3-dien og isopren
2901 29
Acycliske carbonhydrider – umættede – andre
2902 11
Cyclohexan
2902 30
Toluen
2902 41
o-Xylen
2902 43
p-Xylen
2902 44
Blandinger af xylenisomerer
2902 50
Styren
2903 11
Chlormethan (methylchlorid) og chlorethan (ethylchlorid)
2903 12
Dichlormethan (methylenchlorid)
2903 21
Vinylchlorid (chlorethylen)
2903 23
Tetrachlorethylen (perchlorethylen)
2903 29
Umættede chlorderivater af acycliske carbonhydrider – andre
2903 76
Bromklordifluormetan (Halon-1211), bromtrifluormetan (Halon-1301) og dibromtetrafluoretaner (Halon-2402)
2903 81
1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
2903 91
Chlorbenzen, o-dichlorbenzen og p-dichlorbenzen
2904 10
Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
2904 20
Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
2904 31
Perfluorooctansulfonat
2905 13
Butan-1-ol (n-butylalkohol)
2905 16
Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
2905 19
Mættede monovalente alkoholer – andre
2905 41
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propan-1,3-diol (trimethylolpropan)
2905 59
Andre polyvalente alkoholer – andre
2906 13
Steroler og inositoler
2906 19
Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske – andre
2907 11
Phenol (hydroxybenzen) og salte deraf
2907 13
Octylphenol og nonylphenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
2907 19
Monofenololer – andre
2907 22
Hydroquinon (quinol) og salte deraf
2909 11
Pentachlorphenol (ISO)
2909 20
Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 41
2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
2909 43
Monobutylethere af ethylenglycol eller af diethylenglycol
2909 49
Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf - Andre varer
2910 10
Oxiran (ethylenoxid)
2910 20
Methyloxiran (propylenoxid)
2911 00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2912 12
Ethanal (acetaldehyd)
2912 49
Aldehydalkoholer, aldehydethere, aldehydphenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper - Andre varer
2912 60
Paraformaldehyd
2914 11
Acetone
2914 61
Anthraquinon
2915 13
Estere af myresyre
2915 90
Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf - Andre varer
2916 12
Estere af acrylsyre
2916 13
Methacrylsyre og salte deraf
2916 14
Estere af methacrylsyre
2916 15
Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
2917 33
Dinonyl- eller didecylorthophthalater
2920 11
Parathion (ISO) og parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion)
2921 22
Hexamethylendiamin og salte deraf
2921 41
Anilin og salte deraf
2922 11
Monoethanolamin og salte deraf
2922 43
Anthranilsyre og salte deraf
2923 20
Lecithiner og andre phosphoaminolipider
2930 40
Methionin
2933 54
Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
2933 71
6-Hexanlactam (epsilon-caprolactam)
3201 90
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
3202 10
Syntetiske organiske garvestoffer
3202 90
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
3203 00
Vegetabilske eller animalske farvestoffer, herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul, også kemisk definerede; præparater på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 ) – andre
3204 90
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
3205 00
Substratpigmenter samt præparater på basis af substratpigmenter, af den art der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen kina- eller japanlak og undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 41
Ultramarin og præparater på basis deraf, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 49
Uorganiske eller mineralske farvestoffer, i.a.n. ; præparater på basis af uorganiske eller mineralske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, i.a.n. (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 og uorganiske produkter, af den art, der anvendes som luminophorer) – andre
3207 10
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
3207 20
Engober
3207 30
Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
3207 40
Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3208 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 - På basis af polyestere
3208 20
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af akryl- eller vinylpolymerer
3208 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32
3209 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af akryl- eller vinylpolymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium
3209 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium (undtagen på basis af akryl- eller vinylpolymerer) – andre
3210 00
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3212 90
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg - Andre varer
3214 10
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse
3214 90
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse; ikke-ildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign. - Andre varer
3215 11
Trykfarver – sort
3215 19
Trykfarver – andre
3403 11
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 19
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler - Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler - Andre varer
3403 91
Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 99
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler - Andre varer
3505 10
Dekstrin og anden modificeret stivelse
3506 99
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk. - Andre varer
3701 20
Film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«)
3701 91
Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 32
Andre film, med sølvhalogenemulsion
3702 39
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling (»instant film«) i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede - Andre varer
3702 43
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
3702 44
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
3702 55
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
3702 56
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 35 mm
3702 97
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde ikke over 35 mm og af længde over 30 mm
3702 98
Fotografiske film, i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, perforerede, ikke til farveoptagelser, af bredde > 35 mm (undtagen af papir, pap eller tekstilstof; film til røntgenstråler)
3703 20
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, til farveoptagelser »polykromatiske« (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3703 90
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, ikke til farveoptagelser (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3705 00
Fotografiske plader og film, eksponerede og fremkaldte (undtagen af papir, pap eller tekstilstof, undtagen kinematografiske film og film trykklare plader)
3706 10
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte, bredde >= 35 mm
3801 20
Kolloid eller semi-kolloid grafit
3806 20
Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer (undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium)
3807 00
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg (undtagen burgunderbeg (vogeserbeg), gul beg, stearinbeg, uldfedtbeg og glycerolbeg)
3809 10
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n., på basis af stivelse eller stivelsesprodukter
3809 91
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i tekstilindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 92
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i papirindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 93
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3810 10
Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
3811 21
Additiver til smøreolier, med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 29
Additiver til smøreolier, uden indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 90
Præparater til modvirkning af oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier, herunder benzin, eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier (undtagen præparater til modvirkning af bankning samt additiver til smøreolier)
3812 20
Blødgøringsmidler, sammensatte, til gummi eller plast, i.a.n.
3813 00
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater samt ildslukningsgranater (undtagen ildslukningsapparater med eller uden ladning, også transportable, samt ublandede kemiske produkter med ildslukkende egenskaber, når de ikke foreligger i form af ildslukningsgranater)
3814 00
Opløsnings- og fortyndingsmidler, organiske, sammensatte, i.a.n. og præparater til fjernelse af maling og lak (undtagen neglelakfjerner)
3815 11
Katalysatorer på bærestof, med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 12
Katalysatorer på bærestof, med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 19
Katalysatorer på bærestof, i.a.n. (undtagen med ædelmetal, ædelmetalforbindelser, nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof)
3815 90
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, i.a.n. (undtagen vulkaniseringsacceleratorer og katalysatorer på bærestof)
3816 00 10
Stampeblanding af dolomit
3817 00
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener, fremstillet ved alkylering af benzen og naphthalen (undtagen blandinger af isomerer af cykliske carbonhydrider)
3819 00
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olie hidrørende fra bituminøse mineraler
3820 00
Antifrostpræparater, herunder kølervæsker, og tilberedte væsker til afrimning (undtagen tilberedte additiver til mineralolier eller til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier)
3823 13
Industriel talloliefedtsyre
3827 90
Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan (undtagen blandinger henhørende under underpos. 3824.71.00-3824.78.00)
3824 81
Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid)
3824 84
Blandinger og præparater indeholdende aldrin (ISO), camphechlor (ISO) (toxaphen), chlordan (ISO), chlordecon (ISO), DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) eller mirex (ISO)
3824 99
Produkter og tilberedninger fra kemiske og nærtstående industrier, herunder blandinger af naturprodukter, i.a.n.
3825 90
Restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, i.a.n. (undtagen affald)
3826 00
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3901 40
Copolymerer af ethylen-alpha-olefin med densitet under 0,94, i ubearbejdet form
3902 20
Polyisobutylen, i ubearbejdet form
3902 30
Copolymerer af propylen, i ubearbejdet form
3902 90
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form (undtagen polypropylen, polyisobutylen og copolymerer af propylen)
3903 19
Polystyren i ubearbejdet form (undtagen ekspanderbart)
3903 90
Polymerer af styren, i ubearbejdet form (undtagen polystyren, copolymerer af styren og akrylonitril (SAN) og copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS))
3904 10
Poly»vinylchlorid« i ubearbejdet form, ikke blandet med andre stoffer
3904 50
Polymerer af vinylidenchlorid, i ubearbejdet form
3905 12
Poly»vinylacetat«, i vandig dispersion
3905 19
Poly»vinylacetat«, i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 21
Copolymerer af vinylacetat, i vandig dispersion
3905 29
Copolymerer af vinylacetat, i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 91
Copolymerer af vinyl, i ubearbejdet form (undtagen copolymerer af vinylklorid og vinylacetat samt andre copolymerer af vinylklorid og af vinylacetat)
3906 10
Poly»methylmethacrylat« i ubearbejdet form
3906 90
Polymerer af acryl, i ubearbejdet form (undtagen poly»methylmethacrylat«)
3907 21
Polyethere, i ubearbejdet form (undtagen polyacetaler og varer henhørende under pos. 3002 10)
3907 40
Polykarbonater, i ubearbejdet form
3907 70
Poly»mælkesyre«, i ubearbejdet form
3907 91
Polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form, umættede, (undtagen polykarbonater, alkydharpikser, poly»ethylentereftalat« og poly»mælkesyre«)
3908 10
Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12, i ubearbejdet form
3908 90
Polyamider, i ubearbejdet form (undtagen polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 og -6,12)
3909 20
Melaminplast, i ubearbejdet form
3909 39
Aminoplast, i ubearbejdet form (undtagen urinstof, thiourea, melaminplast og MDI)
3909 40
Fenolplast, i ubearbejdet form
3909 50
Polyurethaner, i ubearbejdet form
3912 11
Celluloseacetater, ikke blødgjorte, i ubearbejdet form
3912 90
Cellulose og kemiske derivater deraf, i.a.n., i ubearbejdet form (undtagen celluloseacetater, cellulosenitrater og celluloseethere)
3915 20
Affald, afklip og skrot, af polymerer af styren
3917 10
Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
3917 23
Stive rør og slanger, af polymerer af vinylchlorid
3917 31
Bøjelige rør og slanger, af plast, med et sprængningstryk >= 27,6 MPa
3917 32
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
3917 33
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
3920 10
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polymerer af propylen, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende, og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 61
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polycarbonater, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 69
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polyestere, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polykarbonater, poly(ethylentereftalat) og umættede polyestere og undtagen selvklæbende produkter samt gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 73
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celluloseacetat, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 91
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af poly[vinylbutyral], bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3921 19
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celleplast, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polymerer af styren eller vinylklorid, polyuretaner og regenereret cellulose og undtagen selvklæbende varer, gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende under underpos. 3006.10.30
3922 90
Bideter, klosetter, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast (undtagen badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, samt sæder og låg til klosetter)
3925 20
Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler, af plast
4002 11
Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
4002 20
Butadiengummi (BR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 31
Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 39
Halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 41
Latex af kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
4002 51
Latex af akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
4002 80
Blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 91
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4002 99
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4005 10
Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4005 20
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af opløsninger eller dispersioner (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balaka, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 91
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af plader eller bånd (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 99
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i ubearbejdet form (undtagen opløsninger, dispersioner, gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier og undtagen i form af plader eller bånd)
4006 10
Slidbanegummi (camel-back), til dæk
4008 21
Plader, bånd og strimler, af blødgummi (undtagen cellegummi)
4009 12
Rør og slanger af blødgummi, ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
4009 41
Rør og slanger af blødgummi, forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer end metal og tekstilmaterialer, uden fittings
4010 31
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 180 cm
4010 33
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 180 cm, men <= 240 cm
4010 35
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 60 cm, men <= 150 cm
4010 36
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 150 cm, men <= 198 cm
4010 39
Drivremme, af blødgummi (undtagen endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 240 cm, og endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på > 60 cm, men <= 198 cm)
4012 11
Dæk af gummi, regummierede, af den art, der anvendes til personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler
4012 13
Dæk af gummi, regummierede, til civile luftfartøjer
4012 19
Dæk af gummi, regummierede (undtagen til luftfartøjer, personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler, eller til busser og lastbiler)
4012 20
Dæk af gummi, brugte
4016 93
Pakninger, underlagsskiver og lignende varer, af blødgummi (undtagen af cellegummi)
4407 19
Nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen fyr »Pinus spp.«, ædelgran »Abies spp.« og gran »Picea spp.«)
4407 92
Bøg (Fagus-arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 94
Kirsebærtræ (Prunus-arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 97
Træ af poppel og asp (Populus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
4407 99
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen tropisk træ, nåletræ, eg »Quercus spp.«, bøg »Fagus spp.«, ahorn »Acer spp.«, kirsebærarter »Prunus spp.«, ask »Fraxinus spp.«, birk »Betula spp.«, poppel og asp »Populus spp.«)
4408 10
Plader til fineringsarbejde, herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ, til fremstilling af krydsfinér eller andet lignende lamineret træ, af nåletræ, samt nåletræ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse <= 6 mm
4411 13
Halvhårde fiberplader (MDF), af træ, af tykkelse > 5 mm, men <= 9 mm
4411 94
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler, med densitet <= 0,5 g/cm 3 (undtagen halvhårde fiberplader (MDF); spånplader, også laminerede med én eller flere fiberplader; lamineret træ med et lag krydsfinér; lamelplader (celleplader), på begge sider beklædt med fiberplader; karton; møbeldele)
4412 31
Krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, med mindst ét udvendigt lag af tropiske træsorter (undtagen plader af træ med forøget densitet, lamelplader (celleplader), indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 33
Krydsfinér, der udelukkende består af træplader af tykkelse <= 6 mm, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ (undtagen af bambus, med yderlag af tropisk træ eller af el, aske, bøg, birk, kirsebær, kastanje, elm, eukalyptus, hickory, hestekastanje, kalk, ahorn, eg, plantræ, poppel, aspen, robinie tulipantræ eller valnød, plader af træ med forøget densitet, lamelplader, indlagt træ og træmosaik og plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 94
Laminerede træprodukter af stavlimet eller bloklimet finér (undtagen af bambus, krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, plader af træ med forøget densitet, indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4416 00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
4418 40
Forskallinger af træ, til betonstøbning (undtagen krydsfinérplader)
4418 60
Stolper og bjælker, af træ
4418 79
Sammensatte gulvbrædder, af træ, undtagen bambus (undtagen bestående af flere lag træ og undtagen til mosaikparket)
4503 10
Propper af enhver art af naturkork, herunder emner med afrundede kanter til propper
4504 10
Fliser af enhver form, blokke, tavler, plader, folier og bånd samt massive cylindre, herunder rondeller, af preskork
4701 00
Træmasse, mekanisk, ikke kemisk behandlet
4703 19
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4703 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4703 29
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4704 11
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 29
Træmasse, kemisk (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4705 00
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4706 30
Papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer af bambus
4706 92
Kemisk papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer (undtagen af bambus, træ, bomuldslinters og genbrugspapir og -pap (affald))
4707 10
Genbrugspapir og -pap (affald), af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
4707 30
Genbrugspapir og -pap (affald), hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse, f.eks. aviser, blade og lignende tryksager
4802 20
Råpapir og -pap, af den art, der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, ikke belagt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4802 40
Tapetråpapir, ikke belagt
4802 58
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt > 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4802 61
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller, uanset størrelse, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på > 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, i.a.n.
4804 11
Kraftliner, ikke belagt, ubleget, i ruller af bredde > 36 cm
4804 19
Kraftliner, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803 )
4804 21
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm, ubleget (undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 29
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 31
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 39
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen ubleget, kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 41
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g to < 225 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 42
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g to < 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 49
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m2, men < 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget eller ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 52
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 59
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4805 24
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2
4805 25
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2
4805 40
Filtrerpapir og filtrerpap, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4805 91
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4805 92
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g to < 225 g pr. m 2 , i.a.n.
4806 10
Pergamentpapir og -pap, ægte, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 20
Pergamentpapir, imiteret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 30
Kalkerpapir i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 40
Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir og kalkerpapir)
4807 00
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4808 90
Papir og pap, kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen sækkepapir og kraftpapir samt varer henhørende under pos. 4803 )
4809 20
Selvkopierende papir, også med påtryk, i ruller af bredde > 36 cm eller kvadratiske eller rektangulære ark hvis ene sidelængde > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen karbonpapir og lignende kopieringspapir)
4810 13
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller af enhver størrelse
4810 19
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 435 mm eller hvis ene sidelængde er <= 435 mm og den anden > 297 mm i udfoldet stand
4810 22
»Light weight coated« (LWC) papir, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, af samlet vægt <= 72 g pr. m 2 og hvis belægning vejer <= 15 g pr. m 2 pr. side, med indhold af mekanisk træmasse på >= 50 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4810 31
Kraftpapir og kraftpap, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug)
4810 39
Kraftpapir og kraftpap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug; undtagen papir og pap, ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde)
4810 92
Papir og pap, flerlaget, belagt på den ene eller begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug og undtagen kraftpapir og -pap)
4810 99
Papir og pap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, kraftpapir og -pap, flerlaget papir og pap og uden anden belægning)
4811 10
Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4811 51
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse, bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 (undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 59
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 , og undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 60
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 eller 4818 )
4811 90
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret eller belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 , 4810 eller 4818 samt varer henhørende under underpos. 4811.10 til 4811.60)
4814 90
Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir og gennemskinneligt vinduespapir (undtagen vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret)
4819 20
Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
4822 10
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede, af den art, der anvendes til opvinding af tekstilgarn
4823 20
Filtrerpapir og filtrerpap, i strimler eller ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i anden form end kvadratisk eller rektangulær
4823 40
Diagrampapir, i ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i skiver
4823 70
Varer af papirmasse, formstøbte eller formpressede, i.a.n.
4906 00
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
5105 39
Fine dyrehår, kartet eller kæmmet (undtagen uld og undtagen af kashmirged)
5105 40
Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
5106 10
Garn med indhold af kartet uld på >= 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5106 20
Garn af kartet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5107 20
Garn af kæmmet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5112 11
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt <= 200 g pr. m 2 (undtagen stof til teknisk brug henhørende under pos. 5911 )
5112 19
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt > 200 g pr. m 2
5205 21
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 28
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed < 83,33 decitex (> 120 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 41
Flertrådet eller kabelslået garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5206 42
Garn, flertrådet eller kabelslået, overvejende med indehold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, af kæmmede fibre og af finhed på 232,56 decitex til < 714,29 decitex (> 14-43 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5209 11
Lærredsvævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget
5211 19
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5211 51
Lærredsvævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt
5211 59
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5308 20
Hampegarn
5402 63
Garn af endeløse polypropylenfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt tekstureret garn)
5403 33
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, enkelttrådet (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5403 42
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5404 12
Monofilamenter af polypropylen af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske)
5404 19
Syntetiske monofilamenter af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske og af polypropylen)
5404 90
Strimler og lignende, f.eks. kunstige strå af syntetisk materiale, af synlig bredde <= 5 mm
5407 30
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder monofilamenter af finhed >= 67 decitex og største tværmål <= 1 mm, bestående af lag af parallellagte garner anbragt oven på hinanden, i rette eller spidse vinkler, sammenholdt i garnernes skæringspunkter ved hjælp af et klæbemiddel eller ved varmebehandling
5501 90
Bånd (tow) i henhold til bestemmelse 1 til kapitel 55, af syntetiske filamenter (undtagen af filamenter af akryl, modakryl, polyestere, polypropylen og nylon eller andre polyamider)
5502 10
Bånd (tow) af regenererede filamenter som nævnt i bestemmelse 1 til kapitel 55
5503 19
Korte fibre af nylon eller andre polyamider, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af aramider)
5503 40
Korte fibre af polypropylen, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5504 90
Korte fibre, regenererede, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af viskose)
5506 40
Korte fibre af polypropylen, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5507 00
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5512 21
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent af korte fibre af acryl eller modacryl, ubleget eller bleget
5512 99
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent korte syntetiske fibre, farvet, fremstillet af garn af forskellige farver eller trykt (undtagen af korte fibre af acryl, modacryl eller polyestere)
5516 44
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, trykt
5516 94
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, ikke blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, med uld eller fine dyrehår eller med endeløse kemofibre, trykt
5601 29
Vat af tekstilmaterialer og varer deraf (undtagen af bomuld eller kemofibre; undtagen hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende sanitære artikler, vat og varer deraf, imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i detailsalgspakninger, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse, og imprægneret, overtrukket eller belagt med parfume, kosmetik, sæbe, rensemidler mv.)
5601 30
Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
5604 90
Tekstilgarn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast (undtagen imiteret catgut udstyret med kroge eller på anden måde monteret som fiskesnører)
5605 00
Garn, metalliseret, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal (undtagen tekstilgarner bestående af en blanding af tekstilfibre og metalfibre, der gør dem antistatiske, garn forstærket med metaltråd og varer, som har karakter af possement)
5607 41
Binde- og pressegarn, af polyethylen eller polypropylen
5801 27
Kædefløjl og kædeplys, af bomuld (undtagen håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, tuftet tekstilstof og vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5803 00
Drejervævet stof (undtagen vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5806 40
Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre, af bredde <= 30 cm
5901 10
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
5905 00
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5908 00
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lignende samt glødenet og glødelamper og rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede (undtagen væger, der er voksbehandlede på en sådan måde, at de får karakter af vokslys, tændsnore, også detonerende, væger fremstillet ved simpel sammensnoning eller dublering af tekstilgarn, sejlgarn, reb, tovværk og lignende tekstilgarn samt væger af glasfibre)
5910 00
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale (undtagen i løbende længder eller afskårne stykker med en tykkelse på < 3 mm og undtagen af tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, eller af tekstilgarn eller -snor, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi)
5911 10
tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5911 31
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt < 650 g pr. m 2
5911 32
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt >= 650 g pr. m 2
5911 40
Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lignende, også af menneskehår
6001 99
Fløjls- og plysstof samt frottéstof, med opskåret luv, af trikotage (undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre og undtagen plysagtigt stof med lang luv)
6003 40
Trikotagestof, af bredde <= 30 cm, af regenererede fibre (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv, stof med uopskåret luv, etiketter, emblemer og lignende varer, trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende under underpos. 3006.10.30)
6005 36
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af syntetiske fibre, ubleget eller bleget (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6005 44
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af regenererede fibre, trykt (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6006 10
Trikotagestof, af bredde > 30 cm, af uld eller fine dyrehår (undtagen trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, trikotagestof med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6309 00
Brugte beklædningsgenstande, brugt tilbehør til beklædningsgenstande, brugte plaider og lignende tæpper og brugt husholdnings- og boligudstyr, af tekstilstof af enhver art, herunder fodtøj og hovedbeklædning af enhver art, med tydelige tegn på slid, uemballeret eller i baller, sække eller lignende emballage, (undtagen gulvtæpper og anden gulvbelægning og tapisserier)
6802 92
Kalksten, af enhver art (undtagen marmor, travertin og alabast, fliser, terninger og lignende varer henhørende under underpos. 6802.10, bijouterivarer, ure, lamper og belysningsartikler, og dele dertil, knapper; originale skulpturer, brosten, kantsten og fortovssten)
6804 23
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til slibning, polering, afretning eller skæring, af naturlige stenarter (undtagen af agglomererede naturlige slibemidler eller af keramiske materialer og undtagen parfumerede pimpsten, hvæsse- og polersten til brug i hånden samt slibeskiver og lignende, specielt til tandlægeboremaskiner)
6806 10
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld, herunder indbyrdes blandinger af disse varer, i løs masse, plader eller ruller
6806 90
Blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; varer af letbeton, asbestcement, cellulosecement og lignende; blandinger og andre varer af eller på basis af asbest; keramiske varer)
6807 10
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg, i ruller
6807 90
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg (undtagen varer i ruller)
6809 19
Plader, tavler, fliser og lignende varer, af gips eller af blandinger på basis af gips, ikke dekorerede (undtagen beklædt eller forstærket kun med papir eller pap og undtagen varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende varer med gips som bindemiddel)
6810 91
Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder, af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
6811 81
Bølgeplader af cellulosecement og lignende, uden indhold af asbest
6811 82
Plader, tavler, fliser til brolægning, tagsten og lignende varer, af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader)
6811 89
Varer af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader og andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer)
6813 89
Friktionsmateriale og varer deraf, f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe og puder, til koblinger og lignende, fremstillet på basis af mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer (undtagen med indhold af asbest og bremsebelægninger)
6814 90
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer (undtagen elektriske isolatorer, isolationsdele, modstande og kondensatorer samt beskyttelsesbriller af glimmer og glas dertil, juletræspynt af glimmer og plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag)
6901 00
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel, f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord, eller af lignende kiselholdige jordarter
6904 10
Keramiske mursten (undtagen af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter og undtagen ildfaste sten henhørende under pos. 6902 )
6905 10
Tagsten
6905 90
Skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfast keramisk konstruktionsmateriale, rør og andet konstruktionsmateriale til kanalisering og lignende formål samt tagsten)
6906 00
Keramiske rør, tagrender og rørfittings (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfaste keramiske varer, rørformede dele til skorstene, specielt fremstillede rør til laboratoriebrug, elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil samt alle rørformede emner til elektrisk brug)
6907 22
sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge eller kaminier, af keramisk materiale, med en vandabsorberingskoefficient på > 0,5 %, men <= 10 % (undtagen ildfaste terninger til mosaikarbejder og keramik til dekorationsformål)
6907 40
Keramik til dekorationsformål
6909 90
Trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale, samt krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale (undtagen keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug samt standkrukker og husholdningsgenstande)
7002 20
Stænger af glas, ubearbejdede
7002 31
Rør af kvartsglas, ubearbejdede
7002 32
Rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C, ubearbejdede (undtagen rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C)
7002 39
Rør af glas, ubearbejdede (undtagen med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C og undtagen af kvartsglas)
7003 30
Glasprofiler, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7004 20
Planglas, trukket eller blæst, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 10
Uarmeret floatglas og andet uarmeret planglas, der er slebet eller poleret, med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 30
Armeret floatglas og andet armeret planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7007 11
Hærdet sikkerhedsglas, af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 29
Sikkerhedsglas, lamineret (undtagen af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer og rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer og undtagen flervæggede isolationsruder)
7011 10
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper
7202 92
Ferrovanadium
7207 12
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål, med indhold af kulstof på< 0,25 vægtprocent, med rektangulært tværsnit, hvis bredde er >= to gange tykkelsen
7208 25
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, i oprullet stand, af tykkelse >= 4,75 mm, dekaperede, uden reliefmønster
7208 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmtvalsede og yderligere bearbejdet, men ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209 25
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse >= 3 mm
7209 28
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse < 0,5 mm
7210 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne (undtagen belagt eller overtrukket med tin, bly eller zink, med chromoxider eller med chrom og chromoxider eller med aluminium og undtagen malet, lakeret eller overtrukket med plast)
7211 13
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde > 150 mm, men < 600 mm, af tykkelse >= 4 mm, ikke oprullet, uden reliefmønster, såkaldt »universalstål«
7211 14
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, af tykkelse >= 4,75 mm (undtagen »universalstål«)
7211 29
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun koldtvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, med indhold af kulstof på >= 0,25 vægtprocent
7212 10
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, belagt eller overtrukket med tin
7212 60
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletteret
7213 20
Stænger, varmvalsede, af ulegeret automatstål, i uregelmæssigt oprullede ringe (undtagen med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7213 99
Stænger af jern eller ulegeret stål, varmtvalsede, i uregelmæssigt oprullede ringe, »EKSF« (undtagen med cirkelformet tværsnit af diameter < 14 mm og undtagen stænger af automatstål samt stænger med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7215 50
Stænger af jern eller ulegeret stål, kun koldtbehandlede (undtagen af automatstål)
7216 10
U-, I- eller H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 22
T-profiler af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 33
H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde >= 80 mm
7216 69
Profiler af jern eller ulegeret stål, kun koldbehandlede (undtagen profilplader og undtagen fremstillet af fladvalsede produkter)
7218 91
Halvfabrikata af rustfrit stål, med rektangulært tværsnit
7219 24
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke oprullet, af tykkelse < 3 mm
7222 30
Stænger af rustfrit stål, koldtbehandlede og yderligere bearbejdet eller kun smedede eller smedede eller på anden måde varmtbehandlede og yderligere bearbejdet
7224 10
Legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i ingots eller andre ubearbejdede former (undtagen ingots af omsmeltet stålaffald og produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning)
7225 19
Fladvalsede produkter, af silicium-elektrisk stål, af bredde >= 600 mm, ikke korn-orienterede
7225 30
Fladvalsede produkter, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, i oprullet stand (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7225 99
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, varm- eller koldvalsede og yderligere bearbejdede (undtagen belagt eller overtrukket med zink og produkter af silicium-elektrisk stål)
7226 91
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, kun varmtvalsede, af bredde < 600 mm (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7228 30
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede (undtagen produkter af hurtigstål og siliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 60
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, koldbehandlede og yderligere bearbejdet eller varmbehandlede og yderligere bearbejdet i.a.n. (undtagen produkter af hurtigstål ellersiliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 70
Profiler af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i.a.n.
7228 80
Hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
7229 90
Tråd af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i oprullet stand (undtagen stænger og tråd af siliciummanganstål)
7301 20
Profiler af jern og stål, svejsede
7304 24
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af rustfrit stål, af den art, der anvendes ved udvinding af olie eller gas
7305 39
Rør, med cirkelformet tværsnit, med udvendig diameter på > 406,4 mm, af jern eller stål, svejsede (undtagen svejset på langs og undtagen rør af den art der anvendes til olie- og gasledninger eller ved udvinding af olie og gas)
7306 50
Svejsede rør og hule profiler, med cirkulært tværsnit, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål (undtagen rør med indvendige og udvendige cirkulære tværsnit og udvendig diameter på > 406,4 mm, rør, af den art, der anvendes til olie- og gasledninger, foringsrør og produktionsrør, af den art, der anvendes ved udvinding af olie og gas)
7307 22
Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7309 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7314 12
Endeløse bånd af trådvæv, til maskiner, af rustfrit stål
7318 24
Splitter og kiler, af jern og stål
7320 20
Skruefjedre, af jern eller stål (undtagen plane spiralfjedre, urfjedre, fjedre til paraplyer og parasoller og støddæmpere henhørende under afsnit 17)
7322 90
Varmluftgeneratorer og varmluftfordelere, herunder apparater der også kan fordele frisk eller konditioneret luft, ikkeelektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
7324 29
Badekar, af stålplader
7407 10
Stænger og profiler, af raffineret kobber
7408 11
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål > 6 mm
7408 19
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål <= 6 mm
7409 11
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 19
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, ikke i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 40
Plader og bånd, af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv), af tykkelse > 0,15 mm (undtagen strækmetal og isolerede elektriske bånd)
7411 29
Rør af kobberlegeringer (undtagen af kobber-zinklegeringer (messing), kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv))
7415 21
Underlagsskiver, også fjedrende, af kobber
7505 11
Stænger, profiler og tråd, af ulegeret nikkel, i.a.n. (undtagen produkter isoleret til elektrisk brug)
7505 21
Tråd af ulegeret nikkel (undtagen metalliseret garn og varer isoleret til elektrisk brug)
7506 10
Plader, bånd og folie, af ulegeret nikkel (undtagen strækmetal)
7507 11
Rør af ulegeret nikkel
7508 90
Varer af nikkel
7605 19
Tråd, af ulegeret aluminium, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7605 29
Tråd, af aluminiumlegeringer, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7606 92
Plader og bånd, af aluminiumlegeringer, af tykkelse > 0,2 mm (undtagen af rektangulær eller kvadratisk form)
7607 20
Folie af aluminium, med underlag, af tykkelse (uden underlag) <= 0,2 mm (undtagen prægefolie henhørende under pos. 3212 og folie i form af juletræspynt)
7611 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på > 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling (undtagen beholdere, der er specielt konstruerede og udstyret til transport på forskellige transportmidler)
7612 90
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere, herunder tabletrør, til ethvert materiale (bortset fra beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på <= 300 l, i.a.n.
7613 00
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
7616 10
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
7804 11
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
7804 19
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – andre
7905 00
Plader, bånd og folie, af zink
8001 20
Tinlegeringer, ubearbejdede
8003 00
Stænger, profiler og tråd, af tin
8007 00
Varer af tin
8101 10
Pulver af wolfram
8102 97
Affald og skrot, af molybdæn (undtagen aske og andre restprodukter fra fremstillingen af molybdæn)
8105 90
Varer af kobolt
8109 31
Affald og skrot af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 39
Affald og skrot af zirconium – andre
8109 91
Varer af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 99
Varer af zirconium, i.a.n.
8202 20
Båndsavblade af uædle metaller
8207 60
Værktøj til udboring
8208 10
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til metalbearbejdning
8208 20
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til træbearbejdning
8208 30
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater, der anvendes i fødevareindustrien
8208 90
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater - Andre varer
8301 20
Låse, af den art, der anvendes til motorkøretøjer, af uædle metaller
8301 70
Løse nøgler
8302 30
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
8307 10
Rørslanger af jern eller stål, også med fittings
8309 90
Propper, hætter og låg, herunder skruepropper og skænkepropper, kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller (undtagen crown corks)
8402 12
Vandrørskedler med dampproduktion 45 ton pr. time eller derunder
8402 19
Andre dampkedler, herunder hybridkedler
8402 20
Kedler med overhedning
8402 90
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning - Dele
8404 10
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 , f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer
8404 20
Kondensatorer til dampmaskiner
8404 90
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater - Dele
8405 90
Dele til luftgas- og vandgasgeneratorer samt til acetylengasgeneratorer eller lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, i.a.n.
8406 90
Dampturbiner – dele
8412 10
Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
8412 21
Kraftmaskiner og motorer, med lineær bevægelse (cylindre)
8412 29
Hydrauliske kraftmaskiner og motorer – andre
8412 39
Pneumatiske kraftmaskiner og motorer – andre
8414 90
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter; gastætte biologiske sikkerhedsskabe, også med filter – dele
8415 83
Andre luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden, uden køleelement
8416 10
Fyringsaggregater til flydende brændstof
8416 20
Fyringsaggregater til pulveriseret fast brændsel eller gas, herunder kombinerede brændere
8416 30
Stokere, mekaniske, samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil (undtagen fyringsaggregater)
8416 90
Dele til fyringsaggregater samt til mekaniske stokere, mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8417 20
Bageriovne, ikkeelektriske, herunder ovne til bagning af biskuits
8419 19
Gennemstrømningsvandvarmere eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske (undtagen gasvandvarmere af gennemstrømningstypen og centralvarmekedler)
8420 99
Dele af kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil – andre
8421 19
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger – andre
8421 91
Dele til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8424 89 40
Mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb eller printplader med trykte kredsløb
8424 90 20
Dele til mekaniske apparater henhørende under underpos. 8424 89 40
8425 11
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande (»skips«) eller apparater, af den art, der anvendes til løftning af køretøjer, med elektromotor
8426 12
Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks
8426 99
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks - Andre varer
8428 20
Pneumatiske elevatorer og transportører
8428 32
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med spande
8428 33
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med bånd eller remme
8428 90
Andre maskiner og apparater
8429 19
Bulldozere og angledozere – andre
8429 59
Gravemaskiner og læssemaskiner – andre
8430 10
Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
8430 39
Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring - Andre varer
8439 10
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
8439 30
Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
8440 90
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger – dele
8441 30
Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
8442 40
Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
8443 13
Andre offset-trykkemaskiner
8443 15
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
8443 16
Flexografitrykkemaskiner og -apparater
8443 17
Dybtrykmaskiner og -apparater
8443 91
Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8448 11
Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
8448 19
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 , 8445 , 8446 eller 8447 hørende maskiner - Andre varer
8448 33
Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
8448 42
Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
8448 49
Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater - Andre varer
8448 51
Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
8451 10
Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
8451 29
Tørremaskiner – andre
8451 30
Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
8451 90
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450 ) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof - Dele
8453 10
Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
8453 80
Andre maskiner og apparater
8453 90
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder - Dele
8454 10
Konvertorer
8459 10
Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
8459 70
Andre gevindskæremaskiner
8461 20
Shaping- og notstikkemaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8461 30
Rømmemaskiner til bearbejdning af metal
8461 40
Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
8461 90
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet - Dele
8465 20
Maskincentre
8465 93
Slibe- og poleremaskiner
8465 94
Maskiner til bøjning og samling
8466 10
Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
8466 91
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art - Til maskiner henhørende under pos. 8464
8466 92
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art - Til maskiner henhørende under pos. 8465
8472 10
Duplikatorer
8472 30
Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
8473 21
Dele og tilbehør til elektroniske regnemaskiner henhørende under underpos. 8470 10 , 8470 21 eller 8470 29
8474 10
Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
8474 39
Blande- og æltemaskiner – andre
8474 80
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand - Andre maskiner
8475 21
Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
8475 29
Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand - Andre varer
8475 90
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand - Dele
8477 40
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
8477 51
Til formpresning eller regummiering af dæk, eller til formning af slanger
8479 10
Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
8479 30
Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8479 50
Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
8479 90
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 84 – dele
8480 20
Bundplader til støbeforme
8480 30
Støbeformsmodeller
8480 60
Støbeforme til mineralske materialer
8481 10
Trykreguleringsventiler
8481 20
Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
8481 40
Sikkerheds- og aflastningsventiler
8482 20
Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8482 91
Kugler, nåle og ruller
8482 99
Andre dele
8484 10
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
8484 20
Mekaniske pakninger
8484 90
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger - Andre maskiner
8501 33
Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
8501 62
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8501 63
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 375 kVA, men ikke over 750 kVA
8501 64
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 750 kVA
8502 31
Vinddrevne elektriske generatorer
8502 39
Andre generatorsæt – andre
8502 40
Roterende elektriske omformere
8504 33
Transformatorer med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
8504 34
Transformatorer med effekt over 500 kVA
8505 20
Elektromagnetiske koblinger og bremser
8506 90
Primærelementer og primærbatterier – dele
8507 30
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) – nikkel-cadmium
8514 31
Elektronstråleovne
8525 50
Sendere
8530 90
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608 - Dele
8532 10
Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på >= 0,5 kvar (kraftkondensatorer)
8533 29
Andre faste modstande – andre
8535 30
Ledningsadskillere og afbrydere
8535 90
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000  volt - Andre varer
8539 41
Buelamper
8540 20
Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
8540 60
Andre katodestrålerør
8540 79
Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter - Andre varer
8540 81
Modtager- og forstærkerrør
8540 89
Andre rør – Andre varer
8540 91
Dele til katodestrålerør
8540 99
Andre dele
8543 10
Partikelacceleratorer
8547 90
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering - Andre maskiner
8602 90
Andre lokomotiver og tendere (undtagen elektriske lokomotiver til ledningsdrift eller til akkumulatordrift samt diesel-elektriske lokomotiver)
8604 00
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
8606 92
Andre godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende – åbne, med ikkeaftagelige sider af højde over 60 cm
8701 21
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8701 22
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 23
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med gnisttænding og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 24
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med kun elektrisk motor til fremdrift
8701 30
Traktorer på larvebånd (undtagen enakslede traktorer på larvebånd)
8704 10
Dumpers, ikke til landevejskørsel
8704 22
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton, men ikke over 20 ton
8704 32
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton
8705 20
Mobile boretårne
8705 30
Brandbiler
8705 90
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr) - Andre maskiner
8709 90
Motortrucks uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer - Dele
8716 20
Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
8716 39
Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport - Andre varer
9010 10
Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
9015 40
Instrumenter og apparater til fotogrammetri
9015 80
Andre instrumenter og apparater
9015 90
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere – dele og tilbehør
9029 10
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
9031 20
Prøvebænke
9032 81
Andre instrumenter og apparater til automatisk regulering eller kontrollering, hydrauliske eller pneumatiske – andre
9401 10
Siddemøbler, af den art, der anvendes i luftfartøjer
9401 20
Siddemøbler, af den art, der anvendes motorkøretøjer
9403 30
Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
9406 10
Præfabrikerede bygninger, af træ
9406 90
Bygninger, præfabrikerede, også ukomplette eller i adskilt stand – andre
9606 30
Knapforme og andre knapdele; knapemner
9608 91
Penne og pennespidser
9612 20
Af kemofibre, af bredde under 30 mm, anbragt permanent i plast- eller metalkassetter, af den art der anvendes i automatiske skrivemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner
«
BILAG VIII
I forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende bilag:
»BILAG XXVIII
Priser, jf. artikel 3n, stk. 6, litra a)
[tabel med KN-varekoder og tilsvarende priser som aftalt af Price Cap Coalition]
«
BILAG IX
I forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende bilag:
»BILAG XXIX
Liste over projekter, jf. artikel 3n, stk. 6, litra c)
Undtagelsesområde
Anvendelsesdato
Udløbsdato
Transport med skib til Japan, teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med sådan transport, af råolie henhørende under KN-kode 2709 00 blandet med kondensat, med oprindelse i Sakhalin-2 (Сахалин-2)-projektet, beliggende i Rusland
5. december 2022
5. juni 2023
«

Bilag 5.18

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2367
af 3. december 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/2369 af 3. december 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 6. oktober 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/1909 , hvorved der blev indført en undtagelse fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i eller eksporteres fra Rusland, købt til eller under et forud fastsat prisloft, der er aftalt af Price Cap Coalition. Denne undtagelse har til hensigt at afbøde de negative konsekvenser for energiforsyningen til tredjelande og mindske prisstigninger som følge af ekstraordinære markedsvilkår, samtidig med at de russiske olieindtægter begrænses.
(4) Den 3. december 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/2369 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP. Afgørelse (FUSP) 2022/2369 fastsætter prisloftet, dvs. den pris pr. tønde, til eller under hvilken råolie fra Rusland er undtaget fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande.
(5) Afgørelse (FUSP) 2022/2369 præciserer det eksisterende forbud mod handel og mæglervirksomhed med russisk råolie og olieprodukter og udvider prisloftundtagelsen, når sådanne varer handles til eller under prisloftet.
(6) Afgørelse (FUSP) 2022/2369 forlænger også overgangsperioden for transport af råolie og visse olieprodukter efter hver efterfølgende ændring af prisloftet i en periode på 90 dage for direkte eller indirekte levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten, på de samme betingelser. Denne foranstaltning er nødvendig for at sikre, at alle operatører gennemfører prisloftet på en konsekvent måde.
(7) Afgørelse (FUSP) 2022/2369 indfører en overgangsperiode på 45 dage for fartøjer, der transporterer råolie med oprindelse i Rusland, der blev købt og lastet på fartøjet inden den 5. december 2022 og losset i den endelige bestemmelseshavn inden den 19. januar 2023.
(8) Afgørelse (FUSP) 2022/2369 præciserer, at forbuddet mod at yde tjenester i forbindelse med transport af russisk råolie eller russiske olieprodukter foretaget af et fartøj, der sejler under et tredjelands flag, finder anvendelse på fartøjer, der tidligere har transporteret sådanne varer købt til en pris, der ligger over prisloftet, forudsat at operatøren med ansvar for transporten vidste eller havde rimelig grund til at formode, at dette var tilfældet. Dette er nødvendigt af hensyn til retssikkerheden.
(9) Afgørelse (FUSP) 2022/2369 indfører en undtagelse fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande, hvis det er nødvendigt af hensyn til akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer.
(10) Endelig indfører afgørelse (FUSP) 2022/2369 en regelmæssig revision af prisloftsmekanismen for at tage hensyn til foranstaltningens effektivitet med hensyn til dens forventede resultater, dens gennemførelse, den internationale tilslutning og uformelle tilpasning til prisloftsmekanismen samt dens potentielle indvirkning på Unionen og dens medlemsstater og for at imødegå udviklingen på markedet, herunder eventuel uro. Det er nødvendigt, at en sådan revision tager hensyn til målene med prisloftet, herunder dets evne til at mindske Ruslands olieindtægter, samt princippet om, at prisloftet bør ligge mindst 5 % under den gennemsnitlige markedspris for russisk olie og russiske olieprodukter. Den gennemsnitlige markedspris bør beregnes i samarbejde med Det Internationale Energiagentur. Eventuelle hensyn, der potentielt vil kunne påvirke funktionen og vilkårene for prisloftet, vil blive taget op inden for Price Cap Coalition efter drøftelser i Rådet. For at kunne evaluere markedsudviklingen rettidigt bør en sådan revision foretages fra midten af januar 2023, og Rådet bør vende tilbage til spørgsmålet hver anden måned derefter.
(11) I betragtning af de nuværende omstændigheder, som udfordrer EU's skibsfartssektors konkurrenceevne, og det forhold, at skibsfartsindustrien er en økonomisk sektor, der langsomt kommer sig, har Kommissionen til hensigt hurtigt at vedtage passende støtteforanstaltninger, herunder ved at videreudvikle de eksisterende instrumenter senest den 5. februar 2023, med henblik på at bevare troværdigheden og den strategiske betydning af Unionens skibsfartsindustri samt opretholde og yderligere styrke EU's skibsfartssektors konkurrenceevne, samtidig med at hensynet til konkurrencedygtig drift af skibe, der sejler under medlemsstaternes flag, beskyttes, og der tilskyndes til omflagning af skibe til medlemsstaternes skibsregistre.
(12) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(13) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 3n i forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Stk. 1 affattes således:
»1. Det er forbudt direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med handel, formidling eller transport, herunder gennem skibsoverførsler, til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der er opført på listen i bilag XXV, og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland.«
2) Stk. 4 affattes således:
»4. Det er forbudt at handle med, formidle eller transportere råolie henhørende under KN-kode 2709 00 til tredjelande, herunder gennem skibsoverførsler, fra den 5. december 2022, eller olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 fra den 5. februar 2023, jf. bilag XXV, som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland.«
3) Stk. 5 affattes således:
»5. Forbuddet i denne artikels stk. 4 finder anvendelse fra datoen for ikrafttrædelsen af Rådets første afgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP i overensstemmelse med nævnte afgørelses artikel 4p, stk. 9, litra a).
Fra ikrafttrædelsesdatoen for enhver efterfølgende rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP finder forbuddene i denne artikels stk. 1 og 4 ikke anvendelse i en periode på 90 dage på transport af produkter, der er opført i bilag XXV til denne forordning, og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, eller på direkte eller indirekte levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten, forudsat at:
a) transporten eller leveringen af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten er baseret på en kontrakt, der er indgået inden ikrafttrædelsesdatoen for hver efterfølgende rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP, og
b) købsprisen pr. tønde ikke oversteg den i bilag XXVIII til denne forordning fastsatte pris på datoen for indgåelsen af den pågældende kontrakt.«
4) Stk. 6 affattes således:
»6. Forbuddene i stk. 1 og 4 finder:
a) fra den 5. december 2022 ikke anvendelse på råolie henhørende under KN-kode 2709 00 og fra den 5. februar 2023 ikke anvendelse på olieprodukter henhørende under KN-kode 2710, som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, forudsat at købsprisen pr. tønde for sådanne produkter ikke overstiger den pris, der er fastsat i bilag XXVIII
b) ikke anvendelse på transport af råolie eller olieprodukter som opført på listen i bilag XXV, hvis de pågældende varer har oprindelse i et tredjeland og kun læsses i, afsendes fra eller er i transit gennem Rusland, forudsat at de pågældende varer hverken har russisk oprindelse eller ejer
c) ikke anvendelse på transport af eller teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med sådan transport af de produkter, der er omhandlet i bilag XXIX, til de deri nævnte tredjelande i den periode, der er fastsat i nævnte bilag
d) fra den 5. december 2022 ikke anvendelse på råolie henhørende under KN-kode 2709 00, som har oprindelse i Rusland, eller som er blevet eksporteret fra Rusland og købt til en pris, der ligger over den pris, der er fastsat i bilag XXVIII, forudsat at den læsses på et fartøj i afskibningshavnen inden den 5. december 2022 og losses i den endelige bestemmelseshavn inden den 19. januar 2023.«
5) Stk. 7 affattes således:
»7. Har et fartøj efter ikrafttrædelsen af en rådsafgørelse om ændring af bilag XI til afgørelse 2014/512/FUSP transporteret russisk råolie eller russiske olieprodukter som omhandlet i stk. 4, og operatøren med ansvar for transporten vidste eller havde rimelig grund til at formode, at sådan råolie eller sådanne olieprodukter blev købt til en pris, der oversteg den i bilag XXVIII til denne forordning fastsatte pris på datoen for indgåelsen af kontrakten om et sådant køb, er det forbudt at levere de tjenester, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, i forbindelse med det pågældende fartøjs transport af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland som omhandlet i denne artikels stk. 4, i 90 dage efter datoen for losningen af den last, der er købt til en pris, der overstiger prisloftet.«
6) Følgende stykker tilføjes:
»9. Forbuddene i stk. 1 og 4 finder ikke anvendelse på transport eller levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med den transport, der er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer, forudsat at den nationale kompetente myndighed er blevet underrettet, straks efter at hændelsen er blevet identificeret.
10. Medlemsstaterne og Kommissionen underretter hinanden om konstaterede tilfælde af overtrædelse eller omgåelse af forbuddene i denne artikel.
Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget, herunder til at sikre effektiviteten af foranstaltningen.
11. Prisloftsmekanismens funktion, herunder bilag XXVIII samt forbuddene i denne artikels stk. 1 og 4, revideres fra midten af januar 2023 og hver anden måned derefter.
Revisionen skal tage hensyn til foranstaltningens effektivitet med hensyn til dens forventede resultater, dens gennemførelse, den internationale tilslutning og uformelle tilpasning til prisloftsmekanismen samt dens potentielle indvirkning på Unionen og dens medlemsstater. Den skal imødegå udviklingen på markedet, herunder eventuel uro.
For at nå målene med prisloftet, herunder dets evne til at mindske Ruslands olieindtægter, skal prisloftet ligge mindst 5 % under den gennemsnitlige markedspris for russisk olie og russiske olieprodukter beregnet på grundlag af data fra Det Internationale Energiagentur.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand

Bilag 5.19

Bilag 5.19
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/2368
af 3. december 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/2369 af 3. december 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Ved afgørelse (FUSP) 2022/1909 af 6. oktober 2022 blev der indført en undtagelse fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i eller eksporteres fra Rusland, købes til eller under et forud fastsat prisloft, der er aftalt af Price Cap Coalition. Denne undtagelse bør afbøde de negative konsekvenser for energiforsyningen til tredjelande og mindske prisstigninger som følge af ekstraordinære markedsvilkår, samtidig med at de russiske olieindtægter begrænses.
(4) Den 3. december 2022 ændrede Rådet afgørelse 2014/512/FUSP for i afgørelsens bilag XI at indsætte prisloftet, dvs. den pris pr. tønde, til eller under hvilken råolie fra Rusland er undtaget fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande.
(5) Bilag XXVIII til forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag XXVIII til forordning (EU) nr. 833/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
BILAG
I bilag XXVIII til forordning (EU) nr. 833/2014 indsættes følgende tabel:
KN-kode
Beskrivelse
Pris pr. tønde (USD)
Anvendelsesdato
2709 00
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
60
5. december 2022

Bilag 5.20

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2474
af 16. december 2022
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/2478 af 16. december 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 16. december 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/2478 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP.
(4) Det er hensigtsmæssigt at udvide listen over produkter, der er omfattet af restriktioner, og som kan bidrage til Ruslands militære og teknologiske forbedring eller til udviklingen af landets forsvars- og sikkerhedssektor ved tilføjelse af dronemotorer, yderligere kemisk og biologisk udstyr, midler til oprørskontrol og elektroniske komponenter.
(5) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 udvides listen over enheder med tilknytning til Ruslands forsvars- og industrikompleks, som pålægges strengere eksportrestriktioner vedrørende produkter og teknologi med dobbelt anvendelse samt produkter og teknologi, der kan bidrage til teknologiske forbedringer af Ruslands forsvars- og sikkerhedssektor, ved at tilføje 168 nye enheder. I betragtning af den konkrete risiko for, at visse produkter eller teknologier omdirigeres fra Krim eller Sevastopol til Den Russiske Føderation, bør visse russiskkontrollerede enheder, der er baseret på Krim eller i Sevastopol, også medtages på denne liste over slutbrugere. Denne medtagelse berører ikke det forhold, at Unionen ikke anerkender og på det kraftigste fortsat fordømmer Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.
(6) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 forlænges suspensionen af sendetilladelser i Unionen for russiske medieforetagender, der er under den russiske ledelses permanente kontrol, og forbuddet mod at udsende deres indhold.
(7) Den Russiske Føderation har deltaget i en systematisk, international kampagne for manipulation af medierne og fordrejning af fakta for at styrke sin strategi for destabilisering af sine nabolande og af Unionen og dens medlemsstater. Navnlig har propagandaen gentagne gange og konsekvent været rettet mod europæiske politiske partier, navnlig i valgperioderne, samt mod civilsamfundet, asylansøgere, russiske etniske mindretal, kønsidentitetsbaserede mindretal og de demokratiske institutioners funktion i Unionen og dens medlemsstater.
(8) For at retfærdiggøre og støtte sin aggression mod Ukraine har Den Russiske Føderation været involveret i løbende og samordnede propagandaaktioner rettet mod civilsamfundet i Unionen og nabolandene, hvilket i alvorlig grad forvrider og manipulerer fakta.
(9) Disse propagandaaktioner er blevet kanaliseret gennem en række medieforetagender under Den Russiske Føderations ledelses permanente direkte eller indirekte kontrol. Sådanne aktioner udgør en betydelig og direkte trussel mod Unionens offentlige orden og sikkerhed. Disse medieforetagender er afgørende for og medvirkende til at fremme og støtte aggressionen mod Ukraine og til destabiliseringen af dets nabolande.
(10) I betragtning af den alvorlige situation og som svar på Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, er det nødvendigt, i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed som anerkendt i chartrets artikel 11, at indføre yderligere restriktive foranstaltninger for at suspendere sådanne medieforetagenders udsendelsesaktiviteter i Unionen eller rettet mod Unionen. Foranstaltningerne bør opretholdes, indtil aggressionen mod Ukraine er bragt til ophør, og indtil Den Russiske Føderation og dens tilknyttede medieforetagender ophører med at gennemføre propagandaaktioner mod Unionen og dens medlemsstater.
(11) I overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed, friheden til at oprette og drive egen virksomhed og ejendomsretten som anerkendt i chartrets artikel 11, 16 og 17, forhindrer disse foranstaltninger ikke, at medieforetagenderne og deres medarbejdere udfører andre aktiviteter i Unionen end udsendelse, f.eks. research og interviews. Disse foranstaltninger ændrer navnlig ikke på forpligtelsen til at respektere de rettigheder, friheder og principper, der er omhandlet i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, herunder i chartret om grundlæggende rettigheder, og i medlemsstaternes forfatninger, inden for deres respektive anvendelsesområder.
(12) For at sikre overensstemmelse med proceduren i afgørelse 2014/512/FUSP for suspension af sendetilladelser bør Rådet udøve gennemførelsesbeføjelser til, efter at have gennemgået de respektive sager, at træffe afgørelse om, hvorvidt de restriktive foranstaltninger skal finde anvendelse fra den dato, der er fastsat i denne forordning, for så vidt angår en række enheder, der er opført i bilag XV til denne forordning.
(13) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 udvides det allerede eksisterende forbud mod nye investeringer i den russiske energisektor ved også at forbyde nye investeringer i den russiske sektor for råstofudvinding med undtagelse af råstofudvindingsaktiviteter, der omfatter visse kritiske råstoffer.
(14) Det er hensigtsmæssigt at udvide eksportforbuddet til også at omfatte produkter og teknologi, der er egnet til brug inden for luftfart og rumindustrien, til også at omfatte flymotorer og dele dertil. Dette forbud samt forbuddet mod at lande, lette fra eller overflyve Unionens område gælder for både bemandede og ubemandede luftfartøjer. Desuden indføres der ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 en undtagelse, der gør det muligt at yde teknisk bistand i forbindelse med anvendelsen af produkter og teknologi, der er egnet til brug inden for luftfart eller rumindustrien, når dette er nødvendigt for at undgå sammenstød mellem satellitter eller, at disse utilsigtet trænger ind igen i atmosfæren. Desuden indføres der en mulighed for, at nationale kompetente myndigheder kan indrømme undtagelser for at tillade eksport af visse luftfartsprodukter, som også i vid udstrækning anvendes på det medicinske område, til medicinske, farmaceutiske og humanitære formål.
(15) Det er også hensigtsmæssigt at udvide listen over produkter, der kan bidrage til at styrke den russiske industrielle kapacitet, ved at medtage produkter som generatorer, legetøjsdroner, bærbare computere, harddiskdrev, IT-komponenter, natsyns- og radionavigationsudstyr, kameraer og linser.
(16) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 forlænges undtagelsen, der gælder for import af methanol med oprindelse i eller eksporteret fra Rusland, med yderligere seks måneder.
(17) Forordning (EU) nr. 833/2014 indeholder et forbud mod import af råolie fra Rusland, uanset om der er tale om import gennem rørledninger eller via søtransport. Forordning (EU) nr. 833/2014 indeholder også midlertidige undtagelser for import gennem rørledninger og for import ad søvejen for Bulgarien. Disse undtagelser havde udelukkende til formål at sikre medlemsstaternes forsyningssikkerhed, samtidig med at der opretholdes lige vilkår mellem dem. Det bør derfor præciseres, at Bulgarien, som det er tilfældet for de medlemsstater, der importerer russisk råolie gennem rørledninger, ikke kan sælge olieprodukter fremstillet af russisk råolie, der er importeret på grundlag af denne undtagelse, til købere, der befinder sig i andre medlemsstater eller i tredjelande. Bunkring eller brændstofpåfyldning af et køretøj eller luftfartøj i de medlemsstater, som drager fordel af disse undtagelser, er ikke omfattet af dette forbud.
(18) Som et udtryk for solidaritet med Ukraine giver afgørelse (FUSP) 2022/2478 ikke desto mindre Ungarn, Slovakiet og Bulgarien mulighed for at eksportere visse raffinerede olieprodukter fremstillet af russisk råolie, som er importeret på grundlag af de pågældende undtagelser, til Ukraine, herunder om nødvendigt ved transit gennem andre medlemsstater.
(19) Afgørelse (FUSP) 2022/2478 giver også Bulgarien mulighed for til tredjelande at eksportere visse raffinerede olieprodukter, der er fremstillet af russisk råolie importeret på grundlag af de pågældende undtagelser. Dette er nødvendigt for at afbøde miljø- og sikkerhedsmæssige risici, da sådanne produkter ikke kan lagres sikkert i Bulgarien. Den årlige eksport bør ikke overstige den gennemsnitlige årlige eksport af sådanne produkter i de seneste fem år.
(20) Naturgaskondensat produceret i anlæg til fremstilling af flydende naturgas bør desuden fritages fra restriktionerne i artikel 3m og 3n for at sikre forsyningssikkerheden for flydende naturgas. For at forhindre omgåelse og sikre, at naturgaskondensatprodukter, der er omfattet af restriktionerne i henhold til artikel 3m og 3n, ikke købes, importeres eller transporteres til Unionen eller til tredjelande, bør der indføres en indberetningsforpligtelse for de erhvervsdrivende, der er involveret i transaktioner vedrørende naturgaskondensat fra anlæg til fremstilling af flydende naturgas.
(21) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 tilføjes den russiske regionale udviklingsbank til listen over russiske statsejede eller -kontrollerede enheder, der er omfattet af transaktionsforbuddet.
(22) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 forbydes EU-borgere at bestride stillinger i de styrende organer i alle russiske statsejede eller -kontrollerede juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland. Den giver også mulighed for, at kompetente myndigheder kan give deres statsborgere tilladelse til at bestride sådanne stillinger i eksisterende joint ventures eller lignende retlige arrangementer samt EU-datterselskaber etableret i Rusland, og når bestridelsen af en sådan stilling er nødvendig for at sikre kritisk energiforsyning, eller når den juridiske person, enheden eller organet er involveret i transit gennem Rusland af olie med oprindelse i et tredjeland, og bestridelsen af en sådan stilling er med henblik på transaktioner, der ikke på anden måde er forbudt.
(23) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 forlænges varigheden af undtagelsen fra forbuddet mod at indgå transaktioner med visse russiske statsejede enheder, hvis en sådan transaktion er strengt nødvendig for afviklingen af et joint venture eller et lignende retligt arrangement. Den giver også de kompetente nationale myndigheder mulighed for at tillade transaktioner, som er nødvendige for, at disse russiske statsejede enheder kan foretage afhændelse og trække sig tilbage fra EU-virksomheder.
(24) For at lette afhændelse og tilbagetrækning fra det russiske marked for EU-erhvervsdrivende indføres der ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 en midlertidig undtagelse fra import- og eksportforbuddene i forordning (EU) nr. 833/2014. For at lette en hurtig tilbagetrækning fra det russiske marked er denne undtagelse midlertidig og har et begrænset anvendelsesområde, idet den muliggør salg, levering eller overførsel af sådanne produkter, eller deres import til Unionen, indtil den 30. september 2023, og da den kun gælder for de produkter, der allerede fysisk befandt sig i Rusland på det tidspunkt, hvor de relevante forbud trådte i kraft. Desuden bør de nationale myndigheder sikre, at de forbudte produkter, der forbliver i Rusland som følge af afhændelse, ikke tilgodeser militære slutbrugere eller har en militær slutanvendelse.
(25) Det er hensigtsmæssigt at tilpasse medlemsstaternes indberetningspligt for indskud på over 100 000 EUR fra juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i tredjelande, og som russiske statsborgere eller fysiske personer bosiddende i Rusland ejer majoriteten af, med de tilsvarende forpligtelser, der allerede gælder for andre typer indskud.
(26) Desuden udvider afgørelse (FUSP) 2022/2478 det eksisterende forbud mod levering af visse tjenesteydelser til Den Russiske Føderation og til juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, ved at forbyde levering af reklametjenester, markedsundersøgelser og opinionsundersøgelser samt produktprøvning og teknisk inspektion. I overensstemmelse med den centrale produktklassifikation som fastsat i De Forenede Nationers Statistiske Kontor, Statistical Papers, Series M, No. 77, CPC prov., 1991, omfatter »Market research and public opinion polling services« markedsundersøgelser og opinionsundersøgelser. »Teknisk prøvning og analysetjenester« omfatter prøvning og analyse af sammensætning og renhed, prøvning og analyse af fysiske egenskaber, afprøvning og analyse af integrerede mekaniske og elektriske systemer, teknisk inspektion samt andre tekniske afprøvnings- og analysetjenester. Ydelse af teknisk bistand i forbindelse med produkter, der eksporteres til Rusland, er fortsat tilladt, forudsat at salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter ikke er forbudt i henhold til denne forordning på det tidspunkt, hvor denne tekniske bistand ydes. »Reklametjenester« omfatter salg eller leasing af reklameplads eller -tid og planlægning, udformning og placering af reklamer samt andre reklametjenester.
(27) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2478 præciseres undtagelserne fra forbuddet mod at importere stålprodukter, der enten har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, yderligere.
(28) Endelig foretages der i afgørelse (FUSP) 2022/2478 visse korrektioner af teknisk art i den dispositive tekst.
(29) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstater.
(30) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 tilføjes følgende nr.:
»x) »råstofudvindingssektor«: en sektor, der dækker lokaliserings-, udvindings-, forvaltnings- og forarbejdningsaktiviteter i forbindelse med andre materialer end energi«.
2) Artikel 3a affattes således:
»Artikel 3a
1.    Det er forbudt:
a) at erhverve ny eller udvide eksisterende deltagelse i juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland
b) at yde eller deltage i ordninger, hvorved der ydes nye lån eller kreditter eller på anden måde leveres finansieringsmidler, herunder egenkapital, til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland, eller som har til dokumenteret formål at finansiere sådanne juridiske personer, enheder eller organer
c) at oprette nye joint ventures sammen med juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland
d) at yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a), b) og c).
2.    Det er forbudt:
a) at erhverve ny eller udvide eksisterende deltagelse i juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i råstofudvindingssektoren i Rusland
b) at yde eller deltage i ordninger, hvorved der ydes nye lån eller kreditter eller på anden måde leveres finansieringsmidler, herunder egenkapital, til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i råstofudvindingssektoren i Rusland, eller som har til dokumenteret formål at finansiere sådanne juridiske personer, enheder eller organer
c) at oprette nye joint ventures sammen med juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i råstofudvindingssektoren i Rusland
d) at yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a), b) og c).
3. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til enhver aktivitet som omhandlet i stk. 1, når de har fastslået, at:
a) den er nødvendig for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen samt transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, medmindre dette er forbudt i henhold til artikel 3m eller 3n, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller
b) den udelukkende vedrører en juridisk person, en enhed eller et organ, der har aktiviteter i energisektoren i Rusland, og som ejes af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning.
4.    De(n) pågældende medlemsstat(er) underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 3, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
5.    Forbuddet i stk. 2 gælder ikke for råstofudvindingsaktiviteter, der giver den højeste værdi af – eller har som hovedformål – at producere nogen af de materialer, der er opført i bilag XXX.«
3) I artikel 3c foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykke indsættes:
»5b. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XI, del C, finder forbuddene i stk. 1 og 4 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 16. januar 2023 for kontrakter, der er indgået inden den 17. december 2022, eller for tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
b) Følgende stykker indsættes:
»6b. Uanset stk. 4 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade, at der ydes teknisk bistand i forbindelse med anvendelsen af de produkter og den teknologi, der er omhandlet i stk. 1, når de har fastslået, at leveringen af en sådan teknisk bistand er nødvendig for at undgå sammenstød mellem satellitter eller, at disse utilsigtet trænger ind igen i atmosfæren.
6c. Uanset stk. 1 og 4 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af produkter henhørende under KN-kode 8517 71 00, 8517 79 00 og 9026 00 00, der er opført i bilag XI, del B, eller dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansiering eller finansiel bistand, når de har fastslået, at det er nødvendigt til medicinske eller farmaceutiske formål eller til humanitære formål, som f.eks. levering eller fremme af levering af bistand, herunder medicinsk udstyr, fødevarer, eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand eller til evakueringer.
Når de nationale kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser til medicinske, farmaceutiske eller humanitære formål, jf. dette stykke, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis de har rimelig grund til at tro, at produkterne kan have en militær slutanvendelse.«
4) Artikel 3ea, stk. 6, affattes således:
»6. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 5, 5a og 5b, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
5) I artikel 3g foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, litra d), affattes således:
»d) direkte eller indirekte fra den 30. september 2023 at importere eller at købe jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XVII, når de forarbejdes i et tredjeland og indeholder jern- og stålprodukter med oprindelse i Rusland, jf. bilag XVII; for så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XVII, og som er forarbejdet i et tredjeland og indeholder stålprodukter med oprindelse i Rusland henhørende under KN-kode 7207 11 eller 7207 12 10 eller 7224 90, finder dette forbud anvendelse fra den 1. april 2024 for så vidt angår KN-kode 7207 11 og fra den 1. oktober 2024 for så vidt angår KN-kode 7207 12 10 og 7224 90«.
b) Stk. 3 affattes således:
»3. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XVII, del B, og som ikke er opført i nævnte bilags del A, og med forbehold af stk. 4, finder forbuddene i stk. 1 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 8. januar 2023 af kontrakter, som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på produkter henhørende under KN-kode 7207 11, 7207 12 10 og 7224 90, for hvilke stk. 4, 5 og 5a finder anvendelse.«
c) Følgende stykke indsættes:
»5a. Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på import, køb eller transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand af følgende mængder af produkter henhørende under KN-kode 7224 90:
a) 147 007 ton mellem den 17. december 2022 og den 31. december 2023
b) 110 255 ton mellem den 1. januar 2024 og den 30. september 2024.«
d) Stk. 6 affattes således:
»6. De importkontingenter, der er fastsat i stk. 4, 5 og 5a, forvaltes af Kommissionen og medlemsstaterne i overensstemmelse med den forvaltningsordning for toldkontingenter, der er fastsat i artikel 49-54 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (*1).
(*1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).«"
6) I artikel 3i foretages følgende ændringer:
a) Stk. 3b affattes således:
»3b. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XXI, del B, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 8. januar 2023 af kontrakter, som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på produkter henhørende under KN-kode 2905 11 som opført i bilag XXI, del B, for hvilke stk. 3ba finder anvendelse.«
b) Følgende stykke indsættes:
»3ba. For så vidt angår de produkter henhørende under KN-kode 2905 11, der er opført i bilag XXI, del B, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 18. juni 2023 af kontrakter, der er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
7) I artikel 3k foretages følgende ændringer:
a) Stk. 3 affattes således:
»3. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XXIII, del A, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 10. juli 2022 af kontrakter, som er indgået inden den 9. april 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
b) Stk. 3a affattes således:
»3a. For så vidt angår de produkter, der er opført under KN-kode 2701, 2702, 2703 og 2704, som opført i bilag XXIII, del A, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 8. januar 2023 af kontrakter, som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
c) Følgende stykke indsættes:
»3b. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XXIII, del B, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 16. januar 2023 af kontrakter, der er indgået inden den 17. december 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
d) Følgende stykke indsættes:
»5a. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan på de vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af produkter henhørende under KN-kode 8417 20, 8419 81 80 og 8438 10 10, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, efter at have fastslået, at det er til personlig husholdningsbrug for fysiske personer er nødvendigt med sådanne produkter eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand.«
e) Stk. 6 affattes således:
»6. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser som omhandlet i stk. 5 og 5a, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis de har rimelig grund til at tro, at produkterne kan have en militær slutanvendelse.«
8) I artikel 3m foretages følgende ændringer:
a) I stk. 7 tilføjes følgende afsnit:
»Fra den 5. februar 2023 er det forbudt at overføre eller transportere olieprodukter henhørende under KN-kode 2710, som er fremstillet af råolie, der er importeret på grundlag af en undtagelse, som Bulgariens kompetente myndighed har indrømmet i henhold til stk. 5, til andre medlemsstater eller til tredjelande, eller at sælge sådanne olieprodukter til købere i andre medlemsstater eller i tredjelande.
Uanset forbuddet i andet afsnit kan Bulgariens kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport til Ukraine af visse olieprodukter, der er opført i bilag XXXI, og som er fremstillet af råolie importeret i henhold til stk. 5, efter at have konstateret, at:
a) produkterne udelukkende er bestemt til anvendelse i Ukraine
b) et sådant salg, eller en sådan levering, overførsel eller eksport ikke har til formål at omgå forbuddene i andet afsnit.
Uanset forbuddet i andet afsnit kan Bulgariens kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport til ethvert tredjeland af visse olieprodukter, der er opført i bilag XXXII, og som er fremstillet af råolie importeret i henhold til stk. 5, inden for rammerne af eksportkontingenterne nævnt i bilag XXXII, efter at have konstateret, at:
a) produkterne ikke kan lagres i Bulgarien på grund af miljø- og sikkerhedsmæssige risici
b) et sådant salg, eller en sådan levering, overførsel eller eksport ikke har til formål at omgå forbuddene i andet afsnit.
Bulgarien underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af nærværende stykke, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
b) I stk. 8 tilføjes følgende afsnit:
»Fra den 5. februar 2023 og uanset forbuddene i tredje afsnit, kan Ungarns og Slovakiets kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport til Ukraine af visse olieprodukter, der er opført i bilag XXXI, og som er fremstillet af råolie importeret i henhold til stk. 3, litra d), efter at have konstateret, at:
a) produkterne udelukkende er bestemt til anvendelse i Ukraine
b) et sådant salg, eller en sådan levering, overførsel eller eksport ikke har til formål at omgå forbuddene i tredje afsnit.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af nærværende stykke, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
c) Følgende stykker tilføjes:
»11. Fysiske og juridiske personer, enheder og organer oplyser inden for to uger den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er bosat, befinder sig, er etableret eller stiftet, om alle transaktioner med henblik på køb, import eller overførsel til Unionen af naturgaskondensater henhørende under underpos. KN 2709 00 10 fra anlæg til fremstilling af flydende naturgas, der har oprindelse i eller er eksporteret fra Rusland. Indberetningen skal omfatte oplysninger om mængder.
Den pågældende medlemsstat videresender de oplysninger, der er modtaget i henhold til foregående afsnit, til de andre medlemsstater og Kommissionen.
12. På grundlag af oplysningerne modtaget i henhold til stk. 11 gennemgår Kommissionen senest den 18. juni 2023, hvordan foranstaltningerne vedrørende naturgaskondensater henhørende under underpos. KN 2709 00 10 fra anlæg til fremstilling af flydende naturgas, der har oprindelse i eller er eksporteret fra Rusland, fungerer.«
9) I artikel 3n tilføjes følgende stykker:
»12. Fysiske og juridiske personer, enheder og organer oplyser inden for to uger den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er bosat, befinder sig, er etableret eller stiftet, om alle transaktioner med henblik på køb eller overførsel til tredjelande af naturgaskondensater henhørende under underpos. KN 2709 00 10 fra anlæg til fremstilling af flydende naturgas, der har oprindelse i eller er eksporteret fra Rusland. Indberetningen skal omfatte oplysninger om mængder.
Den pågældende medlemsstat videresender de oplysninger, der er modtaget i henhold til foregående afsnit, til de andre medlemsstater og Kommissionen.
13. På grundlag af oplysningerne modtaget i henhold til stk. 12 gennemgår Kommissionen senest den 18. juni 2023, hvordan foranstaltningerne vedrørende naturgaskondensater henhørende under underpos. KN 2709 00 10 fra anlæg til fremstilling af flydende naturgas, der har oprindelse i eller er eksporteret fra Rusland, fungerer.«
10) Artikel 5, stk. 5, affattes således:
»5. Fra den 12. april 2022 er det forbudt at notere og levere tjenester og fra den 29. januar 2023 at optage til handel på markedspladser, der er registreret eller anerkendt i Unionen, for så vidt angår omsættelige værdipapirer, der tilhører juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret i Rusland og har over 50 % offentligt ejerskab.«
11) I artikel 5aa foretages følgende ændringer:
a) Følgende stykker indsættes:
»1b. Det er forbudt fra den 16. januar 2023 at bestride stillinger i de styrende organer i:
a) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som er offentligt kontrolleret eller med over 50 % offentligt ejerskab, eller hvori Rusland, dets regering eller Ruslands centralbank har ret til andel i udbyttet, eller som Rusland, dets regering eller Ruslands centralbank har andre væsentlige økonomiske forbindelser med
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, hvoraf en enhed som omhandlet i dette stykkes litra a) direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
Dette forbud gælder ikke for de juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i stk. 1, og på hvilke stk. 1a finder anvendelse.
1c. Uanset stk. 1b kan de kompetente myndigheder give tilladelse til at bestride en stilling i det styrende organ i en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, når de har fastslået, at den juridiske person, enheden eller organet er:
a) et joint venture eller et lignende retligt arrangement, der involverer en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, og som er indgået af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til lovgivningen i en medlemsstat inden den 17. december 2022, eller
b) en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, der er etableret i Rusland inden den 17. december 2022, og som ejes af eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til lovgivningen i en medlemsstat.
1d. Uanset stk. 1b kan de kompetente myndigheder give tilladelse til at bestride en stilling i det styrende organ i en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, når de har fastslået, at bestridelsen af en sådan stilling er nødvendig for at sikre kritisk energiforsyning.
1e. Uanset stk. 1b kan de kompetente myndigheder give tilladelse til at bestride en stilling i det styrende organ i en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, når de har fastslået, at den juridiske person, enheden eller organet er involveret i transit gennem Rusland af olie med oprindelse i et tredjeland, og at bestridelsen af en sådan stilling er med henblik på transaktioner, der ikke er forbudt i henhold til artikel 3m og 3n.«
b) Følgende stykker indsættes:
»2d. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 18. marts 2023 af kontrakter, der er indgået med en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i bilag XIX, del C, inden den 17. december 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
2e. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på modtagelse af betalinger, der skal foretages af de juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i bilag XIX, del C, i henhold til kontrakter, der er udført inden den 18. marts 2023.«
c) Stk. 3, litra d), affattes således:
»d) transaktioner, herunder salg, der er strengt nødvendige for afvikling senest den 30. juni 2023 af et joint venture eller et lignende retligt arrangement, der er indgået inden den 16. marts 2022, og som involverer en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1«.
d) Følgende stykke indsættes:
»3a. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade transaktioner, der er strengt nødvendige for, at de enheder, der er nævnt i stk. 1, eller deres datterselskaber i Unionen kan foretage afhændelse og trække sig tilbage senest den 30. juni 2023 fra juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Unionen.«
e) Følgende stykke tilføjes:
»5. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1c, 1d, 1e og 3a, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
12) I artikel 5g, stk. 1, indsættes følgende litra:
»aa) senest den 27. maj 2023 forelægge den kompetente nationale myndighed i den medlemsstat, hvor de befinder sig, eller Kommissionen en liste over indskud på over 100 000 EUR, som indehaves af juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret uden for Unionen, og hvoraf russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, direkte eller indirekte ejer over 50 %. De forelægger hver 12. måned ajourførte oplysninger om størrelsen af sådanne indskud.«
13) Artikel 5n affattes således:
»Artikel 5n
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at levere tjenester vedrørende regnskabsførelses- og revisionsvirksomhed, herunder lovpligtig revision, bogføring og skatterådgivning samt virksomheds- og ledelsesrådgivning og PR-ydelser til:
a) Ruslands regering eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2. Det er forbudt direkte eller indirekte at yde arkitekt- og ingeniørtjenester, juridisk rådgivning og IT-konsulenttjenester til:
a) Ruslands regering eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
2a. Det er forbudt at levere markedsundersøgelser og opinionsundersøgelser, teknisk prøvning og analysetjenester samt reklametjenester til:
a) Ruslands regering eller
b) juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
3.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for afslutning senest den 5. juli 2022 af kontrakter, der ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
4.    Stk. 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for afslutning senest den 8. januar 2023 af kontrakter, der ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 7. oktober 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
4a.    Stk. 2a finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for afslutning senest den 16. januar 2023 af kontrakter, som ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 17. december 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
5.    Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for udøvelsen af retten til et forsvar i retssager og retten til effektive retsmidler.
6.    Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er strengt nødvendige for at sikre adgang til retslige, administrative eller voldgiftsmæssige procedurer i en medlemsstat eller til anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom eller en voldgiftskendelse, som er afgivet i en medlemsstat, forudsat at en sådan levering af tjenester er i overensstemmelse med målene i denne forordning og forordning (EU) nr. 269/2014.
7.    Stk. 1, 2 og 2a finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der udelukkende er bestemt til brug for juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som ejes af eller kontrolleres alene eller i fællesskab af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til lovgivningen i en medlemsstat, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz eller et partnerland, som opført i bilag VIII.
8.    Stk. 2 og 2a finder ikke anvendelse på levering af tjenesteydelser, der er nødvendige for folkesundhedsmæssige krisesituationer, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer.
9.    Stk. 2 finder ikke anvendelse på levering af tjenester, der er nødvendige for softwareopdateringer til ikkemilitær brug og for en ikkemilitær slutbruger, som er tilladt i henhold til artikel 2, stk. 3, litra d), og artikel 2a, stk. 3, litra d), i forbindelse med produkter, der er opført i bilag VII.
10.    Uanset stk. 1, 2 og 2a kan de kompetente myndigheder tillade de deri omhandlede tjenester på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
a) humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer
b) civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne eller retsstatsprincippet i Rusland
c) Unionens og medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten
d) sikring af kritisk energiforsyning i Unionen og køb, import eller transport til Unionen af titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm
e) sikring af kontinuerlig drift af infrastrukturer, hardware og software, der er afgørende for menneskers sundhed og sikkerhed eller for miljøsikkerheden
f) etablering, drift, vedligeholdelse, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet, og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter samt levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, eller kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt til civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling eller
g) levering af elektroniske kommunikationstjenester fra Unionens teleoperatører, der er nødvendige for drift, vedligeholdelse og sikkerhed, herunder cybersikkerhed, af elektroniske kommunikationstjenester, i Rusland, i Ukraine, i Unionen, mellem Rusland og Unionen og mellem Ukraine og Unionen og til datacentertjenester i Unionen.
11. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 10, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
14) Følgende artikler indsættes:
»Artikel 12b
1.    Uanset artikel 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h og 3k kan de kompetente myndigheder tillade salg, levering eller overførsel af produkter og teknologier, der er opført i bilag II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX og XXIII samt i bilag I til forordning (EU) 2021/821, indtil den 30. september 2023, hvis et sådant salg eller en sådan levering eller overførsel er strengt nødvendigt for afhændelser i forbindelse med Rusland eller afviklingen af forretningsaktiviteter i Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) produkterne og teknologierne ejes af en statsborger i en medlemsstat eller af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, eller af juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som ejes af eller kontrolleres alene eller i fællesskab af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning og
b) de kompetente myndigheder, der træffer afgørelse om anmodninger om tilladelse, ikke har rimelig grund til at antage, at produkterne kan være til en militær slutbruger eller have en militær slutanvendelse i Rusland og
c) de pågældende produkter og teknologier befandt sig fysisk i Rusland, før de relevante forbud i artikel 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h eller 3k trådte i kraft for disse produkter og teknologier.
2. Uanset artikel 3g og 3i kan de kompetente myndigheder tillade import eller overførsel af produkter, der er opført i bilag XVII og XXI indtil den 30. september 2023, hvis en sådan import eller overførsel er strengt nødvendigt for afhændelser i forbindelse med Rusland eller afviklingen af forretningsaktiviteter i Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) produkterne ejes af en statsborger i en medlemsstat eller af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, eller af juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som ejes af eller kontrolleres alene eller i fællesskab af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning og
b) de pågældende produkter befandt sig fysisk i Rusland, før de relevante forbud i artikel 3g og 3i trådte i kraft for disse produkter.
3. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1 og 2, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
4. Alle tilladelser, der er omhandlet i artikel 1, vedrørende produkter og teknologier, der er opført i bilag VII og i bilag I til forordning (EU) 2021/821, udstedes så vidt muligt elektronisk på formularer, der mindst indeholder alle elementerne i modellen fastsat i bilag IX, del C, i den der angivne rækkefølge.
Artikel 12c
1.    De kompetente myndigheder udveksler oplysninger med de øvrige medlemsstater og Kommissionen om tilladelser, der er givet i henhold til artikel 12b, stk. 1, i forbindelse med produkter og teknologier, der er opført i bilag VII og i bilag I til forordning (EU) 2021/821. Udvekslingen af oplysninger sker ved hjælp af det elektroniske system, der er indført i henhold til artikel 23, stk. 6, i forordning (EU) 2021/821.
2.    Oplysninger, der modtages som følge af anvendelsen af denne artikel, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indhentet, herunder oplysninger udvekslet som omhandlet i artikel 2d, stk. 4.
3.    Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer beskyttelsen af fortrolige oplysninger, der er indhentet i medfør af denne artikel, i overensstemmelse med EU-retten og den respektive nationale ret.
4.    Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at klassificerede informationer, der gives eller udveksles i henhold til denne artikel, ikke ned- eller afklassificeres uden forudgående skriftligt samtykke fra udstederen.«
15) Bilag IV ændres som anført i bilag I til denne forordning.
16) Bilag VII ændres som anført i bilag II til denne forordning.
17) Bilag IX ændres som anført i bilag III til denne forordning.
18) Bilag XI ændres som anført i bilag IV til denne forordning.
19) Bilag XV ændres som anført i bilag V til denne forordning.
Nr. 19) finder anvendelse på en eller flere af de enheder, der er omhandlet i bilag V til denne forordning, fra den 1. februar 2023, forudsat at Rådet efter at have gennemgået de respektive sager træffer afgørelse herom ved hjælp af en gennemførelsesretsakt.
20) Bilag XVII ændres som anført i bilag VI til denne forordning.
21) Bilag XIX ændres som anført i bilag VII til denne forordning.
22) Bilag XXIII ændres som anført i bilag VIII til denne forordning.
23) Bilag XXV ændres som anført i bilag IX til denne forordning.
24) Bilag XXX tilføjes i overensstemmelse med bilag X til denne forordning.
25) Bilag XXXI tilføjes i overensstemmelse med bilag XI til denne forordning.
26) Bilag XXXII tilføjes i overensstemmelse med bilag XII til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. december 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand
BILAG I
Bilag IV til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG IV
Liste over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer omhandlet i artikel 2, stk. 7, artikel 2a, stk. 7, og artikel 2b, stk. 1
JSC Sirius
OJSC Stankoinstrument
OAO JSC Chemcomposite
JSC Kalashnikov
JSC Tula Arms Plant
NPK Technologii Maschinostrojenija
OAO Wysokototschnye Kompleksi
OAO Almaz Antey
OAO NPO Bazalt
Admiralty Shipyard JSC
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI
Argut OOO
Communication Center of the Ministry of Defense
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)
Foreign Intelligence Service (SVR)
Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)
Irkut Corporation
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)
JSC Rocket and Space Centre – Progress
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J. S. Co.
Kazan Helicopter Plant PJSC
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)
Ministry of Defence RF
Moscow Institute of Physics and Technology
NPO High Precision Systems JSC
NPO Splav JSC
OPK Oboronprom
PJSC Beriev Aircraft Company
PJSC Irkut Corporation
PJSC Kazan Helicopters
POLYUS Research Institute of M. F. Stelmakh Joint Stock Company
Promtech-Dubna, JSC
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern
Rapart Services LLC; Rosoboronexport OJSC (ROE)
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Rostekh – Azimuth
Russian Aircraft Corporation MiG
Russian Helicopters JSC
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)
Sukhoi Aviation JSC
Sukhoi Civil Aircraft
Tactical Missiles Corporation JSC
Tupolev JSC
UEC-Saturn
United Aircraft Corporation
JSC AeroKompozit
United Engine Corporation
UEC-Aviadvigatel JSC
United Instrument Manufacturing Corporation
United Shipbuilding Corporation
JSC PO Sevmash
Krasnoye Sormovo Shipyard
Severnaya Shipyard
Shipyard Yantar
UralVagonZavod
Baikal Electronics
Center for Technological Competencies in Radiophtonics
Central Research and Development Institute Tsiklon
Crocus Nano Electronics
Dalzavod Ship-Repair Center
Elara
Electronic Computing and Information Systems
ELPROM
Engineering Center Ltd.
Forss Technology Ltd.
Integral SPB
JSC Element
JSC Pella-Mash
JSC Shipyard Vympel
Kranark LLC
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)
LLC Center
MCST Lebedev
Miass Machine-Building Factory
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk
MPI VOLNA
N. A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering
Nerpa Shipyard
NM-Tekh
Novorossiysk Shipyard JSC
NPO Electronic Systems
NPP Istok
NTC Metrotek
OAO GosNIIkhimanalit
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era
OJSC TSRY
OOO Elkomtekh (Elkomtex)
OOO Planar
OOO Sertal
Photon Pro LLC
PJSC Zvezda
Amur Shipbuilding Factory PJSC
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC
AO Kronshtadt
Avant Space LLC
Production Association Strela
Radioavtomatika
Research Center Module
Robin Trade Limited
R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships
Rubin Sever Design Bureau
Russian Space Systems
Rybinsk Shipyard Engineering
Scientific Research Institute of Applied Chemistry
Scientific-Research Institute of Electronics
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems
Scientific Research Institute NII Submikron
Sergey IONOV
Serniya Engineering
Severnaya Verf Shipbuilding Factory
Ship Maintenance Center Zvezdochka
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya
State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A. I. Leypunskiy Physico-Energy Institute
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center
UAB Pella-Fjord
United Shipbuilding Corporation JSC "35th Shipyard"
United Shipbuilding Corporation JSC "Astrakhan Shipyard"
United Shipbuilding Corporation JSC "Aysberg Central Design Bureau"
United Shipbuilding Corporation JSC "Baltic Shipbuilding Factory"
United Shipbuilding Corporation JSC "Krasnoye Sormovo Plant OJSC"
United Shipbuilding Corporation JSC SC "Zvyozdochka"
United Shipbuilding Corporation "Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar"
United Shipbuilding Corporation "Scientific Research Design Technological Bureau Onega"
United Shipbuilding Corporation "Sredne-Nevsky Shipyard"
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials
Urals Project Design Bureau Detal
Vega Pilot Plant
Vertikal LLC
Vladislav Vladimirovich Fedorenko
VTK Ltd
Yaroslavl Shipbuilding Factory
ZAO Elmiks-VS
ZAO Sparta
ZAO Svyaz Inzhiniring
46th TSNII Central Scientific Research Institute
Alagir Resistor Factory
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
Almaz JSC
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
Electrosignal JSC
Energiya JSC
Engineering Center Moselectronproekt
Etalon Scientific and Production Association
Evgeny Krayushin
Foreign Trade Association Mashpriborintorg
Ineko LLC
Informakustika JSC
Institute of High Energy Physics
Institute of Theoretical and Experimental Physics
Inteltech PJSC
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
Kulon Scientific-Research Institute JSC
Lutch Design Office JSC
Meteor Plant JSC
Moscow Communications Research Institute JSC
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
NPO Elektromechaniki JSC
Omsk Production Union Irtysh JSC
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
Optron, JSC
Pella Shipyard OJSC
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
Pskov Distance Communications Equipment Plant
Radiozavod JSC
Razryad JSC
Research Production Association Mars
Ryazan Radio-Plant
Scientific Production Center Vigstar JSC
Scientific Production Enterprise "Radiosviaz"
Scientific Research Institute Ferrite-Domen
Scientific Research Institute of Communication Management Systems
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components
Scientific-Production Enterprise "Kant"
Scientific-Production Enterprise "Svyaz"
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
Scientific-Production Enterprise Volna
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
Scientific-Research Institute "Argon"
Scientific-Research Institute and Factory Platan
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
Special Design Bureau Salute JSC
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Salute"
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "State Machine Building Design Bureau "Vympel" By Name I. I. Toropov"
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "URALELEMENT"
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Plant Dagdiesel"
Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering"
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company "Research Center for Automated Design"
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
Tactical Missile Company, NPO Lightning
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant "Molot"
Tactical Missile Company, PJSC "MBDB""ISKRA"
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
Tactical Missile Corporation, "Central Design Bureau of Automation"
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
Tactical Missile Corporation, AO GNPP "Region"
Tactical Missile Corporation, AO TMKB "Soyuz"
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
Tactical Missile Corporation, Concern "MPO – Gidropribor"
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company "KRASNY GIDROPRESS"
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
Tactical Missile Corporation, RKB Globus
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau "Detal"
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
Tambov Plant (TZ) "October"
United Shipbuilding Corporation "Production Association Northern Machine Building Enterprise"
United Shipbuilding Corporation "5th Shipyard"
Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)
Rosatomflot
Lyulki Experimental-Design Bureau
Lyulki Science and Technology Center
AO Aviaagregat
Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)
Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)
Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N. A. P. I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)
Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N. A. N. E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)
Federal State Unitary Enterprise "State Scientific-Research Institute for Aviation Systems" (GosNIIAS)
Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)
Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)
Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)
Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)
Joint Stock Company 766 UPTK
Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)
Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)
Joint Stock Company Flight Research Institute N. A. M. M. Gromov (FRI Gromov)
Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)
Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V. V. Chernyshev)
JSC NII Steel
Joint Stock Company Remdizel
Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)
Joint Stock Company STAR
Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant
Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory
Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)
Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)
Lytkarino Machine-Building Plant
Moscow Aviation Institute
Moscow Institute of Thermal Technology
Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau
Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)
Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)
Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)
Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)
Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)
Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)
Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)
Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)
Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)
Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)
Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)
Salute Gas Turbine Research and Production Center
Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)
Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)
Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N. A. S. A. Chaplygin (SibNIA)
Software Research Institute
Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)
Tula Arms Plant
Russian Institute of Radio Navigation and Time
Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)
Federal State Budgetary Institution of Science P. I. K. A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)
Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)
Institute of Physics Named After P. N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)
The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)
Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)
UEC-Perm Engines, JSC
Ural Works of Civil Aviation, JSC
Central Design Bureau for Marine Engineering "Rubin", JSC
"Aeropribor-Voskhod", JSC
Aerospace Equipment Corporation, JSC
Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC
Aerospace Systems Design Bureau, JSC
Afanasyev Technomac, JSC
Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC
AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC
Almaz Central Marine Design Bureau, JSC
Joint Stock Company Eleron
AO Rubin
Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant
Branch of PAO II – Aviastar
Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol
Chkalov Novosibirsk Aviation Plant
Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient
Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)
Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P. A. Efimov
Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau
Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau
Joint Stok Company Microtechnology
Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering
Joint Stock Company Radiopribor
Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau
Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN
Joint Stock Company Rychag
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel
Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V. I. Shimko
Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute
Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant
Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support
Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant
Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant
Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation
Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal
Public Joint Stock Company Techpribor
Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant
V. V. Tarasov Avia Avtomatika
Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM
Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center
Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant
Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences
Irkutsk Aviation Plant
Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant
Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A. S. Yakovlev
Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai
Joint Stock Company "Head Special Design Bureau Prozhektor"
Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex
Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau
Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek
Joint Stock Company SPMDB Malachite
Joint Stock Company Votkinsky Zavod
Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG
Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation
NPP Start
OAO Radiofizika
P. A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG
Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau
Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company
Radio Technical Institute named after A. L. Mints
Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics
Shvabe JSC
Special Technological Center LLC
St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit
St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz
St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45
Strategic Control Posts Corporation
V. A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences
Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC
Voentelecom JSC
A. A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)
Ak Bars Holding
Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences
Systems of Biological Synthesis LLC
Borisfen, JSC
Barnaul cartridge plant, JSC
Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC
Bryansk Automobile Plant, JSC
Burevestnik Central Research Institute, JSC
Research Institute of Space Instrumentation, JSC
Arsenal Machine-building plant, OJSC
Central Design Bureau of Automatics, JSC
Zelenodolsk Design Bureau, JSC
Zavod Elecon, JSC
VMP "Avitec", JSC
JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design
Tulatochmash, JSC
PJSC "I. S. Brook" INEUM
SPE "Krasnoznamenets", JSC
SPA Pribor named after S. S. Golembiovsky, SC
SPA "Impuls", JSC
RusBITech
ROTOR 43
Rostov optical and mechanical plant, PJSC
RATEP, JSC
PLAZ
OKB "Technika"
Ocean Chips
Nudelman Precision Engineering Design Bureau
Angstrem JSC
NPCAP
Novosibirsk Plant of Artificial Fibre
Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод
Novator DB
NIMI named after V. V. BAHIREV, JSC
NII Stali JSC
Nevskoe Design Bureau, JSC
Neva Electronica JSC
ENICS
The JSC Makeyev Design Bureau
KURGANPRIBOR, JSC".
"
BILAG II
Bilag VII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG VII
Liste over produkter og teknologi omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og artikel 2b, stk. 1
Del A
Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner i bilag I til forordning (EU) 2021/821 finder anvendelse i dette bilag med undtagelse af "Del I – Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner, generelle noter til bilag I, punkt 2."
Definitioner af termer, der anvendes i Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (CML) (2020/C 85/01), finder anvendelse i dette bilag.
Med forbehold af denne forordnings artikel 12 er ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke omfattet af kontrollen i henhold til denne forordnings artikel 2a og 2b.
Med forbehold af denne forordnings artikel 12 er ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke omfattet af kontrollen i henhold til denne forordnings artikel 2a og 2b.
Kategori I – Elektronik
X. A. I. 001 Elektronisk udstyr og komponenter.
a. "Mikroprocessormikrokredsløb", "mikrocomputermikrokredsløb", mikrocontrollermikrokredsløb med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En ydelseshastighed på mindst 5 gigaflops og en aritmetisk logisk enhed med en adgangsbredde på mindst 32 bit
2. En klokfrekvens på over 25 MHz eller
3. Mere end én data- eller instruktionsbus eller seriel kommunikationsport, der giver en direkte ekstern forbindelse mellem parallelle "mikroprocessormikrokredsløb" med en overføringshastighed, der er højere end 2,5 Mbyte/s.
b. Integrerede hukommelseskredsløb som følger:
1. Elektrisk sletbare programmerbare read-only-hukommelser (EEPROMs) med lagerkapacitet
a. Mere end 16 Mbits pr. pakning til flashhukommelsestyper eller
b. Over en af følgende grænser for alle andre EEPROM-typer:
1. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
2. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 80 ns
2. Statiske random-access-hukommelser (SRAMs) med lagerkapacitet:
a. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
b. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 25 ns
c. Analog-til-digital konvertere med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Opløsning på mindst 8 bit, men mindre end 12 bit, med en uddatahastighed på over 200 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
2. Opløsning på 12 bit med en uddatahastighed på over 105 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
3. Opløsning på mere end 12 bit, men lig med eller mindre end 14 bit, med en uddatahastighed på over 10 mio. ord pr. sekund MSPS) eller
4. Opløsning på mere end 14 bit med en uddatahastighed på over 2,5 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
d. Logiske anordninger, der er programmerbare på stedet, og som har et maksimalt antal single-ended digitale inputs/outputs på mellem 200 og 700
e. Processorer til Fast Fourier-transformation (FFT) med en normeret udførelseshastighed for en 1 024 -punkts kompleks FFT på mindre end 1 ms
f. Kundespecificerede integrerede kredsløb, for hvilke funktionen er ukendt, eller eksportkontrolstatus for det udstyr, i hvilket de integrerede kredsløb skal anvendes, er ukendt for producenten, med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Over 144 terminaler eller
2. Typisk "basal transmissionsforsinkelse" på mindre end 0,4 ns
g. "Elektroniske vakuumenheder" med vandrefelt, pulserende eller kontinuerlig bølge som følger:
1. Koblede hulrumsanordninger eller derivater af disse
2. Enheder baseret på helixkredsløb eller foldede eller snoede bølgelederkredsløb eller derivater heraf, med en eller flere af følgende egenskaber:
a. "Momentan båndbredde" på mindst en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,2, eller
b. "Momentan båndbredde" på mindre end en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,4;
h. Fleksible bølgeledere, konstrueret til brug ved frekvenser på mere end 40 GHz
i. Akustisk bølgeudstyr og surface skimming (fladt volumen) akustisk bølgeudstyr med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Bærefrekvens på over 1 GHz eller
2. Bærefrekvens på højst 1 GHz og
a. "Frekvenssidesløjfedæmpning" på mere end 55 dB
b. Produktet af den største forsinkelse og båndbredde (tid i µs og båndbredde i MHz) på mere end 100 eller
c. Spredningsforsinkelse på mere end 10 µs
Teknisk note: I forbindelse med X. A. I. 001.i forstås ved "frekvenssidesløjfedæmpning" den maksimale dæmpningsværdi, der er specificeret i databladet.
j. "Celler" som følger:
1. "Primærceller" med en "energitæthed" på højst 550 Wh/kg ved 293 K (20 °C)
2. "Sekundærceller" med en "energitæthed" på højst 350 Wh/kg ved 293 K (20 °C)
Bemærk: X. A. I. 001.j lægger ikke eksportkontrol på batterier, herunder enkeltcellebatterier.
Tekniske noter:
1. I forbindelse med X. A. I. 001.j. beregnes energitætheden (Wh/kg) som den nominelle spænding ganget med den nominelle kapacitet i amperetimer (Ah) divideret med massen i kg. Hvis den nominelle kapacitet ikke er angivet, beregnes energitætheden som den nominelle spænding i anden og derefter ganget med udladningstiden i timer divideret med udladningsbelastningen i ohm og massen i kg.
2. I forbindelse med X. A. I. 001.j. defineres en "celle" som en elektrokemisk anordning, der har positive og negative elektroder og en elektrolyt, og som er en kilde til elektrisk energi. Den er grundbyggeklodsen i et batteri.
3. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 1. er en "primærcelle" en "celle", der ikke er beregnet til at blive ladet af en anden kilde.
4. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 2. er en "sekundærcelle" en "celle", der er beregnet til at blive ladet af en ekstern elektrisk kilde.
k. "Superledende" elektromagneter eller solenoider, der er specielt konstrueret til at blive fuldt opladet eller afladet på mindre end 1 minut, og med samtlige følgende egenskaber:
Bemærk: X. A. I. 001.k lægger ikke eksportkontrol på "superledende" elektromagneter eller solenoider, der er konstrueret til medicinsk udstyr til magnetisk resonans-billeddannelse (MRI).
1. Maksimal energiafgivelse under afladning divideret med varigheden af afladningen på mere end 500 kJ pr. minut
2. Indre diameter af strømvindingerne på mere end 250 mm og
3. Nominel magnetisk induktion mere end 8 T eller "total strømtæthed" i vindingen mere end 300 A/mm2
l. Kredsløb eller systemer til elektromagnetisk energilagring, der indeholder komponenter, der er fremstillet af "superledende" materialer, der er specielt konstrueret til drift ved temperaturer under mindst en af de "superledende" bestanddeles "kritiske temperatur", og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Resonante driftsfrekvenser på mere end 1 MHz
2. Den lagrede energitæthed 1 MJ/m3 eller mere og
3. Afladningstid mindre end 1 ms
m. Hydrogen/hydrogenisotop-thyratroner af keramisk metal og mærkespidsstrøm på mindst 500 A
n. Ikke anvendt
o. Solceller, samlinger af forbundne solceller med dækglas (CIC), solpaneler og solarrays, der er "rumkvalificerede" og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001. e. 4 (1).
X. A. I. 002 "Elektroniske samlinger", moduler og udstyr til generelle formål.
a. Andet elektronisk testudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Digitale magnetbåndinstrumentdataoptagere med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Maksimal digital interface-overføringshastighed højere end 60 Mbit/s, hvori der anvendes skrueskanderingsteknik
2. Maksimal digital interface-overføringshastighed højere end 120 Mbit/s, hvori der anvendes fasthovedteknik eller
3. "Rumkvalificeret"
c. Udstyr med maksimal digital interface-overføringshastighed, der er højere end 60 Mbit/s, beregnet på overførsel af konvertering af digitale videobåndoptagere til brug som digitale instrumentdataoptagere
d. Ikke-modulære analoge oscilloskoper med en båndbredde på mindst 1 GHz
e. Modulære analoge oscilloskoper med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Mainframe med en båndbredde på mindst 1 GHz eller
2. Plug-in-moduler med en individuel båndbredde på mindst 4 GHz
f. Analoge stikoscilloskoper til analyse af tilbagevendende fænomener med en effektiv båndbredde på mere end 4 GHz
g. Digitale oscilloskoper og transientoptagere, der anvender analog-til-digital konverteringsteknik, og som er i stand til at lagre transienter ved sekventiel stikprøveudtagning ved single-shot input ved successive intervaller på mindre end 1 ns (større end 1 gigaaftastning pr. sekund (GSPS), ved digitalisering til en opløsning på mindst 8 bit, og lagring af mindst 256 prøver.
Bemærk: X. A. I. 002 lægger eksportkontrol på følgende specielt konstruerede komponenter til analoge oscilloskoper:
1. Plug-in-enheder
2. Eksterne forstærkere
3. Forforstærkere
4. Udstyr til stikprøveudtagning
5. Katodestrålerør.
X. A. I. 003 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Andre frekvensomformere og deres specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
b. Andre massespektrometre end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
c. Alle røntgenudladningsmaskiner eller komponenter til kraftsystemer med impulseffekt, hvis konstruktion bygger derpå, herunder Marxgeneratorer, impulsformningsnet med høj effekt, højspændingskondensatorer og triggers
d. Andre impulsforstærkere end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
e. Elektronisk udstyr til tidsforsinkelse eller måling af tidsintervaller som følger:
1. Moduler til tidsforsinkelse med en opløsning på 50 ns eller derunder i tidsintervaller på 1 µs eller derover eller
2. Moduler til måling af tidsintervaller med flere kanaler (3 eller flere) eller kronometrisk udstyr med en opløsning på 50 ns eller derunder i tidsintervaller på 1 µs eller derover
f. Kromatografiske og spektrometriske analyseinstrumenter.
X. B. I. 001 Udstyr til fremstilling af elektroniske komponenter eller materialer som følger samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
a. Udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede komponenter dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (2) eller X. A. I. 001
b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Bemærk: I henhold til X. B. I. 001.b lægges der også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved fremstilling af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
1. Udstyr til forarbejdning af materialer til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001.b som følger:
Bemærk: I henhold til X. B. I. 001 lægges der ikke eksportkontrol på kvartsovnsrør, ovnforinger, paddles, boats (undtagen specielt konstruerede caged boats), boblere, kassetter eller digler, der er specielt konstrueret til forarbejdningsudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001.b. 1.
a. Udstyr til fremstilling af polykrystallinsk silicium og materialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001 (3)
b. Udstyr, der er specielt konstrueret til rensning eller forarbejdning af III/V og II/VI-halvledermaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 eller 3C005 (4), bortset fra krystaltrækkemaskiner, for hvilke der henvises til X. B. I. 001.b. 1.c nedenfor
c. Krystaltrækkemaskiner og ovne som følger:
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.c lægger ikke eksportkontrol på diffusions- og oxidationsovne.
1. Udglødnings- eller rekrystalliseringsudstyr, dog ikke ovne med konstant temperatur, der anvender kraftig energioverførsel, med evne til at forarbejde wafers med en hastighed over 0,005 m2 pr. minut
2. Krystaltrækkemaskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Kan genoplades uden at udskifte digelbeholderen
b. I stand til at operere ved tryk på over 2,5 × 105 Pa, eller
c. I stand til at trække krystaller med en diameter på over 100 mm
d. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til epitaksial vækst med en eller flere af følgende egenskaber:
1. I stand til at danne et lag af silicium med en lagtykkelse, der er ensartet til mindre end ±2,5 % over en længde på mindst 200 mm
2. I stand til at danne et lag af andet materiale end silicium med en lagtykkelse, der er ensartet på tværs af waferen på mindst ±3,5 % eller eller
3. Rotation af individuelle wafere under forarbejdningen
e. Udstyr til epitaksial vækst ved molekylestråle
f. Magnetisk forstærket "sputtering"-udstyr med specielt konstruerede integrerede indføringssluser, der er i stand til at overføre wafere i et isoleret vakuummiljø
g. Udstyr, der er specielt konstrueret til ionimplantering, ionforstærket eller fotoforstærket diffusion med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Evne til at generere mønstre
2. Stråleenergi (accelerationsspænding) på mere end 200 keV
3. Optimeret til drift ved en stråleenergi (accelerationsspænding) på mindre end 10 keV eller
4. I stand til højenergioxygenimplantering i et opvarmet "substrat"
h. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til selektiv fjernelse (ætsning) ved hjælp af anisotropiske tørre metoder (f.eks. plasma) som følger:
1. "Batchtyper" med en af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper eller
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning)
2. "Enkeltwafertyper" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning) eller
c. Waferhåndtering med kassette-til-kassette- og indføringssluser
Bemærkninger:
1. "Batchtyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Sådanne maskiner kan forarbejde to eller flere wafere samtidig med fælles procesparametre, f.eks. RF-effekt, temperatur, ætsningsgasarter og strømningshastigheder.
2. "Enkeltwafertyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Disse maskiner kan anvende automatiske waferhåndteringsteknikker til at indføre en enkelt wafer i forarbejdningsudstyret. Definitionen omfatter udstyr, der kan indføre og forarbejde flere wafere, men hvor ætningsparametrene, f.eks. RF-effekt eller endpoint, kan bestemmes uafhængigt for hver enkelt wafer.
i. Udstyr til "kemisk dampudfældning" (CVD), f.eks. plasmaforstærket CVD (PECVD) eller fotoforstærket CVD, til fremstilling af halvlederkomponenter, med en af følgende egenskaber til udfældning af oxider, nitrider, metaller eller polysilicium:
1. Udstyr til kemisk dampudfældning, der fungerer under 105 Pa, eller
2. PECVD-udstyr, der fungerer enten under 60 Pa eller med automatisk waferhåndtering med kassette-til-kassette og indføringssluser
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.i lægger ikke eksportkontrol på lavtrykssystemer til kemisk dampudfældning (LPCVD) eller reaktivt "sputtering"-udstyr.
j. Elektronstrålesystemer, der er specielt konstrueret eller modificeret til maskefremstilling eller forarbejdning af halvlederkomponenter, med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Elektrostatisk stråleafbøjning
2. Formet, ikke-gaussisk stråleprofil
3. Digital-til-analog konverteringshastighed på mere end 3 MHz
4. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit eller
5. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 µm
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.j lægger ikke eksportkontrol på elektronstråleudfældningssystemer eller scanning-elektronmikroskoper til generelle formål.
k. Udstyr til overfladefinish til forarbejdning af halvlederwafere som følger:
1. Specielt konstrueret udstyr til bagsideforbejdning af wafere, der er tyndere end 100 µm, og efterfølgende adskillelse heraf eller
2. Specielt konstrueret udstyr til at opnå en overfladeruhed på en forarbejdet wafers aktive overflade med en tosigmasværdi på højst 2 µm, totalt indikatorudslag (TIR)
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.k lægger ikke eksportkontrol på udstyr til pålægning og polering til waferes overfladefinish på én side.
l. Forbindelsesudstyr, som omfatter fælles enkeltkamre eller flerkamre til vakuum, der er specielt konstrueret til at muliggøre integration af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001, i et komplet system
m. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der anvender "lasere" til reparation eller trimning af "monolitiske integrerede kredsløb" med en af følgende egenskaber:
1. Positioneringsnøjagtighed på mindre end ±1 µm eller
2. Pletstørrelse (kerf-bredde) på mindre end 3 µm.
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 001.b. 1. forstås ved "sputtering" en overlay-belægningsproces, hvor positivt ladede ioner accelereres af et elektrisk felt med målets (belægningsmaterialets) overflade. Når ionerne rammer overfladen, er den kinetiske energi tilstrækkelig til at frigøre overfladeatomer på målet og aflejre dem på substratet. (Bemærk: Triode-, magnetron- eller radiofrekvenssputtering for at forbedre belægningens vedhængskraft og belægningsprocessens hastighed er almindelige modifikationer af processen).
2. Masker, maskesubstrater, maskefremstillingsudstyr og billedoverførselsudstyr til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001 som følger:
Bemærk: Udtrykket masker henviser til dem, der anvendes til elektronstrålelitografi, røntgenlitografi og ultraviolet litografi samt den sædvanlige fotolitografi med ultraviolet og synligt lys.
a. Færdige masker, retikler og konstruktioner hertil, undtagen:
1. Færdige masker eller retikler til fremstilling af integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (5) eller
2. Maskiner eller retikler, der har begge følgende egenskaber:
a. Deres udformning er baseret på geometrier på mindst 2,5 µm og
b. Udformningen omfatter ikke særlige funktioner, der kan ændre den tilsigtede anvendelse ved hjælp af produktionsudstyr eller "software"
b. Maskesubstrater som følger:
1. "Substrater" (f.eks. glas, kvarts, safir) belagt med hård overflade (f.eks. chrom, silicium, molybdæn) til fremstilling af masker med dimensioner på over 125 mm x 125 mm eller
2. Substrater specielt konstrueret til røntgenmasker
c. Andet udstyr end computere til generelle formål specielt konstrueret til computerstøttet design (CAD) af halvlederkomponenter eller integrerede kredsløb
d. Følgende udstyr eller maskiner til fremstilling af masker eller retikler:
1. Fotooptiske step and repeat-kameraer, der er i stand til at frembringe arrays, der er større end 100 mm x 100 mm, eller som kan frembringe en enkelteksponering, der er større end 6 mm x 6 mm i billedplanet, eller som er i stand til at frembringe linjebredder på mindre end 2,5 µm i fotoresistet på "substratet"
2. Udstyr til maske- eller retikelfremstilling, der anvender ion- eller "laser"strålelitografi, der er i stand til at producere linjebredder på mindre end 2,5 µm eller
3. Udstyr eller holdere til at ændre masker eller retikler eller tilføje hinder for at fjerne defekter
Bemærk: I henhold til X. B. I. 001.b. 2.d.1 og b. 2.d.2 lægges der ikke eksportkontrol på udstyr til fremstilling af masker, der anvender fotooptiske metoder, og som enten var kommercielt tilgængelige før den 1. januar 1980 eller ikke har en ydeevne, der er bedre end sådant udstyr.
e. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til inspektion af masker, retikler eller hinder med:
1. En opløsning på højst 0,25 µm og
2. En præcision på højst 0,75 µm over en afstand i en eller to koordinater på mindst 63,5 mm
Bemærk: X. B. I. 001.b. 2.e lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
f. Udstyr til positionering og eksponering til waferproduktion ved hjælp af fotooptiske eller røntgenbaserede metoder, f.eks. litografisk udstyr, herunder både udstyr til billedoverførsel til projektion og step and repeatudstyr (direkte waferstepper) eller step and scanudstyr (scanner), der er i stand til at udføre en eller flere af følgende funktioner:
Bemærk: X. B. I. 001.b. 2.f lægger ikke eksportkontrol på foto-optisk kontakt- og nærhedsmaskeudstyr til positionering og eksponering eller kontaktbilledoverførselsudstyr.
1. Fremstilling af en mønsterstørrelse på mindre end 2,5 µm
2. Positionering med en præcision på højst ±0,25 µm (3 sigma)
3. Maskine-til-maskine-overlay ikke bedre end ±0,3 µm eller
4. Lyskildebølgelængde kortere end 400 nm eller
g. Elektronstråle,- ionstråle- eller røntgenudstyr til billedoverførsel til projektion, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 µm
Bemærk: Se X. B. I. 001.b. 1.j. for så vidt angår systemer med fokuseret afbøjet stråle (direkte skrivesystemer).
h. Udstyr, der anvender "lasere" til direkte skrivning på wafere, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 µm.
3. Udstyr til samling af integrerede kredsløb som følger:
a. Die bonding-maskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med alle følgende egenskaber
1. Specielt konstrueret til "hybride integrerede kredsløb"
2. X-Y-positioneringsvandring på mere end 37,5 x 37,5 mm og
3. Placeringsnøjagtighed i X-Y-planet på højst ±10 µm
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til frembringelse af flere bondings i en enkelt operation (f.eks. beam-lead-bonding, chipcarrierbonding, tapebonding)
c. Halvautomatiske eller automatiske forseglinger med varm kapsel, hvor kapslen opvarmes lokalt til en højere temperatur end pakkens krop, specielt konstrueret til keramiske mikrokredsløbspakker, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (6), og som har et throughput på mindst én pakke i minuttet.
Bemærk: X. B. I. 001.b. 3 lægger ikke eksportkontrol på modstandspunktsvejseudstyr til generelle formål.
4. Filtre til rene rum, der er i stand til at give et luftmiljø med højst 10 partikler på højst 0,3 µm pr. 0,02832 m3 og filtermaterialer hertil
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 001 forstås ved "kontrolleret ved hjælp af lagret program" en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. I. 002 Udstyr til inspektion eller test af elektroniske komponenter og materialer samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør dertil.
a. Udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede komponenter dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (7) eller X. A. I. 001
b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Bemærk: I henhold til X. B. I. 002.b lægges der også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved inspektion eller test af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
1. Inspektionsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til automatisk detektion af defekter, fejl eller kontaminanter på højst 0,6 µm i eller på forarbejdede wafere, substrater, bortset fra trykte kredsløbskort eller chips, ved hjælp af optiske billedoptagelsesteknikker til sammenligning af mønstre
Bemærk: X. B. I. 002.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
2. Specielt konstrueret måle- og analyseudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" som følger:
a. Specielt konstrueret til måling af ilt- eller kulstofindholdet i halvledermaterialer
b. Udstyr til måling af linjebredde med en opløsning på højst 1 µm
c. Specielt konstruerede planhedsmålingsinstrumenter, der er i stand til at måle afvigelser fra planhed på højst 10 µm med en opløsning på højst 1 µm.
3. Waferprøvningsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Positioneringsnøjagtighed på mindre end 3,5 µm
b. I stand til at teste udstyr med mere end 68 terminaler eller
c. I stand til at teste ved frekvenser på over 1 GHz
4. Testudstyr som følger:
a. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til test af diskrete halvlederkomponenter og ukapslede dice, og som er i stand til at teste ved frekvenser på over 18 GHz
Teknisk note: Diskrete halvlederkomponenter omfatter fotoceller og solceller.
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til test af integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger" heraf, og som er i stand til funktionstest:
1. Ved en "mønsterhastighed" på over 20 MHz eller
2. Ved en "mønsterhastighed" på over 10 MHz, men ikke over 20 MHz, og som er i stand til at teste pakker med mere end 68 terminaler.
Bemærkninger: X. B. I. 002.b. 4.b lægger ikke eksportkontrol på testudstyr, der er specielt konstrueret til test af:
1. Hukommelser
2. Samlinger eller en klasse af "elektroniske samlinger" til anvendelse i privathjem og underholdning og
3. Elektroniske komponenter, "elektroniske samlinger" og integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 (8) eller X. A. I. 001, forudsat at dette testudstyr ikke indeholder databehandlingsfaciliteter med "brugertilgængelig programmerbarhed".
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 002.b. 4.b defineres "mønsterhastighed" som en afprøvningsanordnings maksimale frekvens i forbindelse med en digital operation. Mønsterhastigheden svarer derfor til den højeste datarate, som en afprøvningsanordning kan yde i ikke-multiplex-modus. Den benævnes også prøvningshastighed, maksimal digital frekvens eller maksimal digital hastighed.
c. Udstyr, der er specielt konstrueret til bestemmelse af billedplansystemers ydeevne ved bølgelængder på mere end 1 200 nm, som anvender målinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program" eller computerstøttet evaluering, og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Anvender scanninglyspletdiameter på mindre end 0,12 mm
2. Konstrueret til måling af lysfølsomme præstationsparametre og til evaluering af frekvensrespons, moduleringsoverførselsfunktion, ensartethed i respons eller støj eller
3. Konstrueret til evaluering af arrays, der er i stand til at skabe billeder med mere end 32 x 32 linjeelementer
5. Elektronstråleprøvningssystemer beregnet til drift ved højst 3 keV eller "laser"strålesystemer, til kontaktfri prøvning af halvlederkomponenter under spænding med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Stroboskopvirkning med enten beam-blanking eller detektor-strobing
b. Et elektronspektrometer til spændingsmålinger med en opløsning på mindre end 0,5 V eller
c. Elektrisk prøvningstilbehør til analyse af integrerede kredsløbs ydeevne
Bemærk: X. B. I. 002.b. 5 lægger ikke eksportkontrol på scanning-elektronmikroskoper, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til kontaktfri prøvning af en halvlederkomponent under spænding.
6. Multifunktionelle systemer med fokuseret ionstråle "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til fremstilling, reparation, analyse af fysisk layout og test af masker eller halvlederkomponenter, og som har en af følgende egenskaber:
a. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 µm eller
b. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit
7. Partikelmålesystemer, der anvender "lasere", der er konstrueret til måling af partikelstørrelse og -koncentration i luft, og som har begge følgende egenskaber:
a. I stand til at måle partikelstørrelser på 0,2 µm eller derunder ved en flowhastighed på mindst 0,02832 m3 pr. minut og
b. I stand til at karakterisere ren luft i klasse 10 eller bedre.
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 002 forstås ved "kontrolleret ved hjælp af lagret program" en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. C. I. 001 Positive resists til halvlederlitografi, som er specielt justeret (optimeret) til brug ved bølgelængder mellem 370 og 193 nm.
X. D. I. 001 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 og X. B. I. 002; eller "software", der er specielt konstrueret til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3B001. g og 3B001. h (9).
X. E. I. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 eller X. B. I. 002, eller materialer, der underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. I. 001.
Kategori II – Computere
Bemærk: Kategori II lægger ikke eksportkontrol på varer, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. II. 001 Computere, "elektroniske samlinger" og beslægtet udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A001 eller 4A003 (10), og specielt konstruerede komponenter hertil.
Bemærk: Eksportkontrolstatus for de "digitale computere" eller beslægtet udstyr, der beskrives i X. A. II. 001, afhænger af eksportkontrolstatus for andet udstyr eller systemer, såfremt:
a. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr er væsentligt for driften af andet udstyr eller systemer
b. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr ikke er et "hovedelement" i andet udstyr eller systemer og
N. B. 1: Eksportkontrolstatus for "signalbehandlings"- eller "billedforbedrings"-udstyr, som er specielt konstrueret til andet udstyr, med funktioner, der er begrænset til dem, der kræves for det andet udstyr, afhænger af det andet udstyrs eksportkontrolstatus, selv om det overstiger "hovedelement"-kriteriet.
N. B. 2: For så vidt angår eksportkontrolstatus for "digitale computere" eller beslægtet udstyr til telekommunikationsudstyr, se kategori 5, del 1 (Telekommunikation) (11) .
c. "Teknologi" til "digitale computere" og beslægtet udstyr er omfattet af 4E (12) .
a. Elektroniske computere og beslægtet udstyr samt "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil, som er normeret til drift ved en omgivelsestemperatur på over 343 K (70 °C)
b. "Digitale computere", herunder udstyr med "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
c. "Elektroniske samlinger", der er specielt konstrueret eller modificeret for at forbedre deres ydeevne ved sammenlægning af processorer som følger:
1. Konstrueret til at kunne aggregere i konfigurationer af 16 eller flere processorer
2. Ikke anvendt
Note 1: X. A. II. 001.c finder kun anvendelse på "elektroniske samlinger" og programmerbare forbindelser med en "APP", der ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b., hvis de afsendes som ikke integrerede "elektroniske samlinger". Den finder ikke anvendelse på "elektroniske samlinger", der som en naturlig følge af deres konstruktion til brug som beslægtet udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. II. 001.k.
Note 2: X. A. II. 001.c lægger ikke eksportkontrol på en "elektronisk samling", der er specielt konstrueret til et produkt eller en familie af produkter, hvis maksimale konfiguration ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b.
d. Ikke anvendt
e. Ikke anvendt
f. Udstyr til "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
g. Ikke anvendt
h. Ikke anvendt
i. Udstyr, der indeholder "terminalinterfaceudstyr", der overstiger grænserne i X. A. III. 101
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.i forstås ved "terminalinterfaceudstyr" udstyr, hvor oplysninger indlæses eller forlader telekommunikationssystemet, f.eks. telefon, dataenhed, computer osv.
j. Udstyr, der er specielt konstrueret til at give mulighed for ekstern forbindelse af "digitale computere" eller tilhørende udstyr, og som tillader kommunikation med datahastigheder over 80 MGbyte/s.
Bemærk: X. A. II. 001.j. lægger ikke eksportkontrol på udstyr til intern forbindelse (såsom backplane og bus), passivt forbindelsesudstyr, "network access controller" eller "kommunikationskanalcontrollere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.j forstås "kommunikationskanalcontroller" som det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
k. "Hybride computere" og "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil indeholdende analog-til-digital-konvertere med samtlige følgende egenskaber:
1. 32 kanaler eller mere og
2. Opløsning på mindst 14 bit (plus fortegnsbit) med en konverteringshastighed på mindst 200 000 Hz.
X. D. II. 001 "Software" til "program"prøvning og -validering, "software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder", og operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling".
a. "Software" til "program"prøvning og -validering ved hjælp af matematiske og analytiske teknikker og konstrueret eller modificeret til "programmer" med mere end 500 000"kildekode"instrukser
b. "Software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder" fra data, der er erhvervet online fra eksterne sensorer, der er beskrevet i forordning (EU) 2021/821 eller
c. Operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling", der garanterer en "global ventetid ved afbrydelser" på mindre end 20 µs.
Teknisk note: Med henblik på X. D. II. 001 forstås ved "global ventetid ved afbrydelser": den tid, det tager computersystemet at genkende en afbrydelse, der skyldes hændelsen, udbedre afbrydelsen og udføre en kontekst-switch til et alternativt, hukommelsesresident arbejde, der afventer afbrydelsen.
X. D. II. 002 "Software", bortset fra det, der er underlagt kontrol i henhold til 4D001 (13), som er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt kontrol i henhold til 4A101 (14).
X. E. II. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt kontrol i henhold til X. A. II. 001, eller "software", der er underlagt kontrol i henhold til X. D. II. 001 eller X. D. II. 002.
X. E. II. 002 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er konstrueret til "multi-data-stream processing".
Teknisk note: Med henblik på X. E. II. 002 forstås ved "multi-data-stream processing" et mikroprogram- eller udstyrsarkitekturteknik, der tillader samtidig behandling af to eller flere datasekvenser under kontrol af en eller flere ordresekvenser ved hjælp af f.eks.:
1. Single-Instruction Multiple Data (SIMD)-arkitekturer, som f.eks. vektor- eller array-processorer
2. Multiple Single Instruction Multiple Data (MSIMD)-arkitekturer
3. Multiple Instruction Multiple Data (MIMD)-arkitekturer, herunder sådanne som er tæt koblet, nært koblet eller løst koblet eller
4. Strukturerede arrays af behandlingselementer, herunder systoliske arrays.
Kategori III, del 1 – Telekommunikation
Bemærk: Kategori III, del 1, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 101 Telekommunikationsudstyr
a. Enhver type telekommunikationsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 5A001. a (15), specielt konstrueret til at operere uden for temperaturområdet fra 219 K (-54 oC) til 397 K (124 oC).
b. Telekommunikationsudstyr og systemer, og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika:
Bemærk: Udstyr til telekommunikationstransmission:
a. Kategoriseret som følger eller kombinationer heraf:
1. Radioudstyr (f.eks. sendere, modtagere og transceivere)
2. Linjeafslutningsudstyr
3. Mellemforstærkerudstyr
4. Repeaterudstyr
5. Regeneratorudstyr
6. Transkodere
7. Multiplexudstyr (herunder statistisk multiplex)
8. Modulatorer/demodulatorer (modemmer)
9. Transmultiplexudstyr (se CCITT Rec. G701)
10. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program"
11. "Gateways" og broer
12. "Media access units"
b. Konstrueret til brug i enkelt- eller flerkanalkommunikation via en eller flere af følgende:
1. Tråd (ledning)
2. Koaksialkabel
3. Lyslederkabler
4. Elektromagnetisk stråling eller
5. Lysbølgespredning under vandet.
1. Anvender digitalteknik, herunder digitalbehandling af analoge signaler, og beregnet til at operere med en "digital overføringshastighed" på det højeste multiplexniveau på mere end 45 Mbits/s eller en "total digital overføringshastighed" på mere end 90 Mbit/s
Bemærk: X. A. III. 101.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. Modemmer, der bruger "båndbredden af én talekanal" med en "datasignalhastighed" på mere end 9 600 bit pr. sekund
3. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overføringshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port.
4. Udstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a. "Network access controllers" og beslægtet fælles medium med en "digital overføringshastighed" på mere end 33 Mbit/s eller eller
b. "Kommunikationskanalcontrollere" med et digitalt output med en "datasignalhastighed" på mere end 64 000 bit/s pr. kanal
Bemærk: Hvis udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol, indeholder en "network access controller", må det ikke have nogen form for telekommunikationsgrænseflade, bortset fra dem, der er beskrevet i, men ikke underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 4.
5. Anvender "laser" og har en eller flere af følgende egenskaber:
a. Transmissionsbølgelængde over 1 000 nm eller
b. Anvender analoge teknikker og har en båndbredde på over 45 MHz
c. Anvender kohærente optiske transmissionsteknikker eller kohærente optiske detekteringsteknikker (også kaldet optiske heterodyn- eller homodynteknikker)
d. Anvender bølgelængdedelingsmultiplekseringsteknikker eller
e. Udfører "optisk forstærkning"
6. Radioudstyr, der fungerer ved input- eller outputfrekvenser på over
a. 31 GHz for satellitjordstationsapplikationer eller
b. 26,5 GHz for andre applikationer
Bemærk: X. A. III. 101.b. 6 lægger ikke eksportkontrol på udstyr til civil brug, når det er i overensstemmelse med et frekvensbånd mellem 26,5 GHz og 31 GHz, der er allokeret af Den Internationale Telekommunikationsunion (ITU).
7. Radioudstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a. Kvadraturamplitudemodulationsteknikker (QAM) over niveau 4, hvis den "totale digitale overføringshastighed" overstiger 8,5 Mbit/s
b. QAM-teknikker over niveau 16, hvis den "totale digitale overføringshastighed" er højst 8,5 Mbit/s
c. Andre digitale modulationsteknikker og med en "spektral virkningsgrad" på mere end 3 bit/s/Hz eller
d. Opererer i båndet mellem 1,5 og 87,5 MHz og omfatter adaptive teknikker, der giver mere end 15 dB undertrykkelse af et interferenssignal
Bemærkninger:
1. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på radiorelæudstyr til drift i et ITU-allokeret (ITU = Den Internationale Telekommunikationsunion) frekvensbånd:
a. Med en eller flere af følgende:
1. Højst 960 MHz eller
2. Med en "total digital overføringshastighed" på højst 8,5 Mbit/s og
b. Med en "spektral virkningsgrad" på højst 4 bit/s/Hz.
c. Koblingsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" og beslægtede signalsystemer med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
Bemærk: Statistiske multipleksere med digitalt input og digitalt output til udførelse af kobling behandles som koblinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program".
1. Andet "data-(meddelelses-)kobling"- udstyr eller -systemer, der er konstrueret til "pakkeoverførsel", elektroniske samlinger og komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
2. Ikke anvendt
3. Trafikdirigering eller kobling af "datagram"-pakker
Bemærk: X. A. III. 101.c. 3 lægger ikke eksportkontrol på net, der kun bruger "network access controllers", eller på selve "network access controllers".
4. Ikke anvendt
5. Multi-niveau prioritet og preemptiv prioritet til kredsløbskobling
Bemærk: X. A. III. 101.c. 5 lægger ikke eksportkontrol på opkalds-preemption på et enkelt niveau.
6. Konstrueret til automatisk hand-off af celleradioopkald til andre cellecentraler eller automatisk forbindelse til en central abonnentdatabase, der er fælles for mere end én central
7. Indeholder digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overføringshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port
8. "Fælles kanalsignalering", der fungerer i enten ikke-associeret eller kvasiassocieret driftsmodus
9. "Dynamisk adaptiv trafikdirigering"
10. Er pakkefordelingscentraler, kredsløbscentraler og routere med porte eller linjer, der overstiger en eller flere af følgende:
a. En "datasignalhastighed" på 64 000 bit/s pr. kanal for en "kommunikationskanalcontroller" eller
Bemærk: X. A. III. 101.c. 10.a lægger ikke eksportkontrol på multipleks-kompositforbindelser, der udelukkende består af kommunikationskanaler, der ikke individuelt er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 1.
b. En "digital overføringshastighed" på 33 Mbit/s for en "network access controller" og beslægtede fællesmedier
Bemærk: X. A. III. 101.c. 10 lægger ikke eksportkontrol på pakkefordelingscentraler eller routere med porte eller linjer, der ikke overstiger grænserne i X. A. III. 101.c. 10.
11. "Optisk kobling"
12. Anvender "Asynchronous Transfer Mode" ("ATM") -teknikker.
d. Optiske fibre og lyslederkabler med en længde på mere end 50 m, der er konstrueret til single-mode operation
e. Centralnetstyring, der har samtlige følgende egenskaber:
1. Modtager data fra knudepunkterne og
2. Behandler disse data for at styre trafikken, uden at dette kræver operatørbeslutninger, og udøver dermed "dynamisk adaptiv trafikdirigering"
Note 1: X. A. III. 101.e omfatter ikke tilfælde, hvor dirigeringsbeslutninger tages på grundlag af forud defineret information.
Note 2: X. A. III. 101.e udelukker ikke trafikstyring som en funktion af forudsigelige, statistiske trafikforhold.
f. Phased array antenner, der opererer over 10,5 GHz, indeholdende aktive elementer og fordelte komponenter, og konstrueret til at tillade elektronisk styring af strålens form og retning, undtagen til landingssystemer med instrumenter, der overholder standarder fra International Civil Aviation Organisation (ICAO) (mikrobølge- landingssystemer (MLS))
g. Andet mobilkommunikationsudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, "elektroniske samlinger" og komponenter hertil eller
h. Andet radiorelækommunikationsudstyr konstrueret til brug ved frekvenser på 19,7 GHz eller derover samt komponenter hertil end, det der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Teknisk note: Med henblik på X. A. III. 101. gælder følgende:
1) "Asynchronous transfer mode" ("ATM"): en overførselsmodus, hvor informationen er organiseret i celler; den er asynkron i den forstand, at cellernes gentagelse afhænger af den krævede eller øjeblikkelige bithastighed.
2) "Båndbredde af én talekanal": datakommunikationsudstyr, der er konstrueret til drift i én talekanal med en frekvens på 3 100 Hz, som defineret i CCITT's Recommendation G. 151.
3) "Kommunikationskanalcontroller": det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
4) "Datagram": en selvstændig, uafhængig datamængde, der indeholder tilstrækkelig information til at blive dirigeret fra kilden til bestemmelsesdataterminaludstyret, uden at der kræves forudgående korrespondance mellem denne kilde eller bestemmelsesdataterminaludstyret og det transporterende net.
5) "Hurtigvalg": en facilitet, der vedrører virtuelle kald, og som tillader dataterminaludstyr at udvide muligheden for at sende data efter opkald og ekspedere "pakker" ud over de basale muligheder ved et virtuelt kald.
6) "Gateway": den funktion, der udføres af en kombination af udstyr og "software", der udfører omdannelse af konventioner for visning, behandling eller transmission af information, der bruges i ét system, til de tilsvarende, men anderledes konventioner, der bruges i et andet system.
7) "Integrated Services Digital Network" (ISDN): et totalt, digitalt enhedsnet, i hvilket data, der stammer fra enhver kommunikationstype (f. eks. tale, tekst, data, faste og levende billeder), overføres fra en port (terminal) i centralen over én tilgangslinje til og fra abonnenten.
8) "Pakke": en gruppe binære cifre omfattende data og opkaldskontrolsignaler, som kobles som et samlet hele. Data, opkaldskontrolsignaler og eventuel fejlkontrolinformation ordnes i et specificeret format.
9) "Fælles kanalsignalering": transmission af kontroloplysninger (signalering) via en anden kanal end den, der anvendes til meddelelserne. Signaleringskanalen kontrollerer normalt flere meddelelseskanaler.
10) "Datasignalhastighed": hastigheden som defineret i ITU"s anbefaling 53-36, idet der tages hensyn til, at baud og bit pr. sekund ikke er ens for ikke-binær modulering. Bits til kodnings-, kontrol- og synkroniseringsfunktioner skal medtages.
11) "Dynamisk adaptiv trafikdirigering": automatisk omdirigering af trafik baseret på detektering og analyse af de eksisterende netforhold.
12) "Media access unit": udstyr, der indeholder en eller flere kommunikationsgrænseflader ("network access controller", "kommunikationskanalcontroller", modem eller computerbus) til at forbinde terminaludstyr til et net.
13) "Spektral virkningsgrad": den "digitale overføringshastighed" [bit/s]/6 dB frekvensbåndbredde i Hz.
14) "Kontrolleret ved hjælp af lagret program": en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner.
Bemærk: Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. III. 101 Andet telekommunikationstestudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. C. III. 101 Preforms af glas eller af noget andet materiale, der er optimeret til fremstilling af optiske fibre, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.
X. D. III. 101 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 og X. B. III. 101, og dynamisk adaptiv trafikdirigeringssoftware som beskrevet som følger:
a. "Software", der ikke er i maskineksekverbar form, og som er specielt konstrueret til "dynamisk adaptiv trafikdirigering"
b. Ikke anvendt.
X. E. III. 101 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 eller X. B. III. 101, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 101 og andre "teknologier" som følger:
a. Specifikke "teknologier" som følger:
1. "Teknologi" til behandling og pålægning af belægninger på optisk fiber, der er specielt konstrueret for at gøre den egnet til brug under vandet
2. "Teknologi" til "udvikling" af udstyr, der anvender teknikker med "Synkront Digitalt Hierarki" ("SDH") eller "Synkront Optisk Net" ("SONET").
Teknisk note: Med henblik på X. E. III. 101. gælder følgende:
1) "Synkront digitalt hierarki" (SDH): et digitalt hierarki, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på forskellige typer medier. Formatet er baseret på et Synkront Transport Modul (STM), der er defineret i CCITT Rec. G. 703, G. 707, G. 708, G. 709 og andre, endnu ikke offentliggjort. Første-niveau-hastighed for "SDH" er 155,52 Mbit/s.
2) "Synkront optisk net" (SDH): et net, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på fiberoptik. Formatet er den nordamerikanske version af "SDH" og bruger også Synkront Transport Modul (STM). Det bruger imidlertid Synkront Transport Signal (STS) som det basale transportmodul med en første-niveau-hastighed på 51,81 Mbit/s. SONET-standarderne er under indarbejdning i "SDH"-standarder.
Kategori III, del 2 – Informationssikkerhed
Bemærk: Kategori III, del 2, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 201 Følgende udstyr:
a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. Varer klassificeret som massemarkedskryptering i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 2 (16).
X. D. III. 201 "Software" til "informationssikkerhed" som følger:
Bemærk: Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på "software", der er konstrueret eller modificeret til at beskytte mod ondsindede computerskader, f.eks. virus, hvor brugen af "kryptografi" er begrænset til autentifikation, digital signatur og/eller dekryptering af data eller filer.
a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. "Software" klassificeret som massemarkedskrypterings-"software" i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 2 (17).
X. E. III. 201 "Teknologi" til "informationssikkerhed", iflg. den generelle teknologinote, som følger:
a. Ikke anvendt
b. Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "brug" af massemarkedsvarer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 201.c, eller "software" til massemarkedet, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 201.c.
Kategori IV – Sensorer og lasere
X. A. IV. 001 Akustisk udstyr til søs eller på land, der er i stand til at detektere eller lokalisere objekter eller elementer under vandet eller til at positionere overfladefartøjer eller undervandsfartøjer, og andre specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. A. IV. 002 Optiske sensorer som følger:
a. Billedforstærkerrør og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
1. Billedforstærkerrør med samtlige følgende egenskaber:
a. Spidsrespons i bølgelængdeområdet på mere end 400 nm, men ikke over 1 050 nm
b. En mikrokanalplade til elektron-billedforstærkning med hulafstand (center-til-center) på under 25 µm og
c. Har en eller flere af følgende egenskaber:
1. En S-20-, S-25- eller multialkali-fotokatode eller
2. En GaAs- eller GaInAs-fotokatode
2. Specielt konstruerede mikrokanalplader med begge følgende egenskaber:
a. 15 000 eller flere hule rør pr. plade og
b. Hulafstand (center-til-center) på under 25 µm.
b. Billedudstyr til direkte betragtning med billeddannelse i det synlige eller infrarøde spektrum, indeholdende billedforstærkerrør med de egenskaber, der er angivet i X. A. IV. 002.a. 1.
X. A. IV. 003 Kameraer som følger:
a. Kameraer, der opfylder kriterierne i note 3 til 6A003. b. 4 (18).
b. Ikke anvendt
X. A. IV. 004 Optik som følger:
Bemærk: X. A. IV. 004 lægger ikke eksportkontrol på optiske filtre med faste luftåbninger eller Lyot-type-filtre.
a. Optiske filtre:
1. For bølgelængder, der er længere end 250 nm, bestående af multi- lags optiske belægninger og med en af følgende egenskaber:
a. Båndbredder lig med eller mindre end 1 nm Full Width Half Intensity (FWHI) og spidstransmission på 90 % eller mere eller
b. Båndbredder lig med eller mindre end 0,1 nm FWHI og spidstransmission på 50 % eller mere
2. For bølgelængder på mere end 250 nm og med alle følgende egenskaber:
a. Afstemmelige over et spektralt område på mindst 500 nm
b. Momentan optisk gennemgang på 1,25 nm eller mindre
c. Bølgelængde, som kan genindstilles inden for 0,1 ms til en nøjagtighed på 1 nm eller bedre i det afstemmelige spektralområde og
d. Enkelt spidstransmission på 91 % eller mere
3. Optiske opacitetsomskiftere (filtre) med et synsfelt på 30° eller bredere og responstid lig med eller mindre end 1 ns
b. "Fluoridfiber"-kabel eller optiske fibre hertil med en dæmpning på mindre end 4 dB/km i bølgelængdeområdet på mere end 1 000 nm, men ikke over 3 000 nm.
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 004.b forstås ved "fluoridfibre" fibre fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
X. A. IV. 005 "Lasere" som følger:
a. Carbondioxid (CO2)-"lasere" med en eller flere af følgende egenskaber:
1. CW-udgangseffekt på mere end 10 kW
2. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på mere end 10 µs og
a. Middeludgangseffekt på mere end 10 kW eller
b. Impuls-"spidseffekt" på mere end 100 kW eller
3. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på højst 10 µs og
a. Impulsenergi på mere end 5 J pr. impuls og "spidseffekt" på mere end 2,5 kW eller
b. Middeludgangseffekt på mere end 2,5 kW;
b. Halvlederlasere som følger:
1. Individuelle enkelt transversal modus halvleder"lasere" med:
a. Middeludgangseffekt på mere end 100 mW eller
b. Bølgelængde på over 1 050 nm
2. Individuelle multipel transversal modus halvleder"lasere" eller systemer af individuelle halvleder"lasere" med en bølgelængde på over 1 050 nm
c. Rubin"lasere" med en udgangsenergi på mere end 20 J pr. impuls
d. Ikke "afstemmelige" pulserende "lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Impulsvarighed" på mindst 1 ns, men ikke mere end 1 µs, og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz, eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W
2. En "spidseffekt" på mere end 200 MW eller
3. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. En "impulsvarighed" på mere end 1 µs og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz, eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W
e. Ikke "afstemmelige" kontinuerte "(CW)-lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz, eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W
Bemærk: X. A. IV. 005.e. 2.b lægger ikke eksportkontrol på industrielle "lasere" af typen "multipel transversal modus" med en udgangseffekt på mere end 2 kW, med en total masse større end 1 200 kg. I denne note omfatter total masse alle komponenter, der kræves for at drive "laseren", f.eks. "laser", strømforsyning, varmeveksler, men omfatter ikke ekstern optik til strålekonditionering og/eller-forsyning.
f. Ikke "afstemmelige""lasere" med en bølgelængde på mere end 1 400 nm, men ikke mere end 1 555 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En udgangsenergi på mere end 100 mJ pr. impuls og en impuls-"spidseffekt" på mere end 1 W eller
2. Middel- eller CW-udgangseffekt på mere end 1 W.
g. Fri-elektron-"lasere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 005 forstås ved "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" forholdet mellem "laser"udgangseffekt (eller "middeludgangseffekt") og den totale elektriske indgangseffekt, der kræves for at drive "laseren", inklusive strømforsyning/konditionering og termisk konditionering/varmeveksler.
X. A. IV. 006 "Magnetometre", "superledende" elektromagnetiske sensorer og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
a. Andre "magnetometre" end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, med en "følsomhed ", der er lavere (bedre) end 1,0 nT (eff.) pr. kvadratrod Hz.
Teknisk note: I forbindelse med X. A. IV. 006.a er "følsomhed" (støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.
b. "Superledende" elektromagnetiske sensorer, komponenter fremstillet af "superledende" materialer:
1. Konstrueret til drift ved temperaturer under den "kritiske temperatur" for mindst én af deres "superledende" bestanddele (inklusive indretninger med Josephson-effekt eller "superledende" kvante-interferensmaskiner (SQUIDS)).
2. Konstrueret til at føle elektromagnetiske feltvariationer ved frekvenser på 1 KHz eller mindre og
3. En eller flere af følgende egenskaber:
a. Omfattende tynd-film-SQUIDS med en mindste målestørrelse på mindre end 2 µm og med tilhørende indgangs- og udgangskoblingskredsløb.
b. Konstrueret til drift med en "slew-rate" for det magnetiske felt på mere end 1 × 106 magnetiske flux-kvanter pr. sekund.
c. Konstrueret til at fungere uden magnetisk skærmning i jordens ambiente magnetfelt, eller
d. Med temperaturkoefficient mindre end 0,1 magnetisk flux-kvante/K.
X. A. IV. 007 Andre gravimetre og graviationsgradiometre til brug på landjorden end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Med en statisk nøjagtighed på mindre (bedre) end 100 µGal eller
b. Er af kvartselementtypen (Worden).
X. A. IV. 008 Andre radarsystemer, udstyr og vigtige komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
a. Andet udstyr til luftbåret radar end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstruerede komponenter hertil.
b. "Rumkvalificeret""laser" radar eller Light Detection og Ranging (LIDAR)-udstyr specielt konstrueret til landmåling eller til meteorologisk observation.
c. Millimeterbølgebaseret synsforstærkende radarsystemer, der er specielt konstrueret til fly med roterende vinger med samtlige følgende egenskaber:
1. Fungerer ved en frekvens under 94 GHz
2. En middeludgangseffekt på under 20 mW
3. Radarstrålebredde på 1 grad og
4. Driftsområde på mindst 1 500 m.
X. A. IV. 009 Udstyr til specifik behandling som følger:
a. Seismisk detektionsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 009.c.
b. Andre strålingsbeskyttede TV-kameraer end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821 eller
c. Systemer til detektion af seismisk indtrængen, som detekterer, klassificerer og bestemmer retningsvinklen til kilden til det opfangede signal.
X. B. IV. 001 Udstyr, herunder værktøj, forme, opspændingsværktøj eller måleværktøj, og andre specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, specielt konstrueret eller modificeret til en eller flere af følgende:
a. Til fremstilling eller inspektion af:
1. Fri-elektron-"laser"magnet-wigglere
2. Fri-elektron-"laser"foto- injektorer
b. Til justering til de krævede tolerancer af fri-elektron-"laseres" længdemagnetfelt.
X. C. IV. 001 Optiske følefibre, der strukturelt er modificeret til at have en "beat-længde" på mindre end 500 mm (høj dobbeltbrydning) eller optisk sensor-materialer, der ikke er beskrevet i 6C002. b (19), og som har et zinkindhold på mindst 6 % pr. "molbrøk".
Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 001. gælder følgende:
1) Ved "molbrøk" forstås forholdet mellem krystallens indhold af ZnTe, målt i mol, og summen af dens indhold af CdTe og ZnTe, målt i mol.
2) "Beat-længde" er den længde, som to ortogonalt polariserede signaler, oprindeligt i fase, må gennemløbe for at opnå en faseforskel på 2 Pi radianer.
X. C. IV. 002 Optisk materiale som følger:
a. Materialer med lav optisk absorption som følger:
1. Bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre eller
Bemærk: X. C. IV. 002.a. 1 lægger eksportkontrol på fluorider af zirconium eller aluminium og varianter.
2. Bulkfluoridglas fremstillet af forbindelser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6C004. e. 1 (20)
b. "Optisk fiber-preforms" fremstillet af bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre, "specielt konstrueret" til fremstilling af "fluoridfibre", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 004.b.
Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 002. gælder følgende:
1) "Fluoridfibre": fibre, der er fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
2) "Optisk fiber-preforms": Blokke, barer eller stænger af glas, plast eller andre materialer, som er specielt behandlet til brug ved fremstilling af optiske fibre. Preformens egenskaber afgør de basale parametre af de deraf dannede, trukne optiske fibre.
X. D. IV. 001 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6A002, 6A003 (21), X. A. IV. 001, X. A. IV. 006, X. A. IV. 007 eller X. A. IV. 008.
X. D. IV. 002 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005.
X. D. IV. 003 Anden "software" som følger:
a. Flyvekontrol (ATC)-"software"-"programmer" indlagt på computere til almen brug, der er installeret i ATC-centre, og som er i stand til automatisk at overføre primære radarmåldata (hvis de ikke er korreleret med sekundære overvågningsradardata (SSR)) fra værts-ATC-centret til et andet ATC-center.
b. "Software", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c. eller
c. "Kildekode", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 001, X. A. IV. 006, X. A. IV. 007, X. A. IV. 008 eller X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 002 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, materialer eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005, X. B. IV. 001, X. C. IV. 001, X. C. IV. 002 eller X. D. IV. 003.
X. E. IV. 003 Følgende anden "teknologi":
a. Optiske fremstillingsteknologier til serieproduktion af optiske komponenter i en hastighed på mere end 100 m2 overfladeareal pr. år på en enkelt spindel og med samtlige følgende egenskaber:
1. Et areal på højst 1 m2 og
2. Et overfladetal på mere end λ/10 (eff.) ved specificerede bølgelængde
b. "Teknologi" til optiske filtre med en båndbredde lig med eller mindre end 10 nm, et synsfelt (FOV) på mere end 40° og en opløsning på mere end 0,75 linjepar pr. milliradian
c. "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af kameraer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 003
d. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af ikke-triaksiale fluxgate- "magnetometre" eller ikke-triaksiale fluxgate-"magnetometer"-systemer med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 0,05 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på mindre end 1 Hz eller eller
2. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 1 x 10-3 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på 1 Hz eller mere.
e. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af infrarød- konverteringsudstyr med samtlige følgende egenskaber:
1. Respons i bølgelængdeområdet på mere end 700 nm, men ikke over 1 500 nm og
2. En kombination af infrarød fotodetektor, lysdiode (OLED) og nanokrystal for at omdanne infrarødt lys til synligt lys.
Teknisk note: I forbindelse med X. E. IV. 003 er "følsomhed" (støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.
Kategori V – Navigation og flyelektronik
X. A. V. 001 Andet luftbåret kommunikationsudstyr, alle "flys" inertinavigationssystemer og andet flyelektronikudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
Note 1: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på hovedtelefoner eller mikrofoner.
Note 2: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. B. V. 001 Andet udstyr specielt konstrueret til test, inspektion eller "produktion" af navigations- og flyelektronikudstyr.
X. D. V. 001 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronik.
X. E. V. 001 Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronikudstyr.
Kategori VI – Skibsteknologi
X. A. VI. 001 Fartøjer, søfartssystemer eller -udstyr og specielt konstruerede komponenter hertil, komponenter og tilbehør som følger:
a. Undervandsfjernsynssystemer som følger:
1. Fjernsynssystemer (inklusive kamera, lys og udstyr til overvågning og signaloverføring) med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 500 linjer og specielt konstrueret eller modificeret til fjernbetjening i forbindelse med et undervandsfartøj eller
2. Undervandsfjernsynskamaraer med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 700 linjer;
Teknisk note: Begrænsende opløsning ved fjernsyn er et mål for vandret opløsning, der normalt udtrykkes som det maksimale antal linjer i billedets højde, der kan skelnes på et prøvebillede, ved brug af IEEE Standard 208/1960 eller tilsvarende.
b. Stillbilledkameraer, der er specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug med filmformat 35 mm eller større, og med autofokus eller fjernstyret fokus specielt konstrueret til undervandsbrug
c. Stroboskopiske lyssystemer specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug, i stand til en lyseffekt på mere end 300 J pr. flash
d. Andet undervandskameraudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
e. Ikke anvendt
f. Andre fartøjer (overfladeskibe eller undervandsfartøjer), herunder oppustelige både og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
Bemærk: X. A. VI. 001.f lægger ikke eksportkontrol på fartøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.
g. Andre skibsmotorer (både indenbords og udenbords) og undervandsmotorer og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
h. Andre SCUBA-lungeautomater for svømmedykker og tilbehør hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
i. Redningsveste, luftpatroner, dykkerkompasser og dykkercomputere
Bemærk: X. A. VI. 001.i lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
j. Undervandslys og fremdriftsudstyr eller
Bemærk: X. A. VI. 001.j lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
k. Luftkompressorer og filtreringssystemer, der er specielt konstrueret til påfyldning af luftflasker
X. D. VI. 001 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
X. D. VI. 002 "Software" specielt konstrueret til drift af ubemandede undervandsfartøjer, der anvendes i olie- og gasindustrien.
X. E. VI. 001 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
Kategori VII – Rumfart og fremdrift
X. A. VII. 001 Andre dieselmotorer og traktorer og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821:
a. Andre dieselmotorer end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, til lastbiler, traktorer og biler med en total udgangseffekt på mindst 298 kW.
b. Terrængående hjultraktorer med en lasteevne på 9 ton eller derover og større komponenter og tilbehør, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
c. Traktorer med sættevogne til kørsel på landevej med enkelt- eller tandembagaksler med en nominel værdi på 9 ton pr. aksel eller derover og specielt konstruerede større komponenter.
Bemærk: X. A. VII. 001.b og X. A. VII. 001.c lægger ikke eksportkontrol på køretøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.
X. A. VII. 00 Andre gasturbinemotorer og komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
a. Ikke anvendt.
b. Ikke anvendt.
c. Gasturbinemotorer og komponenter, der er specielt konstrueret hertil.
d. Ikke anvendt.
e. Andet tryksat åndedrætsudstyr til fly og specielt konstruerede komponenter hertil end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. A. VII. 003 Andre flyvemaskinemotorer end dem, der er specificeret i X. A. VII. 002, CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Forbrændingsmotorer med frem- og tilbagegående eller roterende stempel eller
b. Elektriske motorer.
Teknisk note: I forbindelse med X. A. VII. 003 omfatter fly: flyvemaskiner, ubemandede luftfartøjer, helikoptere, gyrokoptere, hybridfly eller radiostyrede modeller.
X. B. VII. 001 Andet udstyr til vibrationstest og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
Bemærk: X. B. VII. 001. lægger kun eksportkontrol på udstyr til "udvikling" eller "produktion". Den lægger ikke eksportkontrol på tilstandsovervågningssystemer.
X. B. VII. 002 Specielt konstrueret "udstyr", værktøjer eller tilbehør til fremstilling eller måling af gasturbineblade, skovle eller støbninger til bladspidskapper som følger:
a. Automatiskt udstyr, der anvender ikke-mekaniske metoder til måling af blades vægtykkelse
b. Værktøj, tilbehør eller måleudstyr til "laser"-, vandstråle- eller ECM/EDM- hulboringsprocesser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 9E003. c (22)
c. Udstyr til udvaskning af keramiske kerner
d. Udstyr eller værktøj til fremstilling af keramiske kerner
e. Udstyr til klargøring af voksmodeller til keramiske kapper
f. Udstyr til brænding af keramiske kapper.
X. D. VII. 001 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
X. D. VII. 002 "Software" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 001 Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
X. E. VII. 002 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 003 Anden "teknologi", der ikke er beskrevet i 9E003 (23), som følger:
a. Systemer til kontrol med frigangen ved rotorbladtipper, der anvender aktiv kompenserings"teknologi", der er begrænset til en database over design og udvikling eller
b. Gasleje til turbinemotorsamlinger.
Kategori VIII – Diverse produkter
X. A. VIII. 001 Udstyr til olieproduktion eller olieefterforskning som følger:
a. Integreret måleudstyr til borehoveder, herunder inertinavigationssystemer til måling under boring (measurement while drilling, MWD)
b. Gasovervågningssystemer og detektorer hertil, konstrueret til kontinuerlig drift og detektion af hydrogensulfid
c. Udstyr til seismologiske målinger, herunder udstyr til seismisk refleksion og seismiske vibratorer
d. Sedimentekkolod.
X. A. VIII. 002 Udstyr, "elektroniske samlinger" og komponenter specielt konstrueret til kvantecomputere, kvanteelektronik, kvantesensorer, kvantebehandlingsenheder, qubitkredsløb, qubit-anordninger eller kvanteradarsystemer, herunder Pockels-celler.
Note 1: Kvantecomputere udfører beregninger, der udnytter de samlede egenskaber ved kvantetilstande, såsom superposition, interferens og sammenfiltring.
Note 2: Enheder, kredsløb og anordninger omfatter, men er ikke begrænset til, superledende kredsløb, kvanteudglødning, ionfælde, fotonisk interaktion, silicium/spin, kolde atomer.
X. A. VIII. 003 Mikroskoper samt beslægtet udstyr og detektorer som følger:
a. Scanning-elektronmikroskoper (SEM)
b. Scanning Auger-mikroskoper
c. Transmissionselektronmikroskoper (TEM)
d. Atomic Force-mikroskoper (AFM)
e. Scanning Force-mikroskoper (SFM)
f. Udstyr og detektorer, der er specielt udviklet til anvendelse i forbindelse med mikroskoperne specificeret i X. A. VIII. 003.a-X. A. VIII. 0003.e, og som anvender en eller flere analyseteknikker:
1. Røntgenfotospektroskopi (XPS)
2. Energidispersiv røntgenspektroskopi (EDX, EDS) eller
3. Elektronspektroskopi til kemiske analyser (ESCA).
X. A. VIII. 004 Opsamlingsudstyr til metalmalme i dybhavsbund.
X. A. VIII. 005 Følgende fremstillingsudstyr og værktøjsmaskiner:
a. Udstyr til additiv fremstilling til "produktion" af metaldele
Bemærk: X. A. VIII. 005.a finder kun anvendelse på følgende systemer:
1. Powder-bed-systemer, der anvender selektiv lasersmeltning (SLM), laser cusing, direkte metallasersintring (DMLS) eller elektronstrålesmeltning (EBM), eller
2. Powder-fed-systemer, der anvender laserbeklædning, direkte energideposition eller lasermetaldeposition.
b. Udstyr til additiv fremstilling til "energimaterialer", herunder udstyr, der anvender ultrasonisk ekstrudering
c. Udstyr til additiv fremstilling af fotopolymerisering (VVP) ved hjælp af stereolitografi (SLA) eller digital lysbehandling (DLP).
X. A. VIII. 006 Udstyr til "produktion" af printet elektronik til organiske lysemitterende dioder (OLED), organiske felteffekttransistorer (OFET) eller organiske fotovoltaiske celler (OPVC).
X. A. VIII. 007 Udstyr til "produktion" af mikroelektromekaniske systemer (MEMS), der anvender de mekaniske egenskaber ved silicium, herunder sensorer i chipformat såsom trykmembraner, bøjningsbjælker eller mikrojusteringsanordninger.
X. A. VIII. 008 Udstyr, der er specielt konstrueret til produktion af e-brændstoffer (elektrobrændstoffer og syntetiske brændstoffer) eller ultraeffektive solceller (effektivitet > 30 %).
X. A. VIII. 009 Udstyr til ultrahøjvakuum (UHV) som følger:
a. UHV-pumper (sublimation, turbomolekylær, diffusion, kryogen, ionfanger)
b. UHV-trykmålere.
Bemærk: Ved UHV forstås 100 nanoPascal (NPA) eller derunder.
X. A. VIII. 010 "Kryogeniske kølesystemer", der er konstrueret til at opretholde temperaturer under 1,1 K i mindst 48 timer, og tilhørende kryokøleanlæg som følger:
a. Impulsrør
b. Kryostater
c. Dewartanke
d. Gashåndteringssystem (GHS)
e. Kompressorer eller
f. Styreenheder.
Bemærk: "Kryogeniske kølesystemer" omfatter, men er ikke begrænset til, fortyndingskøling, kølesystemer med adiabatisk køling og laserkølesystemer.
X. A. VIII. 011 Udstyr til "afkapsling" til halvlederkomponenter.
Bemærk: "Afkapsling": fjernelse af hætte, låg eller indkapslingsmateriale fra et pakket integreret kredsløb ved hjælp af mekaniske, termiske eller kemiske midler.
X. A. VIII. 012 Fotodetektorer med høj kvanteefficiens (QE) med en QE på over 80 % i bølgelængdeområdet over 400 nm, men ikke over 1 600 nm.
X. AVIII. 013 Numerisk styrede værktøjsmaskiner med en eller flere lineære akser med en vandringslængde på over 8 000 mm.
X. A. VIII. 014 Vandkanonsystemer til opstands- eller folkemængde-kontrol samt komponenter specielt konstrueret hertil.
Bemærk: X. A. VIII. 014 vandkanonsystemer omfatter f.eks.: køretøjer eller faste stationer, der er udstyret med fjernbetjente vandkanoner, og som er konstrueret til at beskytte operatøren mod en udendørs opstand med elementer som panser, hærdede vinduer, metalskærme, safarigitre eller run-flat dæk. Komponenter specielt konstrueret til vandkanoner kan f.eks. omfatte: vanddyser, pumper, reservoirer, kameraer og lys, der er hærdet eller afskærmet mod projektiler, løftestænger til disse genstande og fjernbetjeningssystemer til disse genstande.
X. A. VIII. 015 Lovhåndhævelsesvåben, herunder spanskrør, politistave, stave med håndtag i siden, tonfas, sjamboks og piske.
X. A. VIII. 016 Politihjelme og -skjolde og specielt konstruerede komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. A. VIII. 017 Lovhåndhævelsesudstyr til fastholdelse, herunder fodlænker, bøjler og håndjern, spændetrøjer, korte stødgivende manchetter, elektriske bælter, lange stødgivende manchetter, udstyr med fastholdelse på flere punkter, f.eks. fastholdelsesstole, og specielt konstruerede komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Bemærk: X. A. VIII. 017 finder anvendelse på fastholdelsesudstyr, der anvendes til retshåndhævelsesaktiviteter. Det finder ikke anvendelse på medicinsk udstyr, der er udstyret til at begrænse patientbevægelsen under medicinske procedurer. Det finder ikke anvendelse på udstyr, der begrænser patienter med hukommelsesbesvær til passende medicinske faciliteter. Det finder ikke anvendelse på sikkerhedsudstyr såsom sikkerhedsseler eller sikkerhedssæder til børn til biler.
X. A. VIII. 018 Olie- og gasudvindingsudstyr, software og data som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Ikke anvendt.
b. Hydrauliske fraktureringsdele som følger:
1. Design- og analysesoftware og -data til hydraulisk frakturering
2. Hydraulisk frakturerings-"proppant", "fraktureringsvæske" og kemiske tilsætningsstoffer hertil eller
3. Højtrykspumper.
Teknisk note:
En "proppant" er et fast materiale, typisk behandlet sand eller menneskeskabte keramiske materialer, der er konstrueret til at holde en induceret hydraulisk fraktur åben under eller efter en fraktureringsbehandling. Det tilsættes til en "fraktureringsvæske", som kan variere i sammensætningen afhængigt af, hvilken type frakturering der anvendes, og kan være gel-, skum- eller slickvandsbaseret.
X. A. VIII. 019 Specifikt behandlingsudstyr som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Ringmagneter
b. Ikke anvendt.
X. A. VIII. 020 Våben og anordninger konstrueret med henblik på bekæmpelse af optøjer eller selvforsvar:
a. Bærbare elektrochokvåben, som kun kan ramme én person, hver gang der gives elektrisk stød, herunder men ikke begrænset til elektriske stave, elektriske skjolde og elektriske pilepistoler
b. Sæt, der indeholder alle væsentlige komponenter til at samle bærbare elektrochokvåben, som er underkastet af kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 020.a, eller
Bemærk: Følgende varer anses for at udgøre væsentlige komponenter:
1. enheden, der producerer et elektrisk stød
2. udløseren, uanset at denne er placeret på en fjernkontrol, og
3. elektroder eller eventuelt ledninger, som det elektriske chok indgives med.
c. Faste eller monterbare elektrochokvåben, som dækker er stort område og kan give flere personer elektrisk stød.
X. A. VIII. 021 Våben og udstyr til bekæmpelse af optøjer eller til selvforsvar ved spredning af kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, og beslægtede stoffer:
a. Bærbare våben og udstyr, der enten indgiver en dosis af et kemisk stof, som forårsager lammelse eller irritation af én person, eller spreder en dosis af det pågældende middel på et mindre område i form af en tåge eller en sky ved indgivelse eller spredning det kemiske stof
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke udstyr, der er underkastet kontrol ifølge punkt ML7e på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr
Note 2: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke særskilt bærbart udstyr, selv hvis det indeholder et kemisk stof, når det følger brugeren med henblik på brugerens egen personlige beskyttelse
Note 3: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation
b. N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid (CAS-nr. 2444-46-4)
c. Oleoresin capsicum (CAS-nr. 8023-77-6)
d. Blandinger med et indhold af N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid eller oleoresin capsicum på mindst 0,3 vægtprocent og et opløsningsmiddel (så som ethanol, 1-propanol eller hexan), som kan indgives i denne form som midler, der forårsager lammelse eller irritation, navnlig i form af aerosoler og eller i flydende form, eller som anvendes til fremstilling af midler, der forårsager lammelse eller irritation
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder dog ikke saucer og tilberedninger til fremstilling deraf, supper eller tilberedninger til fremstilling deraf og sammensatte smagspræparater, forudsat at N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid eller oleoresin capsicum ikke er den eneste smagskomponent i dem.
Note 2: Kontrol ifølge dette punkt gælder dog ikke lægemidler, for hvilke der er udstedt en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med EU-retten.
e. Fast udstyr til spredning af kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation, og som kan fastgøres til væggen eller loftet inde i en bygning, omfatter en beholder med kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, og kan aktiveres ved hjælp af et fjernbetjeningssystem, eller
Bemærk: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation
f. Fast eller monterbart udstyr til spredning af kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, som dækker et stort område, og som ikke er udformet til at blive fastgjort til væggen eller loftet inde i en bygning.
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke udstyr, der er underkastet kontrol ifølge punkt ML7e på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr
Note 2: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation
g. Andre irriterende kemiske stoffer og blandinger heraf, der indeholder mindst 0,3 % vægtprocent af aktivstoffet, som følger:
1. Dibenzo-(b,f)1,4-oxazepin (CR) (CAS 257-07-8)
2. 8-methyl-N-vanillyl-trans-6-nonenamid (capsaicin) (CAS 404-86-4)
3. 8-Methyl-N-vanillylnonamid (dihydrocapsaicin) (CAS 19408-84-5)
4. N-Vanillyl-9-methyldec-7-(E)-enamid (homocapsaicin) (CAS 58493-48-4)
5. N-Vanillyl-9-methyldecanamid (homodihydrocapsaicin) (CAS 20279-06-5)
6. N-Vanillyl-7-methyloctanamid (nordihydrocapsaicin) (CAS 28789-35-7)
7. 4-Nonanolylmorpholin (MPA) (CAS 5299-64-9)
8. Cis-4-acetylaminodicyclohexylmethan (CAS 37794-87-9)
9. N,N "-Bis(isopropyl)ethylendiimin eller
10. N,N'-Bis(tert-butyl)ethylendiimin.
X. A. VIII. 022 Produkter, der kan bruges til henrettelser af mennesker ved brug af dødssprøjter:
a. Barbituratnarkosemidler med kort eller længere tids virkning, herunder, men ikke begrænset til:
1. amobarbital (CAS 57-43-2)
2. amobarbitalnatriumsalt (CAS 64-43-7)
3. pentobarbital (CAS 76-74-4)
4. pentobarbitalnatriumsalt (CAS 57-33-0)
5. secobarbital (CAS 76-73-3)
6. secobarbitalnatriumsalt (CAS 309-43-3)
7. thiopental (CAS 76-75-5) eller
8. thiopentalnatriumsalt (CAS 71-73-8), også kendt som thiopentonnatrium
b. Produkter, der indeholder et af de bedøvelsesmidler, der er anført under X. A. VIII. 022.a.
X. A. VIII. 023 Net, kanopier, telte, tæpper og beklædningsgenstande, specielt konstrueret til camouflage.
X. B. VIII. 001 Specifikt behandlingsudstyr som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. "Hot cells" eller
b. Handskebokse, der er egnet til brug med radioaktive materialer
X. C. VIII. 001 Metalpulver og pulver af metallegeringer, der kan anvendes til et af de systemer, der er anført i X. A. VIII. 005.a.
X. C. VIII. 002 Avancerede materialer som følger:
a. Materialer til sløring eller adaptiv camouflage
b. Metamaterialer, f.eks. med et negativt brydningsindeks
c. Ikke anvendt
d. Højentropilegeringer (HEA)
e. Heusler-forbindelser eller
f. Kitaevmaterialer, herunder Kitaev-spinvæsker.
X. C. VIII. 003 Konjugerede polymerer (ledende, halvledende, elektroluminescente) til printet eller organisk elektronik.
X. C. VIII. 004 Energimaterialer og blandinger heraf som følger:
a. Ammoniumpicrat (CAS 131-74-8)
b. Sortkrudt
c. Hexanitrodiphenylamin (CAS 131-73-7)
d. Difluoramin (CAS 10405-27-3)
e. Nitrostivelse (CAS 9056-38-6)
f. Ikke anvendt
g. Tetranitronaphthalen
h. Trinitroanisol
i. Trinitronaphthalen
j. Trinitroxylen
k. N-pyrrolidinon, 1-methyl-2-pyrrolidinon (CAS 872-50-4)
l. Dioctylmaleat (CAS 142-16-5)
m. Ethylhexylacrylat (CAS 103-11-7)
n. Triethylaluminium (TEA) (CAS 97-93-8), trimethylaluminium (TMA) (CAS 75-24-1) og andre pyrophore metalalkyler og -aryler af lithium, natrium, magnesium, zink eller bor
o. Nitrocellulose (CAS 9004-70-0)
p. Nitroglycerin (eller glyceroltrinitrat, trinitroglycerin) (NG) (CAS 55-63-0)
q. 2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7)
r. Ethylendiaminodinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7)
s. Pentaerytritoltetranitrat (PETN) (CAS 78-11-5)
t. Blyazid (CAS 13424-46-9), normalt blystyphnat (CAS 15245-44-0) og basisk blystyphnat (CAS 12403-82-6) og primærsprængstoffer eller tændladningsblandinger, som indeholder azider eller azidkomplekser
u. Ikke anvendt
v. Ikke anvendt
w. Diethyldiphenylurea (CAS 85-98-3), dimethyldiphenylurea (CAS 611-92-7) og methylethyldiphenylurea
x. N,N-diphenylurea (asymmetrisk diphenylurea) (CAS 603-54-3)
y. Methyl-N,N-diphenylurea (asymmetrisk methyldiphenylurea) (CAS 13114-72-2)
z. Ethyl-N,N-diphenylurea (asymmetrisk ethyldiphenylurea) (CAS 64544-71-4)
aa. Ikke anvendt
bb. 4-nitrodiphenylamin (4-NDPA) (CAS 836-30-6)
cc. 2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5) eller
dd. Ikke anvendt.
X. D. VIII. 001 "Software", der er specielt udviklet til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er specificeret i X. A. VIII. 005-X. A. VIII. 0013.
X. D. VIII. 002 "Software", der er specielt udviklet til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, "elektroniske samlinger" og komponenter, der er specificeret i X. A. VIII. 002.
X. D. VIII. 003 "Software" til digitale tvillinger i produkter fra additiv fremstilling eller til bestemmelse af pålideligheden af produkter fra additiv fremstilling.
X. D. VIII. 004 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af de varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 014.
X. D. VIII. 005 Specifik software som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. "Software" til neutronberegning/-modellering
b. "Software" til beregning/modellering af strålingstransport eller
c. "Software" til hydrodynamikberegning/-modellering.
X. E. VIII. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er specificeret i X. A. VIII. 001-X. A. VIII. 0013.
X. E. VIII. 002 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af materialer, der er specificeret i X. C. VIII. 002 eller X. C. VIII. 003.
X. E. VIII. 003 "Teknologi" til digitale tvillinger i produkter fra additiv fremstilling, til bestemmelse af pålideligheden af produkter fra additiv fremstilling eller til software, der er specificeret i X. D. VIII. 003.
X. E. VIII. 004 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af software, der er specificeret i X. D. VIII. 001-X. D. VIII. 002.
X. E. VIII. 005 "Teknologi", der "kræves" til "udvikling" eller "produktion" af varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 014.
X. E. VIII. 006 "Teknologi" udelukkende til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 017.
Kategori IX — Særlige materialer og tilhørende udstyr
X. A. IX. 001 Kemiske agenser, herunder tåregas, indeholdende højst 1 % orthochlorbenzalmalonitril (CS) eller højst 1 % chloracetophenon (KN), undtagen i individuelle beholdere med en nettovægt på 20 g eller derunder; flydende peber, undtagen når det er emballeret i individuelle beholdere med en nettovægt på højst 85,05 g; røgbomber, ikkeirriterende røgflarer, flasker, granater og ladninger og andre pyrotekniske artikler med dobbelt militær og kommerciel anvendelse samt komponenter specielt konstrueret hertil, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. A. IX. 002 Fingerprintpulvere, farvestoffer og trykfarver.
X. A. IX. 003 Beskyttelses- og detektionsudstyr, der ikke er specielt konstrueret til militær anvendelse og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1A004 eller 2B351 (24), som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol), og komponenter, der ikke er specielt konstrueret til militær anvendelse og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1A004 eller 2B351 hertil:
a. Dosimetre til personlig bestrålingsovervågning eller
b. Udstyr, der i udformning eller funktion er begrænset til at beskytte mod risici, der er specifikke for ikke-militære industrier som f.eks. miner, stenbrud, landbrug, den farmaceutiske industri, medicinalindustrien, den veterinære sektor, miljøsektoren, affaldshåndtering eller levnedsmiddelindustrien.
Bemærk: X. A. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på produkter til beskyttelse mod kemiske eller biologiske agenser, der er forbrugsvarer, der er pakket til detailsalg eller personlig brug, eller lægemidler som f.eks. undersøgelseshandsker af latex, kirurgiske handsker af latex, flydende desinfektionssæbe, kirurgiske engangslagner, kirurgiske kitler, kirurgiske overtrækssko og kirurgiske masker.
X. A. IX. 004 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. d. Andet udstyr til bestrållingsdetektion, -overvågning og -måling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
b. Radiografisk detektionsudstyr som f.eks. røntgenkonvertere og lagringsfosforbilledplader.
X. B. IX. 001 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andre elektrolytceller til fluorproduktion end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
b. Partikelacceleratorer
c. Hardware/systemer til industriel processtyring, der er konstrueret til elindustrier, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
d. Freon- og koldtvandskølesystemer med en kontinuerlig køleevne på 29,3 kW/time eller derover eller
e. Udstyr til fremstilling af strukturelle kompositter, fibre, prepregs og preforms.
X. C. IX. 001 Isolerede kemisk definerede forbindelser, ifølge bestemmelse 1 til kapitel 28 og 29 i den kombinerede nomenklatur:
a. I koncentrationer på 95 vægtprocent eller derover som følger:
1. Ethylendichlorid (CAS 107-06-2)
2. Nitromethan (CAS 75-52-5)
3. Picrinsyre (CAS 88-89-1)
4. Aluminiumchlorid (CAS 7446-70-0)
5. Arsen (CAS 7440-38-2)
6. Arsentrioxid (CAS 1327-53-3)
7. Bis(2-chlorethyl)ethylaminhydrochlorid (CAS 3590-07-6)
8. Bis(2-chlorethyl)methylaminhydrochlorid (CAS 55-86-7)
9. Tris(2-chlorethyl)aminhydrochlorid (CAS 817-09-4)
10. Tributylphosphit (CAS 102-85-2)
11. Methylisocyanat (CAS 624-83-9)
12. Quinaldin (CAS 91-63-4)
13. 2-bromchlorethan (CAS 107-04-0)
14. Benzil (CAS 134-81-6)
15. Diethylether (CAS 60-29-7)
16. Dimethylether (CAS 115-10-6)
17. Diethylaminoethanol (CAS 108-01-0)
18. 2-Methoxyethanol (CAS 109-86-4)
19. Butyrylcholinesterase (BCHE)
20. Diethylentriamin (CAS 111-40-0)
21. Dichlormethan (CAS 75-09-2)
22. Dimethylamin (CAS 121-69-7)
23. Ethylbromid (CAS 74-96-4)
24. Ethylchlorid (CAS 75-00-3)
25. Ethylamin (CAS 75-04-7)
26. Hexamin (CAS 100-97-0)
27. Isopropanol (CAS 67-63-0)
28. Isopropylbromid (CAS 75-26-3)
29. Isopropylether (CAS 108-20-3)
30. Methylamin (CAS 74-89-5)
31. Methylbromid (CAS 74-83-9)
32. Monoisopropylamin (CAS 75-31-0)
33. Obidoximchlorid (CAS 114-90-9)
34. Kaliumbromid (CAS 7758-02-3)
35. Pyridin (CAS 110-86-1)
36. Pyridostigminbromid (CAS 101-26-8)
37. Natriumbromid (CAS 7647-15-6)
38. Metallisk natrium (CAS 7440-23-5)
39. Tributylamin (CAS 102-82-9)
40. Triethylamin, (CAS 121-44-8) eller
41. Trimethylamin (CAS 75-50-3).
b. I koncentrationer på 90 vægtprocent eller derover som følger:
1. Acetone (CAS 67-64-1)
2. Acetylen (CAS 74-86-2)
3. Ammoniak (CAS 7664-41-7)
4. Antimon (CAS 7440-36-0)
5. Benzaldehyd (CAS 100-52-7)
6. Benzoin (CAS 119-53-9)
7. 1-butanol (CAS 71-36-3)
8. 2-butanol (CAS 78-92-2)
9. Isobutanol (CAS 78-83-1)
10. Tert-Butanol (CAS 75-65-0)
11. Calciumcarbid (CAS 75-20-7)
12. Carbonmonoxid (CAS 630-08-0)
13. Chlor (CAS 7782-50-5)
14. Cyclohexanol (CAS 108-93-0)
15. Dicyclohexylamin (CAS 101-83-7)
16. Ethanol (CAS 64-17-5)
17. Ethylen (CAS 74-85-1)
18. Ethylenoxid (CAS 75-21-8)
19. Fluorapatit (CAS 1306-05-4)
20. Hydrogenchlorid (CAS 7647-01-0)
21. Hydrogensulfid (CAS 7783-06-4)
22. Mandelsyre (CAS 90-64-2)
23. Methanol (CAS 67-56-1)
24. Methylchlorid (CAS 74-87-3)
25. Methylodid (CAS 74-88-4)
26. Methanethiol (CAS 74-93-1)
27. Monoethylenglycol (CAS 107-21-1)
28. Oxalylklorid (CAS 79-37-8)
29. Kaliumcyanid (CAS 1312-73-8)
30. Kaliumthiocyanat (CAS 333-20-0)
31. Natriumhypochlorit (CAS 7681-52-9)
32. Svovl (CAS 7704-34-9)
33. Svovldioxid (CAS 7446-09-5)
34. Svovltrioxid (CAS 7446-11-9)
35. Thiophosphorylchlorid (CAS 3982-91-0)
36. Tri-isobutylphosphit (CAS 1606-96-8)
37. Hvidt fosfor (CAS 12185-10-3)
38. Gult fosfor (CAS 7723-14-0)
39. Kviksølv (CAS 7439-97-6)
40. Bariumchlorid (CAS 10361-37-2)
41. Svovlsyre (CAS 7664-93-9)
42. 3,3-Dimethyl-1-buten (CAS 558-37-2)
43. 2,2-Dimethylpropanal (CAS 630-19-3)
44. 2,2-Dimethylpropylchlorid (CAS 753-89-9)
45. 2-Methylbuten (CAS 26760-64-5)
46. 2-Chlor-3-methylbutan (CAS 631-65-2)
47. 2,3-Dimethyl-2,3-butandiol (CAS 76-09-5)
48. 2-Methyl-2-buten (CAS 513-35-9)
49. Butyllithium (CAS 109-72-8)
50. Brom(methyl)magnesium (CAS 75-16-1)
51. Formaldehyd (CAS 50-00-0)
52. Diethanolamin (CAS 111-42-2)
53. Dimethylcarbonat (CAS 616-38-6)
54. Methyldiethanolaminhydrochlorid (CAS 54060-15-0)
55. Diethylaminhydrochlorid (CAS 660-68-4)
56. Diisopropylaminhydrochlorid (CAS 819-79-4)
57. 3-Quinuclidinonhydrochloride (CAS 1193-65-3)
58. 3-Quinuclidinolhydrochlorid (CAS 6238-13-7)
59. (R)-3- Quinuclidinolhydrochlorid (CAS 42437-96-7) eller
60. N,N-Diethylaminoethanolhydrochlorid (CAS 14426-20-1).
X. C. IX. 002 Fentanyl og derivater deraf Alfentanil, Sufentanil, Remifentanil og Carfentanil samt salte af disse produkter.
Bemærk: X. C. IX. 002 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der betegnes som forbrugsprodukter og er pakket til detailsalg og personlig brug eller er pakket til individuel brug.
X. C. IX. 003 Følgende kemiske prækursorer for kemikalier, der har indflydelse på centralnervesystemet:
a. 4-Anilino-N-phenethylpiperidin (CAS 21409-26-7) eller
b. N-Phenethyl-4-piperidon (CAS 39742-60-4).
Bemærkninger:
1. X. C. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på "kemiske blandinger", som indeholder et eller flere af de kemiske stoffer, der er specificeret i X. C. IX. 003, og hvori intet individuelt specificeret kemisk stof udgør mere end 1 vægtprocent af blandingen.
2. X. C. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der betegnes som forbrugsprodukter og er pakket til detailsalg og personlig brug eller er pakket til individuel brug.
X. C. IX. 004 Fiber- og trådmaterialer, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til C010 eller 1C210 (25) til anvendelse i "komposit"strukturer og med et specifikt modul på 3,18 x 106 m eller derover og en specifik trækstyrke på 7,62 x 104 m eller derover
X. C. IX. 005 "Vacciner", "immunotoksiner", "lægemidler", "diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. "Vacciner", der indeholder eller er beregnet til brug mod produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351, 1C353 eller 1C354
b. "Immunotoksiner", der indeholder produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d, eller
c. "Lægemidler", der indeholder en eller flere af følgende:
1. "Toksiner", der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d (undtagen botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller produkter, der af CW-årsager er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.4 eller.d.5), eller
2. Genetisk modificerede organismer eller genetiske elementer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C353. a. 3 (undtagen dem, der indeholder eller koder for botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, eller konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3)
d. "Lægemidler", der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 005.c, og som indeholder en eller flere af følgende:
1. Botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1
2. Konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller
3. Genetisk modificerede organismer eller genetiske elementer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C353. a. 3, og som indeholder eller koder for botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, eller konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller
e. "Diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest", der indeholder produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d (undtagen produkter, der af CW-årsager er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.4 eller.d.5).
Tekniske noter:
1. "Lægemidler" er: 1) farmaceutiske formuleringer beregnet til testning og human (eller veterinær) administration til behandling af medicinske tilstande, 2) færdigpakkede med henblik på distribution som kliniske eller medicinske produkter og 3) godkendt af Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMA) enten med henblik på markedsføring som kliniske eller medicinske produkter eller til anvendelse som nyt forskningslægemiddel.
2. "Diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" er specifikt udviklet, emballeret og markedsført til diagnostiske eller folkesundhedsmæssige formål. Biologiske toksiner i enhver anden konfiguration, herunder bulkforsendelser, eller til enhver anden endelig anvendelse er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351.
X. C. IX. 006 Kommercielle ladninger og anordninger, der indeholder andre energimaterialer end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, og nitrogentrifluorid i gasform (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Formede ladninger, der er specielt konstrueret til drift af oliebrønde ved hjælp af en ladning, der fungerer langs en enkelt akse, og som ved detonation frembringer et hul, og
1. Indeholder enhver formulering af "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
2. Kun har en ensartet konisk foring med en integreret vinkel på højst 90 grader
3. Indeholder mere end 0,010 kg, men højst 0,090 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol" og
4. Har en diameter på højst 114,3 cm
b. Formede ladninger, der er specielt konstrueret til drift af oliebrønde, og som indeholder højst 0,010 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
c. Detonationslunte eller stødrør, der indeholder højst 0,064 kg/m "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
d. Patronkraftanordninger, der indeholder højst 0,70 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol" i deflagrationsmaterialet
e. Detonatorer (elektriske eller ikke-elektriske) og samlinger heraf, der indeholder højst 0,01 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
f. Tændere, der indeholder højst 0,01 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
g. Patroner til oliebrønde, der indeholder højst 0,015 kg "energimaterialer", der er underlagt eksportkontrol
h. Kommercielle støbte eller pressede boostere, der indeholder højst 1,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
i. Kommercielle præfabrikerede opslæmninger og emulsioner, der indeholder højst 10,0 kg og højst 35 % af vægten af ML8 "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
j. Skæreanordninger og redskaber til kløvning, der indeholder højst 3,5 kg "nitrogentrifluorid
k. Pyrotekniske anordninger, der udelukkende er konstrueret til kommercielle formål (f.eks. teaterscener, special effects til spillefilm og fyrværkerishows), og som indeholder højst 3,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
l. Andre kommercielle eksplosive anordninger og ladninger, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 006.a-k, indeholdende højst 1,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol" eller
Bemærk: X. C. IX. 006.l omfatter sikkerhedsanordninger til køretøjer, brandslukningssystemer, patroner til nittepistoler, eksplosive ladninger til landbrugs-, olie- og gasaktiviteter, sportsartikler, kommerciel minedrift eller offentlige arbejder samt forsinkelsesrør, der anvendes til samling af kommercielle eksplosive anordninger.
m. Nitrogentrifluorid (NF3) i gasform.
Bemærkninger:
1. "Materialer, der er underlagt eksportkontrol":er energimaterialer, der er underlagt eksportkontrol (se 1C011, 1C111, 1C239 eller ML8).
2. Nitrogentrifluorid, når det ikke er i gasformig tilstand, er underlagt CML's kontrol i henhold til ML8. d.
X. C. IX. 007 Blandinger, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450 (26), og som indeholder kemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450, og medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450, og som indeholder kemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350:
1. Blandinger, der indeholder højst 10 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350
2. Blandinger med et indhold på under 30 % vægtprocent af:
a. Ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 3, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350
b. Ethvert enkelt ikke-CWX-prækursorkemikalie, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350
b. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af toksiske kemikalier eller prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450:
1. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af kemikalier i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450:
a. Blandinger, der indeholder højst 1 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. a. 1 og a. 2 (dvs. blandinger, der indeholder amition eller PFIB), eller
b. Blandinger, der indeholder højst 10 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. b. 1, b. 2, b. 3, b. 4, b. 5 eller b. 6
2. Blandinger, der indeholder mindre end 30 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 3, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. a. 4, a. 5., a. 6., a. 7, eller 1C450. b. 8
c. "Medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest", der indeholder prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, i en mængde, der ikke overstiger 300 g pr. kemikalie.
Teknisk note:
I dette punkt forstås ved "medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" færdigpakkede materialer af en bestemt sammensætning, der er specielt udviklet, emballeret og markedsført til medicinske, analytiske, diagnostiske eller folkesundhedsmæssige formål. Erstatningsreagenser til medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest, der er beskrevet i X. C. IX. 007.c, er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, hvis reagenserne indeholder mindst et af de prækursorkemikalier, der er identificeret i dette punkt, i koncentrationer, der er lig med eller større end kontrolniveauerne for blandinger angivet i 1C350.
X. C. IX. 008 Ikkefluorerede polymere substanser, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C008 (27), som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Polyarylenetherketoner som følger:
1. Polyetheretherketon (PEEK)
2. Polyetherketonketon (PEKK)
3. Polyetherketon (PEK) eller
4. Polyetherketonetherketonketon (PEKEKK)
b. Ikke anvendt.
X. C. IX. 009 Andre specifikke materialer end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Hærdet stål og præcisionskuglelejer med wolframcarbid (diameter 3 mm eller derover)
b. Andre plader af rustfrit stål af type 304 og 316 end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
c. Monelplade
d. Tributylphosphat (CAS 126-73-8)
e. Salpetersyre (CAS 7697-37-2) i koncentrationer på mindst 20 % vægtprocent
f. Flour (CAS 7782-41-4) eller
g. Andre alfaemitterende radionuklider end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
X. C. IX. 010 Aromatiske polyamider (aramider), der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C010, 1C210 eller X. C. IX. 004, i en af følgende former (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Primære former
b. Filamengarn eller monofilamenter
c. Filamentbånd (tow)
d. Forgarner (rovings)
e. Stapelfibre eller skårne fibre
f. Stoffer
g. Pulp eller smuld
X. C. IX. 011 Nanomaterialer som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Halvledernanomaterialer
b. Kompositbaserede nanomaterialer eller
c. En eller flere af følgende kulstofbaserede nanomaterialer:
1. Kulstofnanorør
2. Nanofibre af kulstof
3. Fullerener
4. Graphener eller
5. Kulstofløg.
Bemærkninger: I forbindelse medX. C. IX. 011 forstås ved nanomateriale et materiale, der opfylder mindst et af følgende kriterier:
1. består af partikler med en eller flere eksterne dimensioner i størrelsesintervallet 1-100 nm for mere end 1 % af deres antalsstørrelsesfordeling
2. har indvendige strukturer eller overfladestrukturer i en eller flere dimensioner i størrelsesintervallet 1-100 nm eller
3. har et specifikt overfladeareal målt i volumen på mere end 60 m2/cm3, undtagen materialer, der består af partikler med en størrelse på under 1 nm.
X. D. IX. 001 Andet specifik software end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Software, der er specielt konstrueret til hardware/systemer til industriel processtyring, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. IX. 001, bortset fra det, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821 eller
b. Software, der er specielt konstrueret til udstyr til fremstilling af strukturelle kompositter, fibre, prepregs og preforms, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. IX. 001, bortset fra det, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. E. IX. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af fiber- og trådmaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 004 eller X. C. IX. 010.
X. E. IX. 002 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af nanomaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 011.
Kategori X – Materialebehandling
X. A. X. 001 Sprængstoffer eller detonatordetektionsudstyr, både bulk- og sporbaseret, bestående af en automatiseret anordning eller en kombination af anordninger til automatiseret beslutningstagning med henblik på at påvise tilstedeværelsen af forskellige typer eksplosivstoffer, eksplosive rester eller detonatorer, og komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821:
a. Sprængstofdetektionsudstyr til "automatiseret beslutningstagning" til sporing og identifikation af bulkeksplosivstoffer ved hjælp af, men ikke begrænset til, røntgenstråler (f.eks. beregnet tomografi, dobbeltenergi eller kohærent spredning), nuklear (f.eks. termisk neutronanalyse, pulshurtig neutronanalyse, pulshurtig neutrontransmission spektroskopi og gamma-resonansabsorption) eller elektromagnetiske teknikker (f.eks. quadropoleresonans og dielektrometri)
b. Ikke anvendt
c. Detonatordetektionsudstyr til automatiseret beslutningstagning med henblik på at detektere og identificere initieringsanordninger (f.eks. detonatorer, sprængningskasser) ved hjælp af, men ikke begrænset til, røntgenteknikker (f.eks. dobbeltenergi eller computertomografi) eller elektromagnetiske teknikker.
Bemærk: Sprængstoffer eller detonationsudstyr i X. A. X. 001 omfatter udstyr til screening af personer, dokumenter, bagage, andre personlige effekter, fragt og/eller post.
Tekniske noter:
1. "Automatiseret beslutningstagning" er udstyrets evne til at detektere sprængvstoffer eller detonatorer på det af operatøren valgte følsomhedsniveau og give en automatiseret alarm, når der detekteres sprængstoffer eller detonatorer på eller over følsomhedsniveauet.
2. Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der afhænger af operatørens fortolkning af indikatorer såsom uorganisk/organisk farvekortlægning af den eller de artikler, der scannes.
3. Sprængstoffer og detonatorer omfatter kommercielle ladninger og anordninger, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. VIII. 004 og X. C. IX. 006, og energimaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C011, 1C111 og 1C239 (28) .
X. A. X. 002 Skjult objektdetektionsudstyr, der opererer i frekvensområdet fra 30 GHz til 3 000 GHz og har en rumlig opløsning på 0,1 mrad (milliradian) til og med 1 mrad (milliradian) i en standoff-afstand på 100 m , og komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Bemærk: Skjult objektdetektionsudstyr omfatter, men er ikke begrænset til, udstyr til screening af personer, dokumenter, bagage, andre personlige effekter, fragt og/eller post.
Teknisk note:
Frekvensområdet spænder over, hvad der generelt betragtes som områderne millimeterbølge, submillimeterbølge og terahertz.
X. A. X. 003 Lejer og lejesystemer, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2A001 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Kuglelejer eller faste kuglelejer med tolerancer, der er specificeret af fabrikanten i overensstemmelse med ABEC 7, ABEC 7P eller ABEC 7T eller ISO-standardklasse 4 eller bedre (eller tilsvarende), og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Fremstillet til brug ved driftstemperaturer på over 573 K (300 °C) enten ved anvendelse af særlige materialer eller ved særlig varmebehandling, eller
2. Med smøreelementer eller komponentændringer, der i henhold til fabrikantens specifikationer er specielt konstrueret til at sætte lejerne i stand til at køre ved hastigheder på over 2,3 mio. "DN"
b. Massive, koniske rullelejer med tolerancer, der er specificeret af fabrikanten i overensstemmelse med ANSI/AFBMA klasse 00 (inch) eller klasse A (metrisk) eller bedre (eller tilsvarende), og som har en af følgende egenskaber:
1. Med smøreelementer eller komponentændringer, der i henhold til fabrikantens specifikationer er specielt konstrueret til at sætte lejerne i stand til at køre ved hastigheder på over 2,3 mio. "DN" eller
2. Fremstillet til brug ved driftstemperaturer under 219 K (-54 °C) eller over 423 K (150 °C)
c. Gas-smurte folielejer, der er fremstillet til brug ved driftstemperaturer på 561 K (288 °C) eller derover og en enhedsbelastningskapacitet på mere end 1 MPa
d. Aktive magnetlejesystemer
e. Tekstilforede selvindstillelige lejer eller tekstilforede glidelejer fremstillet til brug ved driftstemperaturer under 219 K (-54 °C) eller over 423 K (150 °C).
Tekniske noter:
1. "DN" er produktet af lejets borediameter i mm og lejets omdrejningshastighed i rpm.
2. Driftstemperaturer omfatter de temperaturer, der opnås, når en gasturbinemotor er standset efter drift
X. A. X. 004 Rør, fittings og ventiler fremstillet af eller foret med rustfrit stål, kobber-nikkellegeringsstål eller andet legeret stål med et nikkelindhold på 10 % eller derover og/eller chrom:
a. Trykrør, rør og fittings med indvendig diameter på 200 mm eller derover, egnet til drift ved tryk på 3,4 MPa eller derover
b. Rørventiler med samtlige følgende egenskaber, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B350. g (29):
1. En rørstørrelsesforbindelse på mindst 200 mm indvendig diameter og
2. Normeret til mindst 10,3 MPa.
Bemærkninger:
1. Se X. D. X. 005 vedrørende software til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
2. Se 2E001 ("udvikling"), 2E002 ("produktion") og X. E. X. 003 ("brug") vedrørende teknologi til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
3. Se den tilhørende eksportkontrol i 2A226, 2B350 og X. B. X. 010.
X. A. X. 005 Pumper, der er konstrueret til at transportere smeltede metaller ved hjælp af elektromagnetiske kræfter.
Bemærkninger:
1. Se X. D. X. 005 vedrørende software til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
2. Se 2E001 ("udvikling"), 2E002 ("produktion") og X. E. X. 003 ("brug") vedrørende teknologi til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
3. Pumper til brug i væskekølede reaktorer er underlagt eksportkontrol i henhold til 0A001.
X. A. X. 006 "Bærbare elektriske generatorer" og specielt konstruerede komponenter.
Teknisk note:
"Bærbare elektriske generatorer" – De generatorer, der er i X. A. X. 006, er bærbare – højst 2 268 kg på hjul eller kan transporteres i en lastbil på 2,5 ton uden et særligt krav om montering.
X. A. X. 007 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Bælgventiler
b. Ikke anvendt.
X. B. X. 001 "Kontinuerlige strømningsreaktorer" og deres "modulkomponenter".
Tekniske noter:
1. I forbindelse med X. B. X. 001 består "kontinuerlige strømningsreaktorer" af systemer med plug and play, hvor reaktanter løbende tilføres reaktoren, og det resulterende produkt opsamles ved afløbet.
2. I X. B. X. 001 forstås ved "modulkomponenter" moduler til fluidik, væskepumper, ventiler, moduler med fast leje, miksermoduler, trykmålere, væske-væskeseparatorer osv .
X. B. X. 002 Nukleinsyresamlere og -synthesizere, der ikke er underlagt kontrol af 2B352. i, der helt eller delvis er automatiserede og konstruerede til at generere nukleinsyrer på over 50 baser.
X. B. X. 003 Automatiseret "peptid-synthesizer", der kan fungere i kontrolleret atmosfære.
X. B. X. 004 Enheder til numerisk styring af værktøjsmaskiner og "numerisk styrede" værktøjsmaskiner, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Enheder til "numerisk styring" til værktøjsmaskiner:
1. Med fire interpolerende akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring og
2. Med to eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og en programmerbar forøgelse, der som minimum er bedre (mindre) end 0,001 mm
3. Enheder til "numerisk styring" til værktøjsmaskiner med to, tre eller fire interpolerende akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og som er i stand til direkte (online) og behandle databehandlingsdata (CAD) til intern forberedelse af maskininstruktioner, eller
b. Bevægelsesstyringstavler specielt konstrueret til værktøjsmaskiner med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Interpolation i mere end fire akser
2. Er i stand til at behandle data i realtid med henblik på at ændre værktøjssti, indgangshastighed og spindeldata under maskindriften ved hjælp af en eller flere af følgende:
a. Automatisk beregning og ændring af delprogramdata til bearbejdning i to eller flere akser ved hjælp af målecyklusser og adgang til kildedata eller
b. Adaptiv styring med mere end én fysisk variabel målt og behandlet ved hjælp af en beregningsmodel (strategi) til ændring af en eller flere maskininstruktioner for at optimere processen eller
3. Er i stand til at modtage og behandle CAD-data til intern forberedelse af maskininstruktioner
c. "Numerisk styrede" værktøjsmaskiner, der ifølge producentens tekniske specifikationer kan udstyres med elektroniske indretninger til samtidig profilstyring i to eller flere akser, og som har begge følgende egenskaber:
1. To eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og
2. Positioneringsnøjagtigheder i henhold til ISO 230/2 (2006), med alle disponible kompensationer:
a. Bedre end 15 µm langs enhver lineær akse (samlet positionering) for slibemaskiner
b. Bedre end 15 µm langs enhver lineær akse (samlet positionering) for fræsemaskiner eller
c. Bedre end 15 µm langs enhver lineær akse (samlet positionering) for drejemaskiner eller
d. Værktøjsmaskiner som følger fjernelse (eller bearbejdning) af metaller, keramiske materialer eller kompositter, der ifølge producentens tekniske specifikationer kan udstyres med elektroniske indretninger til samtidig profilstyring i to eller flere akser:
1. Værktøjsmaskiner til drejning, slibning, fræsning eller enhver kombination heraf, som har to eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og som har en eller flere af følgende egenskaber:
a. En eller flere profilgenererende "vippespindler"
Bemærk: X. B. X. 004.d.1.a. gælder kun for værktøjsmaskiner til slibning eller fræsning.
b. "Camming" (aksial forskydning) under én omdrejning af spindlen mindre (bedre) end 0,0006 mm samlet indikatorudslag (TIR)
Bemærk: X. B. X. 004.d.1.b. gælder kun for værktøjsmaskiner til drejning.
c. "Radial forskydning" (out-of-true running) under én omdrejning af spindlen mindre (bedre) end 0,0006 mm samlet indikatorudslag (TIR) eller
d. Positioneringsnøjagtigheder, med alle disponible kompensationer, er mindre (bedre) end: 0,001° på enhver roterende akse
2. Elektriske udladningsmaskiner (EDM) af trådfremføringstypen, som har fem eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring.
X. B. X. 005 Ikke "numerisk styrede" værktøjsmaskiner til frembringelse af overflader of optisk kvalitet (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol) og specielt konstruerede komponenter hertil:
a. Drejemaskiner, der bruger et enkelt skær har samtlige følgende egenskaber:
1. Slædens positioneringsnøjagtighed er mindre (bedre) end 0,0005 mm pr. 300 mm vandring
2. Tovejs gentagelsesnøjagtighed af slæden er mindre (bedre) end 0,00025 mm pr. 300 mm vandring
3. Spindlens "radiale forskydning" og "aksiale forskydning" mindre (bedre) end 0,0004 mm total indikatorudslag (TIR)
4. Vinkelforskydning i slædebevægelsen (giring, hældning og rulning) mindre (bedre) end 2 buesekunder, totalt indikatorudslag (TIR) over 300 mm vandring;
5. Slædens lodrethed er mindre (bedre) end 0.001 mm pr. 300 mm vandring
Teknisk note:
Slædens tovejs gentagelsesnøjagtighed (R) på en akse er den maksimale værdi for gentagelsesnøjagtighed i nogen stilling langs eller omkring den akse, der bestemmes ved brug af proceduren og under de betingelser, der er specificeret i del 2.11 i ISO 230/2: 1988.
b. Fly cutting-maskiner med samtlige følgende egenskaber:
1. "Radial forskydning" og "aksial forskydning" af spindlen mindre (bedre) end 0,0004 mm total indikatorudslag (TIR) og
2. Vinkelforskydning i slædebevægelsen (giring, hældning og rulning) mindre (bedre) end 2 buesekunder, totalt indikatorudslag (TIR) over fuld vandring.
X. B. X. 006 Redskabsproduktions- og/eller efterbehandlingsmaskiner, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B003, og som er i stand til at producere redskaber til et kvalitetsniveau, der er bedre end AGMA 11.
X. B. X. 007 Følgende dimensionsinspektions- eller målesystemer eller -udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B006 eller 2B206 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Manuelle dimensionsinspektionsmaskiner med begge følgende egenskaber:
1. To eller flere akser og
2. måleusikkerhed lig med eller mindre (bedre) end (3 + L/300) µm på en akse (L er den målte længde i mm).
X. B. X. 008 "Robotter", der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B007 eller 2B207, og som er i stand til at anvende feedbackoplysninger i realtidsbehandling fra en eller flere sensorer til at generere eller ændre programmer eller til at generere eller ændre numeriske programdata.
X. B. X. 009 Samlinger, kredsløbskort eller indlæg, der er specielt konstrueret til værktøjsmaskiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, eller til udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 006, X. B. X. 007 eller X. B. X. 008:
a. Spindelsamlinger, bestående af spindler og lejer som en minimal samling, med radial ("radial forskydning") eller aksial ("aksial forskydning") aksebevægelse i én spindelomdrejning mindre (bedre) end 0,0006 mm totalt indikatorudslag (TIR)
b. Skæreværktøjsindsatse med et enkelt diamantskær, der har samtlige følgende egenskaber:
1. Fejlfrit skær uden flis under 400 gange forstørrelse i enhver retning.
2. Skæreradius fra og med 0,1 til og med 5 mm, og
3. Urundhed af skæreradius mindre (bedre) end 0,002 mm TIR.
c. Specielt konstruerede kredsløbskort med monterede komponenter, der efter producentens specifikationer kan opgradere enheder til "numerisk styring", værktøjsmaskiner eller feedback-anordninger til eller over de niveauer, der er specificeret i X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007, X. B. X. 008 eller X. B. X. 009.
Teknisk note:
Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på måleinterferometersystemer uden lukket eller åben tilbagekoblingssløjfe, der indeholder en laser til måling af værktøjsmaskiners, dimensionsinspektionsmaskiners eller lignende udstyrs slædebevægelsesfejl.
X. B. X. 010 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andre isostatiske presser end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Udstyr til fremstilling af bælge, herunder hydraulisk formningsudstyr og bælgforme
c. Lasersvejsemaskiner
d. MIG-svejseapparater
e. Svejseapparater til e-stråler
f. Moneludstyr, herunder ventiler, rørledninger, tanke og beholdere
g. Ventiler, rørledninger, tanke og beholdere af rustfrit stål af type 304 og 316
Bemærk: Fittings betragtes som en del af rørsystemer i forbindelse med X. B. X. 010.g.
h. Udstyr til minedrift og boring som følger:
1. Stort boringsudstyr, der er i stand til at bore huller med en diameter på mere end 61 cm
2. Stort udstyr til jordflytning, der anvendes i mineindustrien
i. Elektropletteringsudstyr konstrueret til belægning af dele med nikkel eller aluminium
j. Pumper konstrueret til industriel brug og til brug med en elektrisk motor på 5 HP eller derover
k. Vakuumventiler, rørledninger, flanger, pakninger og beslægtet udstyr, der er specielt konstrueret til anvendelse i højvakuum, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
l. Andre maskiner til rotationsformning (spin forming) og flydeformning end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
m. Andre centrifugale multiplansafbalanceringsmaskiner end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821 eller
n. Plader, ventiler, rørledninger, tanke og beholdere af austenitisk rustfrit stål.
X. B. X. 011 Gulvmonterede stinkskabe (walk-in-style) med minimal bredde på 2,5 m.
X. B. X. 012 Klasse II-biologiske sikkerhedsskabe og handskebokse.
X. B. X. 013 Batchcentrifuger med en rotorkapacitet på 4 liter eller derover, og som kan anvendes til biologiske materialer.
X. B. X. 014 Gæringsanlæg med en indvendig volumen på 10-20 L, som kan anvendes til biologiske materialer.
X. B. X. 015 Reaktionstanke, reaktorer, omrøringsudstyr, varmevekslere, kondensatorer, pumper (herunder pumper med enkelttætning), ventiler, lagertanke, beholdere, væskesamlere og destillations- eller absorptionskolonner, der opfylder ydeevneparametrene for 2B350 (30), uanset deres konstruktionsmaterialer.
X. B. X. 016 Renrum med konventionel eller turbulent luft-flow og selvindesluttende HEPA-filterenheder, der kan anvendes i faciliteter med indeslutningsniveau 3 eller 4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).
X. B. X. 017 Vakuumpumper med en fabrikantspecificeret maksimal gennemstrømningshastighed på over 1 m3/time (ved standardtemperatur og -tryk), indkapslinger (pumpehuse), præfabrikerede indkapslingsforinger, skovlhjul, rotorer eller jetpumpedyser til brug i sådanne pumper, hvor alle overflader, der kommer i direkte berøring med de behandlede kemikalier, er fremstillet af materialer, der er underlagt eksportkontrol.
X. B. X. 018 Laboratorieudstyr, herunder dele og tilbehør til sådant udstyr, til analyse eller detektion, destruktiv eller ikkedestruktiv, af kemiske stoffer.
X. B. X. 019 Hele chlor-alkali elektrolytiske celler – kviksølv, membraner (også af typen diaphragm).
X. B. X. 020 Titanelektroder (herunder sådanne med overfladebehandlinger fremstillet af andre metaloxider), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 021 Nikkelelektroder (herunder sådanne med overfladebehandlinger fremstillet af andre metaloxider), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 022 Bipolære titannikkelelektroder (herunder sådanne med overfladebehandlinger fremstillet af andre metaloxider), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 023 Asbestholdige membraner (diaphragms), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 024 Fluoropolymerbaserede membraner (diaphragms), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 025 Fluoropolymerbaserede ionbyttermembraner, der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 026 Kompressorer, der er specielt konstrueret til komprimering af vådt eller tørt chlor, uanset byggemateriale.
X. B. X. 027 Mikrobølgereaktorer – Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede, til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, som f.eks. opvarmning.
X. D. X. 001 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 001.
X. D. X. 002 "Software", der "kræves" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af skjult objektdetektionsudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 002.
X. D. X. 003 "Software, der er specielt konstrueret " til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007, X. B. X. 008 og X. B. X. 009.
X. D. X. 004 Specifik software som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. "Software", der giver adaptiv styring, og som har begge følgende egenskaber:
1. Til fleksible fremstillingsenheder (FMU'er) og
2. Er i stand til at generere eller ændre programmer eller data i realtid ved hjælp af signaler, der er indsamlet samtidigt ved hjælp af mindst to detektionsteknikker, f.eks.:
a. Maskinsyn (optisk rækkevidde)
b. Infrarød billeddannelse
c. Akustisk billeddannelse (akustisk rækkevidde)
d. Taktil måling
e. Inertipositionering
f. Kraftmåling
g. Måling af drejningsmoment
Bemærk: X. D. X. 004.a lægger ikke eksportkontrol på "software", som kun giver mulighed for omplacering af funktionelt identisk udstyr i "fleksible fremstillingsenheder", der anvender prælagrede delprogrammer og en prælagret strategi for distribution af delprogrammer.
b. Ikke anvendt.
X. D. X. 005 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af artikler, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 004 eller X. A. X. 005.
Bemærk: Se 2E001 ("udvikling") til "teknologi" vedrørende "software" til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
X. D. X. 006 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af bærbare elektriske generatorer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 006.
X. E. X. 001 "Teknologi", der "kræves" til "udvikling", "produktion"eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 002, eller som "kræves" til "udvikling "af "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. X. 002.
Bemærk: Se X. A. X. 002 og X. D. X. 002 vedrørende relaterede råvare- og softwareeksportkontroller.
X. E. X. 002 "Teknologi" til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007 eller X. B. X. 008.
X. E. X. 003 "Teknologi" iflg. den generelle teknologinote, til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 004 eller X. A. X. 005.
X. E. X. 004 "Teknologi" til "brug" af bærbare elektriske generatorer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 006.
Del B
1.    Halvlederkomponenter
KN-kode
Varebeskrivelse
8541 10
Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder (LED)
8541 21
Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer, med effektafsætning under 1 W
8541 29
Andre transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer
8541 49
Lysfølsomme halvledere (undtagen fotovoltaiske generatorer og celler)
8541 51
Andre halvlederkomponenter: Halvlederbaserede transducere
8541 59
Andre halvlederkomponenter
8541 60
Monterede piezo-elektriske krystaller
8541 90
Halvlederkomponenter: Dele
2.    Elektroniske integrerede kredsløb
KN-kode
Varebeskrivelse
8542 31
Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
8542 32
Hukommelser (memories)
8542 33
Forstærkere
8542 39
Andre elektroniske integrerede kredsløb
8542 90
Elektroniske integrerede kredsløb: Dele
3.    Fotografiapparater
KN-kode
Varebeskrivelse
9006 30
Fotografiapparater specielt konstrueret til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer; sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
4.    Andre elektriske/magnetiske komponenter
KN-kode
Varebeskrivelse
8505 11
Permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering af metal
8532 24
Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
8536 50
Andre afbrydere
8536 69
Stik og fatninger
8536 90
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000 volt og derunder; konnektorer til lysledere, lyslederbundter eller -kabler
8548 00
Elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds nævnt i kapitel 85
5.    Maskiner til additiv fremstilling
KN-kode
Varebeskrivelse
8485 20
Maskiner til additiv fremstilling ved plast- eller gummiaflejring
8485 30
Maskiner til additiv fremstilling ved gips-, cement-, keramik- eller glasaflejring
8485 90
Dele til maskiner med henblik på additiv fremstilling
"
(1) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(2) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(3) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(4) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(5) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(6) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(7) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(8) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(9) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(10) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(11) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(12) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(13) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(14) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(15) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(16) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(17) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(18) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(19) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(20) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(21) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(22) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(23) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(24) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(25) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(26) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(27) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(28) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(29) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
(30) Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
BILAG III
I bilag IX til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes følgende:
"BILAG IX
C.    Formularmodeller for meddelelser, ansøgninger og tilladelser vedrørende salg, levering eller overførsel (jf. denne forordnings artikel 12b, stk. 1)
Denne eksporttilladelse er gyldig i alle Den Europæiske Unions medlemsstater indtil dens udløbsdato.
DEN EUROPÆISKE UNION
EKSPORTTILLADELSE / MEDDELELSE
(forordning (EU) 2022/328)
Meddelelse i henhold til artikel 12b, stk. 1, i forordning (EU) 833/2014
1
1. Eksportør
2. Løbenummer
3. Gyldig til (hvis relevant)
4. Kontaktoplysninger
5. Modtager
6. Udstedende myndighed
7. Agent/repræsentant (hvis anden end eksportør)
8. Land, hvorfra produktet er afsendt
Kode (1)
9. Slutbruger (hvis anden end modtager)
10. Medlemsstat, hvor produkterne er eller vil blive placeret?
Kode
11. Medlemsstat, hvor den toldmæssige eksportprocedure forventes foretaget
Kode
12. Endelig bestemmelsessted
Kode
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
13. Produktbeskrivelse (2)
14. Oprindelsesland
Kode
15. Kode i det harmoniserede system eller den kombinerede nomenklatur (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis relevant)
16. Kategorinr. I kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
19. Slutanvendelse
Bekræft, at slutbrugeren er ikkemilitær
Ja/Nej
20. Ordre-/kontraktdato (hvis relevant)
21. Toldeksportprocedure
22. Yderligere oplysninger:
Til fortrykte oplysninger efter medlemsstagernes skøn.
Udfyldes af den udstedende myndighed
Udstedende myndighed
Dato
DEN EUROPÆISKE UNION
(forordning (EU) 2022/328)
1a
1. Eksportør
2. Løbenr
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis relevant)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode
15. Produktkode (hvis relevant med otte cifre, CAS-nummer, hvis relevant)
16. Kategorinr. i kontrollisten (for opførte produkter)
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
13. Produktbeskrivelse
14. Oprindelsesland
Kode
15. Produktkode
16. Kategorinr. i kontrollisten
17. Valuta og værdi
18. Mængde
Bemærk: I del 1 i kolonne 24 anføres den stadig disponible mængde, og i del 2 i kolonne 24 anføres den mængde, der fratrækkes ved denne lejlighed.
23. Nettomængde/værdi (nettomasse/anden enhed med angivelse af enhed)
26. Tolddokument (type og nummer) eller uddrag (nr.) og dato for fratrækning
27. Medlemsstat, navn og underskrift, den udstedende myndigheds stempel
24. I tal
25. Fratrukket mængde/værdi angivet med bogstaver
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
(1) Jf. forordning (EF) nr. 1172/95 (EFT L 118 af 25.5.1995, s. 10).
(2) Denne beskrivelse kan om nødvendigt anføres i et eller flere bilag til denne formular (1a). I så fald angives det nøjagtige antal bilag i denne rubrik. Beskrivelsen bør være så nøjagtig som mulig og, hvis det er relevant, omfatte CAS-nummer eller andre referencer, særlig for kemiske produkter.
BILAG IV
Bilag XI til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG XI
Liste over produkter og teknologier omhandlet i artikel 3c, stk. 1
Del A
KN-kode
Varebeskrivelse
88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
Liste over produkter og teknologier omhandlet i artikel 3c, stk. 1
Del B
KN-kode
Varebeskrivelse
ex 2710 19 83
Hydraulikolier til brug i køretøjer henhørende under kapitel 88
ex 2710 19 99
Andre smøreolier og andre olier til brug i luftfart
4011 30 00
Nye dæk, af gummi, af den art der anvendes til luftfartøjer
ex 6813 20 00
Bremseskiver og bremsepuder til brug i luftfartøjer
6813 81 00
Bremsebelægninger
8517 71 00
Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
ex 8517 79 00
Andre dele til antenner
9024 10 00
Maskiner og apparater til prøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer Maskiner og apparater til prøvning af metaller
9026 00 00
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028 eller 9032
Liste over produkter og teknologier omhandlet i artikel 3c, stk. 1
Del C
KN-kode
Varebeskrivelse
8407 10
Flyvemaskinemotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8409 10
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer til anvendelse i luftfartøjer
"
BILAG V
I bilag XV til forordning (EU) nr 833/2014 tilføjes følgende enheder:
"NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal".
BILAG VI
Del B i bilag XVII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG XVII
Liste over jern- og stålprodukter omhandlet i artikel 3g
Del B
KN-kode
Varebeskrivelse
7206
Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen ingots af omsmeltet skrot, produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning og jern henhørende under pos. 7203
7207
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål
7208
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7210
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne
7211
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7212
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, koldvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne
7213
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af jern og ulegeret stål
7214
Stænger af jern og ulegeret stål, kun smedede, varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, herunder varer, der er snoet efter valsningen, undtagen uregelmæssigt oprullede ringe
7215
Stænger af jern eller ulegeret stål, koldbehandlede, også yderligere bearbejdet eller varmbehandlede og yderligere bearbejdet, i.a.n.
7216
Profiler af jern og ulegeret stål, i.a.n.
7217
Tråd af jern og ulegeret stål, i ringe eller på spoler, undtagen stænger
7218
Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former, halvfabrikata af rustfrit stål
7219
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede
7220
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede
7221
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
7222
Andre stænger af rustfrit stål; profiler af rustfrit stål, i.a.n.
7223
Tråd af rustfrit stål, i ringe eller på spoler, undtagen stænger
7224
Legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, halvfabrikata af legeret stål bortset fra rustfrit stål
7225
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede
7226
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede
7227
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af andet legeret stål
7228
Andre stænger af andet legeret stål; profiler af andet legeret stål, i.a.n. ; hule borestænger af legeret eller ulegeret stål
7229
Tråd af andet legeret stål, i ringe eller på spoler, undtagen stænger
7301
Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte; svejsede profiler, af jern og stål
7302
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
7303
Rør og hule profiler, af støbejern
7304
Rør og hule profiler, sømløse, af jern (bortset fra støbejern) og stål
7305
Rør, med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål, f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede
7306
Rør og hule profiler, f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede, af jern og stål (undtagen af støbejern, svejsede sømløse rør med cirkulært indvendigt og udvendigt tværsnit og med udvendig diameter på over 406,4 mm)
7307
Rørfittings af jern og stål (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
7308
Konstruktioner og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 )
7309
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern eller stål, med et rumindhold på over 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling (undtagen beholdere, der er specielt konstruerede og udstyret til transport på forskellige transportmidler)
7310
Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern eller stål, med et rumindhold på ikke over 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling, i.a.n.
7311
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål (undtagen beholdere, der er specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer)
7312
Snoet tråd, tovværk, kabler, flettede bånd, stropper og lignende varer, af jern og stål (undtagen isoleret tråd til elektrisk brug samt pigtråd)
7313
Pigtråd af jern og stål; snoede bånd og snoet fladtråd, med eller uden pigge, samt løstsnoet dobbelttråd, af den art der anvendes til indhegning, af jern og stål
7314
Tråddug (herunder endeløse bånd), trådnet og trådgitter, af jern- og ståltråd; strækmetal, af jern og stål (undtagen vævet stof af metalfibre, af den art der anvendes til beklædning, foring eller lignende)
7315
Kæder og dele dertil, eller af jern og stål (undtagen urkæder, halskæder o.l., skære- og savkæder, snekæder, gribe- eller strammekæder til tekstilmaskiner mv., sikkerhedskæder til døre samt landmålerkæder)
7316
Ankre, dræg og dele dertil, af jern og stål
7317
Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer og lignende varer, jern og stål, også med hoved af andet materiale (undtagen varer med hoved af kobber og hæfteklammer i stænger)
7318
Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål (undtagen tilspidsede drivskruer uden kærv samt propper, spunser og lignende, med skruegevind)
7319
Synåle, strikkepinde, trækkenåle, prene, hæklenåle, broderenåle og lignende varer til anvendelse i hånden, af jern og stål, sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle, af jern eller stål, i.a.n.
7320
Fjedre og blade til fjedre, af jern og stål (undtagen urfjedre, fjedre til paraplyer og parasoller, støddæmpere og drejningsmomentstænger henhørende under punkt 17)
7321
Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer (herunder sådanne, der tillige kan anvendes til centralopvarmning), grillapparater, fyrfade, gasapparater, varmeplader med brænder og lignende ikke-elektrisk udstyr til husholdningsbrug, samt dele dertil, af jern og stål (undtagen kedler og radiatorer til centralopvarmning, gennemstrømsvandvarmere og varmtvandsbeholdere)
7322
Radiatorer til centralopvarmning, ikke elektrisk opvarmede, samt dele dertil, af jern og stål; Varmluftgeneratorer og varmluftfordelere (herunder apparater der også kan fordele frisk eller konditioneret luft), ikkeelektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
7323
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af jern og stål, jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af jern og stål (undtagen dunke, dåser og lignende beholdere henhørende under pos. 7310 ; papirkurve; skovle, proptrækkere og andre varer med karakter af værktøj; skære- og klipperedskaber, skeer, gafler, potageskeer mv. henhørende under pos. 8211 -8215 ; dekorationsgenstande; sanitetsartikler)
7324
Sanitetsartikler samt dele dertil, af jern og stål (undtagen dunke, dåser og lignende beholdere henhørende under pos. 7310 , små vægskabe til medicinsk udstyr og toiletartikler og andre møbler henhørende under kapitel 94 samt beslag)
7325
Varer af jern og stål, støbt, i.a.n.
7326
Varer af jern og stål, i.a.n. (undtagen støbte)
"
BILAG VII
Bilag XIX til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG XIX
Liste over juridiske personer, enheder og organer omhandlet i artikel 5aa
Del A
OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION
Del B
RUSSIAN MARITIME REGISTER OF SHIPPING (RMRS)
Del C
RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK
"
BILAG VIII
Bilag XXIII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG XXIII
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 3k
Del A
KN-kode
Beskrivelse
0601 10
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0601 20
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0602 30
Rhododendron og azalea, også podede
0602 40
Rosenplanter, også podede
0602 90
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium – Andre varer
0604 20
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde – Friske
2508 40
Andre lerarter
2508 70
Chamotte og dinasler
2509 00
Kridt
2512 00
Fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1000 kg/m 3 eller derunder, også brændt
2515 12
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2515 20
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
2518 20
Brændt eller sintret dolomit
2519 10
Naturligt magnesiumcarbonat (magnesit)
2520 10
Gipssten; anhydrit
2521 00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
2522 10
Brændt kalk
2522 30
Hydraulisk kalk
2525 20
Glimmerpulver
2526 20
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum – Knust eller pulveriseret
2530 20
Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
2701 00
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
2702 00
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
2703 00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
2704 00
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
2707 30
Xylol (xylener)
2708 20
Begkoks
2712 10
Vaselin
2712 90
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet:
2715 00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg – Andre
2804 10
Hydrogen
2804 30
Nitrogen
2804 40
Oxygen
2804 61
Silicium – med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
2804 80
Arsen
2806 10
Hydrogenchlorid (saltsyre)
2806 20
Chlorsvovlsyre
2811 29
Andre uorganiske oxider af ikke-metaller – Andre varer
2813 10
Carbondisulfid
2814 20
Ammoniak i vandig opløsning
2815 12
Natriumhydroxid (kaustisk natron), i vandig opløsning (natronlud)
2818 30
Aluminiumhydroxid
2819 90
Oxider og hydroxider af krom – Andre
2820 10
Mangandioxid
2827 31
Andre klorider – af magnesium
2827 35
Andre klorider – af nikkel
2828 90
Hypochloriter; kommercielt calciumhypochlorit; chloriter; hypobromiter – Andre
2829 11
Klorater – af natrium
2832 20
Sulfitter (undtagen af natrium)
2833 24
Nikkelsulfater
2833 30
Aluner
2834 10
Nitriter
2836 30
Natriumhydrogencarbonat (natriumbicarbonat)
2836 50
Calciumcarbonat
2839 90
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller – Andre
2840 30
Peroxoborater (perborater)
2841 50
Andre chromater og dichromater; peroxochromater
2841 80
Wolframater (tungstater)
2843 10
Kolloide ædle metaller
2843 21
Sølvnitrat
2843 29
Sølvforbindelser – Andre
2843 30
Guldforbindelser
2847 00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
2901 23
Buten (butylen) og isomerer deraf
2901 24
Buta-1,3-dien og isopren
2901 29
Acycliske carbonhydrider – umættede – Andre
2902 11
Cyclohexan
2902 30
Toluen
2902 41
o-Xylen
2902 43
p-Xylen
2902 44
Blandinger af xylenisomerer
2902 50
Styren
2903 11
Chlormethan (methylchlorid) og chlorethan (ethylchlorid)
2903 12
Dichlormethan (methylenchlorid)
2903 21
Vinylchlorid (chlorethylen)
2903 23
Tetrachlorethylen (perchlorethylen)
2903 29
Umættede chlorderivater af acycliske carbonhydrider – Andre
2903 76
Bromklordifluormetan (Halon-1211), bromtrifluormetan (Halon-1301) og dibromtetrafluoretaner (Halon-2402)
2903 81
1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
2903 91
Chlorbenzen, o-dichlorbenzen og p-dichlorbenzen
2904 10
Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
2904 20
Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
2904 31
Perfluorooctansulfonat
2905 13
Butan-1-ol (n-butylalkohol)
2905 16
Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
2905 19
Mættede monovalente alkoholer – Andre
2905 41
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propan-1,3-diol (trimethylolpropan)
2905 59
Andre polyvalente alkoholer – Andre
2906 13
Steroler og inositoler
2906 19
Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske – Andre
2907 11
Phenol (hydroxybenzen) og salte deraf
2907 13
Octylphenol og nonylphenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
2907 19
Monofenololer – Andre
2907 22
Hydroquinon (quinol) og salte deraf
2909 11
Pentachlorphenol (ISO)
2909 20
Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909 41
2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
2909 43
Monobutylethere af ethylenglycol eller af diethylenglycol
2909 49
Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf – Andre varer
2910 10
Oxiran (ethylenoxid)
2910 20
Methyloxiran (propylenoxid)
2911 00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2912 12
Ethanal (acetaldehyd)
2912 49
Aldehydalkoholer, aldehydethere, aldehydphenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper – Andre varer
2912 60
Paraformaldehyd
2914 11
Acetone
2914 61
Anthraquinon
2915 13
Estere af myresyre
2915 90
Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf – Andre varer
2916 12
Estere af acrylsyre
2916 13
Methacrylsyre og salte deraf
2916 14
Estere af methacrylsyre
2916 15
Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
2917 33
Dinonyl- eller didecylorthophthalater
2920 11
Parathion (ISO) og parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion)
2921 22
Hexamethylendiamin og salte deraf
2921 41
Anilin og salte deraf
2922 11
Monoethanolamin og salte deraf
2922 43
Anthranilsyre og salte deraf
2923 20
Lecithiner og andre phosphoaminolipider
2930 40
Methionin
2933 54
Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
2933 71
6-Hexanlactam (epsilon-caprolactam)
3201 90
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
3202 10
Syntetiske organiske garvestoffer
3202 90
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
3203 00
Vegetabilske eller animalske farvestoffer, herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul, også kemisk definerede; præparater på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 ) – Andre
3204 90
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
3205 00
Substratpigmenter samt præparater på basis af substratpigmenter, af den art der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen kina- eller japanlak og undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 41
Ultramarin og præparater på basis deraf, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 )
3206 49
Uorganiske eller mineralske farvestoffer, i.a.n. ; præparater på basis af uorganiske eller mineralske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, i.a.n. (undtagen præparater henhørende under pos. 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 og 3215 og uorganiske produkter, af den art, der anvendes som luminophorer) – Andre
3207 10
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
3207 20
Engober
3207 30
Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
3207 40
Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3208 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af polyestere
3208 20
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af akryl- eller vinylpolymerer
3208 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32
3209 10
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af akryl- eller vinylpolymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium
3209 90
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium (undtagen på basis af akryl- eller vinylpolymerer) – Andre
3210 00
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3212 90
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg – Andre varer
3214 10
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse
3214 90
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse; ikke-ildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign. – Andre varer
3215 11
Trykfarver – sort
3215 19
Trykfarver – Andre
3403 11
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 19
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler - Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Andre varer
3403 91
Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
3403 99
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Andre varer
3505 10
Dekstrin og anden modificeret stivelse
3506 99
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk. – Andre varer
3701 20
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
3701 91
Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702 32
Andre film, med sølvhalogenemulsion
3702 39
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede – Andre varer
3702 43
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
3702 44
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
3702 55
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
3702 56
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 35 mm
3702 97
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde ikke over 35 mm og af længde over 30 mm
3702 98
Fotografiske film, i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, perforerede, ikke til farveoptagelser, af bredde > 35 mm (undtagen af papir, pap eller tekstilstof; film til røntgenstråler)
3703 20
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, til farveoptagelser "polykromatiske" (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3703 90
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, ikke til farveoptagelser (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
3705 00
Fotografiske plader og film, eksponerede og fremkaldte (undtagen af papir, pap eller tekstilstof, undtagen kinematografiske film og film trykklare plader)
3706 10
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte, bredde >= 35 mm
3801 20
Kolloid eller semi-kolloid grafit
3806 20
Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer (undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium)
3807 00
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå methanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg (undtagen burgunderbeg (vogeserbeg), gul beg, stearinbeg, uldfedtbeg og glycerolbeg)
3809 10
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n., på basis af stivelse eller stivelsesprodukter
3809 91
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i tekstilindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 92
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i papirindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3809 93
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
3810 10
Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
3811 21
Additiver til smøreolier, med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 29
Additiver til smøreolier, uden indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3811 90
Præparater til modvirkning af oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier, herunder benzin, eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier (undtagen præparater til modvirkning af bankning samt additiver til smøreolier)
3812 20
Blødgøringsmidler, sammensatte, til gummi eller plast, i.a.n.
3813 00
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater samt ildslukningsgranater (undtagen ildslukningsapparater med eller uden ladning, også transportable, samt ublandede kemiske produkter med ildslukkende egenskaber, når de ikke foreligger i form af ildslukningsgranater)
3814 00
Opløsnings- og fortyndingsmidler, organiske, sammensatte, i.a.n. og præparater til fjernelse af maling og lak (undtagen neglelakfjerner)
3815 11
Katalysatorer på bærestof, med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 12
Katalysatorer på bærestof, med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
3815 19
Katalysatorer på bærestof, i.a.n. (undtagen med ædelmetal, ædelmetalforbindelser, nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof)
3815 90
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, i.a.n. (undtagen vulkaniseringsacceleratorer og katalysatorer på bærestof)
3816 00 10
Stampeblanding af dolomit
3817 00
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener, fremstillet ved alkylering af benzen og naphthalen (undtagen blandinger af isomerer af cykliske carbonhydrider)
3819 00
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olie hidrørende fra bituminøse mineraler
3820 00
Antifrostpræparater, herunder kølervæsker, og tilberedte væsker til afrimning (undtagen tilberedte additiver til mineralolier eller til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier)
3823 13
Industriel talloliefedtsyre
3827 90
Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan (undtagen blandinger henhørende under underpos. 3824.71.00-3824.78.00)
3824 81
Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid)
3824 84
Blandinger og præparater indeholdende aldrin (ISO), camphechlor (ISO) (toxaphen), chlordan (ISO), chlordecon (ISO), DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) eller mirex (ISO)
3824 99
Produkter og tilberedninger fra kemiske og nærtstående industrier, herunder blandinger af naturprodukter, i.a.n.
3825 90
Restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, i.a.n. (undtagen affald)
3826 00
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3901 40
Copolymerer af ethylen-alpha-olefin med densitet under 0,94, i ubearbejdet form
3902 20
Polyisobutylen, i ubearbejdet form
3902 30
Copolymerer af propylen, i ubearbejdet form
3902 90
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form (undtagen polypropylen, polyisobutylen og copolymerer af propylen)
3903 19
Polystyren i ubearbejdet form (undtagen ekspanderbart)
3903 90
Polymerer af styren, i ubearbejdet form (undtagen polystyren, copolymerer af styren og akrylonitril (SAN) og copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS))
3904 10
Poly"vinylchlorid" i ubearbejdet form, ikke blandet med andre stoffer
3904 50
Polymerer af vinylidenchlorid, i ubearbejdet form
3905 12
Poly"vinylacetat", i vandig dispersion
3905 19
Poly"vinylacetat", i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 21
Copolymerer af vinylacetat, i vandig dispersion
3905 29
Copolymerer af vinylacetat, i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
3905 91
Copolymerer af vinyl, i ubearbejdet form (undtagen copolymerer af vinylklorid og vinylacetat samt andre copolymerer af vinylklorid og af vinylacetat)
3906 10
Poly"methylmethacrylat" i ubearbejdet form
3906 90
Polymerer af acryl, i ubearbejdet form (undtagen poly"methylmethacrylat")
3907 21
Polyethere, i ubearbejdet form (undtagen polyacetaler og varer henhørende under pos. 3002 10)
3907 40
Polykarbonater, i ubearbejdet form
3907 70
Poly"mælkesyre", i ubearbejdet form
3907 91
Polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form, umættede, (undtagen polykarbonater, alkydharpikser, poly"ethylentereftalat" og poly"mælkesyre")
3908 10
Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12, i ubearbejdet form
3908 90
Polyamider, i ubearbejdet form (undtagen polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 og -6,12)
3909 20
Melaminplast, i ubearbejdet form
3909 39
Aminoplast, i ubearbejdet form (undtagen urinstof, thiourea, melaminplast og MDI)
3909 40
Fenolplast, i ubearbejdet form
3909 50
Polyurethaner, i ubearbejdet form
3912 11
Celluloseacetater, ikke blødgjorte, i ubearbejdet form
3912 90
Cellulose og kemiske derivater deraf, i.a.n., i ubearbejdet form (undtagen celluloseacetater, cellulosenitrater og celluloseethere)
3915 20
Affald, afklip og skrot, af polymerer af styren
3917 10
Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
3917 23
Stive rør og slanger, af polymerer af vinylchlorid
3917 31
Bøjelige rør og slanger, af plast, med et sprængningstryk >= 27,6 MPa
3917 32
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
3917 33
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
3920 10
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polymerer af propylen, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende, og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 61
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polycarbonater, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 69
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polyestere, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polykarbonater, poly(ethylentereftalat) og umættede polyestere og undtagen selvklæbende produkter samt gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 73
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celluloseacetat, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3920 91
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af poly[vinylbutyral], bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 )
3921 19
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celleplast, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polymerer af styren eller vinylklorid, polyuretaner og regenereret cellulose og undtagen selvklæbende varer, gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende under underpos. 3006.10.30)
3922 90
Bideter, klosetter, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast (undtagen badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, samt sæder og låg til klosetter)
3925 20
Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler, af plast
4002 11
Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
4002 20
Butadiengummi (BR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 31
Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 39
Halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 41
Latex af kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
4002 51
Latex af akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
4002 80
Blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4002 91
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4002 99
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
4005 10
Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4005 20
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af opløsninger eller dispersioner (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balaka, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 91
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af plader eller bånd (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
4005 99
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i ubearbejdet form (undtagen opløsninger, dispersioner, gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier og undtagen i form af plader eller bånd)
4006 10
Slidbanegummi (camel-back), til dæk
4008 21
Plader, bånd og strimler, af blødgummi (undtagen cellegummi)
4009 12
Rør og slanger af blødgummi, ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
4009 41
Rør og slanger af blødgummi, forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer end metal og tekstilmaterialer, uden fittings
4010 31
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 180 cm
4010 33
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 180 cm, men <= 240 cm
4010 35
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 60 cm, men <= 150 cm
4010 36
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 150 cm, men <= 198 cm
4010 39
Drivremme, af blødgummi (undtagen endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 240 cm, og endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på > 60 cm, men <= 198 cm)
4012 11
Dæk af gummi, regummierede, af den art, der anvendes til personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler
4012 13
Dæk af gummi, regummierede, til civile luftfartøjer
4012 19
Dæk af gummi, regummierede (undtagen til luftfartøjer, personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler, eller til busser og lastbiler)
4012 20
Dæk af gummi, brugte
4016 93
Pakninger, underlagsskiver og lignende varer, af blødgummi (undtagen af cellegummi)
4407 19
Nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen fyr " Pinus spp.", ædelgran " Abies spp." og gran " Picea spp.")
4407 92
Bøg ( Fagus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 94
Kirsebærtræ ( Prunus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
4407 97
Træ af poppel og asp ( Populus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
4407 99
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen tropisk træ, nåletræ, eg " Quercus spp.", bøg " Fagus spp.", ahorn " Acer spp.", kirsebærarter " Prunus spp.", ask " Fraxinus spp.", birk " Betula spp.", poppel og asp " Populus spp.")
4408 10
Plader til fineringsarbejde, herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ, til fremstilling af krydsfinér eller andet lignende lamineret træ, af nåletræ, samt nåletræ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse <= 6 mm
4411 13
Halvhårde fiberplader (MDF), af træ, af tykkelse > 5 mm, men <= 9 mm
4411 94
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler, med densitet <= 0,5 g/cm3 (undtagen halvhårde fiberplader (MDF); spånplader, også laminerede med én eller flere fiberplader; lamineret træ med et lag krydsfinér; lamelplader (celleplader), på begge sider beklædt med fiberplader; karton; møbeldele)
4412 31
Krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, med mindst ét udvendigt lag af tropiske træsorter (undtagen plader af træ med forøget densitet, lamelplader (celleplader), indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 33
Krydsfinér, der udelukkende består af træplader af tykkelse <= 6 mm, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ (undtagen af bambus, med yderlag af tropisk træ eller af el, aske, bøg, birk, kirsebær, kastanje, elm, eukalyptus, hickory, hestekastanje, kalk, ahorn, eg, plantræ, poppel, aspen, robinie tulipantræ eller valnød, plader af træ med forøget densitet, lamelplader, indlagt træ og træmosaik og plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4412 94
Laminerede træprodukter af stavlimet eller bloklimet finér (undtagen af bambus, krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse <= 6 mm, plader af træ med forøget densitet, indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
4416 00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
4418 40
Forskallinger af træ, til betonstøbning (undtagen krydsfinérplader)
4418 60
Stolper og bjælker, af træ
4418 79
Sammensatte gulvbrædder, af træ, undtagen bambus (undtagen bestående af flere lag træ og undtagen til mosaikparket)
4503 10
Propper af enhver art af naturkork, herunder emner med afrundede kanter til propper
4504 10
Fliser af enhver form, blokke, tavler, plader, folier og bånd samt massive cylindre, herunder rondeller, af preskork
4701 00
Træmasse, mekanisk, ikke kemisk behandlet
4703 19
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4703 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4703 29
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4704 11
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 21
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
4704 29
Træmasse, kemisk (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
4705 00
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4706 30
Papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer af bambus
4706 92
Kemisk papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer (undtagen af bambus, træ, bomuldslinters og genbrugspapir og -pap (affald))
4707 10
Genbrugspapir og -pap (affald), af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
4707 30
Genbrugspapir og -pap (affald), hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse, f.eks. aviser, blade og lignende tryksager
4802 20
Råpapir og -pap, af den art, der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, ikke belagt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4802 40
Tapetråpapir, ikke belagt
4802 58
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt > 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4802 61
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller, uanset størrelse, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på > 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, i.a.n.
4804 11
Kraftliner, ikke belagt, ubleget, i ruller af bredde > 36 cm
4804 19
Kraftliner, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803 )
4804 21
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm, ubleget (undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 29
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 , 4803 eller 4808 )
4804 31
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 39
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen ubleget, kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 41
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g to < 225 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 42
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g to < 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 49
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2 , men < 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget eller ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 52
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m 2 , ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4804 59
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m 2 (undtagen ubleget, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
4805 24
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. 2
4805 25
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m 2
4805 40
Filtrerpapir og filtrerpap, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4805 91
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m 2 , i.a.n.
4805 92
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g to < 225 g pr. m 2 , i.a.n.
4806 10
Pergamentpapir og -pap, ægte, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 20
Pergamentpapir, imiteret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 30
Kalkerpapir i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4806 40
Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir og kalkerpapir)
4807 00
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
4808 90
Papir og pap, kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen sækkepapir og kraftpapir samt varer henhørende under pos. 4803 )
4809 20
Selvkopierende papir, også med påtryk, i ruller af bredde > 36 cm eller kvadratiske eller rektangulære ark hvis ene sidelængde > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen karbonpapir og lignende kopieringspapir)
4810 13
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller af enhver størrelse
4810 19
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 435 mm eller hvis ene sidelængde er <= 435 mm og den anden > 297 mm i udfoldet stand
4810 22
"Light weight coated" (LWC) papir, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, af samlet vægt <= 72 g pr. m 2 og hvis belægning vejer <= 15 g pr. m 2 pr. side, med indhold af mekanisk træmasse på >= 50 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4810 31
Kraftpapir og kraftpap, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, af vægt <= 150 g pr. m 2 (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug)
4810 39
Kraftpapir og kraftpap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug; undtagen papir og pap, ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde)
4810 92
Papir og pap, flerlaget, belagt på den ene eller begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug og undtagen kraftpapir og -pap)
4810 99
Papir og pap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, kraftpapir og -pap, flerlaget papir og pap og uden anden belægning)
4811 10
Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
4811 51
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse, bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 (undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 59
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen bleget, af vægt > 150 g pr. m 2 , og undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
4811 60
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 eller 4818 )
4811 90
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret eller belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809 , 4810 eller 4818 samt varer henhørende under underpos. 4811.10 til 4811.60)
4814 90
Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir og gennemskinneligt vinduespapir (undtagen vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret)
4819 20
Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
4822 10
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede, af den art, der anvendes til opvinding af tekstilgarn
4823 20
Filtrerpapir og filtrerpap, i strimler eller ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i anden form end kvadratisk eller rektangulær
4823 40
Diagrampapir, i ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i skiver
4823 70
Varer af papirmasse, formstøbte eller formpressede, i.a.n.
4906 00
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
5105 39
Fine dyrehår, kartet eller kæmmet (undtagen uld og undtagen af kashmirged)
5105 40
Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
5106 10
Garn med indhold af kartet uld på >= 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5106 20
Garn af kartet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5107 20
Garn af kæmmet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
5112 11
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt <= 200 g pr. m 2 (undtagen stof til teknisk brug henhørende under pos. 5911)
5112 19
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på >= 85 vægtprocent og af vægt > 200 g pr. m 2
5205 21
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 28
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed < 83,33 decitex (> 120 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5205 41
Flertrådet eller kabelslået garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5206 42
Garn, flertrådet eller kabelslået, overvejende med indehold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, af kæmmede fibre og af finhed på 232,56 decitex til < 714,29 decitex (> 14-43 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
5209 11
Lærredsvævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget
5211 19
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , ubleget (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5211 51
Lærredsvævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt
5211 59
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m 2 , trykt (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
5308 20
Hampegarn
5402 63
Garn af endeløse polypropylenfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt tekstureret garn)
5403 33
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, enkelttrådet (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5403 42
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
5404 12
Monofilamenter af polypropylen af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske)
5404 19
Syntetiske monofilamenter af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske og af polypropylen)
5404 90
Strimler og lignende, f.eks. kunstige strå af syntetisk materiale, af synlig bredde <= 5 mm
5407 30
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder monofilamenter af finhed >= 67 decitex og største tværmål <= 1 mm, bestående af lag af parallellagte garner anbragt oven på hinanden, i rette eller spidse vinkler, sammenholdt i garnernes skæringspunkter ved hjælp af et klæbemiddel eller ved varmebehandling
5501 90
Bånd (tow) i henhold til bestemmelse 1 til kapitel 55, af syntetiske filamenter (undtagen af filamenter af akryl, modakryl, polyestere, polypropylen og nylon eller andre polyamider)
5502 10
Bånd (tow) af regenererede filamenter som nævnt i bestemmelse 1 til kapitel 55
5503 19
Korte fibre af nylon eller andre polyamider, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af aramider)
5503 40
Korte fibre af polypropylen, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5504 90
Korte fibre, regenererede, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af viskose)
5506 40
Korte fibre af polypropylen, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5507 00
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5512 21
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent af korte fibre af acryl eller modacryl, ubleget eller bleget
5512 99
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent korte syntetiske fibre, farvet, fremstillet af garn af forskellige farver eller trykt (undtagen af korte fibre af acryl, modacryl eller polyestere)
5516 44
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, trykt
5516 94
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, ikke blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, med uld eller fine dyrehår eller med endeløse kemofibre, trykt
5601 29
Vat af tekstilmaterialer og varer deraf (undtagen af bomuld eller kemofibre; undtagen hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende sanitære artikler, vat og varer deraf, imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i detailsalgspakninger, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse, og imprægneret, overtrukket eller belagt med parfume, kosmetik, sæbe, rensemidler mv.)
5601 30
Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
5604 90
Tekstilgarn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast (undtagen imiteret catgut udstyret med kroge eller på anden måde monteret som fiskesnører)
5605 00
Garn, metalliseret, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal (undtagen tekstilgarner bestående af en blanding af tekstilfibre og metalfibre, der gør dem antistatiske, garn forstærket med metaltråd og varer, som har karakter af possement)
5607 41
Binde- og pressegarn, af polyethylen eller polypropylen
5801 27
Kædefløjl og kædeplys, af bomuld (undtagen håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, tuftet tekstilstof og vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5803 00
Drejervævet stof (undtagen vævede bånd henhørende under pos. 5806 )
5806 40
Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre, af bredde <= 30 cm
5901 10
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
5905 00
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5908 00
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lignende samt glødenet og glødelamper og rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede (undtagen væger, der er voksbehandlede på en sådan måde, at de får karakter af vokslys, tændsnore, også detonerende, væger fremstillet ved simpel sammensnoning eller dublering af tekstilgarn, sejlgarn, reb, tovværk og lignende tekstilgarn samt væger af glasfibre)
5910 00
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale (undtagen i løbende længder eller afskårne stykker med en tykkelse på < 3 mm og undtagen af tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, eller af tekstilgarn eller -snor, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi)
5911 10
tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5911 31
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt < 650 g pr. m 2
5911 32
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt >= 650 g pr. m 2
5911 40
Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lignende, også af menneskehår
6001 99
Fløjls- og plysstof samt frottéstof, med opskåret luv, af trikotage (undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre og undtagen plysagtigt stof med lang luv)
6003 40
Trikotagestof, af bredde <= 30 cm, af regenererede fibre (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv, stof med uopskåret luv, etiketter, emblemer og lignende varer, trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende under underpos. 3006.10.30)
6005 36
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af syntetiske fibre, ubleget eller bleget (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6005 44
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af regenererede fibre, trykt (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6006 10
Trikotagestof, af bredde > 30 cm, af uld eller fine dyrehår (undtagen trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, trikotagestof med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
6309 00
Brugte beklædningsgenstande, brugt tilbehør til beklædningsgenstande, brugte plaider og lignende tæpper og brugt husholdnings- og boligudstyr, af tekstilstof af enhver art, herunder fodtøj og hovedbeklædning af enhver art, med tydelige tegn på slid, uemballeret eller i baller, sække eller lignende emballage, (undtagen gulvtæpper og anden gulvbelægning og tapisserier)
6802 92
Kalksten, af enhver art (undtagen marmor, travertin og alabast, fliser, terninger og lignende varer henhørende under underpos. 6802.10, bijouterivarer, ure, lamper og belysningsartikler, og dele dertil, knapper; originale skulpturer, brosten, kantsten og fortovssten)
6804 23
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til slibning, polering, afretning eller skæring, af naturlige stenarter (undtagen af agglomererede naturlige slibemidler eller af keramiske materialer og undtagen parfumerede pimpsten, hvæsse- og polersten til brug i hånden samt slibeskiver og lignende, specielt til tandlægeboremaskiner)
6806 10
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
6806 90
Blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; varer af letbeton, asbestcement, cellulosecement og lignende; blandinger og andre varer af eller på basis af asbest; keramiske varer)
6807 10
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg, i ruller
6807 90
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg (undtagen varer i ruller)
6809 19
Plader, tavler, fliser og lignende varer, af gips eller af blandinger på basis af gips, ikke dekorerede (undtagen beklædt eller forstærket kun med papir eller pap og undtagen varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende varer med gips som bindemiddel)
6810 91
Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder, af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
6811 81
Bølgeplader af cellulosecement og lignende, uden indhold af asbest
6811 82
Plader, tavler, fliser til brolægning, tagsten og lignende varer, af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader)
6811 89
Varer af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader og andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer)
6813 89
Friktionsmateriale og varer deraf, f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe og puder, til koblinger og lignende, fremstillet på basis af mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer (undtagen med indhold af asbest og bremsebelægninger)
6814 90
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer (undtagen elektriske isolatorer, isolationsdele, modstande og kondensatorer samt beskyttelsesbriller af glimmer og glas dertil, juletræspynt af glimmer og plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag)
6901 00
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel, f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord, eller af lignende kiselholdige jordarter
6904 10
Keramiske mursten (undtagen af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter og undtagen ildfaste sten henhørende under pos. 6902 )
6905 10
Tagsten
6905 90
Skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfast keramisk konstruktionsmateriale, rør og andet konstruktionsmateriale til kanalisering og lignende formål samt tagsten)
6906 00
Keramiske rør, tagrender og rørfittings (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfaste keramiske varer, rørformede dele til skorstene, specielt fremstillede rør til laboratoriebrug, elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil samt alle rørformede emner til elektrisk brug)
6907 22
sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge eller kaminier, af keramisk materiale, med en vandabsorberingskoefficient på > 0,5 %, men <= 10 % (undtagen ildfaste terninger til mosaikarbejder og keramik til dekorationsformål)
6907 40
Keramik til dekorationsformål
6909 90
Trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale, samt krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale (undtagen keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug samt standkrukker og husholdningsgenstande)
7002 20
Stænger af glas, ubearbejdede
7002 31
Rør af kvartsglas, ubearbejdede
7002 32
Rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C, ubearbejdede (undtagen rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C)
7002 39
Rør af glas, ubearbejdede (undtagen med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C og undtagen af kvartsglas)
7003 30
Glasprofiler, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7004 20
Planglas, trukket eller blæst, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 10
Uarmeret floatglas og andet uarmeret planglas, der er slebet eller poleret, med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005 30
Armeret floatglas og andet armeret planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7007 11
Hærdet sikkerhedsglas, af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007 29
Sikkerhedsglas, lamineret (undtagen af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer og rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer og undtagen flervæggede isolationsruder)
7011 10
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper
7202 92
Ferrovanadium
7207 12
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål, med indhold af kulstof på< 0,25 vægtprocent, med rektangulært tværsnit, hvis bredde er >= to gange tykkelsen
7208 25
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, i oprullet stand, af tykkelse >= 4,75 mm, dekaperede, uden reliefmønster
7208 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmtvalsede og yderligere bearbejdet, men ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209 25
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse >= 3 mm
7209 28
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, ikke oprullet, af tykkelse < 0,5 mm
7210 90
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne (undtagen belagt eller overtrukket med tin, bly eller zink, med chromoxider eller med chrom og chromoxider eller med aluminium og undtagen malet, lakeret eller overtrukket med plast)
7211 13
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde > 150 mm, men < 600 mm, af tykkelse >= 4 mm, ikke oprullet, uden reliefmønster, såkaldt "universalstål"
7211 14
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, af tykkelse >= 4,75 mm (undtagen "universalstål")
7211 29
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun koldtvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, med indhold af kulstof på >= 0,25 vægtprocent
7212 10
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, belagt eller overtrukket med tin
7212 60
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletteret
7213 20
Stænger, varmvalsede, af ulegeret automatstål, i uregelmæssigt oprullede ringe (undtagen med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7213 99
Stænger af jern eller ulegeret stål, varmtvalsede, i uregelmæssigt oprullede ringe, "EKSF" (undtagen med cirkelformet tværsnit af diameter < 14 mm og undtagen stænger af automatstål samt stænger med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
7215 50
Stænger af jern eller ulegeret stål, kun koldtbehandlede (undtagen af automatstål)
7216 10
U-, I- eller H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 22
T-profiler af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
7216 33
H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde >= 80 mm
7216 69
Profiler af jern eller ulegeret stål, kun koldbehandlede (undtagen profilplader og undtagen fremstillet af fladvalsede produkter)
7218 91
Halvfabrikata af rustfrit stål, med rektangulært tværsnit
7219 24
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, ikke oprullet, af tykkelse < 3 mm
7222 30
Stænger af rustfrit stål, koldtbehandlede og yderligere bearbejdet eller kun smedede eller smedede eller på anden måde varmtbehandlede og yderligere bearbejdet
7224 10
Legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i ingots eller andre ubearbejdede former (undtagen ingots af omsmeltet stålaffald og produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning)
7225 19
Fladvalsede produkter, af silicium-elektrisk stål, af bredde >= 600 mm, ikke korn-orienterede
7225 30
Fladvalsede produkter, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, i oprullet stand (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7225 99
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, varm- eller koldvalsede og yderligere bearbejdede (undtagen belagt eller overtrukket med zink og produkter af silicium-elektrisk stål)
7226 91
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, kun varmtvalsede, af bredde < 600 mm (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
7228 30
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede (undtagen produkter af hurtigstål og siliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 60
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, koldbehandlede og yderligere bearbejdet eller varmbehandlede og yderligere bearbejdet i.a.n. (undtagen produkter af hurtigstål ellersiliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
7228 70
Profiler af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i.a.n.
7228 80
Hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
7229 90
Tråd af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i oprullet stand (undtagen stænger og tråd af siliciummanganstål)
7301 20
Profiler af jern og stål, svejsede
7304 24
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af rustfrit stål, af den art, der anvendes ved udvinding af olie eller gas
7305 39
Rør, med cirkelformet tværsnit, med udvendig diameter på > 406,4 mm, af jern eller stål, svejsede (undtagen svejset på langs og undtagen rør af den art der anvendes til olie- og gasledninger eller ved udvinding af olie og gas)
7306 50
Svejsede rør og hule profiler, med cirkulært tværsnit, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål (undtagen rør med indvendige og udvendige cirkulære tværsnit og udvendig diameter på > 406,4 mm, rør, af den art, der anvendes til olie- og gasledninger, foringsrør og produktionsrør, af den art, der anvendes ved udvinding af olie og gas)
7307 22
Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7309 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7314 12
Endeløse bånd af trådvæv, til maskiner, af rustfrit stål
7318 24
Splitter og kiler, af jern og stål
7320 20
Skruefjedre, af jern eller stål (undtagen plane spiralfjedre, urfjedre, fjedre til paraplyer og parasoller og støddæmpere henhørende under afsnit 17)
7322 90
Varmluftgeneratorer og varmluftfordelere, herunder apparater der også kan fordele frisk eller konditioneret luft, ikkeelektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
7324 29
Badekar, af stålplader
7407 10
Stænger og profiler, af raffineret kobber
7408 11
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål > 6 mm
7408 19
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål <= 6 mm
7409 11
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 19
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, ikke i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
7409 40
Plader og bånd, af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv), af tykkelse > 0,15 mm (undtagen strækmetal og isolerede elektriske bånd)
7411 29
Rør af kobberlegeringer (undtagen af kobber-zinklegeringer (messing), kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv))
7415 21
Underlagsskiver, også fjedrende, af kobber
7505 11
Stænger, profiler og tråd, af ulegeret nikkel, i.a.n. (undtagen produkter isoleret til elektrisk brug)
7505 21
Tråd af ulegeret nikkel (undtagen metalliseret garn og varer isoleret til elektrisk brug)
7506 10
Plader, bånd og folie, af ulegeret nikkel (undtagen strækmetal)
7507 11
Rør af ulegeret nikkel
7508 90
Varer af nikkel
7605 19
Tråd, af ulegeret aluminium, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7605 29
Tråd, af aluminiumlegeringer, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614 , tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
7606 92
Plader og bånd, af aluminiumlegeringer, af tykkelse > 0,2 mm (undtagen af rektangulær eller kvadratisk form)
7607 20
Folie af aluminium, med underlag, af tykkelse (uden underlag) <= 0,2 mm (undtagen prægefolie henhørende under pos. 3212 og folie i form af juletræspynt)
7611 00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på > 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling (undtagen beholdere, der er specielt konstruerede og udstyret til transport på forskellige transportmidler)
7612 90
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere, herunder tabletrør, til ethvert materiale (bortset fra beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på <= 300 l, i.a.n.
7613 00
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
7616 10
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
7804 11
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
7804 19
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – Andre
7905 00
Plader, bånd og folie, af zink
8001 20
Tinlegeringer, ubearbejdede
8003 00
Stænger, profiler og tråd, af tin
8007 00
Varer af tin
8101 10
Pulver af wolfram
8102 97
Affald og skrot, af molybdæn (undtagen aske og andre restprodukter fra fremstillingen af molybdæn)
8105 90
Varer af kobolt
8109 31
Affald og skrot af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 39
Affald og skrot af zirconium – Andre
8109 91
Varer af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
8109 99
Varer af zirconium, i.a.n.
8202 20
Båndsavblade af uædle metaller
8207 60
Værktøj til udboring
8208 10
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til metalbearbejdning
8208 20
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til træbearbejdning
8208 30
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater, der anvendes i fødevareindustrien
8208 90
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater – Andre varer
8301 20
Låse, af den art, der anvendes til motorkøretøjer, af uædle metaller
8301 70
Løse nøgler
8302 30
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
8307 10
Rørslanger af jern eller stål, også med fittings
8309 90
Propper, hætter og låg, herunder skruepropper og skænkepropper, kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller (undtagen crown corks)
8402 12
Vandrørskedler med dampproduktion 45 ton pr. time eller derunder
8402 19
Andre dampkedler, herunder hybridkedler
8402 20
Kedler med overhedning
8402 90
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning – Dele
8404 10
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 , f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer
8404 20
Kondensatorer til dampmaskiner
8404 90
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater – Dele
8405 90
Dele til luftgas- og vandgasgeneratorer samt til acetylengasgeneratorer eller lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, i.a.n.
8406 90
Dampturbiner – Dele
8412 10
Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
8412 21
Kraftmaskiner og motorer, med lineær bevægelse (cylindre)
8412 29
Hydrauliske kraftmaskiner og motorer – Andre
8412 39
Pneumatiske kraftmaskiner og motorer – Andre
8414 90
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter; gastætte biologiske sikkerhedsskabe, også med filter – Dele
8415 83
Andre luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden, uden køleelement
8416 10
Fyringsaggregater til flydende brændstof
8416 20
Fyringsaggregater til pulveriseret fast brændsel eller gas, herunder kombinerede brændere
8416 30
Stokere, mekaniske, samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil (undtagen fyringsaggregater)
8416 90
Dele til fyringsaggregater samt til mekaniske stokere, mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8417 20
Bageriovne, ikkeelektriske, herunder ovne til bagning af biskuits
8419 19
Gennemstrømningsvandvarmere eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske (undtagen gasvandvarmere af gennemstrømningstypen og centralvarmekedler)
8420 99
Dele af kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil – Andre
8421 19
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger – Andre
8421 91
Dele til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8424 89 40
Mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb eller printplader med trykte kredsløb
8424 90 20
Dele til mekaniske apparater henhørende under underpos. 8424 89 40
8425 11
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips") eller apparater, af den art, der anvendes til løftning af køretøjer, med elektromotor
8426 12
Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks
8426 99
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks – Andre varer
8428 20
Pneumatiske elevatorer og transportører
8428 32
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – Andre, med spande
8428 33
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – Andre, med bånd eller remme
8428 90
Andre maskiner og apparater
8429 19
Bulldozere og angledozere – Andre
8429 59
Gravemaskiner og læssemaskiner – Andre
8430 10
Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
8430 39
Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring – Andre varer
8439 10
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
8439 30
Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
8440 90
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger – Dele
8441 30
Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
8442 40
Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
8443 13
Andre offset-trykkemaskiner
8443 15
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
8443 16
Flexografitrykkemaskiner og -apparater
8443 17
Dybtrykmaskiner og -apparater
8443 91
Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8448 11
Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
8448 19
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 -8447 hørende maskiner – Andre varer
8448 33
Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
8448 42
Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
8448 49
Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater – Andre varer
8448 51
Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
8451 10
Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
8451 29
Tørremaskiner – Andre
8451 30
Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
8451 90
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450 ) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof – Dele
8453 10
Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
8453 80
Andre maskiner og apparater
8453 90
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder – Dele
8454 10
Konvertorer
8459 10
Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
8459 70
Andre gevindskæremaskiner
8461 20
Shaping- og notstikkemaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8461 30
Rømmemaskiner til bearbejdning af metal
8461 40
Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
8461 90
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet – Dele
8465 20
Maskincentre
8465 93
Slibe- og poleremaskiner
8465 94
Maskiner til bøjning og samling
8466 10
Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
8466 91
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art –Til maskiner henhørende under pos. 8464
8466 92
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art – Til maskiner henhørende under pos. 8465
8472 10
Duplikatorer
8472 30
Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
8473 21
Dele og tilbehør til elektroniske regnemaskiner henhørende under underpos. 8470 10 , 8470 21 eller 8470 29
8474 10
Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
8474 39
Blande- og æltemaskiner – Andre
8474 80
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand – Andre maskiner
8475 21
Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
8475 29
Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand – Andre varer
8475 90
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand – Dele
8477 40
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
8477 51
Til formpresning eller regummiering af dæk, eller til formning af slanger
8479 10
Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
8479 30
Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8479 50
Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
8479 90
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 84 – Dele
8480 20
Bundplader til støbeforme
8480 30
Støbeformsmodeller
8480 60
Støbeforme til mineralske materialer
8481 10
Trykreguleringsventiler
8481 20
Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
8481 40
Sikkerheds- og aflastningsventiler
8482 20
Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8482 91
Kugler, nåle og ruller
8482 99
Andre dele
8484 10
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
8484 20
Mekaniske pakninger
8484 90
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger – Andre maskiner
8501 33
Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
8501 62
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 75 kVA, men ikke over 375 kVA
8501 63
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 375 kVA, men ikke over 750 kVA
8501 64
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 750 kVA
8502 31
Vinddrevne elektriske generatorer
8502 39
Andre generatorsæt – Andre
8502 40
Roterende elektriske omformere
8504 33
Transformatorer med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
8504 34
Transformatorer med effekt over 500 kVA
8505 20
Elektromagnetiske koblinger og bremser
8506 90
Primærelementer og primærbatterier – Dele
8507 30
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) – nikkel-cadmium
8514 31
Elektronstråleovne
8525 50
Sendere
8530 90
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608 – Dele
8532 10
Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på >= 0,5 kvar (kraftkondensatorer)
8533 29
Andre faste modstande – Andre
8535 30
Ledningsadskillere og afbrydere
8535 90
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000  volt – Andre varer
8539 41
Buelamper
8540 20
Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
8540 60
Andre katodestrålerør
8540 79
Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter – Andre varer
8540 81
Modtager- og forstærkerrør
8540 89
Andre rør – Andre varer
8540 91
Dele til katodestrålerør
8540 99
Andre dele
8543 10
Partikelacceleratorer
8547 90
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering – Andre maskiner
8602 90
Andre lokomotiver og tendere (undtagen elektriske lokomotiver til ledningsdrift eller til akkumulatordrift samt diesel-elektriske lokomotiver)
8604 00
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
8606 92
Andre godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende – åbne, med ikkeaftagelige sider af højde over 60 cm
8701 21
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8701 22
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 23
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med gnisttænding og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8701 24
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med kun elektrisk motor til fremdrift
8701 30
Traktorer på larvebånd (undtagen enakslede traktorer på larvebånd)
8704 10
Dumpers, ikke til landevejskørsel
8704 22
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton, men ikke over 20 ton
8704 32
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton
8705 20
Mobile boretårne
8705 30
Brandbiler
8705 90
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr) – Andre maskiner
8709 90
Motortrucks uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer – Dele
8716 20
Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
8716 39
Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport – Andre varer
9010 10
Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
9015 40
Instrumenter og apparater til fotogrammetri
9015 80
Andre instrumenter og apparater
9015 90
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere – Dele og tilbehør
9029 10
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
9031 20
Prøvebænke
9032 81
Andre instrumenter og apparater til automatisk regulering eller kontrollering, hydrauliske eller pneumatiske – Andre
9401 10
Siddemøbler, af den art, der anvendes i luftfartøjer
9401 20
Siddemøbler, af den art, der anvendes motorkøretøjer
9403 30
Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
9406 10
Præfabrikerede bygninger, af træ
9406 90
Bygninger, præfabrikerede, også ukomplette eller i adskilt stand – Andre
9606 30
Knapforme og andre knapdele; knapemner
9608 91
Penne og pennespidser
9612 20
Af kemofibre, af bredde under 30 mm, anbragt permanent i plast- eller metalkassetter, af den art der anvendes i automatiske skrivemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 3k
Del B
KN-kode
Beskrivelse
2710 19
Middelsvære og tunge olier og præparater deraf, hidrørende fra jordolie eller bituminøse mineraler, uden indhold af biodiesel, i.a.n.
8471 30
Bærbare automatiske databehandlingsmaskiner, af vægt <= 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm (undtagen ydre enheder)
8471 41
Automatiske databehandlingsmaskiner, bestående af mindst en centralenhed og en indlæse- og udlæseenhed, som kan være kombinerede, sammenbygget i et fælles kabinet (undtagen bærbare maskiner, af vægt <= 10 kg, maskiner, der foreligger som anlæg, og ydre enheder)
8471 49
Andre automatiske databehandlingsmaskiner, i form af systemer (undtagen bærbare apparater af nettovægt <= 10 kg og undtagen ydre enheder)
8471 50
Digitale databehandlingsenheder til automatiske databehandlingsmaskiner, uanset om de i et fælles kabinet indeholder en eller to af følgende enheder: lagerenheder, indlæseenheder, udlæseenheder (undtagen enheder henhørende under underpos. 8471.41 eller 8471.49 og undtagen ydre enheder)
8471 60
Indlæse- eller udlæseenheder, til automatiske databehandlingsmaskiner, også sammenbygget med en lagerenhed i et fælles kabinet
8471 70
Lagerenheder, til automatiske databehandlingsmaskiner
8471 80
Enheder til automatiske databehandlingsmaskiner (undtagen databehandlingsenheder, indlæse- og udlæseenheder samt lagerenheder)
8471 90
Magnetiske og optiske læsere samt maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form og maskiner til bearbejdning af sådanne data, i.a.n.
8473 30
Dele og tilbehør, til automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner henhørende under pos. 8471
8502 20
Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og gnisttænding
8515 11
Loddekolber og loddepistoler, elektriske
8515 19
Maskiner og apparater til elektrisk lodning (undtagen loddekolber og loddepistoler)
8517 61
Basisstationer til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data
8523 51
Ikke-flygtige halvlederhukommelser, til optagelse af data fra en ekstern kilde (undtagen varer henhørende under kapitel 37)
8526 91
Radionavigeringsapparater
8526 92
Radiofjernbetjeningsapparater
8534 00
Trykte kredsløb
9002 11
Objektiver til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater
9002 19
Objektiver (undtagen til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater)
9007 10
Filmkameraer
9013 10
Kikkertsigter til våben, periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under kapitel 90 eller under afsnit XVI
9503 00 75
Legetøj og modellegetøj, med motor, af plast, i.a.n. under pos. 9503
9503 00 79
Legetøj og modellegetøj, med motor, af andre materialer end plast i.a.n. under pos. 9503
"
BILAG IX
Bilag XXV til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG XXV
Liste over råolie og olieprodukter omhandlet i artikel 3m og 3n
KN-kode
Beskrivelse
ex 2709 00
Jordolie og råolier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen kondensater af naturgas i KN-underpos. 2709 00 10 fra produktionsanlæg for flydende naturgas
2710
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier
"
BILAG X
Følgende bilag tilføjes:
"BILAG XXX
Liste over produkter omhandlet i artikel 3a
Aluminium, herunder bauxit
Chrom
Kobolt
Kobber
Jernmalm
Mineralske gødningsstoffer, herunder kaliumchlorid og råfosfat
Molybdæn
Nikkel
Palladium
Rhodium
Scandium
Titan
Vanadium
Tunge sjældne jordarter (dysprosium, erbium, europium, gadolinium, holmium, lutetium, terbium, thulium, ytterbium, yttrium).
Lette sjældne jordarter (cerium, lanthan, neodym, praseodym og samarium).
"
BILAG XI
Følgende bilag tilføjes:
"BILAG XXXI
Liste over olieprodukter omhandlet i artikel 3m, stk. 7 og 8
KN-kode
Beskrivelse
Gasolier
2710 19 31
Til behandling ved en bestemt proces
2710 19 35
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i pos. 27101931
Til andre formål
2710 19 43
Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent
2710 19 46
Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0.002 vægtprocent
2710 19 47
Med indhold af svovl over 0,002 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent
2710 19 48
Med indhold af svovl ikke over 0,1 vægtprocent
2710 20 11
Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent
2710 20 16
Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent
2710 20 19
Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent
Lette olier og præparater deraf
2710 12 11
Lette olier og præparater deraf til behandling ved en bestemt proces
2710 12 15
Lette olier og præparater deraf til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 12 11
Lette olier og præparater deraf til anden anvendelse end nævnt i underpos. 2710 12 11 og 2710 12 15
2710 12 21
Specialbenzin: mineralsk terpentin
2710 12 25
Specialbenzin, bortset fra mineralsk terpentin
2710 12 31
Flyverbenzin
2710 12 41
Motorbenzin, undtagen til luftfart, med blyindhold ikke over 0,013 g pr. liter, med oktantal (RON) under 95
2710 12 45
Motorbenzin, undtagen til luftfart, med blyindhold ikke over 0,013 g pr. liter, med oktantal (RON) 95 og derover, men under 98
2710 12 49
Motorbenzin, undtagen til luftfart, med blyindhold ikke over 0,013 g pr. liter, med oktantal (RON) 98 og derover
2710 12 50
Motorbenzin, undtagen til luftfart, med blyindhold over 0,013 g pr. liter
2710 12 70
Jetbenzin
2710 12 90
Andre lette olier
Middelsvære olier
2710 19 21
Petroleum til jetpetroleum
2710 19 25
Anden petroleum
Tunge olier
2710 19 51
Brændselsolier til behandling ved en bestemt proces
2710 19 55
Brændselsolier til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 51
2710 19 62
Brændselsolier til anden anvendelse med indhold af svovl ikke over 0,1 vægtprocent
2710 19 66
Brændselsolier til anden anvendelse med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent, men ikke over 0,5 vægtprocent
2710 19 67
Brændselsolier til anden anvendelse med indhold af svovl over 0,5 vægtprocent
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, med indhold af biodiesel, undtagen affaldsolier
2710 20 32
Brændselsolier med indhold af svovl ikke over 0,5 vægtprocent
2710 20 38
Brændselsolier med indhold af svovl over 0,5 vægtprocent
2710 20 90
Andre brændselsolier
"
BILAG XII
Følgende bilag tilføjes:
"BILAG XXXII
Liste over olieprodukter omhandlet i artikel 3m, stk. 7
KN-kode
Beskrivelse
Eksportkontingenter i kt
Lette olier og præparater deraf til anden anvendelse end nævnt i underpos. 2710 12 11 og 2710 12 15
2710 12 25
Specialbenzin, bortset fra mineralsk terpentin
282,8
2710 12 41
Motorbenzin, undtagen til luftfart, med blyindhold ikke over 0,013 g pr. liter, med oktantal (RON) under 95
120,6
2710 12 45
Motorbenzin, undtagen til luftfart, med blyindhold ikke over 0,013 g pr. liter, med oktantal (RON) 95 og derover, men under 98
995,6
2710 12 49
Motorbenzin, undtagen til luftfart, med blyindhold ikke over 0,013 g pr. liter, med oktantal (RON) 98 og derover
3,4
Tunge olier til anden anvendelse end nævnt I underpos. 2710 19 51 og 2710 19 55
2710 19 66
Brændselsolier med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent, men ikke over 0,5 vægtprocent
2,3
2710 19 67
Brændselsolier med indhold af svovl over 0,5 vægtprocent
12,0
"

Bilag 5.21

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/180
af 27. januar 2023
om gennemførelse af forordning (EU) 2022/2474 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til Rådets forordning (EU) 2022/2474 af 16. december 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 1, nr. 19),
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådet vedtog den 16. december 2022 forordning (EU) 2022/2474, som ændrede Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 og indførte yderligere restriktive foranstaltninger for at suspendere udsendelsesaktiviteter i Unionen eller rettet mod Unionen fra visse medieforetagender, der er omhandlet i bilag V til forordning (EU) 2022/2474. I henhold til artikel 1, nr. 19), i forordning (EU) 2022/2474 finder sådanne foranstaltninger for så vidt angår et eller flere af disse medieforetagender anvendelse, under forudsætning af at Rådet træffer afgørelse herom ved hjælp af gennemførelsesretsakter.
(2) Efter at have gennemgået de respektive sager har Rådet konkluderet, at de restriktive foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2f i forordning (EU) nr. 833/2014, bør finde anvendelse fra den 1. februar 2023 for så vidt angår alle de enheder, der er omhandlet i bilag V til forordning (EU) 2022/2474 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2f i forordning (EU) nr. 833/2014 finder anvendelse fra den 1. februar 2023 for så vidt angår alle de enheder, der er omhandlet i bilag V til forordning (EU) 2022/2474.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. januar 2023.
På Rådets vegne
J. ROSWALL
Formand

Bilag 5.22

RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/250
af 4. februar 2023
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2023/252 af 4. februar 2023 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine ,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 6. oktober 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/1909 , hvorved der blev indført en undtagelse fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i eller eksporteres fra Rusland, købes til eller under et forud fastsat prisloft, der er aftalt af Price Cap Coalition. Denne undtagelse har til hensigt at afbøde de negative konsekvenser for energiforsyningen til tredjelande og mindske prisstigninger som følge af ekstraordinære markedsvilkår, samtidig med at de russiske olieindtægter begrænses.
(4) Den 3. december 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/2369 , som fastsatte prisloftet for råolie, dvs. den pris pr. tønde, til eller under hvilken råolie fra Rusland er undtaget fra forbuddet mod at levere søtransport af en sådan råolie til tredjelande og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport af en sådan råolie til tredjelande.
(5) Den 4. februar 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/252. Nævnte afgørelse fastsætter to supplerende prislofter for olieprodukter, dvs. den pris pr. tønde, til eller under hvilken olieprodukter fra Rusland er undtaget fra forbuddet mod at levere søtransport af sådanne olieprodukter til tredjelande og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport af sådanne produkter til tredjelande: ét, der handles med rabat i forhold til råolie (»rabat på råolie«), og ét for olieprodukter, der handles til overpris i forhold til råolie (»tillæg for råolie«).
(6) Afgørelse (FUSP) 2023/252 indfører en overgangsperiode på 55 dage for fartøjer, der transporterer olieprodukter med oprindelse i Rusland, og som blev købt og lastet på skibet før den 5. februar 2023 og losset inden den 1. april 2023.
(7) Ved afgørelse (FUSP) 2022/2369 indførtes en regelmæssig revision af prisloftsmekanismen. Fra midten af marts 2023 bør revisionen være baseret på objektive data, som Kommissionen forelægger Rådet hver anden måned. Dataene bør indeholde oplysninger om prisniveauet for råolie og raffinerede olieprodukter, variationer i den reviderede periode og rimelige prognoser for priserne i den følgende periode. Kommissionen vil også medtage relevante data om den forventede indvirkning på det russiske budget, på energisektoren og på medlemsstaterne.
(8) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(9) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 3n i forordning (EU) nr. 833/2014 ændres som følger:
1)
I stk. 6 tilføjes følgende litra:
»e) fra den 5. februar 2023 ikke anvendelse på olieprodukter henhørende under KN-kode 2710, som har oprindelse i Rusland, eller som er blevet eksporteret fra Rusland og købt til en pris, der ligger over den respektive pris, der er fastsat i bilag XXVIII, forudsat at den læsses på et fartøj i afskibningshavnen inden den 5. februar 2023 og losses i den endelige bestemmelseshavn inden den 1. april 2023.«

2)
Stk. 11 affattes således:
»11. Prisloftsmekanismens funktion, herunder bilag XXVIII samt forbuddene i denne artikels stk. 1 og 4, revideres inden midten af marts 2023 og hver anden måned derefter.
Revisionen skal tage hensyn til foranstaltningens effektivitet med hensyn til de forventede resultater, dens gennemførelse, den internationale tilslutning og uformelle tilpasning til prisloftsmekanismen samt dens potentielle indvirkning på Unionen og dens medlemsstater. Den skal imødegå udviklingen på markedet, herunder eventuel uro.
For at nå målene med prisloftet, herunder dets evne til at mindske Ruslands olieindtægter, skal prisloftet ligge mindst 5 % under den gennemsnitlige markedspris for russisk olie og russiske olieprodukter beregnet på grundlag af data fra Det Internationale Energiagentur.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. februar 2023.
På Rådets vegne
J. ROSWALL
Formand

Bilag 5.23

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/251
af 4. februar 2023
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7a, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014.
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Ved Rådets afgørelse (FUSP) 2022/1909 blev der indført en undtagelse fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande af råolie eller olieprodukter, der har oprindelse i eller eksporteres fra Rusland, købes til eller under et forud fastsat prisloft, der er aftalt af Price Cap Coalition. Denne undtagelse bør afbøde de negative konsekvenser for energiforsyningen til tredjelande og mindske prisstigninger som følge af ekstraordinære markedsvilkår, samtidig med at russiske olieindtægter begrænses.
(4) I bilag XI til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/2369 blev der indført et prisloft, dvs. den pris pr. tønde, til eller under hvilken råolie fra Rusland er undtaget fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande.
(5) Den 4. februar 2023 ændrede Rådet ved afgørelse (FUSP) 2023/252 afgørelse 2014/512/FUSP med henblik på at indføre to yderligere prislofter for olieprodukter i bilag XI, et for olieprodukter, der handles med rabat i forhold til råolie (»discount to crude oil«) og et for olieprodukter, der handles til overpris i forhold til råolie (»premium to crude oil«), dvs. den pris pr. tønde, hvor olieprodukter fra Rusland er undtaget fra forbuddet mod at levere søtransport og forbuddet mod at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med søtransport til tredjelande.
(6) Bilag XXVIII til forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag XXVIII til forordning (EU) nr. 833/2014 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. februar 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
BILAG
I bilag XXVIII til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1)
Følgende tekst udgår:
»[tabel med KN-varekoder og tilsvarende priser som aftalt af Price Cap Coalition]«.
2)
Følgende underoverskrift tilføjes til tabellen:
» Pris på råolie «.
3)
Følgende underoverskrift og tabel tilføjes:
»Priser på olieprodukter
KN-kode
Beskrivelse
Overpris i forhold til råolie/
Rabat i forhold til råolie
Pris pr. tønde (USD)
Anvendelsesdato
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen varer med indhold af biodiesel, og undtagen affaldsolier
2710 12
Lette olier og præparater deraf
2710 12 11
Til behandling ved en bestemt proces
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 12 15
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 12 11
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
Til anden anvendelse
Specialbenzin
2710 12 21
Mineralsk terpentin
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 12 25
Andre varer
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
Andre varer
Motorbenzin
2710 12 31
Flyverbenzin
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
Andre varer, med blyindhold
Ikke over 0,013 g pr. liter
2710 12 41
Med oktantal (RON) under 95
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 12 45
Med oktantal (RON) 95 og derover, men under 98
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 12 49
Med oktantal (RON) 98 og derover
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 12 50
Over 0,013 g pr. liter
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 12 70
Jetbenzin
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 12 90
Andre lette olier
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19
Andre varer
Middelsvære olier
2710 19 11
Til behandling ved en bestemt proces
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 15
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 11
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
Til anden anvendelse
Petroleum
2710 19 21
Jetpetroleum
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 25
Andre varer
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 29
Andre varer
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
Tunge olier
Gasolier
2710 19 31
Til behandling ved en bestemt proces
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 35
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 31
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
Til anden anvendelse
2710 19 43
Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 46
Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0,002 vægtprocent
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 47
Med indhold af svovl over 0,002 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 48
Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
Brændselsolier
2710 19 51
Til behandling ved en bestemt proces
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 55
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 51
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
Til anden anvendelse
2710 19 62
Med indhold af svovl ikke over 0,1 vægtprocent
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 66
Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent, men ikke over 0,5 vægtprocent
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 67
Med indhold af svovl over 0,5 vægtprocent
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
Smøreolier og andre olier
2710 19 71
Til behandling ved en bestemt proces
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 19 75
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 71
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
Til anden anvendelse
2710 19 81
Motorolier, kompressorolier, turbineolier
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 83
Hydraulikolier
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 85
Hvide olier, paraffinum liquidum
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 87
Gearolier
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 91
Metalbearbejdningsolier, formolier, korrosionsbeskyttende olier
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 93
Elektroisolationsolier
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 19 99
Andre smøreolier og andre olier
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 20
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, med indhold af biodiesel, undtagen affaldsolier
Gasolier
2710 20 11
Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 20 16
Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
2710 20 19
Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent
Overpris i forhold til råolie
100
5. februar 2023
Brændselsolier
2710 20 32
Med indhold af svovl ikke over 0,5 vægtprocent
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 20 38
Med indhold af svovl over 0,5 vægtprocent
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 20 90
Andre olier
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
Affaldsolier
2710 91
Med indhold af polychlorinerede biphenyler (PCBer), polychlorinerede terphenyler (PCTer) eller polybrominerede biphenyler (PBBer)
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023
2710 99
Andre varer
Rabat i forhold til råolie
45
5. februar 2023«

Bilag 5.24

RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/427
af 25. februar 2023
om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2023/434 af 25. februar 2023 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine ,
under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine.
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP .
(3) Den 25. februar 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/434 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP.
(4) Ved afgørelse (FUSP) 2023/434 udvides listen over enheder, der direkte støtter Ruslands forsvars- og industrikompleks i Ruslands angrebskrig mod Ukraine, og som pålægges strengere eksportrestriktioner vedrørende er og teknologi med dobbelt anvendelse samt varer og teknologi, som kan bidrage til teknologiske forbedringer af Ruslands forsvars- og sikkerhedssektor ved at tilføje 96 nye enheder til denne liste. Under hensyntagen til den direkte forbindelse mellem iranske producenter af ubemandede luftfartøjer og det russiske militær- og industrikompleks og den konkrete risiko for, at visse produkter eller teknologier anvendes til fremstilling af militære systemer, der bidrager til Ruslands angrebskrig mod Ukraine, er en række iranske enheder blevet føjet til listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag IV til afgørelse 2014/512/FUSP.
(5) Listen over produkter, der er omfattet af restriktioner, og som kan bidrage til Ruslands militære og teknologiske forbedring eller til udviklingen af landets forsvars- og sikkerhedssektor bør udvides ved tilføjelse af bl.a. sjældne jordarter og forbindelser, elektroniske integrerede kredsløb og termografiske kameraer.
(6) Ved afgørelse (FUSP) 2023/434 udvides listen over partnerlande, der anvender en række eksportkontrolforanstaltninger, der i alt væsentligt svarer til dem, der er fastsat i forordning (EU) nr. 833/2014.
(7) Ved afgørelse (FUSP) 2023/434 indføres der yderligere restriktioner på eksport af varer, som kan bidrage til at styrke den russiske industrielle kapacitet. Desuden indføres der ved nævnte afgørelse yderligere restriktioner på import af varer, som genererer betydelige indtægter for Rusland, hvilket gør det muligt for Rusland at fortsætte sin angrebskrig mod Ukraine.
(8) For at minimere risikoen for omgåelse af restriktive foranstaltninger forbyder afgørelse (FUSP) 2023/434 desuden transit via Ruslands område af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse og af våben, der eksporteres fra Unionen.
(9) Ved afgørelse (FUSP) 2023/434 forlænges suspensionen af sendetilladelser i Unionen for russiske medieforetagender, der er under den russiske ledelses permanente kontrol, forbuddet mod at sende deres indhold.
(10) Den Russiske Føderation har deltaget i en systematisk, international kampagne for manipulation af medierne og fordrejning af fakta for at styrke sin strategi for destabilisering af sine nabolande og af Unionen og dens medlemsstater. Navnlig har propagandaen gentagne gange og konsekvent været rettet mod europæiske politiske partier, navnlig i valgperioderne, samt civilsamfundet, asylansøgere, russiske etniske mindretal, kønsidentitetsbaserede mindretal og de demokratiske institutioners funktion i Unionen og dens medlemsstater.
(11) For at retfærdiggøre og støtte sin angrebskrig mod Ukraine har Den Russiske Føderation været involveret i løbende og samordnede propagandaaktioner rettet mod civilsamfundet i Unionen og nabolandene, hvilket i alvorlig grad forvrider og manipulerer fakta.
(12) Disse propagandaaktioner er blevet kanaliseret gennem en række medieforetagender under Den Russiske Føderations permanente direkte eller indirekte kontrol. Sådanne aktioner udgør en betydelig og direkte trussel mod Unionens offentlige orden og sikkerhed. Disse medieforetagender er afgørende for og medvirkende til at fremme og støtte angrebskrigen mod Ukraine og til destabiliseringen af dets nabolande.
(13) I betragtning af den alvorlige situation og som svar på Ruslands angrebskrig mod Ukraine, er det nødvendigt, i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed som anerkendt i chartrets artikel 11, at indføre yderligere restriktive foranstaltninger for at suspendere sådanne medieforetagenders udsendelsesaktiviteter i Unionen eller rettet mod Unionen. Foranstaltningerne bør opretholdes, indtil aggressionen mod Ukraine er bragt til ophør, og indtil Den Russiske Føderation og dens tilknyttede medieforetagender ophører med at gennemføre propagandaaktioner mod Unionen og dens medlemsstater.
(14) I overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og friheder, der er anerkendt i chartret om grundlæggende rettigheder, navnlig med retten til ytrings- og informationsfrihed, friheden til at oprette og drive egen virksomhed og ejendomsretten som anerkendt i chartrets artikel 11, 16 og 17, forhindrer disse foranstaltninger ikke, at medieforetagenderne og deres medarbejdere udfører andre aktiviteter i Unionen end udsendelse, f.eks. research og interviews. Disse foranstaltninger ændrer navnlig ikke på forpligtelsen til at respektere de rettigheder, friheder og principper, der er omhandlet i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union, herunder i chartret om grundlæggende rettigheder, og i medlemsstaternes forfatninger, inden for deres respektive anvendelsesområder.
(15) For at sikre overensstemmelse med proceduren i afgørelse 2014/512/FUSP for suspension af sendetilladelser bør Rådet udøve gennemførelsesbeføjelser til efter en undersøgelse af de respektive tilfælde at beslutte, om de restriktive foranstaltninger skal finde anvendelse fra den dato, der er fastsat i nærværende forordning, for så vidt angår en række enheder, der er opført på listen i bilag XV til forordning (EU) nr. 833/2014.
(16) Kritiske infrastrukturer og enheder spiller som leverandører af væsentlige tjenester en uundværlig rolle med hensyn til opretholdelse af vitale samfundsmæssige funktioner eller økonomiske aktiviteter på det indre marked i en stadig mere indbyrdes afhængig EU-økonomi. EU-rammen er fastsat i Rådets direktiv 2008/114/EF , som er ophævet med virkning fra den 18. oktober 2024, om indkredsning og udpegning af europæisk kritisk infrastruktur og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2557 om kritiske enheders modstandsdygtighed med henblik på både at styrke kritiske enheders modstandsdygtighed i det indre marked ved hjælp af harmoniserede minimumsregler og ved at bistå dem ved hjælp af sammenhængende og målrettede støtte- og tilsynsforanstaltninger.
(17) Ruslands indflydelse på sådanne infrastrukturer og enheder kan true deres velfungerende funktion og i sidste ende udgøre en fare for leveringen af væsentlige tjenester til europæiske borgere. Muligheden for at bestride hverv i disse enheders styrende organer bør derfor begrænses.
(18) I overensstemmelse med den gældende retlige ramme finder det nye forbud mod at bestride hverv i de styrende organer anvendelse på europæisk kritisk infrastruktur og kritisk infrastruktur, der er identificeret eller udpeget som sådan i henhold til national ret som defineret i direktiv 2008/114/EF, der finder anvendelse indtil den 18. oktober 2024. Fra den 18. oktober 2024 vil det nye forbud finde anvendelse på kritiske enheder og kritisk infrastruktur som defineret i direktiv (EU) 2022/2557. I direktiv (EU) 2022/2557 er der fastsat en forpligtelse for medlemsstaterne til senest den 17. juli 2026 i deres nationale ret at identificere de kritiske enheder for de sektorer og delsektorer, der er anført i bilaget til nævnte direktiv. Fra den 17. juli 2026 vil det nye forbud mod at bestride hverv i de styrende organer derfor berøre alle de kritiske enheder, der er identificeret eller udpeget som sådanne af medlemsstaterne.
(19) Da gaslagringskapacitet er et kritisk aktiv for gasforsyningssikkerheden i Unionen, indføres der ved afgørelse (FUSP) 2023/434 et forbud mod at levere gaslagringskapacitet i Unionen til russiske statsborgere, fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer eller enheder, der er etableret i Rusland. Dette er nødvendigt for at undgå Ruslands våbengørelse af sin gasforsyning og risiko for markedsmanipulation, der ville være skadelig for Unionens kritiske energiforsyning.
(20) For at undgå omgåelse og sikre overholdelse af forbuddet for luftfartøjer, der ikke er registreret i Rusland, og som ejes, chartres eller på anden måde kontrolleres af russiske fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, mod at lande i, lette fra eller overflyve Unionens område, indføres der ved afgørelse (FUSP) 2023/434 en forpligtelse for luftfartøjsoperatører til at anmelde ikkeregelmæssige flyvninger til deres kompetente myndigheder. Den berørte medlemsstat bør øjeblikkeligt underrette de øvrige medlemsstater, netforvalteren og Kommissionen, hvis den ikke giver tilladelse til en sådan flyvning.
(21) Ved afgørelse (FUSP) 2023/434 forlænges varigheden af undtagelsen fra forbuddet mod at indgå transaktioner med visse russiske statsejede enheder, hvis en sådan transaktion er strengt nødvendig for afviklingen af et joint venture eller et lignende retligt arrangement. Den forlænger også varigheden af den periode, hvori medlemsstaternes kompetente myndigheder har mulighed for at tillade transaktioner, som er nødvendige for, at disse russiske statsejede enheder kan foretage afhændelse og trække sig tilbage fra EU-virksomheder.
(22) For at sikre ensartet anvendelse af forbuddet mod transaktioner i forbindelse med forvaltningen af Ruslands centralbanks reserver og aktiver bør det kræves, at fysiske og juridiske personer, enheder og organer giver medlemsstaternes kompetente myndigheder og samtidig Kommissionen oplysninger om sådanne aktiver og reserver, som de besidder eller kontrollerer eller er modpart i. Det bør også præciseres, hvilken type oplysninger der skal gives, og hvordan disse bør behandles og anvendes for at sikre en ensartet anvendelse af denne indberetningspligt. Det bør også præciseres, at medlemsstaterne og de relevante fysiske og juridiske personer, enheder og organer skal samarbejde med Kommissionen om enhver kontrol af sådanne oplysninger, og at Kommissionen kan anmode om yderligere oplysninger, idet den berørte medlemsstat underrettes om en sådan anmodning. Indberetningspligten er accessorisk i forhold til den effektive anvendelse af forbuddet mod transaktioner i forbindelse med forvaltningen af Ruslands Centralbanks reserver og aktiver og berører ikke de monetære funktioner og princippet om Den Europæiske Centralbanks og de nationale centralbankers uafhængighed. For at der er tid til tilpasning, bør anvendelsen af de nye indberetningskrav udskydes.
(23) For yderligere at lette afhændelse og tilbagetrækning fra det russiske marked for EU-erhvervsdrivende indføres der ved afgørelse (FUSP) 2023/434 en midlertidig undtagelse fra forbuddet i Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 mod at levere visse tjenesteydelser. For at lette en hurtig udtræden af det russiske marked er denne undtagelse midlertidig og begrænset og gør det muligt indtil den 31. december 2023 fortsat at levere tjenesteydelser til og udelukkende til fordel for de juridiske personer, enheder eller organer, der er resultatet af afhændelsen. Desuden bør medlemsstaternes kompetente myndigheder sikre, at tjenesteydelserne ikke leveres til den russiske regering eller tilgodeser militære slutbrugere eller har en militær slutanvendelse.
(24) Unionen er fast besluttet på at undgå trusler mod sikkerheden til søs. Ved afgørelse (FUSP) 2023/434 fastsættes der derfor visse undtagelser for EU-operatører til at levere lodstjenester til fartøjer i uskadelig gennemsejling som defineret i folkeretten, og som er nødvendige af hensyn til sikkerheden til søs.
(25) For at sikre retssikkerheden med hensyn til behandlingen af import indeholder afgørelse (FUSP) 2023/434 regler om medlemsstaternes toldmyndigheders frigivelse af varer, der fysisk befinder sig i Unionen, og som allerede var blevet frembudt for toldmyndighederne, da de blev underlagt sådanne restriktioner. Denne mulighed finder anvendelse uanset de procedurer, som varerne blev henført under efter frembydelse for toldvæsenet (transit, aktiv forædling, overgang til fri omsætning osv.) eller de proceduremæssige skridt og formaliteter i henhold til EU-toldkodeksen, der er nødvendige for frigivelsen. Afgørelse (FUSP) 2023/434 tillader også, at medlemsstaterne frigiver varer, der allerede tidligere er ført ind i Unionen. Dette er nødvendigt for at tilgodese EU-erhvervsdrivende, der har ført disse varer ind i Unionen i god tro på et tidspunkt, hvor de endnu ikke var omfattet af restriktive importforanstaltninger, herunder når import af dem stadig var tilladt i en afviklingsperiode. Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør sikre, at frigivelsen af varerne og enhver betaling i forbindelse hermed er i overensstemmelse med bestemmelserne og målene i Unionens restriktive foranstaltninger. På samme måde bør enhver beslutning om ikke at frigive sådanne varer være i overensstemmelse med nævnte mål og bl.a. sikre, at varerne ikke returneres til Rusland.
(26) Endelig foretages der i afgørelse FUSP 2023/434 visse korrektioner af teknisk art i den dispositive tekst i afgørelse 2014/512/FUSP.
(27) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres regulering på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstater.
(28) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 1 tilføjes følgende litraer:
»y) »kritiske enheder«: enheder som defineret i artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2557 (*1)

z) »kritisk infrastruktur«: en infrastruktur som defineret i artikel 2, litra a), i Rådets direktiv 2008/114/EF (*2) og artikel 2, nr. 4), i direktiv (EU) 2022/2557

za) »europæisk kritisk infrastruktur«: infrastruktur som defineret i artikel 2, litra b), i direktiv 2008/114/EF

zb) »ejere eller operatører af kritisk infrastruktur«: enheder, der har ansvaret for investeringerne eller den daglige drift af og investeringen i et bestemt aktiv, system eller en del deraf, der er udpeget som kritisk infrastruktur eller europæisk kritisk infrastruktur.

(*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2557 af 14. december 2022 om kritiske enheders modstandsdygtighed og om ophævelse af Rådets direktiv 2008/114/EF (EUT L 333 af 27.12.2022, s. 164)."
(*2)  Rådets direktiv 2008/114/EF af 8. december 2008 om indkredsning og udpegning af europæisk kritisk infrastruktur og vurdering af behovet for at beskytte den bedre (EUT L 345 af 23.12.2008, s. 75).«"
2)
I artikel 2 indsættes følgende stykker:
»1a. Transit via Ruslands område af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, der er omhandlet i stk. 1, og som eksporteres fra Unionen, er forbudt.
3a. Uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, finder forbuddet i denne artikels stk. 1a ikke anvendelse på transit via Ruslands område af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, der er bestemt til de formål, der er fastsat i denne artikels stk. 3, litra a)-e).
4a. Uanset stk. 1a og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan de kompetente myndigheder tillade transit via Ruslands område af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologi er bestemt til de formål, der er omhandlet i denne artikels stk. 4, litra b), c), d) og h).«
3)
I artikel 2aa indsættes følgende stykke:
»1a. Transit via Ruslands område af skydevåben og dele, komponenter og ammunition hertil som omhandlet i stk. 1 og som eksporteres fra Unionen, er forbudt.«
4)
I artikel 3c tilføjes følgende stykke:
»5c. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XI, del D, finder forbuddene i stk. 1 og 4 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 27. marts 2023 af kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2023, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.«
5)
I artikel 3d tilføjes følgende stykker:
»5. Luftfartøjsoperatører, der foretager ikkeregelmæssige flyvninger mellem Rusland og Unionen, og som foretages direkte eller via et tredjeland, meddeler deres kompetente myndigheder alle relevante oplysninger om flyvningen, inden de foretager den, og mindst 48 timer i forvejen.
6. I tilfælde af afvisning af en flyvning meddelt i overensstemmelse med stk. 5 underretter den berørte medlemsstat straks de øvrige medlemsstater, netforvalteren og Kommissionen.«
6)
Artikel 3i ændres således:
a) Følgende stykker tilføjes:
»3d. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XXI, del C, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 27. maj 2023 af kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2023, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.

Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på produkter henhørende under KN-kode 2803 og 4002 som opført i bilag XXI, del C, på hvilke stk. 3da finder anvendelse.

3da. Forbuddene i stk. 1 og 2 finder indtil den 30. juni 2024 ikke anvendelse på import, indkøb og transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, der er nødvendig for import, til Unionen af følgende mængder:
a) 752 475 metriske ton for varer henhørende under KN-kode 2803
b) 562 973 metriske ton for varer henhørende under KN-kode 4002.«

b)Stk. 5 affattes således:
»5. De importkontingenter, der er fastsat i denne artikels stk. 3da og 4, forvaltes af Kommissionen og medlemsstaterne i overensstemmelse med den forvaltningsordning for toldkontingenter, der er fastsat i artikel 49-54 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (*3).

(*3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).«"
7)
Artikel 3k ændres således:
a) Følgende stykker indsættes:
»3c. For så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XXIII, del C, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på opfyldelsen indtil den 27. marts 2023 af kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2023, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.

Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på produkter henhørende under KN-kode 7208 25, 7208 90, 7209 25, 7209 28, 7219 24 som opført i bilag XXIII, del C, på hvilke stk. 3 finder anvendelse.

5b. Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af produkter, der er opført i bilag XXIII, del C, eller dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, efter at have fastslået, at dette er strengt nødvendigt med henblik på fremstilling af varer af titan, der er nødvendige i luftfartsindustrien, og for hvilke der ikke findes nogen alternativ forsyning.«

b) Stk. 5a og 6 affattes således:
»5a. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af produkter henhørende under KN-kode 8417 20, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, efter at have fastslået, at det er til personlig husholdningsbrug for fysiske personer er nødvendigt med sådanne produkter eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand.

6. Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser som omhandlet i stk. 5, 5a og 5b, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis de har rimelig grund til at tro, at produkterne kan have en militær slutanvendelse.«
8)
I artikel 5a indsættes følgende stykker:
»4a. Uanset de gældende regler om indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer, herunder Den Europæiske Centralbank, nationale centralbanker, enheder i den finansielle sektor som defineret i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (*4), forsikrings- og genforsikringsselskaber som defineret i artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF (*5), værdipapircentraler som defineret i artikel 2 i forordning (EU) nr. 909/2014 og centrale modparter som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 (*6) senest to uger efter den 26. februar 2023 give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er bosat eller etableret, og samtidig Kommissionen oplysninger om de aktiver og reserver, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 4, og som de besidder eller kontrollerer eller er modpart i. Disse oplysninger skal ajourføres hver tredje måned og skal mindst omfatte følgende:
a) oplysninger til identifikation af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der ejer, besidder eller kontrollerer sådanne aktiver og reserver, herunder navn, adresse og momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer

b) beløbet eller markedsværdien af sådanne aktiver og reserver på indberetningsdatoen og på datoen for immobiliseringen

c) typer af aktiver og reserver opdelt efter kategorierne i artikel 1, litra g), nr. i)-vii), i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (*7) samt kryptoaktiver og andre relevante kategorier og en yderligere kategori svarende til økonomiske ressourcer som omhandlet i artikel 1, litra d), i forordning (EU) nr. 269/2014. For hver af nævnte kategorier, og hvis de foreligger, skal relevante karakteristika såsom mængde, geografisk placering, valuta, løbetid og kontraktlige betingelser mellem den indberettende enhed og ejeren af aktivet angives.

4b. Hvis den/det indberettende fysiske eller juridiske person, enhed eller organ har konstateret et ekstraordinært og uforudset tab eller skade på de aktiver og reserver, der er omhandlet i stk. 4a, indberettes disse oplysninger straks til den kompetente myndighed i den relevante medlemsstat, og oplysningerne sendes samtidig til Kommissionen.
4c. Medlemsstaterne samt de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af indberetningspligten i stk. 4a, samarbejder med Kommissionen om enhver kontrol af de oplysninger, der modtages i henhold til nævnte stykke. Kommissionen kan anmode om yderligere oplysninger, som den har brug for til at foretage en sådan kontrol. Når en sådan anmodning er rettet til en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, sender Kommission den samtidig til den relevante medlemsstats kompetente myndighed. Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, skal stilles til rådighed for den kompetente myndighed i den relevante medlemsstat.
4d. Alle oplysninger, der fremsendes til eller modtages af Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder i henhold til denne artikel, må kun anvendes af Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder til de formål, hvortil de blev givet eller modtaget.
4e. Enhver behandling af personoplysninger må kun foretages i overensstemmelse med denne forordning og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*8) og (EU) 2018/1725 (*9), i det omfang det er nødvendigt for anvendelsen af nærværende forordning og for at sikre et effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og med Kommissionen ved anvendelsen af nærværende forordning.
(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1)."
(*5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1)."
(*6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 1)."
(*7)  Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6)."
(*8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1)."
(*9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«"
9)
Artikel 5aa, stk. 3, litra d), affattes således:
»d) transaktioner, herunder salg, der er strengt nødvendige for afvikling senest den 31. december 2023 af et joint venture eller et lignende retligt arrangement, der er indgået inden den 16. marts 2022, og som involverer en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1«.
10)
I artikel 5aa, stk. 3, tilføjes følgende litra:
»h) levering af lodstjenester til fartøjer i uskadelig gennemsejling som defineret i folkeretten, som er nødvendige af hensyn til sikkerheden til søs.«
11)
Artikel 5aa, stk. 3a, affattes således:
»3a. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade transaktioner, der er strengt nødvendige for, at de enheder, der er omhandlet i stk. 1, eller deres datterselskaber i Unionen kan foretage afhændelse og trække sig tilbage senest den 31. december 2023 fra juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Unionen.«
12)
Følgende artikler indsættes:
»Artikel 5o
1. Det er fra den 27. marts 2023 forbudt at give russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, mulighed for at bestride hverv i de styrende organer hos ejere eller operatører af kritisk infrastruktur, europæisk kritisk infrastruktur og kritiske enheder.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på statsborgere i en medlemsstat, i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, eller i Schweiz.
Artikel 5p
1. Det er forbudt at levere lagerkapacitet som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 28), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 (*10) i en lagerfacilitet som defineret i artikel 2, nr. 9), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF (*11), undtagen den del af faciliteter til flydende naturgas, der benyttes til oplagring, til:
a) russiske statsborgere, fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland

b) juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i nærværende stykkes litra a) direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller

c) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i nærværende stykkes litra a) eller b).

2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på operationer, der er strengt nødvendige for afslutning inden den 27. marts 2023 af kontrakter, der ikke er i overensstemmelse med denne artikel, og som er indgået inden den 26. februar 2023, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter.
3. Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade levering af lagerkapacitet som omhandlet i stk. 1 efter at have fastslået, at det er nødvendigt for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen.
4. Den eller de pågældende medlemsstater underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 3, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
(*10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1775/2005 (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 36)."
(*11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94).«"
13)
I artikel 12b indsættes følgende stykke:
»2a. Uanset artikel 5n kan de kompetente myndigheder tillade fortsat levering af tjenester, der er anført i nævnte artikel, indtil den 31. december 2023, hvis en sådan levering af tjenester er strengt nødvendigt for afhændelser i forbindelse med Rusland eller afhændelsen af forretningsaktiviteter i Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) sådanne tjenester leveres udelukkende til fordel for de juridiske personer, enheder eller organer, der er resultatet af afhændelsen, og

b) de kompetente myndigheder, der træffer afgørelse om anmodninger om tilladelse, ikke har rimelig grund til at antage, at tjenesterne direkte eller indirekte leveres til en militær slutbruger eller have en militær slutanvendelse i Rusland.«
14)
Artikel 12b, stk. 3, affattes således:
»3. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, 2 eller 2a, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«
15)
Følgende artikler indsættes:
»Artikel 12d
De forbud mod at yde teknisk bistand, der er fastsat i denne forordning, finder ikke anvendelse på levering af lodstjenester til fartøjer i uskadelig gennemsejling som defineret i folkeretten, og som er nødvendige af hensyn til sikkerheden til søs.
Artikel 12e
1. Med henblik på de forbud mod import af varer, der er fastsat i denne forordning, kan varer, der fysisk befinder sig i Unionen, frigives som fastsat i artikel 5, nr. 26), i EU-toldkodeksen (*12) af toldmyndighederne, forudsat at de er blevet frembudt for toldvæsenet i overensstemmelse med artikel 134 i EU-toldkodeksen inden de respektive importforbuds ikrafttræden eller anvendelsesdato, alt efter hvilken dato der er den seneste.
2. Alle proceduremæssige skridt, der er nødvendige for den i stk. 1 og 5 omhandlede frigivelse af de pågældende varer i henhold til EU-toldkodeksen, er tilladt.
3. Toldmyndighederne må ikke tillade frigivelse af varerne, hvis de har rimelig grund til mistanke om omgåelse, og må ikke tillade genudførsel af varerne til Rusland.
4. Betalinger i forbindelse med sådanne varer skal være i overensstemmelse med bestemmelserne og målene i denne forordning, navnlig købsforbuddet, og forordning (EU) nr. 269/2014.
5. Varer, der fysisk befinder sig i Unionen, og som frembydes for toldmyndighederne inden den 26. februar 2023, og som blev standset i henhold til bestemmelserne i denne forordning, kan frigives af toldmyndighederne på de betingelser, der er fastsat i stk. 1, 2, 3 og 4.
(*12)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).«"
16)
Bilag IV ændres som angivet i bilag I til denne forordning.
17)
Bilag VII ændres som angivet i bilag II til denne forordning.
18)
Bilag VIII ændres som angivet i bilag III til denne forordning.
19)
Bilag XI ændres som angivet i bilag IV til denne forordning.
20)
Bilag XV ændres som angivet i bilag V til denne forordning.
Nr. 20) finder anvendelse på en eller flere af de enheder, der er omhandlet i bilag V til denne forordning, fra den 10. april 2023, forudsat at Rådet efter at have gennemgået de respektive sager træffer afgørelse herom ved hjælp af en gennemførelsesretsakt.
21)
Bilag XXI ændres som angivet i bilag VI til denne forordning.
22)
Bilag XXIII ændres som angivet i bilag VII til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Artikel 1, nr. 8), finder anvendelse fra den 27. april 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2023.
På Rådets vegne
J. ROSWALL
Formand
BILAG I
Bilag IV til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG IV
Liste over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 2, stk. 7, artikel 2a, stk. 7, og artikel 2b, stk. 1
1 JSC Sirius
2 OJSC Stankoinstrument
3 OAO JSC Chemcomposite
4 JSC Kalashnikov
5 JSC Tula Arms Plant
6 NPK Technologii Maschinostrojenija
7 OAO Wysokototschnye Kompleksi
8 OAO Almaz Antey
9 OAO NPO Bazalt
10 Admiralty Shipyard JSC
11 Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI
12 Argut OOO
13 Communication center of the Ministry of Defense
14 Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis
15 Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia
16 Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia
17 Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)
18 Foreign Intelligence Service (SVR)
19 Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs
20 International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)
21 Irkut Corporation
22 Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company
23 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery
24 JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)
25 JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service
26 JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)
27 JSC Rocket and Space Centre – Progress
28 Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J. S. Co.
29 Kazan Helicopter Plant PJSC
30 Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)
31 Ministry of Defence RF
32 Moscow Institute of Physics and Technology
33 NPO High Precision Systems JSC
34 NPO Splav JSC
35 OPK Oboronprom
36 PJSC Beriev Aircraft Company
37 PJSC Irkut Corporation
38 PJSC Kazan Helicopters
39 POLYUS Research Institute of M. F. Stelmakh Joint Stock Company
40 Promtech-Dubna, JSC
41 Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation
42 Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern
43 Rapart Services LLC
44 Rosoboronexport OJSC (ROE)
45 Rostec (Russian Technologies State Corporation)
46 Rostekh – Azimuth
47 Russian Aircraft Corporation MiG
48 Russian Helicopters JSC
49 SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)
50 Sukhoi Aviation JSC
51 Sukhoi Civil Aircraft
52 Tactical Missiles Corporation JSC
53 Tupolev JSC
54 UEC-Saturn
55 United Aircraft Corporation
56 JSC AeroKompozit
57 United Engine Corporation
58 UEC-Aviadvigatel JSC
59 United Instrument Manufacturing Corporation
60 United Shipbuilding Corporation
61 JSC PO Sevmash
62 Krasnoye Sormovo Shipyard
63 Severnaya Shipyard
64 Shipyard Yantar
65 UralVagonZavod
66 Baikal Electronics
67 Center for Technological Competencies in Radiophtonics
68 Central Research and Development Institute Tsiklon
69 Crocus Nano Electronics
70 Dalzavod Ship-Repair Center
71 Elara
72 Electronic Computing and Information Systems
73 ELPROM
74 Engineering Center Ltd.
75 Forss Technology Ltd.
76 Integral SPB
77 JSC Element
78 JSC Pella-Mash
79 JSC Shipyard Vympel
80 Kranark LLC
81 Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)
82 LLC Center
83 MCST Lebedev
84 Miass Machine-Building Factory
85 Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk
86 MPI VOLNA
87 N. A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering
88 Nerpa Shipyard
89 NM-Tekh
90 Novorossiysk Shipyard JSC
91 NPO Electronic Systems
92 NPP Istok
93 NTC Metrotek
94 OAO GosNIIkhimanalit
95 OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era
96 OJSC TSRY
97 OOO Elkomtekh (Elkomtex)
98 OOO Planar
99 OOO Sertal
100 Photon Pro LLC
101 PJSC Zvezda
102 Amur Shipbuilding Factory PJSC
103 AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC
104 AO Kronshtadt
105 Avant Space LLC
106 Production Association Strela
107 Radioavtomatika
108 Research Center Module
109 Robin Trade Limited
110 R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships
111 Rubin Sever Design Bureau
112 Russian Space Systems
113 Rybinsk Shipyard Engineering
114 Scientific Research Institute of Applied Chemistry
115 Scientific-Research Institute of Electronics
116 Scientific Research Institute of Hypersonic Systems
117 Scientific Research Institute NII Submikron
118 Sergey IONOV
119 Serniya Engineering
120 Severnaya Verf Shipbuilding Factory
121 Ship Maintenance Center Zvezdochka
122 State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)
123 State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya
124 State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A. I. Leypunskiy Physico-Energy Institute
125 State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)
126 Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center
127 UAB Pella-Fjord
128 United Shipbuilding Corporation JSC "35th Shipyard"
129 United Shipbuilding Corporation JSC "Astrakhan Shipyard"
130 United Shipbuilding Corporation JSC "Aysberg Central Design Bureau"
131 United Shipbuilding Corporation JSC "Baltic Shipbuilding Factory"
132 United Shipbuilding Corporation JSC "Krasnoye Sormovo Plant OJSC"
133 United Shipbuilding Corporation JSC SC "Zvyozdochka"
134 United Shipbuilding Corporation "Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar"
135 United Shipbuilding Corporation "Scientific Research Design Technological Bureau Onega"
136 United Shipbuilding Corporation "Sredne-Nevsky Shipyard"
137 Ural Scientific Research Institute for Composite Materials
138 Urals Project Design Bureau Detal
139. Vega Pilot Plant
140. Vertikal LLC
141. Vladislav Vladimirovich Fedorenko
142. VTK Ltd
143. Yaroslavl Shipbuilding Factory
144. ZAO Elmiks-VS
145. ZAO Sparta
146. ZAO Svyaz Inzhiniring
147. 46th TSNII Central Scientific Research Institute
148. Alagir Resistor Factory
149. All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
150. All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
151. Almaz JSC
152. Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
153 Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
154 Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
155 Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
156 Electrosignal JSC
157 Energiya JSC
158 Engineering Center Moselectronproekt
159 Etalon Scientific and Production Association
160 Evgeny Krayushin
161 Foreign Trade Association Mashpriborintorg
162 Ineko LLC
163 Informakustika JSC
164 Institute of High Energy Physics
165 Institute of Theoretical and Experimental Physics
166 Inteltech PJSC
167. ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
168. Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
169. Kulon Scientific-Research Institute JSC
170. Lutch Design Office JSC
171. Meteor Plant JSC
172. Moscow Communications Research Institute JSC
173. Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
174. NPO Elektromechaniki JSC
175. Omsk Production Union Irtysh JSC
176. Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
177. Optron, JSC
178. Pella Shipyard OJSC
179. Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
180. Pskov Distance Communications Equipment Plant
181 Radiozavod JSC
182 Razryad JSC
183 Research Production Association Mars
184 Ryazan Radio-Plant
185 Scientific Production Center Vigstar JSC
186 Scientific Production Enterprise "Radiosviaz"
187 Scientific Research Institute Ferrite-Domen
188 Scientific Research Institute of Communication Management Systems
189 Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components
190 Scientific-Production Enterprise "Kant"
191 Scientific-Production Enterprise "Svyaz"
192 Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
193 Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
194 Scientific-Production Enterprise Volna
195 Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
196 Scientific-Research Institute "Argon"
197 Scientific-Research Institute and Factory Platan
198 Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
199 Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
200 Special Design Bureau Salute JSC
201 Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Salute"
202 Tactical Missile Company, Joint Stock Company "State Machine Building Design Bureau "Vympel" By Name I. I. Toropov"
203 Tactical Missile Company, Joint Stock Company "URALELEMEN T"
204 Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Plant Dagdiesel"
205 Tactical Missile Company, Joint Stock Company "Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering"
206. Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
207. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
208. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
209. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
210. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
211. Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
212. Tactical Missile Company, Joint-Stock Company "Research Center for Automated Design"
213. Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
214. Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
215. Tactical Missile Company, NPO Lightning
216. Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant "Molot"
217. Tactical Missile Company, PJSC "MBDB" "ISKRA"
218. Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
219. Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
220. Tactical Missile Corporation, "Central Design Bureau of Automation"
221. Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
222. Tactical Missile Corporation, AO GNPP "Region"
223. Tactical Missile Corporation, AO TMKB "Soyuz"
224. Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
225. Tactical Missile Corporation, Concern "MPO – Gidropribor"
226. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company "KRASNY GIDROPRESS"
227. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
228. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
229. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
230. Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
231. Tactical Missile Corporation, RKB Globus
232. Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
233. Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
234. Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau "Detal"
235. Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
236. Tambov Plant (TZ) "October"
237. United Shipbuilding Corporation "Production Association Northern Machine Enterprise" Building
238. United Shipbuilding Corporation "5th Shipyard"
239. Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz
240. Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz
241. Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)
242. Rosatomflot
243. Lyulki Experimental-Design Bureau
244. Lyulki Science and Technology Center
245. AO Aviaagregat
246. Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)
247 Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)
248 Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N. A. P. I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)
249 Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N. A. N. E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)
250 Federal State Unitary Enterprise "State Scientific-Research Institute for Aviation Systems" (GosNIIAS)
251 Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)
252 Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)
253 Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)
254 Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)
255 Joint Stock Company 766 UPTK
256 Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)
257 Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)
258 Joint Stock Company Flight Research Institute N. A. M. M. Gromov (FRI Gromov)
259 Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)
260 Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V. V. Chernyshev)
261 JSC NII Steel
262 Joint Stock Company Remdizel
263 Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)
264 Joint Stock Company STAR
265 Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant
266 Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory
267 Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)
268 Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)
269 Lytkarino Machine-Building Plant
270 Moscow Aviation Institute
271 Moscow Institute of Thermal Technology
272 Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau
273 Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)
274 Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)
275 Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)
276 Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)
277 Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)
278 Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)
279 Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)
280 Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)
281 Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)
282 Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)
283 Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)
284 Salute Gas Turbine Research and Production Center
285 Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)
286 Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)
287 Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N. A. S. A. Chaplygin (SibNIA)
288 Software Research Institute
289 Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)
290 Tula Arms Plant
291 Russian Institute of Radio Navigation and Time
292 Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)
293 Federal State Budgetary Institution of Science P. I. K. A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)
294 Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)
295 Institute of Physics Named After P. N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)
296 The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)
297 Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)
298 UEC-Perm Engines, JSC
299 Ural Works of Civil Aviation, JSC
300 Central Design Bureau for Marine Engineering "Rubin", JSC
301 Aeropribor-Voskhod, JSC
302. Aerospace Equipment Corporation, JSC
303. Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC
304. Aerospace Systems Design Bureau, JSC
305. Afanasyev Technomac, JSC
306. Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC
307. AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC
308. Almaz Central Marine Design Bureau, JSC
309. Joint Stock Company Eleron
310. AO Rubin
311. Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant
312. Branch of PAO II – Aviastar
313. Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol
314. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant
315. Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient
316. Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)
317 Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P. A. Efimov
318 Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau
319 Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau
320 Joint Stok Company Microtechnology
321 Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering
322 Joint Stock Company Radiopribor
323 Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau
324 Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN
325 Joint Stock Company Rychag
326 Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel
327 Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V. I. Shimko
328 Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute
329 Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant
330 Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support
331 Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant
332 Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant
333 Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation
334 Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal
335 Public Joint Stock Company Techpribor
336 Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant
337 V. V. Tarasov Avia Avtomatika
338 Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM
339 Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center
340 Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant
341 Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences
342 Irkutsk Aviation Plant
343 Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant
344 Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A. S. Yakovlev
345 Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai
346 Joint Stock Company "Head Special Design Bureau Prozhektor
347 Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex
348 Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau
349 Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek
350 Joint Stock Company SPMDB Malachite
351 Joint Stock Company Votkinsky Zavod
352 Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG
353 Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation
354 NPP Start
355 OAO Radiofizika
356 P. A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG
357 Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau
358 Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company
359 Radio Technical Institute named after A. L. Mints
360 Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics
361 Shvabe JSC
362 Special Technological Center LLC
363 St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit
364 St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz
365 St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45
366 Strategic Control Posts Corporation
367 V. A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences
368 Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC
369 Voentelecom JSC
370 A. A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)
371 Ak Bars Holding
372 Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences
373 Systems of Biological Synthesis LLC
374. Borisfen, JSC
375. Barnaul cartridge plant, JSC
376. Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC
377. Bryansk Automobile Plant, JSC
378. Burevestnik Central Research Institute, JSC
379. Research Institute of Space Instrumentation, JSC
380. Arsenal Machine-building plant, OJSC
381. Central Design Bureau of Automatics, JSC
382. Zelenodolsk Design Bureau, JSC
383. Zavod Elecon, JSC
384. VMP "Avitec", JSC
385. JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design
386. Tulatochmash, JSC
387. PJSC "I. S. Brook" INEUM
388. SPE "Krasnoznamenets", JSC
389 SPA Pribor named after S. S. Golembiovsky, SC
390 SPA "Impuls", JSC
391 RusBITech
392 ROTOR 43
393 Rostov optical and mechanical plant, PJSC
394 RATEP, JSC
395 PLAZ
396 OKB "Technika"
397 Ocean Chips
398 Nudelman Precision Engineering Design Bureau
399 Angstrem JSC
400 NPCAP
401 Novosibirsk Plant of Artificial Fibre
402 Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод
403 Novator DB
404. NIMI named after V. V. BAHIREV, JSC
405. NII Stali JSC
406. Nevskoe Design Bureau, JSC
407. Neva Electronica JSC
408. ENICS
409. The JSC Makeyev Design Bureau
410. KURGANPRIBOR, JSC
411. Ural Optical-Mechanical Plant E. S. Yalamova, JSC
412. Ramenskoye Engineering Design Office, JSC
413. Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC
414. Videoglaz Project
415. Innovative Underwater Technologies, LLC
416. Ulyanovsk Mechanical Plant
417 All-Russian Research Institute of Radio Engineering
418 PJSC "Scientific and Production Association "Almaz" named after Academician A. A. Raspletin"
419 Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT
420 Concern Oceanpribor, JSC
421 JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center
422 JSC Elektronstandart Pribor
423 JSC "Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E. S Yalamov"
424 Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC
425 Special Technology Centre Limited Liability Company
426 Vest Ost Limited Liability
427 Trade-Component LLC
428 Radiant Electronic Components JSC
429 JSC ICC Milandr
430 SMT iLogic LLC
431 Device Consulting
432 Concern Radio-Electronic Technologies
433 Technodinamika, JSC
434 OOO "UNITEK"
435 Closed Joint Stock Company TPK LINKOS
436 Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN
437 Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)
438 Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force
439 Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)
440 Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)
441 Paravar Pars Company
442 Qods Aviation Industries
443 Shahed Aviation Industries
444 Concern Morinformsystem–Agat
445 AO Papilon
446 IT-Papillon OOO
447 OOO Adis
448 Papilon Systems Limited Liability Company
449 Advanced Research Foundation
450 Federal Service for Military-Technical Cooperation
451 Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center
452 Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences
453 Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal
454 Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika
455 Joint Stock Company Concern Avtomatika
456 Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology
457 Joint Stock Company Design Center Soyuz
458 Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika
459 Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress
460 Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P. D. Grushina
461 Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics
462 Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant
463 Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A. G. Romashin
464 Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute
465 Joint Stock Company Production Association Sever
466 Joint Stock Company Research Center ELINS
467 Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment
468 Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS
469. Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir
470. Joint Stock Company RT-Tekhpriemka
471. Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart
472. Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments
473. Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions
474. Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt
475. Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz
476. Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond
477. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT
478. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products
479. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices
480. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials
481. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma
482. Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr
483 Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering
484 Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering
485 Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means
486 Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina
487 Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall
488 Joint Stock Company Svetlana Semiconductors
489 Joint Stock Company Tekhnodinamika
490 Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly
491 KAMAZ Publicly Traded Company
492 Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences
493 Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna
494 Limited Liability Company RSBGroup
495 Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments
496 Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant
497 Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant
498 Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar
499 Public Joint Stock Company Megafon
500 Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant
501 Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation
502 RT-Inform Limited Liability Company
503 Skolkovo Foundation
504 Skolkovo Institute of Science and Technology
505 State Flight Testing Center Named After V. P. Chkalov
506 Joint Stock Company Research and Production Association Named After S. A. Lavochkina".
BILAG II
Bilag VII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG VII
Liste over produkter og teknologi omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og artikel 2b, stk. 1 Del A
Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner i bilag I til forordning (EU) 2021/821 finder anvendelse i dette bilag med undtagelse af "Del I – Generelle noter, akronymer og forkortelser samt definitioner, generelle noter til bilag I, punkt 2".
Definitioner af termer, der anvendes i Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (CML) (2020/C 85/01), finder anvendelse i dette bilag.
Med forbehold af denne forordnings artikel 12 er ikke-kontrollerede produkter, der indeholder en eller flere af de komponenter, der er opført i dette bilag, ikke omfattet af kontrollen i henhold til denne forordnings artikel 2a og 2b.
Kategori I – Elektronik
X. A. I. 1 Elektronisk udstyr og komponenter.
a."Mikroprocessormikrokredsløb", "mikrocomputermikrokredsløb", mikrocontrollermikrokredsløb med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En ydelseshastighed på mindst 5 gigaflops og en aritmetisk logisk enhed med en adgangsbredde på mindst 32 bit
2. En klokfrekvens på over 25 MHz eller
3. Mere end én data- eller instruktionsbus eller seriel kommunikationsport, der giver en direkte ekstern forbindelse mellem parallelle "mikroprocessormikrokredsløb" med en overføringshastighed, der er højere end 2,5 Mbyte/s.
b. Integrerede hukommelseskredsløb som følger:
1. Elektrisk sletbare programmerbare read-only-hukommelser (EEPROMs) med lagerkapacitet
a. Mere end 16 Mbits pr. pakning til flashhukommelsestyper eller
b. Over en af følgende grænser for alle andre EEPROM-typer:
1. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
2. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 80 ns
2. Statiske random-access-hukommelser (SRAMs) med lagerkapacitet:
a. Mere end 1 Mbit pr. pakke eller
b. Mere end 256 kbit pr. pakke og en maksimal adgangstid på mindre end 25 ns
c. Analog-til-digital konvertere med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Opløsning på mindst 8 bit, men mindre end 12 bit, med en uddatahastighed på over 200 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
2. Opløsning på 12 bit med en uddatahastighed på over 105 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
3. Opløsning på mere end 12 bit, men lig med eller mindre end 14 bit, med en uddatahastighed på over 10 mio. ord pr. sekund MSPS) eller
4. Opløsning på mere end 14 bit med en uddatahastighed på over 2,5 megaaftastninger pr. sekund (MSPS)
d. Logiske anordninger, der er programmerbare på stedet, og som har et maksimalt antal single-ended digitale inputs/outputs på mellem 200 og 700
e. Processorer til Fast Fourier-transformation (FFT) med en normeret udførelseshastighed for en 1 024-punkts kompleks FFT på mindre end 1 ms
f. Kundespecificerede integrerede kredsløb, for hvilke funktionen er ukendt, eller eksportkontrolstatus for det udstyr, i hvilket de integrerede kredsløb skal anvendes, er ukendt for producenten, med en eller flere af følgende
egenskaber:
1. Over 144 terminaler eller
2. Typisk "basal transmissionsforsinkelse" på mindre end 0,4 ns
g. "Elektroniske vakuumenheder" med vandrefelt, pulserende eller kontinuerlig bølge som følger:
1. Koblede hulrumsanordninger eller derivater af disse
2. Enheder baseret på helixkredsløb eller foldede eller snoede bølgelederkredsløb eller derivater heraf, med en eller flere af følgende egenskaber:
a. "Momentan båndbredde" på mindst en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,2, eller
b. "Momentan båndbredde" på mindre end en halv oktav og et produkt af gennemsnitlig effekt (udtrykt i kW) og frekvens (udtrykt i GHz) på mere end 0,4
h. Fleksible bølgeledere, konstrueret til brug ved frekvenser på mere end 40 GHz
i. Akustisk bølgeudstyr og surface skimming (fladt volumen) akustisk bølgeudstyr med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Bærefrekvens på over 1 GHz eller
2. Bærefrekvens på højst 1 GHz og
a. "Frekvenssidesløjfedæmpning" på mere end 55 dB
b. Produktet af den største forsinkelse og båndbredde (tid i µs og båndbredde i MHz) på mere end 100 eller
c. Spredningsforsinkelse på mere end 10 µs
Teknisk note: I forbindelse med X. A. I. 001.i forstås ved "frekvenssidesløjfedæmpning" den maksimale dæmpningsværdi, der er specificeret i databladet.
j. "Celler" som følger:
1. "Primærceller" med en "energitæthed" på højst 550 Wh/kg ved 293 K (20 °C)
2. "Sekundærceller" med en "energitæthed" på højst 350 Wh/kg ved 293 K (20 °C)
Bemærk: X. A. I. 001.j lægger ikke eksportkontrol på batterier, herunder enkeltcellebatterier.
Tekniske noter:
1. I forbindelse med X. A. I. 001.j beregnes energitætheden (Wh/kg) som den nominelle spænding ganget med den nominelle kapacitet i amperetimer (Ah) divideret med massen i kg. Hvis den nominelle kapacitet ikke er angivet, beregnes energitætheden som den nominelle spænding i anden og derefter ganget med udladningstiden i timer divideret med udladningsbelastningen i ohm og massen i kg.
2. I forbindelse med X. A. I. 001.j defineres en "celle" som en elektrokemisk anordning, der har positive og negative elektroder og en elektrolyt, og som er en kilde til elektrisk energi. Den er grundbyggeklodsen i et batteri.
3. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 1 er en "primærcelle" en "celle", der ikke er beregnet til at blive ladet af en anden kilde.
4. I forbindelse med X. A. I. 001.j. 2 er en "sekundærcelle" en "celle", der er beregnet til at blive ladet af en ekstern elektrisk kilde.
k. "Superledende" elektromagneter eller solenoider, der er specielt konstrueret til at blive fuldt opladet eller afladet på mindre end 1 minut, og med samtlige følgende egenskaber:
Bemærk: X. A. I. 001.k lægger ikke eksportkontrol på "superledende" elektromagneter eller solenoider, der er konstrueret til medicinsk udstyr til magnetisk resonans-billeddannelse (MRI).
1. Maksimal energiafgivelse under afladning divideret med varigheden af afladningen på mere end 500 kJ pr. minut
2. Indre diameter af strømvindingerne på mere end 250 mm og
3. Nominel magnetisk induktion mere end 8 T eller "total strømtæthed" i vindingen mere end 300 A/mm2
l. Kredsløb eller systemer til elektromagnetisk energilagring, der indeholder komponenter, der er fremstillet af "superledende" materialer, der er specielt konstrueret til drift ved temperaturer under mindst en af de "superledende" bestanddeles "kritiske temperatur", og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Resonante driftsfrekvenser på mere end 1 MHz
2. Den lagrede energitæthed 1 MJ/m3 eller mere, og
3. Afladningstid mindre end 1 ms
m. Hydrogen/hydrogenisotop-thyratroner af keramisk metal og mærkespidsstrøm på mindst 500 A
n. Ikke anvendt
o. Solceller, samlinger af forbundne solceller med dækglas (CIC), solpaneler og solarrays, der er "rumkvalificerede" og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001. e. 41.
X. A. I. 2 "Elektroniske samlinger", moduler og udstyr til generelle formål.
a. Andet elektronisk testudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Digitale magnetbåndinstrumentdataoptagere med en eller flere af følgende egenskaber:
Maksimal digital interface-overføringshastighed højere end 60 Mbit/s, hvori der anvendes skrueskanderingsteknik
Maksimal digital interface-overføringshastighed højere end 120 Mbit/s, hvori der anvendes fasthovedteknik, eller
"Rumkvalificeret"
c. Udstyr med maksimal digital interface-overføringshastighed, der er højere end 60 Mbit/s, beregnet på overførsel af konvertering af digitale videobåndoptagere til brug som digitale instrumentdataoptagere
d.Ikke-modulære analoge oscilloskoper med en båndbredde på mindst 1 GHz
e. Modulære analoge oscilloskoper med en eller flere af følgende egenskaber:
Mainframe med en båndbredde på mindst 1 GHz, eller
Plug-in- moduler med en individuel båndbredde på mindst 4 GHz
f. Analoge stikoscilloskoper til analyse af tilbagevendende fænomener med en effektiv båndbredde på mere end 4 GHz
g. Digitale oscilloskoper og transientoptagere, der anvender analog-til-digital- konverteringsteknik, og som er i stand til at lagre transienter ved sekventiel stikprøveudtagning ved single-shot input ved successive intervaller på mindre end 1 ns (større end 1 gigaaftastning pr. sekund (GSPS)), ved digitalisering til en opløsning på mindst 8 bit, og lagring af mindst 256 prøver.
Bemærk: X. A. I. 002 lægger eksportkontrol på følgende specielt konstruerede komponenter til analoge oscilloskoper:
Plug-in-enheder
Eksterne forstærkere
Forforstærkere
Udstyr til stikprøveudtagning
Katodestrålerør.
X. A. I. 3 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Andre frekvensomformere og deres specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
b. Andre massespektrometre end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
c. Alle røntgenudladningsmaskiner eller komponenter til kraftsystemer med impulseffekt, hvis konstruktion bygger derpå, herunder Marxgeneratorer, impulsformningsnet med høj effekt, højspændingskondensatorer og triggers
d. Andre impulsforstærkere end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
e. Elektronisk udstyr til tidsforsinkelse eller måling af tidsintervaller som følger:
1. Moduler til tidsforsinkelse med en opløsning på 50 ns eller derunder i tidsintervaller på 1 μs eller derover eller
Moduler til måling af tidsintervaller med flere kanaler (3 eller flere) eller kronometrisk udstyr med en opløsning på 50 ns eller derunder i tidsintervaller på 1 μs eller derover
6. Kromatografiske og spektrometriske analyseinstrumenter.
X. B. I. 1 Udstyr til fremstilling af elektroniske komponenter eller materialer som følger samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
a. Udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede komponenter dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 *1 eller X. A. I. 001
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til fremstilling af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Bemærk: I henhold til X. B. I. 001.b lægges der også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved fremstilling af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
1. Udstyr til forarbejdning af materialer til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001.b som følger:
Bemærk: I henhold til X. B. I. 001 lægges der ikke eksportkontrol på kvartsovnsrør, ovnforinger, paddles, boats (undtagen specielt konstruerede caged boats), boblere, kassetter eller digler, der er specielt konstrueret til forarbejdningsudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001.b. 1.
a. Udstyr til fremstilling af polykrystallinsk silicium og materialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001 *1
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821
b. Udstyr, der er specielt konstrueret til rensning eller forarbejdning af III/V og II/VI-halvledermaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 eller 3C005 *1, bortset fra krystaltrækkemaskiner, for hvilke der henvises til X. B. I. 001.b. 1.c nedenfor
c. Krystaltrækkemaskiner og ovne som følger:
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.c lægger ikke eksportkontrol på diffusions- og oxidationsovne.
1. Udglødnings- eller rekrystalliseringsudstyr, dog ikke ovne med konstant temperatur, der anvender kraftig energioverførsel, med evne til at forarbejde wafers med en hastighed over 0,005 m2 pr. minut
2. Krystaltrækkemaskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Kan genoplades uden at udskifte digelbeholderen
b. I stand til at operere ved tryk på over 2,5 × 105 Pa, eller
c. I stand til at trække krystaller med en diameter på over 100 mm
d. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til epitaksial vækst med en eller flere af følgende egenskaber:
1. I stand til at danne et lag af silicium med en lagtykkelse, der er ensartet til mindre end ±2,5 % over en længde på mindst 200 mm
2. I stand til at danne et lag af andet materiale end silicium med en lagtykkelse, der er ensartet på tværs af waferen på mindst
±3,5 % eller
3. Rotation af individuelle wafere under forarbejdningen
e. Udstyr til epitaksial vækst ved molekylestråle
f. Magnetisk forstærket "sputtering"-udstyr med specielt konstruerede integrerede indføringssluser, der er i stand til at overføre wafere i et isoleret vakuummiljø
g. Udstyr, der er specielt konstrueret til ionimplantering, ionforstærket eller fotoforstærket diffusion med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Evne til at generere mønstre
2. Stråleenergi (accelerationsspænding) på mere end 200 keV
3. Optimeret til drift ved en stråleenergi (accelerationsspænding) på mindre end 10 keV eller
4. I stand til højenergioxygenimplantering i et opvarmet "substrat"
h. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til selektiv fjernelse (ætsning) ved hjælp af anisotropiske tørre metoder (f.eks. plasma) som følger:
1. "Batchtyper" med en af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper eller
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning)
2. "Enkeltwafertyper" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Endpointdetektion, bortset fra optiske emissionsspektroskopityper
b. Et tryk på højst 26,66 Pa i reaktorens driftstryk (ætsning) eller
c. Waferhåndtering med kassette-til-kassette- og indføringssluser
Bemærkninger:
"Batchtyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Sådanne maskiner kan forarbejde to eller flere wafere samtidig med fælles procesparametre, f.eks. RF-effekt, temperatur, ætsningsgasarter og strømningshastigheder.
"Enkeltwafertyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere. Disse maskiner kan anvende automatiske waferhåndteringsteknikker til at indføre en enkelt wafer I forarbejdningsudstyret. Definitionen omfatter udstyr, der kan indføre og forarbejde flere wafere, men hvor ætningsparametrene, f.eks. RF-effekt eller endpoint, kan bestemmes uafhængigt for hver enkelt wafer.
i. Udstyr til kemisk dampudfældning (CVD), f.eks. plasmaforstærket CVD (PECVD) eller fotoforstærket CVD, til fremstilling af halvlederkomponenter, med en af følgende egenskaber til udfældning af oxider, nitrider, metaller eller polysilicium:
1. Udstyr til kemisk dampudfældning, der fungerer under 105 Pa, eller
2. PECVD-udstyr, der fungerer enten under 60 Pa eller med automatisk waferhåndtering med kassette-til-kassette og indføringssluser
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.i lægger ikke eksportkontrol på lavtrykssystemer til kemisk dampudfældning (LPCVD) eller reaktivt "sputtering"-udstyr.
j. Elektronstrålesystemer, der er specielt konstrueret eller modificeret til maskefremstilling eller forarbejdning af halvlederkomponenter, med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Elektrostatisk stråleafbøjning
2. Formet, ikke-gaussisk stråleprofil
3. Digital-til-analog konverteringshastighed på mere end 3 MHz
4. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit eller
5. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 µm
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.j lægger ikke eksportkontrol på elektronstråleudfældningssystemer eller scanning- elektronmikroskoper til generelle formål.
k. Udstyr til overfladefinish til forarbejdning af halvlederwafere som følger:
1. Specielt konstrueret udstyr til bagsideforarbejdning af wafere, der er tyndere end 100 µm, og efterfølgende adskillelse heraf eller
2. Specielt konstrueret udstyr til at opnå en overfladeruhed på en forarbejdet wafers aktive overflade med en tosigmasværdi på højst 2 µm, totalt indikatorudslag (TIR)
Bemærk: X. B. I. 001.b. 1.k lægger ikke eksportkontrol på udstyr til pålægning og polering til waferes overfladefinish på én side.
l. Forbindelsesudstyr, som omfatter fælles enkeltkamre eller flerkamre til vakuum, der er specielt konstrueret til at muliggøre integration af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001, i et komplet system
m. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der anvender "lasere" til reparation eller trimning af "monolitiske integrerede kredsløb" med en af følgende egenskaber:
1. Positioneringsnøjagtighed på mindre end ±1 µm eller
2. Pletstørrelse (kerf-bredde) på mindre end 3 µm.
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 001.b. 1 forstås ved "sputtering" en overlay-belægningsproces, hvor positivt ladede ioner accelereres af et elektrisk felt med målets (belægningsmaterialets) overflade. Når ionerne rammer overfladen, er den kinetiske energi tilstrækkelig til at frigøre overfladeatomer på målet og aflejre dem på substratet. (Bemærk: Triode-, magnetron- eller radiofrekvens"sputtering" for at forbedre belægningens vedhængskraft og belægningsprocessens hastighed er almindelige modifikationer af processen).
2. Masker, maskesubstrater, maskefremstillingsudstyr og billedoverførselsudstyr til fremstilling af udstyr og komponenter som specificeret i X. B. I. 001 som følger:
Bemærk: Udtrykket masker henviser til dem, der anvendes til elektronstrålelitografi, røntgenlitografi og ultraviolet litografi samt den sædvanlige fotolitografi med ultraviolet og synligt lys.
a. Færdige masker, retikler og konstruktioner hertil, undtagen:
1. Færdige masker eller retikler til fremstilling af integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 *1 eller
2. Maskiner eller retikler, der har begge følgende egenskaber:
a. Deres udformning er baseret på geometrier på mindst 2,5 µm og
b. Udformningen omfatter ikke særlige funktioner, der kan ændre den tilsigtede anvendelse ved hjælp af produktionsudstyr eller "software"
b. Maskesubstrater som følger:
1. "Substrater" (f.eks. glas, kvarts, safir) belagt med hård overflade (f.eks. chrom, silicium, molybdæn) til fremstilling af masker med dimensioner på over 125 mm x 125 mm eller
2. Substrater specielt konstrueret til røntgenmasker
c. Andet udstyr end computere til generelle formål specielt konstrueret til computerstøttet design (CAD) af halvlederkomponenter eller integrerede kredsløb
d. Følgende udstyr eller maskiner til fremstilling af masker eller retikler:
1. Fotooptiske step and repeat-kameraer, der er i stand til at frembringe arrays, der er større end 100 mm x 100 mm, eller som kan frembringe en enkelteksponering, der er større end 6 mm x 6 mm i billedplanet, eller som er i stand til at frembringe linjebredder på mindre end 2,5 µm i fotoresistet på "substratet"
2. Udstyr til maske- eller retikelfremstilling, der anvender ion- eller "laser"strålelitografi, der er i stand til at producere linjebredder på mindre end 2,5 µm, eller
3. Udstyr eller holdere til at ændre masker eller retikler eller tilføje hinder for at fjerne defekter
Bemærk: I henhold til X. B. I. 001.b. 2.d.1 og b. 2.d.2 lægges der ikke eksportkontrol på udstyr til fremstilling af masker, der anvender fotooptiske metoder, og som enten var kommercielt tilgængelige før den 1. januar 1980 eller ikke har en ydeevne, der er bedre end sådant udstyr.
e. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til inspektion af masker, retikler eller hinder med:
1. En opløsning på højst 0,25 µm og
2. En præcision på højst 0,75 µm over en afstand i en eller to koordinater på mindst 63,5 mm
Bemærk: X. B. I. 001.b. 2.e lægger ikke eksportkontrol på scanning- elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
f. Udstyr til positionering og eksponering til waferproduktion ved hjælp af fotooptiske eller røntgenbaserede metoder, f.eks. litografisk udstyr, herunder både udstyr til billedoverførsel til
projektion og step and repeatudstyr (direkte waferstepper) eller step and scanudstyr (scanner), der er i stand til at udføre en eller flere af følgende funktioner:
Bemærk: X. B. I. 001.b. 2.f lægger ikke eksportkontrol på foto-optisk kontakt- og nærhedsmaskeudstyr til positionering og eksponering eller kontaktbilledoverførselsudstyr.
1. Fremstilling af en mønsterstørrelse på mindre end 2,5 µm
2. Positionering med en præcision på højst ±0,25 µm (3 sigma)
3. Maskine-til- maskine-overlay ikke bedre end ±0,3 µm eller
4. Lyskildebølgelængde kortere end 400 nm
g. Elektronstråle-, ionstråle- eller røntgenudstyr til billedoverførsel til projektion, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 µm
Bemærk: Se X. B. I. 001.b. 1.j for så vidt angår systemer med fokuseret afbøjet stråle (direkte skrivesystemer).
h. Udstyr, der anvender "lasere" til direkte skrivning på wafere, der kan frembringe mønstre på mindre end 2,5 µm.
3. Udstyr til samling af integrerede kredsløb som følger:
a. Die bonding-maskiner "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med alle følgende egenskaber:
1. Specielt konstrueret til "hybride integrerede kredsløb"
2. X-Y-positioneringsvandring på mere end 37,5 x 37,5 mm og
3. Placeringsnøjagtighed i X-Y-planet på højst ±10 µm
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til frembringelse af flere bondings i en enkelt operation (f.eks. beam-lead-bonding, chipcarrierbonding, tapebonding)
c. Halvautomatiske eller automatiske forseglinger med varm kapsel, hvor kapslen opvarmes lokalt til en højere temperatur end pakkens krop, specielt konstrueret til keramiske mikrokredsløbspakker, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A0011, og som har et throughput på mindst én pakke i minuttet.
Bemærk: X. B. I. 001.b. 3 lægger ikke eksportkontrol på modstandspunktsvejseudstyr til generelle formål.
4. Filtre til rene rum, der er i stand til at give et luftmiljø med højst 10 partikler på højst 0,3 µm pr. 0,02832 m3 og filtermaterialer hertil
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 001 forstås ved "kontrolleret ved hjælp af lagret program" en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. I. 2 Udstyr til inspektion eller test af elektroniske komponenter og materialer samt specielt konstruerede komponenter og tilbehør dertil.
a. Udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af elektronrør, optiske elementer og specielt konstruerede komponenter dertil er derfor underlagt eksportkontrol i henhold til 3A001 *1 eller X. A. I. 001
b. Følgende udstyr, der er specielt konstrueret til inspektion eller test af halvlederkomponenter, integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger", samt systemer, der omfatter eller har dette udstyrs egenskaber:
Bemærk: I henhold til X. B. I. 002.b lægges der også eksportkontrol på udstyr, der anvendes eller modificeres til brug ved inspektion eller test af andet udstyr, f.eks. billeddannende udstyr, elektrooptisk udstyr og akustisk bølgeudstyr.
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821
1. Inspektionsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" til automatisk detektion af defekter, fejl eller kontaminanter på højst 0,6 µm i eller på forarbejdede wafere, substrater, bortset fra trykte kredsløbskort eller chips, ved hjælp af optiske billedoptagelsesteknikker til sammenligning af mønstre
Bemærk: X. B. I. 002.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på scanning- elektronmikroskoper til generelle formål, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til automatisk mønsterinspektion.
2. Specielt konstrueret måle- og analyseudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" som følger:
a. Specielt konstrueret til måling af ilt- eller kulstofindholdet i halvledermaterialer
b. Udstyr til måling af linjebredde med en opløsning på højst 1 µm
c. Specielt konstruerede planhedsmålingsinstrumenter, der er i stand til at måle afvigelser fra planhed på højst 10 µm med en opløsning på højst 1 µm.
3. Waferprøvningsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Positioneringsnøjagtighed på mindre end 3,5 µm
b. I stand til at teste udstyr med mere end 68 terminaler eller
c. I stand til at teste ved frekvenser på over 1 GHz
4. Testudstyr som følger:
a. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program, der er specielt konstrueret til test af diskrete halvlederkomponenter og ukapslede dice, og som er i stand til at teste ved frekvenser på over 18 GHz
Teknisk note: Diskrete halvlederkomponenter omfatter fotoceller og solceller.
b. Udstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til test af integrerede kredsløb og "elektroniske samlinger" heraf, og som er i stand til funktionstest:
1. Ved en "mønsterhastighed" på over 20 MHz eller
2. Ved en "mønsterhastighed" på over 10 MHz, men ikke over 20 MHz, og som er i stand til at teste pakker med mere end 68 terminaler.
Bemærkninger: X. B. I. 002.b. 4.b lægger ikke eksportkontrol på testudstyr, der er specielt konstrueret til test af:
1. Hukommelser
2. Samlinger eller en klasse af "elektroniske samlinger" til anvendelse i privathjem og underholdning og
3. Elektroniske komponenter, "elektroniske samlinger" og integrerede kredsløb, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 3A0011 eller X. A. I. 001, forudsat at dette testudstyr ikke indeholder databehandlingsfaciliteter med
"brugertilgængelig programmerbarhed".
Teknisk note: Med henblik på X. B. I. 002.b. 4.b defineres
"mønsterhastighed" som en afprøvningsanordnings maksimale frekvens i forbindelse med en digital operation.
Mønsterhastigheden svarer derfor til den højeste datarate, som en afprøvningsanordning kan yde i ikke-multiplex-modus. Den benævnes også prøvningshastighed, maksimal digital frekvens eller maksimal digital hastighed.
c. Udstyr, der er specielt konstrueret til bestemmelse af billedplansystemers ydeevne ved bølgelængder på mere end 1 200 nm, som anvender målinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program" eller computerstøttet evaluering, og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Anvender scanninglyspletdiameter på mindre end 0,12 mm
2. Konstrueret til måling af lysfølsomme præstationsparametre og til evaluering af frekvensrespons, moduleringsoverførselsfunktion, ensartethed i respons eller støj eller
3. Konstrueret til evaluering af arrays, der er i stand til at skabe billeder med mere end 32 x 32 linjeelementer
5. Elektronstråleprøvningssystemer beregnet til drift ved højst 3 keV eller "laser"strålesystemer, til kontaktfri prøvning af halvlederkomponenter under spænding med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Stroboskopvirkning med enten beam-blanking eller detektor- strobing
b. Et elektronspektrometer til spændingsmålinger med en opløsning på mindre end 0,5 V eller
c. Elektrisk prøvningstilbehør til analyse af integrerede kredsløbs ydeevne
Bemærk: X. B. I. 002.b. 5 lægger ikke eksportkontrol på scanning- elektronmikroskoper, undtagen når de er specielt konstrueret og instrumenteret til kontaktfri prøvning af en halvlederkomponent under spænding.
6. Multifunktionelle systemer med fokuseret ionstråle "kontrolleret ved hjælp af lagret program", der er specielt konstrueret til fremstilling, reparation, analyse af fysisk layout og test af masker eller halvlederkomponenter, og som har en af følgende egenskaber:
a. Mål-til-stråle-positionsfeedbackstyringspræcision på højst 1 µm
eller
b. Digital-til-analog konverteringsnøjagtighed på mere end 12 bit
7. Partikelmålesystemer, der anvender "lasere", der er konstrueret til måling af partikelstørrelse og -koncentration i luft, og som har begge følgende egenskaber:
a. I stand til at måle partikelstørrelser på 0,2 µm eller derunder ved en flowhastighed på mindst 0,02832 m3 pr. minut og
b. I stand til at karakterisere ren luft i klasse 10 eller bedre.
Teknisk note: I forbindelse med X. B. I. 002 forstås ved "kontrolleret ved hjælp af lagret program" en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner. Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. C. I. 001 Positive resists til halvlederlitografi, som er specielt justeret (optimeret) til brug ved bølgelængder mellem 370 og 193 nm.
X. D. I. 001 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 og X. B. I. 002; eller "software", der er specielt konstrueret til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 3B001. g, og 3B001. h *1
X. E. I. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af elektronisk udstyr eller komponenter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 001, elektronisk udstyr til generelle formål, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. I. 002, eller produktions- og testudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. I. 001 og X. B. I. 002, eller materialer, der underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. I. 001.
Kategori II – Computere
Bemærk: Kategori II lægger ikke eksportkontrol på varer, der er bestemt til de fysiske personers personlige brug.
X. A. II. 1 Computere, "elektroniske samlinger" og beslægtet udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 4A001 eller 4A003 *1, og specielt konstruerede komponenter hertil.
Bemærk: Eksportkontrolstatus for de "digitale computere" eller beslægtet udstyr, der beskrives i X. A. II. 001, afhænger af eksportkontrolstatus for andet udstyr eller systemer, såfremt:
a. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr er væsentligt for driften af andet udstyr eller systemer
b. De "digitale computere" eller det beslægtede udstyr ikke er et "hovedelement" i andet udstyr eller systemer og
N. B. 1: Eksportkontrolstatus for "signalbehandlings"- eller
"billedforbedrings"-udstyr, som er specielt konstrueret til andet udstyr, med funktioner, der er begrænset til dem, der kræves for det andet udstyr, afhænger af det andet udstyrs eksportkontrolstatus, selv om det overstiger "hovedelement"-kriteriet.
N. B. 2: For så vidt angår eksportkontrolstatus for "digitale computere" eller beslægtet udstyr til telekommunikationsudstyr, se kategori 5, del 1 (Telekommunikation) *1
c. "Teknologi" til "digitale computere" og beslægtet udstyr er omfattet af 4E *1
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
a. Elektroniske computere og beslægtet udstyr samt "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil, som er normeret til drift ved en omgivelsestemperatur på over 343 K (70 °C)
b. "Digitale computere", herunder udstyr med "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
c. "Elektroniske samlinger", der er specielt konstrueret eller modificeret for at forbedre deres ydeevne ved sammenlægning af processorer som følger:
Konstrueret til at kunne aggregere i konfigurationer af 16 eller flere processorer
Ikke anvendt
Note 1: X. A. II. 001.c finder kun anvendelse på "elektroniske samlinger" og programmerbare forbindelser med en "APP", der ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b, hvis de afsendes som ikke integrerede "elektroniske samlinger". Den finder ikke anvendelse på "elektroniske samlinger", der som en naturlig følge af deres konstruktion til brug som beslægtet udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. II. 001.k.
Note 2: X. A. II. 001.c lægger ikke eksportkontrol på en "elektronisk samling", der er specielt konstrueret til et produkt eller en familie af produkter, hvis maksimale konfiguration ikke overstiger grænserne i X. A. II. 001.b.
d. Ikke anvendt
e. Ikke anvendt
f. Udstyr til "signalbehandling" eller "billedforbedring" med en "justeret spidsydeevne" ("APP") på mindst 0,0128 vægtede teraflops (WT)
g. Ikke anvendt
h. Ikke anvendt
i. Udstyr, der indeholder "terminalinterfaceudstyr", der overstiger grænserne i X. A. III. 101
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.i forstås ved "terminalinterfaceudstyr" udstyr, hvor oplysninger indlæses eller forlader telekommunikationssystemet, f.eks. telefon, dataenhed, computer osv.
j. Udstyr, der er specielt konstrueret til at give mulighed for ekstern forbindelse af "digitale computere" eller tilhørende udstyr, og som tillader kommunikation med datahastigheder over 80 MGbyte/s.
Bemærk: X. A. II. 001.j lægger ikke eksportkontrol på udstyr til intern forbindelse (såsom backplane og bus), passivt forbindelsesudstyr, "network access controller" eller "kommunikationskanalcontrollere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. II. 001.j forstås
"kommunikationskanalcontroller" som det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
k. Hybride computere og "elektroniske samlinger" og specielt konstruerede komponenter hertil indeholdende analog-til-digital-konvertere med samtlige følgende egenskaber:
32 kanaler eller mere og
Opløsning på mindst 14 bit (plus fortegnsbit) med en konverteringshastighed på mindst 200 000 Hz.
X. D. II. 1 "Software" til "program"prøvning og -validering, "software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder", og operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling".
a. "Software" til "program"prøvning og -validering ved hjælp af matematiske og analytiske teknikker og konstrueret eller modificeret til "programmer" med mere end 500 000 "kildekode"instrukser
b. "Software", der muliggør automatisk generering af "kildekoder" fra data, der er erhvervet online fra eksterne sensorer, der er beskrevet i forordning (EU) 2021/821, eller
c. Operativsystem-"software", der er specielt konstrueret til udstyr til "tidstro behandling", der garanterer en "global ventetid ved afbrydelser" på mindre end 20 μs.
Teknisk note: Med henblik på X. D. II. 001 forstås ved "global ventetid ved afbrydelser": den tid, det tager computersystemet at genkende en afbrydelse, der skyldes hændelsen, udbedre afbrydelsen og udføre en kontekst-switch til et alternativt, hukommelsesresident arbejde, der afventer afbrydelsen.
X. D. II. 2 "Software", bortset fra det, der er underlagt kontrol i henhold til 4D001 *1, som er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt kontrol i henhold til 4A101 *1.
X. E. II. 1 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt kontrol i henhold til X. A. II. 001, eller "software", der er underlagt kontrol i henhold til X. D. II. 001 eller X. D. II. 002.
X. E. II. 2 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er konstrueret til "multi- data-stream processing".
Teknisk note: Med henblik på X. E. II. 002 forstås ved "multi-data-stream processing" et mikroprogram- eller udstyrsarkitekturteknik, der tillader samtidig behandling af to eller flere datasekvenser under kontrol af en eller flere ordresekvenser ved hjælp af f.eks.:
1. Single-Instruction Multiple Data (SIMD)-arkitekturer, som f.eks. vektor- eller array-processorer
2. Multiple Single Instruction Multiple Data (MSIMD)-arkitekturer
3. Multiple Instruction Multiple Data (MIMD)-arkitekturer, herunder sådanne som er tæt koblet, nært koblet eller løst koblet eller
4. Strukturerede arrays af behandlingselementer, herunder systoliske arrays.
Kategori III, del 1 – Telekommunikation
Bemærk: Kategori III, del 1, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 101 Telekommunikationsudstyr
a. Enhver type telekommunikationsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 5A001. a1, specielt konstrueret til at operere uden for temperaturområdet fra 219 K (-54 °C) til 397 K (124 °C).
b. Telekommunikationsudstyr og systemer, og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika:
Bemærk: Udstyr til telekommunikationstransmission:
a. Kategoriseret som følger eller kombinationer heraf:
1. Radioudstyr (f.eks. sendere, modtagere og transceivere)
2. Linjeafslutningsudstyr
3. Mellemforstærkerudstyr
4. Repeaterudstyr
5. Regeneratorudstyr
6. Transkodere
7. Multiplexudstyr (herunder statistisk multiplex)
8. Modulatorer/demodulatorer (modemmer)
9. Transmultiplexudstyr (se CCITT Rec. G701)
10. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program"
11. "Gateways" og broer
12. "Media access units" og
b. Konstrueret til brug i enkelt- eller flerkanalkommunikation via en eller flere af følgende:
1. Tråd (ledning)
2. Koaksialkabel
3. Lyslederkabler
4. Elektromagnetisk stråling eller
5. Lysbølgespredning under vandet.
1. Anvender digitalteknik, herunder digitalbehandling af analoge signaler, og beregnet til at operere med en "digital overføringshastighed" på det højeste multiplexniveau på mere end 45 Mbits/s eller en "total digital overføringshastighed" på mere end 90 Mbit/s
Bemærk: X. A. III. 101.b. 1 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. Modemmer, der bruger "båndbredden af én talekanal" med en "datasignalhastighed" på mere end 9 600 bit pr. sekund
3. Digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overføringshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port
4. Udstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a. "Network access controllers" og beslægtet fælles medium med en "digital overføringshastighed" på mere end 33 Mbit/s eller
b. "Kommunikationskanalcontrollere" med et digitalt output med en "datasignalhastighed" på mere end 64 000 bit/s pr. kanal
Bemærk: Hvis udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol, indeholder en "network access controller", må det ikke have nogen form for telekommunikationsgrænseflade, bortset fra dem, der er beskrevet i, men ikke underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 4.
5. Anvender "laser" og har en eller flere af følgende egenskaber:
a. Transmissionsbølgelængde over 1 000 nm eller
b. Anvender analoge teknikker og har en båndbredde på over 45 MHz
c. Anvender kohærente optiske transmissionsteknikker eller kohærente optiske detekteringsteknikker (også kaldet optiske heterodyn- eller homodynteknikker)
d. Anvender bølgelængdedelingsmultiplekseringsteknikker eller
e. Udfører "optisk forstærkning"
6. Radioudstyr, der fungerer ved input- eller outputfrekvenser på over
a. 31 GHz for satellitjordstationsapplikationer eller
b. 26,5 GHz for andre applikationer
Bemærk: X. A. III. 101.b. 6 lægger ikke eksportkontrol på udstyr til civil brug, når det er i overensstemmelse med et frekvensbånd mellem 26,5 GHz og 31 GHz, der er allokeret af Den Internationale Telekommunikationsunion (ITU).
7. Radioudstyr, der anvender en eller flere af følgende:
a. Kvadraturamplitudemodulationsteknikker (QAM) over niveau 4, hvis den "totale digitale overføringshastighed" overstiger
8,5 Mbit/s
b. QAM-teknikker over niveau 16, hvis den "totale digitale overføringshastighed" er højst 8,5 Mbit/s
c. Andre digitale modulationsteknikker og med en "spektral virkningsgrad" på mere end 3 bit/s/Hz eller
d. Opererer i båndet mellem 1,5 og 87,5 MHz og omfatter adaptive teknikker, der giver mere end 15 dB undertrykkelse af et interferenssignal.
Bemærkninger:
1. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der er specielt konstrueret til at blive integreret og drevet i satellitsystemer til civil brug.
2. X. A. III. 101.b. 7 lægger ikke eksportkontrol på radiorelæudstyr til drift i et ITU-allokeret (ITU = Den Internationale Telekommunikationsunion) frekvensbånd:
a. Med en eller flere af følgende:
1. Højst 960 MHz eller
2. Med en "total digital overføringshastighed" på højst 8,5 Mbit/s og
b. Med en "spektral virkningsgrad" på højst 4 bit/s/Hz.
c. Koblingsudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" og beslægtede signalsystemer med en eller flere af følgende egenskaber, funktioner eller karakteristika og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:
Bemærk: Statistiske multipleksere med digitalt input og digitalt output til udførelse af kobling behandles som koblinger "kontrolleret ved hjælp af lagret program".
1. Andet "data-(meddelelses-)kobling"- udstyr eller -systemer, der er konstrueret til "pakkeoverførsel", "elektroniske samlinger" og komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
2. Ikke anvendt
3. Trafikdirigering eller kobling af "datagram"-pakker
Bemærk: X. A. III. 101.c. 3 lægger ikke eksportkontrol på net, der kun bruger "network access controllers", eller på selve "network access controllers".
4. Ikke anvendt
5. Multi-niveau prioritet og preemptiv prioritet til kredsløbskobling
Bemærk: X. A. III. 101.c. 5 lægger ikke eksportkontrol på opkalds- preemption på et enkelt niveau.
6. Konstrueret til automatisk hand-off af celleradioopkald til andre cellecentraler eller automatisk forbindelse til en central abonnentdatabase, der er fælles for mere end én central
7. Indeholder digitalt krydsforbindelsesudstyr "kontrolleret ved hjælp af lagret program" med en "digital overføringshastighed" på mere end 8,5 Mbit/s pr. port
8. "Fælles kanalsignalering", der fungerer i enten ikke-associeret eller kvasiassocieret driftsmodus
9. "Dynamisk adaptiv trafikdirigering"
10. Er pakkefordelingscentraler, kredsløbscentraler og routere med porte eller linjer, der overstiger en eller flere af følgende:
a. En "datasignalhastighed" på 64 000 bit/s pr. kanal for en "kommunikationskanalcontroller" eller
Bemærk: X. A. III. 101.c. 10.a lægger ikke eksportkontrol på multipleks-kompositforbindelser, der udelukkende består af kommunikationskanaler, der ikke individuelt er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.b. 1.
b. En "digital overføringshastighed" på 33 Mbit/s for en "network access controller" og beslægtede fællesmedier
Bemærk: X. A. III. 101.c. 10 lægger ikke eksportkontrol på pakkefordelingscentraler eller routere med porte eller linjer, der ikke overstiger grænserne i X. A. III. 101.c. 10.
11. "Optisk kobling"
12. Anvender "Asynchronous Transfer Mode" ("ATM")-teknikker.
d. Optiske fibre og lyslederkabler med en længde på mere end 50 m, der er konstrueret til single-mode operation
e. Centralnetstyring, der har samtlige følgende egenskaber:
1. Modtager data fra knudepunkterne og
2. Behandler disse data for at styre trafikken, uden at dette kræver operatørbeslutninger, og udøver dermed "dynamisk adaptiv trafikdirigering"
Note 1: X. A. III. 101.e omfatter ikke tilfælde, hvor dirigeringsbeslutninger tages på grundlag af forud defineret information.
Note 2: X. A. III. 101.e udelukker ikke trafikstyring som en funktion af forudsigelige, statistiske trafikforhold.
f. Phased array antenner, der opererer over 10,5 GHz, indeholdende aktive elementer og fordelte komponenter, og konstrueret til at tillade elektronisk styring af strålens form og retning, undtagen til landingssystemer med instrumenter, der overholder standarder fra International Civil Aviation Organisation (ICAO) (mikrobølge- landingssystemer (MLS)).
g. Andet mobilkommunikationsudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, "elektroniske samlinger" og komponenter hertil eller
h. Andet radiorelækommunikationsudstyr konstrueret til brug ved frekvenser på 19,7 GHz eller derover samt komponenter hertil end, det der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Teknisk note: Med henblik på X. A. III. 101 gælder følgende:
1) "Asynchronous transfer mode" ("ATM"): en overførselsmodus, hvor informationen er organiseret i celler; den er asynkron i den forstand, at cellernes gentagelse afhænger af den krævede eller øjeblikkelige bithastighed.
2) "Båndbredde af én talekanal": datakommunikationsudstyr, der er konstrueret til drift i én talekanal med en frekvens på 3 100 Hz, som defineret i CCITT's Recommendation G. 151.
3) "Kommunikationskanalcontroller": det fysiske interface, der styrer strømmen af synkron eller asynkron digital information. Det er en samling, der kan integreres i computer- eller telekommunikationsudstyr for at tilvejebringe kommunikationsadgang.
4) "Datagram": en selvstændig, uafhængig datamængde, der indeholder tilstrækkelig information til at blive dirigeret fra kilden til bestemmelsesdataterminaludstyret, uden at der kræves forudgående korrespondance mellem denne kilde eller bestemmelsesdataterminaludstyret og det transporterende net.
5) "Hurtigvalg": en facilitet, der vedrører virtuelle kald, og som tillader dataterminaludstyr at udvide muligheden for at sende data efter opkald og ekspedere "pakker" ud over de basale muligheder ved et virtuelt kald.
6)"Gateway": den funktion, der udføres af en kombination af udstyr og "software", der udfører omdannelse af konventioner for visning, behandling eller transmission af information, der bruges i ét system, til de tilsvarende, men anderledes konventioner, der bruges i et andet system.
7) "Integrated Services Digital Network" (ISDN): et totalt, digitalt enhedsnet, i hvilket data, der stammer fra enhver kommunikationstype (f. eks. tale, tekst, data, faste og levende billeder), overføres fra en port (terminal) i centralen over én tilgangslinje til og fra abonnenten.
8) "Pakke": en gruppe binære cifre omfattende data og opkaldskontrolsignaler, som kobles som et samlet hele. Data, opkaldskontrolsignaler og eventuel fejlkontrolinformation ordnes i et specificeret format.
9) "Fælles kanalsignalering": transmission af kontroloplysninger (signalering) via en anden kanal end den, der anvendes til meddelelserne. Signaleringskanalen kontrollerer normalt flere meddelelseskanaler.
10) "Datasignalhastighed": hastigheden som defineret i ITU"s anbefaling 53-36, idet der tages hensyn til, at baud og bit pr. sekund ikke er ens for ikke-binær modulering. Bits til kodnings-, kontrol- og synkroniseringsfunktioner skal medtages.
11) "Dynamisk adaptiv trafikdirigering": automatisk omdirigering af trafik baseret på detektering og analyse af de eksisterende netforhold.
12) "Media access unit": udstyr, der indeholder en eller flere kommunikationsgrænseflader ("network access controller",
"kommunikationskanalcontroller", modem eller computerbus) til at forbinde terminaludstyr til et net.
13) "Spektral virkningsgrad": den "digitale overføringshastighed" [bit/s]/6 dB frekvensbåndbredde i Hz.
14) "Kontrolleret ved hjælp af lagret program": en kontrol ved hjælp af instruktioner, der er lagret i et elektronisk lager, som en processor kan udføre for at styre udførelsen af forudbestemte funktioner.
Bemærk: Udstyr kan være "kontrolleret ved hjælp af lagret program", hvad enten den elektroniske lagring er intern eller ekstern i forhold til udstyret.
X. B. III. 101 Andet telekommunikationstestudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. C. III. 101 Preforms af glas eller af noget andet materiale, der er optimeret til fremstilling af optiske fibre, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101.
X. D. III. 101 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 og X. B. III. 101, og dynamisk adaptiv trafikdirigeringssoftware som beskrevet som følger:
a. "Software", der ikke er i maskineksekverbar form, og som er specielt konstrueret til "dynamisk adaptiv trafikdirigering"
b. Ikke anvendt.
X. E. III. 101 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 101 eller X. B. III. 101, eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 101 og andre "teknologier" som følger:
a. Specifikke "teknologier" som følger:
"Teknologi" til behandling og pålægning af belægninger på optisk fiber, der er specielt konstrueret for at gøre den egnet til brug under vandet
"Teknologi" til "udvikling" af udstyr, der anvender teknikker med "Synkront Digitalt Hierarki" ("SDH") eller "Synkront Optisk Net" ("SONET").
Teknisk note: Med henblik på X. E. III. 101 gælder følgende:
1)"Synkront digitalt hierarki" (SDH): et digitalt hierarki, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på forskellige typer medier. Formatet er baseret på et Synkront Transport Modul (STM), der er defineret i CCITT Rec. G. 703, G. 707, G. 708, G. 709 og andre, endnu ikke offentliggjort. Første- niveau-hastighed for "SDH" er 155,52 Mbit/s.
2) "Synkront optisk net" (SONET): et net, der giver mulighed for at styre, multiplekse og få adgang til forskellige former for digital trafik ved hjælp af et synkront transmissionsformat på fiberoptik. Formatet er den nordamerikanske version af "SDH" og bruger også Synkront Transport Modul (STM). Det bruger imidlertid Synkront Transport Signal (STS) som det basale transportmodul med en første-niveau-hastighed på 51,81 Mbit/s. SONET- standarderne er under indarbejdning i "SDH"-standarder.
Kategori III, del 2 – Informationssikkerhed
Bemærk: Kategori III, del 2, lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. A. III. 201Følgende udstyr:
a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. Varer klassificeret som massemarkedskryptering i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 2 *1
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. D. III. 201 "Software" til "informationssikkerhed" som følger:
Bemærk: Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på "software", der er konstrueret eller modificeret til at beskytte mod ondsindede computerskader, f.eks. virus, hvor brugen af "kryptografi" er begrænset til autentifikation, digital signatur og/eller dekryptering af data eller filer.
a. Ikke anvendt
b. Ikke anvendt
c. "Software" klassificeret som massemarkedskrypterings- "software" i overensstemmelse med kryptografinoten – note 3 til kategori 5, del 21.
X. E. III. 201 "Teknologi" til "informationssikkerhed", iflg. den generelle teknologinote, som følger:
a. Ikke anvendt
b. Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "brug" af massemarkedsvarer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. III. 201.c, eller "software" til massemarkedet, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. III. 201.c.
Kategori IV – Sensorer og lasere
X. A. IV. 1 Akustisk udstyr til søs eller på land, der er i stand til at detektere eller lokalisere objekter eller elementer under vandet eller til at positionere overfladefartøjer eller undervandsfartøjer, og andre specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. A. IV. 2 Optiske sensorer som følger:
a. Billedforstærkerrør og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
1. Billedforstærkerrør med samtlige følgende egenskaber:
a. Spidsrespons i bølgelængdeområdet på mere end 400 nm, men ikke over 1 050 nm
b. En mikrokanalplade til elektron-billedforstærkning med hulafstand (center-til-center) på under 25 µm og
c. Har en eller flere af følgende egenskaber:
1. En S-20-, S-25- eller multialkali-fotokatode eller
2. En GaAs- eller GaInAs-fotokatode
2. Specielt konstruerede mikrokanalplader med begge følgende egenskaber:
a. 15 000 eller flere hule rør pr. plade og
b. Hulafstand (center-til-center) på under 25 µm
2. Billedudstyr til direkte betragtning med billeddannelse i det synlige eller infrarøde spektrum, indeholdende billedforstærkerrør med de egenskaber, der er angivet i X. A. IV. 002.a. 1.
X. A. IV. 3 Kameraer som følger:
a. Kameraer, der opfylder kriterierne i note 3 til 6A003. b. 41
b. Ikke anvendt.
X. A. IV. 4 Optik som følger:
Bemærk: X. A. IV. 004 lægger ikke eksportkontrol på optiske filtre med faste luftåbninger eller Lyot-type-filtre.
a. Optiske filtre:
1. For bølgelængder, der er længere end 250 nm, bestående af multi- lags optiske belægninger og med en af følgende egenskaber:
a. Båndbredder lig med eller mindre end 1 nm Full Width Half Intensity (FWHI) og spidstransmission på 90 % eller mere eller
b. Båndbredder lig med eller mindre end 0,1 nm FWHI og spidstransmission på 50 % eller mere
2. For bølgelængder på mere end 250 nm og med alle følgende egenskaber:
a. Afstemmelige over et spektralt område på mindst 500 nm
b. Momentan optisk gennemgang på 1,25 nm eller mindre
c. Bølgelængde, som kan genindstilles inden for 0,1 ms til en nøjagtighed på 1 nm eller bedre i det afstemmelige spektralområde og
d. Enkelt spidstransmission på 91 % eller mere
3. Optiske opacitetsomskiftere (filtre) med et synsfelt på 30° eller bredere og responstid lig med eller mindre end 1 ns
b. "Fluoridfiber"-kabel eller optiske fibre hertil med en dæmpning på mindre end 4 dB/km i bølgelængdeområdet på mere end 1 000 nm, men ikke over 3 000 nm.
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 004.b forstås ved "fluoridfibre" fibre fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
X. A. IV. 5 "Lasere" som følger:
a. Carbondioxid (CO2)-"lasere" med en eller flere af følgende egenskaber:
1. CW-udgangseffekt på mere end 10 kW
2. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på mere end 10 µs og
a. Middeludgangseffekt på mere end 10 kW eller
b. Impuls-"spidseffekt" på mere end 100 kW eller
3. Pulseret udgang med en "impulsvarighed" på højst 10 µs og
a. Impulsenergi på mere end 5 J pr. impuls og "spidseffekt" på mere end 2,5 kW eller
b. Middeludgangseffekt på mere end 2,5 kW
b. Halvlederlasere som følger:
1. Individuelle enkelt transversal modus halvleder"lasere" med:
a. Middeludgangseffekt på mere end 100 mW eller
b. Bølgelængde på over 1 050 nm
2. Individuelle multipel transversal modus halvleder"lasere" eller systemer af individuelle halvleder"lasere" med en bølgelængde på over 1 050 nm
c. Rubin"lasere" med en udgangsenergi på mere end 20 J pr. impuls
d. Ikke "afstemmelige" pulserende "lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Impulsvarighed" på mindst 1 ns, men ikke mere end 1 µs, og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz, eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W
2. En "spidseffekt" på mere end 200 MW eller
3. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. En "impulsvarighed" på mere end 1 µs og med en eller flere af følgende egenskaber:
a. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz, eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 20 W eller
b. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
2. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W
e. Ikke "afstemmelige" kontinuerte "(CW)-lasere" med en udgangsbølgelængde på mere end 975 nm, men ikke mere end 1 150 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Et enkelt transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 12 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 10 W og kan fungere ved en impulsrepetitionsfrekvens, som er større end 1 kHz, eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 50 W eller
2. Et multipel transversal modus output med en eller flere af følgende egenskaber:
a. En "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" på mere end 18 % og en "middeludgangseffekt" på mere end 30 W eller
b. En "middeludgangseffekt" på mere end 500 W
Bemærk: X. A. IV. 005.e. 2.b lægger ikke eksportkontrol på industrielle "lasere" af typen "multipel transversal modus" med en udgangseffekt på mere end 2 kW, med en total masse større end 1 200 kg. I denne note omfatter total masse alle komponenter, der kræves for at drive "laseren", f.eks. "laser", strømforsyning, varmeveksler, men omfatter ikke ekstern optik til strålekonditionering og/eller -forsyning.
f. Ikke"afstemmelige" "lasere" med en bølgelængde på mere end 1 400 nm, men ikke mere end 1 555 nm og med en eller flere af følgende egenskaber:
1. En udgangsenergi på mere end 100 mJ pr. impuls og en impuls- "spidseffekt" på mere end 1 W eller
2. Middel- eller CW-udgangseffekt på mere end 1 W
g. Fri-elektron-"lasere".
Teknisk note: Med henblik på X. A. IV. 005 forstås ved "elektrisk-til-optisk virkningsgrad" forholdet mellem "laser"udgangseffekt (eller "middeludgangseffekt") og den totale elektriske indgangseffekt, der kræves for at drive "laseren", inklusive strømforsyning/konditionering og termisk konditionering/varmeveksler.
X. A. IV. 6 "Magnetometre", "superledende" elektromagnetiske sensorer og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
a. Andre "magnetometre" end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, med en "følsomhed", der er lavere (bedre) end 1,0 nT (eff.) pr. kvadratrod Hz.
Teknisk note: I forbindelse med X. A. IV. 006.a er "følsomhed" (støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.
b. "Superledende" elektromagnetiske sensorer, komponenter fremstillet af "superledende" materialer:
1. Konstrueret til drift ved temperaturer under den "kritiske temperatur" for mindst én af deres "superledende" bestanddele (inklusive indretninger med Josephson-effekt eller "superledende" kvante-interferensmaskiner (SQUIDS)).
2. Konstrueret til at føle elektromagnetiske feltvariationer ved frekvenser på 1 KHz eller mindre og
3. En eller flere af følgende egenskaber:
a. Omfattende tynd-film-SQUIDS med en mindste målestørrelse på mindre end 2 µm og med tilhørende indgangs- og udgangskoblingskredsløb
b. Konstrueret til drift med en "slew-rate" for det magnetiske felt på mere end 1 × 106 magnetiske flux-kvanter pr. sekund
c. Konstrueret til at fungere uden magnetisk skærmning i jordens ambiente magnetfelt, eller
d. Med temperaturkoefficient mindre end 0,1 magnetisk flux kvante/K.
X. A. IV. 7 Andre gravimetre og graviationsgradiometre til brug på landjorden end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Med en statisk nøjagtighed på mindre (bedre) end 100 µGal eller
b. Er af kvartselementtypen (Worden).
X. A. IV. 8 Andre radarsystemer, udstyr og vigtige komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, og specielt konstruerede komponenter hertil som følger:
a. Andet udstyr til luftbåret radar end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstruerede komponenter hertil
b. "Rumkvalificeret" "laser" radar eller Light Detection og Ranging (LIDAR)- udstyr specielt konstrueret til landmåling eller til meteorologisk observation
c. Millimeterbølgebaseret synsforstærkende radarsystemer, der er specielt konstrueret til fly med roterende vinger med samtlige følgende egenskaber:
1. Fungerer ved en frekvens under 94 GHz
2. En middeludgangseffekt på under 20 mW
3. Radarstrålebredde på 1 grad og
4. Driftsområde på mindst 1 500 m.
X. A. IV. 9 Udstyr til specifik behandling som følger:
a. Seismisk detektionsudstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 009.c
b. Andre strålingsbeskyttede TV-kameraer end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, eller
c. Systemer til detektion af seismisk indtrængen, som detekterer, klassificerer og bestemmer retningsvinklen til kilden til det opfangede signal.
X. B. IV. 1 Udstyr, herunder værktøj, forme, opspændingsværktøj eller måleværktøj, og andre specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil, specielt konstrueret eller modificeret til en eller flere af følgende:
a. Til fremstilling eller inspektion af:
1. Fri-elektron-"laser"magnet-wigglere
2. Fri-elektron-"laser"foto- injektorer
b. Til justering til de krævede tolerancer af fri-elektron- "laseres" længdemagnetfelt.
X. C. IV. 1 Optiske følefibre, der strukturelt er modificeret til at have en "beat-længde" på mindre end 500 mm (høj dobbeltbrydning) eller optisk sensor-materialer, der ikke er beskrevet i 6C002. b1, og som har et zinkindhold på mindst 6 % pr. "molbrøk".
Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 001 gælder følgende:
1) Ved "molbrøk" forstås forholdet mellem krystallens indhold af ZnTe, målt i mol, og summen af dens indhold af CdTe og ZnTe, målt i mol.
2) "Beat-længde" er den længde, som to ortogonalt polariserede signaler, oprindeligt i fase, må gennemløbe for at opnå en faseforskel på 2 Pi radianer.
X. C. IV. 2 Optisk materiale som følger:
a. Materialer med lav optisk absorption som følger:
1. Bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre eller
Bemærk: X. C. IV. 002.a. 1 lægger eksportkontrol på fluorider af zirconium eller aluminium og varianter.
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
2. Bulkfluoridglas fremstillet af forbindelser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6C004. e. 1 *1
b. "Optisk fiber-preforms" fremstillet af bulkfluoridforbindelser, der indeholder bestanddele med en renhed på 99,999 % eller bedre, specielt konstrueret til fremstilling af "fluoridfibre", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 004.b.
Teknisk note: Med henblik på X. C. IV. 002 gælder følgende:
1) "Fluoridfibre": fibre, der er fremstillet af bulkfluoridforbindelser.
2) "Optisk fiber-preforms": Blokke, barer eller stænger af glas, plast eller andre materialer, som er specielt behandlet til brug ved fremstilling af optiske fibre. Preformens egenskaber afgør de basale parametre af de deraf dannede, trukne optiske fibre.
X. D. IV. 1 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 6A002, 6A003 *1, X. A. IV. 001, X. A. IV. 006,
X. A. IV. 007 eller X. A. IV. 008.
X. D. IV. 2 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005.
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. D. IV. 3 Anden "software" som følger:
a. Flyvekontrol (ATC)-"software"- "programmer" indlagt på computere til almen brug, der er installeret i ATC-centre, og som er i stand til automatisk at overføre primære radarmåldata (hvis de ikke er korreleret med sekundære overvågningsradardata (SSR)) fra værts-ATC-centret til et andet ATC-center
b. "Software", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c eller
c. "Kildekode", der er specielt konstrueret til systemer til detektion af seismisk indtrængen i X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 1 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 001, X. A. IV. 006, X. A. IV. 007, X. A. IV. 008 eller X. A. IV. 009.c.
X. E. IV. 2 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, materialer eller "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 002, X. A. IV. 004 eller X. A. IV. 005, X. B. IV. 001, X. C. IV. 001, X. C. IV. 002 eller X. D. IV. 003.
X. E. IV. 3 Følgende anden "teknologi":
a. Optiske fremstillingsteknologier til serieproduktion af optiske komponenter i en hastighed på mere end 10 m2 overfladeareal pr. år på en enkelt spindel og med samtlige følgende egenskaber:
1. Et areal på højst 1 m2 og
2. Et overfladetal på mere end ? /10 (eff.) ved specificerede bølgelængde
b. "Teknologi" til optiske filtre med en båndbredde lig med eller mindre end 10 nm, et synsfelt (FOV) på mere end 40° og en opløsning på mere end 0,75 linjepar pr. milliradian
c ."Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" af kameraer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. IV. 003
d. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af ikke-triaksiale fluxgate- "magnetometre" eller ikke-triaksiale fluxgate-"magnetometer"- systemer med en eller flere af følgende egenskaber:
1. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 0,05 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på mindre end 1 Hz eller eller
2. "Følsomhed", der er mindre (bedre) end 1 x 10-3 nT (eff). pr. kvadratrod Hz ved frekvenser på 1 Hz eller mere
e. "Teknologi", der kræves til "udvikling" eller "produktion" af infrarød- konverteringsudstyr med samtlige følgende egenskaber:
1. Respons i bølgelængdeområdet på mere end 700 nm, men ikke over 1 500 nm og
2. En kombination af infrarød fotodetektor, lysdiode (OLED) og nanokrystal for at omdanne infrarødt lys til synligt lys.
Teknisk note: I forbindelse med X. E. IV. 003 er "følsomhed" (støjniveau) lig med effektivværdien af den anordningsbegrænsede basisstøj, der er det laveste målelige signal.
Kategori V – Navigation og flyelektronik
X. A. V. 001 Andet luftbåret kommunikationsudstyr, alle "flys" inertinavigationssystemer og andet flyelektronikudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
Note 1: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på hovedtelefoner eller mikrofoner.
Note 2: X. A. V. 001 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
X. B. V. 001 Andet udstyr specielt konstrueret til test, inspektion eller "produktion" af navigations- og flyelektronikudstyr.
X. D. V. 001 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronik.
X. E. V. 001 Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af navigation, luftbåren kommunikation og andet flyelektronikudstyr.
Kategori VI — Skibsteknologi
X. A. VI. 1 Fartøjer, søfartssystemer eller -udstyr og specielt konstruerede komponenter hertil, komponenter og tilbehør som følger:
a. Undervandsfjernsynssystemer som følger:
1. Fjernsynssystemer (inklusive kamera, lys og udstyr til overvågning og signaloverføring) med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 500 linjer og specielt konstrueret eller modificeret til fjernbetjening i forbindelse med et undervandsfartøj eller
2. Undervandsfjernsynskameraer med en begrænsende opløsning målt i luft på mere end 700 linjer.
Teknisk note: Begrænsende opløsning ved fjernsyn er et mål for vandret opløsning, der normalt udtrykkes som det maksimale antal linjer i billedets højde, der kan skelnes på et prøvebillede, ved brug af IEEE Standard 208/1960 eller tilsvarende.
b. Stillbilledkameraer, der er specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug med filmformat 35 mm eller større, og med autofokus eller fjernstyret fokus specielt konstrueret til undervandsbrug
c. Stroboskopiske lyssystemer specielt konstrueret eller modificeret til undervandsbrug, i stand til en lyseffekt på mere end 300 J pr. flash
d. Andet undervandskameraudstyr end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
e. Ikke anvendt
f. Andre fartøjer (overfladeskibe eller undervandsfartøjer), herunder oppustelige både og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
Bemærk: X. A. VI. 001.f lægger ikke eksportkontrol på fartøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.
g. Andre skibsmotorer (både indenbords og udenbords) og undervandsmotorer og specielt konstruerede komponenter hertil end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
h. Andre SCUBA-lungeautomater for svømmedykker og tilbehør hertil end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
i. Redningsveste, luftpatroner, dykkerkompasser og dykkercomputere
Bemærk: X. A. VI. 001.i lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
j. Undervandslys og fremdriftsudstyr eller
Bemærk: X. A. VI. 001.j lægger ikke eksportkontrol på produkter, der er bestemt til fysiske personers personlige brug.
k. Luftkompressorer og filtreringssystemer, der er specielt konstrueret til påfyldning af luftflasker.
X. D. VI. 1 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
X. D. VI. 2 "Software" specielt konstrueret til drift af ubemandede undervandsfartøjer, der anvendes i olie- og gasindustrien.
X. E. VI. 001 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VI. 001.
Kategori VII – Rumfart og fremdrift
X. A. VII. 1 Andre dieselmotorer og traktorer og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821:
a. Andre dieselmotorer end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, til lastbiler, traktorer og biler med en total udgangseffekt på mindst 298 kW.
b. Terrængående hjultraktorer med en lasteevne på 9 ton eller derover og større komponenter og tilbehør, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
c. Traktorer med sættevogne til kørsel på landevej med enkelt- eller tandembagaksler med en nominel værdi på 9 ton pr. aksel eller derover og specielt konstruerede større komponenter.
Bemærk: X. A. VII. 001.b og X. A. VII. 001.c lægger ikke eksportkontrol på køretøjer på midlertidigt ophold, som anvendes til privat transport eller til transport af passagerer eller produkter fra eller gennem Unionens toldområde.
X. A. VII. 2 Andre gasturbinemotorer og komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
a. Ikke anvendt.
b. Ikke anvendt.
c. Gasturbinemotorer og komponenter, der er specielt konstrueret hertil.
d. Ikke anvendt.
e. Andet tryksat åndedrætsudstyr til fly og specielt konstruerede komponenter hertil end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. A. VII. 3 Andre flyvemaskinemotorer end dem, der er specificeret i X. A. VII. 002, CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger:
a. Forbrændingsmotorer med frem- og tilbagegående eller roterende stempel eller
b. Elektriske motorer.
Teknisk note: I forbindelse med X. A. VII. 003 omfatter fly: flyvemaskiner, ubemandede luftfartøjer, helikoptere, gyrokoptere, hybridfly eller radiostyrede modeller.
X. B. VII. 1 Andet udstyr til vibrationstest og specielt konstruerede komponenter end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
Bemærk: X. B. VII. 001 lægger kun eksportkontrol på udstyr til "udvikling" eller "produktion". Den lægger ikke eksportkontrol på tilstandsovervågningssystemer.
X. B. VII. 2 Specielt konstrueret "udstyr", værktøjer eller tilbehør til fremstilling eller måling af gasturbineblade, skovle eller støbninger til bladspidskapper som følger:
a. Automatisk udstyr, der anvender ikke-mekaniske metoder til måling af blades vægtykkelse
b. Værktøj, tilbehør eller måleudstyr til "laser"-, vandstråle- eller ECM/EDM- hulboringsprocesser, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 9E003. c *1
c. Udstyr til udvaskning af keramiske kerner
d. Udstyr eller værktøj til fremstilling af keramiske kerner
e. Udstyr til klargøring af voksmodeller til keramiske kapper
f. Udstyr til brænding af keramiske kapper.
X. D. VII. 1 Andet "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
X. D. VII. 2 "Software" til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 1 Andet "teknologi" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 001 eller X. B. VII. 001.
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. E. VII. 2 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VII. 002 eller X. B. VII. 002.
X. E. VII. 3 Anden "teknologi", der ikke er beskrevet i 9E003 *1, som følger:
a. Systemer til kontrol med frigangen ved rotorbladtipper, der anvender aktiv kompenserings"teknologi", der er begrænset til en database over design og udvikling eller
b. Gasleje til turbinemotorsamlinger.
Kategori VIII – Diverse produkter X. A. VIII. 001 Udstyr til olieproduktion eller olieefterforskning som følger:
a. Integreret måleudstyr til borehoveder, herunder inertinavigationssystemer til måling under boring (measurement while drilling, MWD)
b. Gasovervågningssystemer og detektorer hertil, konstrueret til kontinuerlig drift og detektion af hydrogensulfid
c. Udstyr til seismologiske målinger, herunder udstyr til seismisk refleksion og seismiske vibratorer
d. Sedimentekkolod.
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. A. VIII. 002 Udstyr, "elektroniske samlinger" og komponenter specielt konstrueret til kvantecomputere, kvanteelektronik, kvantesensorer, kvantebehandlingsenheder, qubitkredsløb, qubit-anordninger eller kvanteradarsystemer, herunder Pockels-celler.
Note 1: Kvantecomputere udfører beregninger, der udnytter de samlede egenskaber ved kvantetilstande, såsom superposition, interferens og sammenfiltring.
Note 2: Enheder, kredsløb og anordninger omfatter, men er ikke begrænset til, superledende kredsløb, kvanteudglødning, ionfælde, fotonisk interaktion, silicium/spin, kolde atomer.
X. A. VIII. 003 Mikroskoper samt beslægtet udstyr og detektorer som følger:
a. Scanning-elektronmikroskoper (SEM)
b. Scanning Auger-mikroskoper
c. Transmissionselektronmikroskoper (TEM)
d. Atomic Force-mikroskoper (AFM)
e. Scanning Force-mikroskoper (SFM)
f. Udstyr og detektorer, der er specielt udviklet til anvendelse i forbindelse med mikroskoperne specificeret i
X. A. VIII. 003.a-X. A. VIII. 0003.e, og som anvender en eller flere analyseteknikker:
1. Røntgenfotospektroskopi (XPS)
2. Energidispersiv røntgenspektroskopi (EDX, EDS) eller
3. Elektronspektroskopi til kemiske analyser (ESCA).
X. A. VIII. 004 Opsamlingsudstyr til metalmalme i dybhavsbund. X. A. VIII. 005 Følgende fremstillingsudstyr og værktøjsmaskiner:
a. Udstyr til additiv fremstilling til "produktion" af metaldele
Bemærk: X. A. VIII. 005.a finder kun anvendelse på følgende systemer:
1. Powder-bed-systemer, der anvender selektiv lasersmeltning (SLM), laser cusing, direkte metallasersintring (DMLS) eller elektronstrålesmeltning (EBM), eller
2. Powder-fed-systemer, der anvender laserbeklædning, direkte energideposition eller lasermetaldeposition.
b. Udstyr til additiv fremstilling til "energimaterialer", herunder udstyr, der anvender ultrasonisk ekstrudering
c. Udstyr til additiv fremstilling af fotopolymerisering (VVP) ved hjælp af stereolitografi (SLA) eller digital lysbehandling (DLP).
X. A. VIII. 006 Udstyr til "produktion" af printet elektronik til organiske lysemitterende dioder (OLED), organiske felteffekttransistorer (OFET) eller organiske fotovoltaiske celler (OPVC).
X. A. VIII. 007 Udstyr til "produktion" af mikroelektromekaniske systemer (MEMS), der anvender de mekaniske egenskaber ved silicium, herunder sensorer i chipformat såsom trykmembraner, bøjningsbjælker eller mikrojusteringsanordninger.
X. A. VIII. 008 Udstyr, der er specielt konstrueret til produktion af e-brændstoffer (elektrobrændstoffer og syntetiske brændstoffer) eller ultraeffektive solceller (effektivitet > 30 %).
X. A. VIII. 009 Udstyr til ultrahøjvakuum (UHV) som følger:
a. UHV-pumper (sublimation, turbomolekylær, diffusion, kryogen, ionfanger)
b. UHV-trykmålere
Bemærk: Ved UHV forstås 100 nanoPascal (NPA) eller derunder.
X. A. VIII. 010 "Kryogeniske kølesystemer", der er konstrueret til at opretholde temperaturer under 1,1 K i mindst 48 timer, og tilhørende kryokøleanlæg som følger:
a. Impulsrør
b. Kryostater
c. Dewartanke
d. Gashåndteringssystem (GHS)
e. Kompressorer eller
f. Styreenheder.
Bemærk: "Kryogeniske kølesystemer" omfatter, men er ikke begrænset til, fortyndingskøling, kølesystemer med adiabatisk køling og laserkølesystemer.
X. A. VIII. 011 Udstyr til "afkapsling" til halvlederkomponenter.
Bemærk: "Afkapsling": fjernelse af hætte, låg eller indkapslingsmateriale fra et pakket integreret kredsløb ved hjælp af mekaniske, termiske eller kemiske midler.
X. A. VIII. 012 Fotodetektorer med høj kvanteefficiens (QE) med en QE på over 80 % i bølgelængdeområdet over 400 nm, men ikke over 1 600 nm.
X. AVIII. 013 Numerisk styrede værktøjsmaskiner med en eller flere lineære akser med en vandringslængde på over 8 000 mm.
X. A. VIII. 014 Vandkanonsystemer til opstands- eller folkemængde-kontrol samt komponenter specielt konstrueret hertil.
Note: X. A. VIII. 014 vandkanonsystemer omfatter f.eks.: køretøjer eller faste stationer, der er udstyret med fjernbetjente vandkanoner, og som er konstrueret til at beskytte operatøren mod en udendørs opstand med elementer som panser, hærdede vinduer, metalskærme, safarigitre eller run-flat dæk. Komponenter specielt konstrueret til vandkanoner kan f.eks. omfatte: vanddyser, pumper, reservoirer, kameraer og lys, der er hærdet eller afskærmet mod projektiler, løftestænger til disse genstande og fjernbetjeningssystemer til disse genstande.
X. A. VIII. 015 Lovhåndhævelsesvåben, herunder spanskrør, politistave, stave med håndtag i siden, tonfas, sjamboks og piske.
X. A. VIII. 016 Politihjelme og -skjolde og specielt konstruerede komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. A. VIII. 017 Lovhåndhævelsesudstyr til fastholdelse, herunder fodlænker, bøjler og håndjern, spændetrøjer, korte stødgivende manchetter, elektriske bælter, lange stødgivende manchetter, udstyr med fastholdelse på flere punkter, f.eks. fastholdelsesstole, og specielt konstruerede komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Note: X. A. VIII. 017 finder anvendelse på fastholdelsesudstyr, der anvendes til retshåndhævelsesaktiviteter. Det finder ikke anvendelse på medicinsk udstyr, der er udstyret til at begrænse patientbevægelsen under medicinske procedurer. Det finder ikke anvendelse på udstyr, der begrænser patienter med hukommelsesbesvær til passende medicinske faciliteter. Det finder ikke anvendelse på sikkerhedsudstyr såsom sikkerhedsseler eller sikkerhedssæder til børn til biler.
X. A. VIII. 018 Olie- og gasudvindingsudstyr, software og data som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Ikke anvendt.
b. Hydrauliske fraktureringsdele som følger:
1. Design- og analysesoftware og -data til hydraulisk frakturering
2. Hydraulisk frakturerings- "proppant", "fraktureringsvæske" og kemiske tilsætningsstoffer hertil eller
3. Højtrykspumper.
Teknisk note:
En "proppant" er et fast materiale, typisk behandlet sand eller menneskeskabte keramiske materialer, der er konstrueret til at holde en induceret hydraulisk fraktur åben under eller efter en fraktureringsbehandling. Det tilsættes til en
"fraktureringsvæske", som kan variere i sammensætningen afhængigt af, hvilken type frakturering der anvendes, og kan være gel-, skum- eller slickvandsbaseret.
X. A. VIII. 019 Specifikt behandlingsudstyr som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Ringmagneter
b. Ikke anvendt.
X. A. VIII. 020 Våben og anordninger konstrueret med henblik på bekæmpelse af optøjer eller selvforsvar:
a. Bærbare elektrochokvåben, som kun kan ramme én person, hver gang der gives elektrisk stød, herunder men ikke begrænset til elektriske stave, elektriske skjolde og elektriske pilepistoler
b. Sæt, der indeholder alle væsentlige komponenter til at samle bærbare elektrochokvåben, som er underkastet af kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 020.a, eller
Bemærk: Følgende varer anses for at udgøre væsentlige komponenter:
1. enheden, der producerer et elektrisk stød
2. udløseren, uanset at denne er placeret på en fjernkontrol, og
3. elektroder eller eventuelt ledninger, som det elektriske chok indgives med.
c. Faste eller monterbare elektrochokvåben, som dækker er stort område og kan give flere personer elektrisk stød.
X. A. VIII. 021 Våben og udstyr til bekæmpelse af optøjer eller til selvforsvar ved spredning af kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, og beslægtede stoffer:
a. Bærbare våben og udstyr, der enten indgiver en dosis af et kemisk stof, som forårsager lammelse eller irritation af én person, eller spreder en dosis af det pågældende middel på et mindre område i form af en tåge eller en sky ved indgivelse eller spredning det kemiske stof
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke udstyr, der er underkastet kontrol ifølge punkt ML7e på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr.
Note 2: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke særskilt bærbart udstyr, selv hvis det indeholder et kemisk stof, når det følger brugeren med henblik på brugerens egen personlige beskyttelse.
Note 3: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation
b. N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid (CAS-nr. 2444-46-4)
c. Oleoresin capsicum (CAS-nr. 8023-77-6)
d. Blandinger med et indhold af N-((4-hydroxy-3- methoxyphenyl)methyl)nonanamid eller oleoresin capsicum på mindst 0,3 vægtprocent og et opløsningsmiddel (så som ethanol, 1-propanol eller
hexan), som kan indgives i denne form som midler, der forårsager lammelse eller irritation, navnlig i form af aerosoler og eller i flydende form, eller som anvendes til fremstilling af midler, der forårsager lammelse eller irritation
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder dog ikke saucer og tilberedninger til fremstilling deraf, supper eller tilberedninger til fremstilling deraf og sammensatte smagspræparater, forudsat at N-((4-hydroxy-3- methoxyphenyl)methyl)nonanamid eller oleoresin capsicum ikke er den eneste smagskomponent i dem.
Note 2: Kontrol ifølge dette punkt gælder dog ikke lægemidler, for hvilke der er udstedt en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med EU-retten.
e. Fast udstyr til spredning af kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation, og som kan fastgøres til væggen eller loftet inde i en bygning, omfatter en beholder med kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, og kan aktiveres ved hjælp af et fjernbetjeningssystem, eller
Bemærk: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation.
f. Fast eller monterbart udstyr til spredning af kemiske midler, der forårsager lammelse eller irritation, som dækker et stort område, og som ikke er udformet til at blive fastgjort til væggen eller loftet inde i en bygning.
Note 1: Kontrol ifølge dette punkt gælder ikke udstyr, der er underkastet kontrol ifølge punkt ML7e på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr.
Note 2: Ud over relevante kemiske stoffer, såsom stoffer til opretholdelse af ro og orden eller N-((4-hydroxy-3-methoxyphenyl)methyl)nonanamid, skal de varer, der er underkastet kontrol ifølge punkt X. A. VIII. 021.c og X. A. VIII. 021.d, anses for at være kemiske stoffer, der forårsager lammelse eller irritation.
g. Andre irriterende kemiske stoffer og blandinger heraf, der indeholder mindst 0,3 % vægtprocent af aktivstoffet, som følger:
1. Dibenzo-(b,f)1,4-oxazepin (CR) (CAS 257-07-8)
2. 8-methyl-N-vanillyl-trans-6-nonenamid (capsaicin) (CAS 404-86-4)
3. 8-Methyl-N-vanillylnonamid (dihydrocapsaicin) (CAS 19408-84-5)
4. N-Vanillyl-9-methyldec-7-(E)-enamid (homocapsaicin) (CAS 58493-48-4)
5. N-Vanillyl-9-methyldecanamid (homodihydrocapsaicin) (CAS 20279-06-5)
6. N-Vanillyl-7-methyloctanamid (nordihydrocapsaicin) (CAS 28789-35-7)
7. 4-Nonanolylmorpholin (MPA) (CAS 5299-64-9)
8. Cis-4-acetylaminodicyclohexylmethan (CAS 37794-87-9)
9. N,N'-Bis(isopropyl)ethylendiimin eller
10. N,N'-Bis(tert-butyl)ethylendiimin.
X. A. VIII. 022 Produkter, der kan bruges til henrettelser af mennesker ved brug af dødssprøjter:
a. Barbituratnarkosemidler med kort eller længere tids virkning, herunder, men ikke begrænset til:
1. amobarbital (CAS-nr. 57-43-2)
2. amobarbitalnatriumsalt (CAS-nr. 64-43-7)
3. pentobarbital (CAS-nr. 76-74-4)
4. pentobarbitalnatriumsalt (CAS-nr. 57-33-0)
5. secobarbital (CAS-nr. 76-73-3)
6. secobarbitalnatriumsalt (CAS-nr. 309-43-3)
7. thiopental (CAS-nr. 76-75-5) eller
8. thiopentalnatriumsalt (CAS-nr. 71-73-8), også kendt som thiopentonnatrium
b. Produkter, der indeholder et af de bedøvelsesmidler, der er anført under X. A. VIII. 022.a.
X. A. VIII. 023 Net, kanopier, telte, tæpper og beklædningsgenstande, specielt konstrueret til camouflage.
X. B. VIII. 001 Specifikt behandlingsudstyr som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. "Hot cells" eller
b. Handskebokse, der er egnet til brug med radioaktive materialer.
X. C. VIII. 001 Metalpulver og pulver af metallegeringer, der kan anvendes til et af de systemer, der er anført i X. A. VIII. 005.a.
X. C. VIII. 002 Avancerede materialer som følger:
a. Materialer til sløring eller adaptiv camouflage
b. Metamaterialer, f.eks. med et negativt brydningsindeks
c. Ikke anvendt
d. Højentropilegeringer (HEA)
e. Heusler-forbindelser eller
f. Kitaevmaterialer, herunder Kitaev-spinvæsker.
X. C. VIII. 003 Konjugerede polymerer (ledende, halvledende, elektroluminescente) til printet eller organisk elektronik.
X. C. VIII. 004 Energimaterialer og blandinger heraf som følger:
a. Ammoniumpicrat (CAS 131-74-8)
b. Sortkrudt
c. Hexanitrodiphenylamin (CAS 131-73-7)
d. Difluoramin (CAS 10405-27-3)
e. Nitrostivelse (CAS 9056-38-6)
f. Ikke anvendt
g. Tetranitronaphthalen
h. Trinitroanisol
i. Trinitronaphthalen
j. Trinitroxylen
k. N-pyrrolidinon, 1-methyl-2-pyrrolidinon (CAS 872-50-4)
l. Dioctylmaleat (CAS 142-16-5)
m. Ethylhexylacrylat (CAS 103-11-7)
n. Triethylaluminium (TEA) (CAS 97-93-8), trimethylaluminium (TMA)
(CAS 75-24-1) og andre pyrophore metalalkyler og -aryler af lithium, natrium, magnesium, zink eller bor
o. Nitrocellulose (CAS 9004-70-0)
p. Nitroglycerin (eller glyceroltrinitrat, trinitroglycerin) (NG) (CAS 55-63-0)
q. 2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7)
r. Ethylendiaminodinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7)
s. Pentaerytritoltetranitrat (PETN) (CAS 78-11-5)
t. Blyazid (CAS 13424-46-9), normalt blystyphnat (CAS 15245-44-0) og basisk blystyphnat (CAS 12403-82-6) og primærsprængstoffer eller tændladningsblandinger, som indeholder azider eller azidkomplekser
u. Ikke anvendt
v. Ikke anvendt
w. Diethyldiphenylurea (CAS 85-98-3), dimethyldiphenylurea (CAS 611-92-7) og methylethyldiphenylurea
x. N,N-diphenylurea (asymmetrisk diphenylurea) (CAS 603-54-3)
y. Methyl-N,N-diphenylurea (asymmetrisk methyldiphenylurea) (CAS 13114-72-2)
z. Ethyl-N,N-diphenylurea (asymmetrisk ethyldiphenylurea) (CAS 64544-71-4) aa. Ikke anvendt
bb. 4-nitrodiphenylamin (4-NDPA) (CAS 836-30-6) cc. 2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5) eller
dd. Ikke anvendt.
X. D. VIII. 001 "Software", der er specielt udviklet til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er specificeret i X. A. VIII. 005-X. A. VIII. 0013.
X. D. VIII. 002 "Software", der er specielt udviklet til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, "elektroniske samlinger" og komponenter, der er specificeret i X. A. VIII. 002.
X. D. VIII. 003 "Software" til digitale tvillinger i produkter fra additiv fremstilling eller til bestemmelse af pålideligheden af produkter fra additiv fremstilling.
X. D. VIII. 004 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af de varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 014.
X. D. VIII. 005 Specifik "software" som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. "Software" til neutronberegning/-modellering
b. "Software" til beregning/modellering af strålingstransport eller
c. "Software" til hydrodynamikberegning/- modellering.
X. E. VIII. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er specificeret i X. A. VIII. 001-X. A. VIII. 0013.
X. E. VIII. 002 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af materialer, der er specificeret i X. C. VIII. 002 eller X. C. VIII. 003.
¬X. E. VIII. 003 "Teknologi" til digitale tvillinger i produkter fra additiv fremstilling, til bestemmelse af pålideligheden af produkter fra additiv fremstilling eller til software, der er specificeret i X. D. VIII. 003.
X. E. VIII. 004 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af software, der er specificeret i X. D. VIII. 001-X. D. VIII. 002.
X. E. VIII. 005 "Teknologi", der "kræves" til "udvikling" eller "produktion" af varer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 014.
X. E. VIII. 006 "Teknologi" udelukkende til "udvikling" eller "produktion" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. VIII. 017.
Kategori IX – Særlige materialer og tilhørende udstyr
X. A. IX. 001 Kemiske agenser, herunder tåregas, indeholdende højst 1 % orthochlorbenzalmalonitril (CS) eller højst 1 % chloracetophenon (KN), undtagen i individuelle beholdere med en nettovægt på 20 g eller derunder; flydende peber, undtagen når det er emballeret i individuelle beholdere med en nettovægt på højst 85,05 g; røgbomber, ikkeirriterende røgflarer, flasker, granater og ladninger og andre pyrotekniske artikler med dobbelt militær og kommerciel anvendelse samt komponenter specielt konstrueret hertil, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. A. IX. 002 Fingerprintpulvere, farvestoffer og trykfarver.
X. A. IX. 003 Beskyttelses- og detektionsudstyr, der ikke er specielt konstrueret til militær anvendelse og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1A004 eller 2B351 *1, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol), og komponenter, der ikke er specielt konstrueret til militær anvendelse og ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1A004 eller 2B351 hertil:
a. Dosimetre til personlig bestrålingsovervågning eller
b. Udstyr, der i udformning eller funktion er begrænset til at beskytte mod risici, der er specifikke for ikke-militære industrier som f.eks. miner, stenbrud, landbrug, den farmaceutiske industri, medicinalindustrien, den veterinære sektor, miljøsektoren, affaldshåndtering eller levnedsmiddelindustrien.
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
Note: X. A. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på produkter til beskyttelse mod kemiske eller biologiske agenser, der er forbrugsvarer, der er pakket til detailsalg eller personlig brug, eller lægemidler som f.eks. undersøgelseshandsker af latex, kirurgiske handsker af latex, flydende desinfektionssæbe, kirurgiske engangslagner, kirurgiske kitler, kirurgiske overtrækssko og kirurgiske masker.
X. A. IX. 004 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andet udstyr til bestrålingsdetektion, -overvågning og -måling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, eller
b. Radiografisk detektionsudstyr som f.eks. røntgenkonvertere og lagringsfosforbilledplader.
X. B. IX. 001 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andre elektrolytceller til fluorproduktion end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Partikelacceleratorer
c. Hardware/systemer til industriel processtyring, der er konstrueret til elindustrier, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821
d. Freon- og koldtvandskølesystemer med en kontinuerlig køleevne på 29,3 kW/time eller derover eller
e. Udstyr til fremstilling af strukturelle kompositter, fibre, prepregs og preforms.
X. C. IX. 001 Isolerede kemisk definerede forbindelser, ifølge bestemmelse 1 til kapitel 28 og 29 i den kombinerede nomenklatur:
a. I koncentrationer på 95 vægtprocent eller derover som følger:
1. Ethylendichlorid (CAS 107-06-2)
2. Nitromethan (CAS 75-52-5)
3. Picrinsyre (CAS 88-89-1)
4. Aluminiumchlorid (CAS 7446-70-0)
5. Arsen (CAS 7440-38-2)
6. Arsentrioxid (CAS 1327-53-3)
7. Bis(2-chlorethyl)ethylaminhydrochlorid (CAS 3590-07-6)
8. Bis(2-chlorethyl)methylaminhydrochlorid (CAS 55-86-7)
9. Tris(2-chlorethyl)aminhydrochlorid (CAS 817-09-4)
10. Tributylphosphit (CAS 102-85-2)
11. Methylisocyanat (CAS 624-83-9)
12. Quinaldin (CAS 91-63-4)
13. 2-bromchlorethan (CAS 107-04-0)
14. Benzil (CAS 134-81-6)
15. Diethylether (CAS 60-29-7)
16. Dimethylether (CAS 115-10-6
17. Diethylaminoethanol (CAS 108-01-0)
18. 2-Methoxyethanol (CAS 109-86-4)
19. Butyrylcholinesterase (BCHE)
20. Diethylentriamin (CAS 111-40-0)
21. Dichlormethan (CAS 75-09-2)
22. Dimethylamin (CAS 121-69-7)
23. Ethylbromid (CAS 74-96-4)
24. Ethylchlorid (CAS 75-00-3)
25. Ethylamin (CAS 75-04-7)
26. Hexamin (CAS 100-97-0)
27. Isopropanol (CAS 67-63-0)
28. Isopropylbromid (CAS 75-26-3)
29. Isopropylether (CAS 108-20-3)
30. Methylamin (CAS 74-89-5)
31. Methylbromid (CAS 74-83-9)
32. Monoisopropylamin (CAS 75-31-0)
33. Obidoximchlorid (CAS 114-90-9)
34. Kaliumbromid (CAS 7758-02-3)
35. Pyridin (CAS 110-86-1)
36. Pyridostigminbromid (CAS 101-26-8)
37. Natriumbromid (CAS 7647-15-6)
38. Metallisk natrium (CAS 7440-23-5)
39. Tributylamin (CAS 102-82-9)
40. Triethylamin, (CAS 121-44-8) eller
41. Trimethylamin (CAS 75-50-3).
b. I koncentrationer på 90 vægtprocent eller derover som følger:
1. Acetone (CAS 67-64-1)
2. Acetylen (CAS 74-86-2)
3. Ammoniak (CAS 7664-41-7)
4. Antimon (CAS 7440-36-0)
5. Benzaldehyd (CAS 100-52-7)
6. Benzoin (CAS 119-53-9)
7. 1-butanol (CAS 71-36-3)
8. 2-butanol (CAS 78-92-2)
9. Isobutanol (CAS 78-83-1)
10. Tert-Butanol (CAS 75-65-0)
11. Calciumcarbid (CAS 75-20-7)
12. Carbonmonoxid (CAS 630-08-0)
13. Chlor (CAS 7782-50-5)
14. Cyclohexanol (CAS 108-93-0)
15. Dicyclohexylamin (CAS 101-83-7)
16. Ethanol (CAS 64-17-5)
17. Ethylen (CAS 74-85-1)
18. Ethylenoxid (CAS 75-21-8)
19. Fluorapatit (CAS 1306-05-4)
20. Hydrogenchlorid (CAS 7647-01-0)
21. Hydrogensulfid (CAS 7783-06-4)
22. Mandelsyre (CAS 90-64-2)
23. Methanol (CAS 67-56-1)
24. Methylchlorid (CAS 74-87-3)
25. Methylodid (CAS 74-88-4)
26. Methanethiol (CAS 74-93-1)
27. Monoethylenglycol (CAS 107-21-1)
28. Oxalylklorid (CAS 79-37-8)
29. Kaliumcyanid (CAS 1312-73-8)
30. Kaliumthiocyanat (CAS 333-20-0)
31. Natriumhypochlorit (CAS 7681-52-9)
32. Svovl (CAS 7704-34-9)
33. Svovldioxid (CAS 7446-09-5)
34. Svovltrioxid (CAS 7446-11-9)
35. Thiophosphorylchlorid (CAS 3982-91-0)
36. Tri-isobutylphosphit (CAS 1606-96-8)
37. Hvidt fosfor (CAS 12185-10-3)
38. Gult fosfor (CAS 7723-14-0)
39. Kviksølv (CAS 7439-97-6)
40. Bariumchlorid (CAS 10361-37-2)
41. Svovlsyre (CAS 7664-93-9)
42. 3,3-Dimethyl-1-buten (CAS 558-37-2)
43. 2,2-Dimethylpropanal (CAS 630-19-3)
44. 2,2-Dimethylpropylchlorid (CAS 753-89-9)
45. 2-Methylbuten (CAS 26760-64-5)
46. 2-Chlor-3-methylbutan (CAS 631-65-2)
47. 2,3-Dimethyl-2,3-butandiol (CAS 76-09-5)
48. 2-Methyl-2-buten (CAS 513-35-9)
49. Butyllithium (CAS 109-72-8)
50. Brom(methyl)magnesium (CAS 75-16-1)
51. Formaldehyd (CAS 50-00-0)
52. Diethanolamin (CAS 111-42-2)
53. Dimethylcarbonat (CAS 616-38-6)
54. Methyldiethanolaminhydrochlorid (CAS 54060-15-0)
55. Diethylaminhydrochlorid (CAS 660-68-4)
56. Diisopropylaminhydrochlorid (CAS 819-79-4)
57. 3-Quinuclidinonhydrochloride (CAS 1193-65-3)
58. 3-Quinuclidinolhydrochlorid (CAS 6238-13-7)
59. (R)-3-Quinuclidinolhydrochlorid (CAS 42437-96-7) eller
60. N,N-Diethylaminoethanolhydrochlorid (CAS 14426-20-1).
X. C. IX. 002 Fentanyl og derivater deraf Alfentanil, Sufentanil, Remifentanil og Carfentanil samt salte af disse produkter.
Bemærk: X. C. IX. 002 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der betegnes som forbrugsprodukter og er pakket til detailsalg og personlig brug eller er pakket til individuel brug.
X. C. IX. 003 Følgende kemiske prækursorer for kemikalier, der har indflydelse på centralnervesystemet:
a. 4-Anilino-N-phenethylpiperidin (CAS 21409-26-7) eller
b. N-Phenethyl-4-piperidon (CAS 39742-60-4).
Bemærkninger:
1. X. C. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på "kemiske blandinger", som indeholder et eller flere af de kemiske stoffer, der er specificeret i X. C. IX. 003, og hvori intet individuelt specificeret kemisk stof udgør mere end 1 vægtprocent af blandingen.
2. X. C. IX. 003 lægger ikke eksportkontrol på produkter, der betegnes som forbrugsprodukter og er pakket til detailsalg og personlig brug eller er pakket til individuel brug.
X. C. IX. 004 Fiber- og trådmaterialer, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til C010 eller 1C210 *1 til anvendelse i "komposit"strukturer og med et specifikt modul på
3,18 x 10 6 m eller derover og en specifik trækstyrke på 7,62 x 10 4 m eller derover.
X. C. IX. 005 "Vacciner", "immunotoksiner", "lægemidler", "diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. "Vacciner", der indeholder eller er beregnet til brug mod produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351, 1C353 eller 1C354
* 1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
b. "Immunotoksiner", der indeholder produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d, eller
c. "Lægemidler", der indeholder en eller flere af følgende:
1. "Toksiner", der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d (undtagen botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller produkter, der af CW-årsager er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.4 eller.d.5), eller
2. Genetisk modificerede organismer eller genetiske elementer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C353. a. 3 (undtagen dem, der indeholder eller koder for botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, eller konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3)
d. "Lægemidler", der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 005.c, og som indeholder en eller flere af følgende:
1. Botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1
2. Konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller
3. Genetisk modificerede organismer eller genetiske elementer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C353. a. 3, og som indeholder eller koder for botulinumtoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.1, eller konotoksiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.3, eller
e. "Diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest", der indeholder produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d (undtagen produkter, der af CW-årsager er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351. d.4 eller.d.5).
Tekniske noter:
1. "Lægemidler" er: 1) farmaceutiske formuleringer beregnet til testning og human (eller veterinær) administration til behandling af medicinske tilstande,
2) færdigpakkede med henblik på distribution som kliniske eller medicinske produkter og 3) godkendt af Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMA) enten med henblik på markedsføring som kliniske eller medicinske produkter eller til anvendelse som nyt forskningslægemiddel.
2. "Diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" er specifikt udviklet, emballeret og markedsført til diagnostiske eller folkesundhedsmæssige formål. Biologiske toksiner i enhver anden konfiguration, herunder bulkforsendelser, eller til enhver anden endelig anvendelse er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C351.
X. C. IX. 006 Kommercielle ladninger og anordninger, der indeholder andre energimaterialer end dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, og nitrogentrifluorid i gasform (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Formede ladninger, der er specielt konstrueret til drift af oliebrønde ved hjælp af en ladning, der fungerer langs en enkelt akse, og som ved detonation frembringer et hul, og
1. Indeholder enhver formulering af "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
2. Kun har en ensartet konisk foring med en integreret vinkel på højst 90 grader
3. Indeholder mere end 0,010 kg, men højst 0,090 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol", og
4. Har en diameter på højst 114,3 cm
b. Formede ladninger, der er specielt konstrueret til drift af oliebrønde, og som indeholder højst 0,010 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
c. Detonationslunte eller stødrør, der indeholder højst 0,064 kg/m "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
d. Patronkraftanordninger, der indeholder højst 0,70 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol" i deflagrationsmaterialet
e. Detonatorer (elektriske eller ikke-elektriske) og samlinger heraf, der indeholder højst 0,01 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
f. Tændere, der indeholder højst 0,01 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
g. Patroner til oliebrønde, der indeholder højst 0,015 kg "energimaterialer", der er underlagt eksportkontrol
h. Kommercielle støbte eller pressede boostere, der indeholder højst 1,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
i. Kommercielle præfabrikerede opslæmninger og emulsioner, der indeholder højst 10,0 kg og højst 35 % af vægten af ML8 "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
j. Skæreanordninger og redskaber til kløvning, der indeholder højst 3,5 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
k. Pyrotekniske anordninger, der udelukkende er konstrueret til kommercielle formål (f.eks. teaterscener, special effects til spillefilm og fyrværkerishows), og som indeholder højst 3,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol"
l. Andre kommercielle eksplosive anordninger og ladninger, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 006.a-k, indeholdende højst 1,0 kg "materialer, der er underlagt eksportkontrol" eller
Note: X. C. IX. 006.l omfatter sikkerhedsanordninger til køretøjer, brandslukningssystemer, patroner til nittepistoler, eksplosive ladninger til landbrugs-, olie- og gasaktiviteter, sportsartikler, kommerciel minedrift eller offentlige arbejder samt forsinkelsesrør, der anvendes til samling af kommercielle eksplosive anordninger.
m. Nitrogentrifluorid (NF3) i gasform.
Noter:
1. "Materialer, der er underlagt eksportkontrol" er energimaterialer, der er underlagt eksportkontrol (se 1C011, 1C111, 1C239 eller ML8).
2. Nitrogentrifluorid, når det ikke er i gasformig tilstand, er underlagt CML's kontrol i henhold til ML8. d.
X. C. IX. 007 Blandinger, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450 *1 , og som indeholder kemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450, og medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350 eller 1C450, og som indeholder kemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350:
1. Blandinger, der indeholder højst 10 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
2. Blandinger med et indhold på under 30 % vægtprocent af:
a. Ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 3, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, eller
b. Ethvert enkelt ikke-CWX-prækursorkemikalie, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350
b. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af toksiske kemikalier eller prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450:
1. Blandinger, der indeholder følgende koncentrationer af kemikalier i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450:
a. Blandinger, der indeholder højst 1 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. a. 1 og a. 2 (dvs. blandinger, der indeholder amition eller PFIB), eller
b. Blandinger, der indeholder højst 10 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 2, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. b. 1, b. 2, b. 3, b. 4, b. 5 eller b. 6
2. Blandinger, der indeholder mindre end 30 % vægtprocent af ethvert enkelt kemikalie i CWC's liste 3, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C450. a. 4, a. 5, a. 6, a. 7, eller 1C450. b. 8
c. "Medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest", der indeholder prækursorkemikalier, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, i en mængde, der ikke overstiger 300 g pr. kemikalie.
Teknisk note:
I dette punkt forstås ved "medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest" færdigpakkede materialer af en bestemt sammensætning, der er specielt udviklet, emballeret og markedsført til medicinske, analytiske, diagnostiske eller folkesundhedsmæssige formål. Erstatningsreagenser til medicinske, analytiske, diagnostiske sæt og sæt til fødevaretest, der er beskrevet i X. C. IX. 007.c, er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C350, hvis reagenserne indeholder mindst et af de prækursorkemikalier, der er identificeret i dette punkt, i koncentrationer, der er lig med eller større end kontrolniveauerne for blandinger angivet i 1C350.
X. C. IX. 008 Ikkefluorerede polymere substanser, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C008 *1, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Polyarylenetherketoner som følger:
1. Polyetheretherketon (PEEK)
2. Polyetherketonketon (PEKK)
3. Polyetherketon (PEK) eller
4. Polyetherketonetherketonketon (PEKEKK)
b. Ikke anvendt.
X. C. IX. 009 Andre specifikke materialer end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Hærdet stål og præcisionskuglelejer med wolframcarbid (diameter 3 mm eller derover)
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
b. Andre plader af rustfrit stål af type 304 og 316 end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
c. Monelplade
d. Tributylphosphat (CAS 126-73-8)
e. Salpetersyre (CAS 7697-37-2) i koncentrationer på mindst 20 % vægtprocent
f. Flour (CAS 7782-41-4) eller
g. Andre alfaemitterende radionuklider end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821.
X. C. IX. 010 Aromatiske polyamider (aramider), der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C010, 1C210 eller X. C. IX. 004, i en af følgende former (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Primære former
b. Filamengarn eller monofilamenter
c. Filamentbånd (tow)
d. Forgarner (rovings)
e. Stapelfibre eller skårne fibre
f. Stoffer
g. Pulp eller smuld.
X. C. IX. 011 Nanomaterialer som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Halvledernanomaterialer
b. Kompositbaserede nanomaterialer eller
c. En eller flere af følgende kulstofbaserede nanomaterialer:
1. Kulstofnanorør
2. Nanofibre af kulstof
3. Fullerener
4. Graphener eller
5. Kulstofløg.
Noter: I forbindelse med X. C. IX. 011 forstås ved nanomateriale et materiale, der opfylder mindst et af følgende kriterier:
1. Består af partikler med en eller flere eksterne dimensioner i størrelsesintervallet 1-100 nm for mere end 1 % af deres antalsstørrelsesfordeling
2. Har indvendige strukturer eller overfladestrukturer i en eller flere dimensioner i størrelsesintervallet 1-100 nm eller
3. Har et specifikt overfladeareal målt i volumen på mere end 60 m²/cm³, undtagen materialer, der består af partikler med en størrelse på under 1 nm.
X. C. IX. 012 Sjældne jordarters metaller og forbindelser, i organisk eller uorganisk form, herunder blandinger, også indbyrdes blandede eller legerede.
Note 1: Sjældne jordarters metaller og forbindelser omfatter scandium, yttrium, lanthan, cerium, praseodym, neodym, promethium, samarium, europium, gadolinium, terbium, dysprosium, holmium, erbium, thulium, ytterbium og lutetium
Note 2: Med henblik på X. C. IX. 012-er mineraler, der indeholder sjældne jordarters metaller, udelukket
Note 3: X. C. IX. 012 lægger ikke eksportkontrol på blandinger, hvori intet individuelt metal eller nogen forbindelse, der er specificeret i denne række, udgør mere end 5 % af blandingens vægt.
X. D. IX. 001 Andet specifik "software" end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. "Software", der er specielt konstrueret til hardware/systemer til industriel processtyring, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. IX. 001, bortset fra det, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821, eller
b. "Software", der er specielt konstrueret til udstyr til fremstilling af strukturelle kompositter, fibre, prepregs og preforms, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. IX. 001, bortset fra det, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
X. E. IX. 001 "Teknologi" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af fiber- og trådmaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 004 eller X. C. IX. 010.
X. E. IX. 002 "Teknologi" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af nanomaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. IX. 011.
Kategori X – Materialebehandling
X. A. X. 001 Sprængstoffer eller detonatordetektionsudstyr, både bulk- og sporbaseret, bestående af en automatiseret anordning eller en kombination af anordninger til automatiseret beslutningstagning med henblik på at påvise tilstedeværelsen af forskellige typer eksplosivstoffer, eksplosive rester eller detonatorer, og komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821:
a. Sprængstofdetektionsudstyr til "automatiseret beslutningstagning" til sporing og identifikation af bulkeksplosivstoffer ved hjælp af, men ikke begrænset til, røntgenstråler (f.eks. beregnet tomografi, dobbeltenergi eller kohærent spredning), nuklear (f.eks. termisk neutronanalyse, pulshurtig neutronanalyse, pulshurtig neutrontransmission spektroskopi og gamma-resonansabsorption) eller elektromagnetiske teknikker (f.eks. quadropoleresonans og dielektrometri)
b. Ikke anvendt
c. Detonatordetektionsudstyr til automatiseret beslutningstagning med henblik på at detektere og identificere initieringsanordninger (f.eks. detonatorer, sprængningskasser) ved hjælp af, men ikke begrænset til, røntgenteknikker (f.eks. dobbeltenergi eller computertomografi) eller elektromagnetiske teknikker.
Note: Sprængstoffer eller detonationsudstyr i X. A. X. 001 omfatter udstyr til screening af personer, dokumenter, bagage, andre personlige effekter, fragt og/eller post.
Tekniske noter:
1. "Automatiseret beslutningstagning" er udstyrets evne til at detektere sprængstoffer eller detonatorer på det af operatøren valgte følsomhedsniveau og give en automatiseret alarm, når der detekteres sprængstoffer eller detonatorer på eller over følsomhedsniveauet.
2. Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på udstyr, der afhænger af operatørens fortolkning af indikatorer såsom uorganisk/organisk farvekortlægning af den eller de artikler, der scannes.
3. Sprængstoffer og detonatorer omfatter kommercielle ladninger og anordninger, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. C. VIII. 004 og X. C. IX. 006, og energimaterialer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til 1C011, 1C111 og 1C239 *1
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. A. X. 002 Skjult objektdetektionsudstyr, der opererer i frekvensområdet fra 30 GHz til
3 000 GHz og har en rumlig opløsning på 0,1 mrad (milliradian) til og med 1 mrad (milliradian) i en standoff-afstand på 100 m, og komponenter, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821.
Note: Skjult objektdetektionsudstyr omfatter, men er ikke begrænset til, udstyr til screening af personer, dokumenter, bagage, andre personlige effekter, fragt og/eller post.
Teknisk note:
Frekvensområdet spænder over, hvad der generelt betragtes som områderne millimeterbølge, submillimeterbølge og terahertz.
X. A. X. 003 Lejer og lejesystemer, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2A001 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Kuglelejer eller faste kuglelejer med tolerancer, der er specificeret af fabrikanten i overensstemmelse med ABEC 7, ABEC 7P eller ABEC 7T eller ISO-standardklasse 4 eller bedre (eller tilsvarende), og som har en eller flere af følgende egenskaber:
1. Fremstillet til brug ved driftstemperaturer på over 573 K (300 °C) enten ved anvendelse af særlige materialer eller ved særlig varmebehandling, eller
2. Med smøreelementer eller komponentændringer, der i henhold til fabrikantens specifikationer er specielt konstrueret til at sætte lejerne i stand til at køre ved hastigheder på over 2,3 mio. "DN"
b. Massive, koniske rullelejer med tolerancer, der er specificeret af fabrikanten i overensstemmelse med ANSI/AFBMA klasse 00 (inch) eller klasse A (metrisk) eller bedre (eller tilsvarende), og som har en af følgende egenskaber:
1. Med smøreelementer eller komponentændringer, der i henhold til fabrikantens specifikationer er specielt konstrueret til at sætte lejerne i stand til at køre ved hastigheder på over 2,3 mio. "DN", eller
2. Fremstillet til brug ved driftstemperaturer under 219 K (-54 °C) eller over 423 K (150 °C)
c. Gas-smurte folielejer, der er fremstillet til brug ved driftstemperaturer på 561 K (288 °C) eller derover og en enhedsbelastningskapacitet på mere end 1 MPa
d. Aktive magnetlejesystemer
e. Tekstilforede selvindstillelige lejer eller tekstilforede glidelejer fremstillet til brug ved driftstemperaturer under 219 K (-54 °C) eller over 423 K (150 °C).
Tekniske noter:
1. "DN" er produktet af lejets borediameter i mm og lejets omdrejningshastighed i rpm.
2. Driftstemperaturer omfatter de temperaturer, der opnås, når en gasturbinemotor er standset efter drift.
X. A. X. 004 Rør, fittings og ventiler fremstillet af eller foret med rustfrit stål, kobber- nikkellegeringsstål eller andet legeret stål med et nikkelindhold på 10 % eller derover og/eller chrom:
a. Trykrør, rør og fittings med indvendig diameter på 200 mm eller derover, egnet til drift ved tryk på 3,4 MPa eller derover
b. Rørventiler med samtlige følgende egenskaber, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B350. g *1
1. En rørstørrelsesforbindelse på mindst 200 mm indvendig diameter og
2. Normeret til mindst 10,3 MPa.
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
Noter:
1. Se X. D. X. 005 vedrørende "software" til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
2. Se 2E001 ("udvikling"), 2E002 ("produktion") og X. E. X. 003 ("brug") vedrørende teknologi til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
3. Se den tilhørende eksportkontrol i 2A226, 2B350 og X. B. X. 010.
X. A. X. 005 Pumper, der er konstrueret til at transportere smeltede metaller ved hjælp af elektromagnetiske kræfter.
Noter:
1. Se X. D. X. 005 vedrørende "software" til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
2. Se 2E001 ("udvikling"), 2E002 ("produktion") og X. E. X. 003 ("brug") vedrørende teknologi til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
3. Pumper til brug i væskekølede reaktorer er underlagt eksportkontrol i henhold til 0A001.
X. A. X. 006 "Bærbare elektriske generatorer" og specielt konstruerede komponenter.
Teknisk note:
"Bærbare elektriske generatorer" – De generatorer, der er i X. A. X. 006, er bærbare – højst 2 268 kg på hjul eller kan transporteres i en lastbil på 2,5 ton uden et særligt krav om montering.
X. A. X. 007 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Bælgventiler
b. Ikke anvendt.
X. B. X. 001 "Kontinuerlige strømningsreaktorer" og deres "modulkomponenter".
Tekniske noter:
1. I forbindelse med X. B. X. 001 består "kontinuerlige strømningsreaktorer" af systemer med plug and play, hvor reaktanter løbende tilføres reaktoren, og det resulterende produkt opsamles ved afløbet.
2. I X. B. X. 001 forstås ved "modulkomponenter" moduler til fluidik, væskepumper, ventiler, moduler med fast leje, miksermoduler, trykmålere, væske- væskeseparatorer osv.
X. B. X. 002 Nukleinsyresamlere og –synthesizere, der ikke er underlagt kontrol af 2B352. i, der helt eller delvis er automatiserede og konstruerede til at generere nukleinsyrer på over 50 baser.
X. B. X. 003 Automatiseret "peptid-synthesizer", der kan fungere i kontrolleret atmosfære.
X. B. X. 004 Enheder til numerisk styring af værktøjsmaskiner og "numerisk styrede" værktøjsmaskiner, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller i forordning (EU) 2021/821 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Enheder til "numerisk styring" til værktøjsmaskiner:
1. Med fire interpolerende akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring og
2. Med to eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring,
og en programmerbar forøgelse, der som minimum er bedre (mindre) end 0,001 mm
3. Enheder til "numerisk styring" til værktøjsmaskiner med to, tre eller fire interpolerende akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og som er i stand til direkte (online) og behandle databehandlingsdata (CAD) til intern forberedelse af maskininstruktioner, eller
b. Bevægelsesstyringstavler specielt konstrueret til værktøjsmaskiner med en eller flere af følgende egenskaber:
1. Interpolation i mere end fire akser
2. Er i stand til at behandle data i realtid med henblik på at ændre værktøjssti, indgangshastighed og spindeldata under maskindriften ved hjælp af en eller flere af følgende:
a. Automatisk beregning og ændring af delprogramdata til bearbejdning i to eller flere akser ved hjælp af målecyklusser og adgang til kildedata eller
b. Adaptiv styring med mere end én fysisk variabel målt og behandlet ved hjælp af en beregningsmodel (strategi) til ændring af en eller flere maskininstruktioner for at optimere processen eller
3. Er i stand til at modtage og behandle CAD-data til intern forberedelse af maskininstruktioner
c. "Numerisk styrede" værktøjsmaskiner, der ifølge producentens tekniske specifikationer kan udstyres med elektroniske indretninger til samtidig profilstyring i to eller flere akser, og som har begge følgende egenskaber:
1. To eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og
2. Positioneringsnøjagtigheder i henhold til ISO 230/2 (2006), med alle disponible kompensationer:
a. Bedre end 15 μm langs enhver lineær akse (samlet positionering)
for slibemaskiner
b. Bedre end 15 μm langs enhver lineær akse (samlet positionering)
for fræsemaskiner eller
c. Bedre end 15 μm langs enhver lineær akse (samlet positionering)
for drejemaskiner eller
d. Værktøjsmaskiner som følger fjernelse (eller bearbejdning) af metaller, keramiske materialer eller kompositter, der ifølge producentens tekniske specifikationer kan udstyres med elektroniske indretninger til samtidig profilstyring i to eller flere akser:
1. Værktøjsmaskiner til drejning, slibning, fræsning eller enhver kombination heraf, som har to eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring, og som har en eller flere af følgende egenskaber:
a. En eller flere profilgenererende "vippespindler"
Note: X. B. X. 004.d.1.a. gælder kun for værktøjsmaskiner til slibning eller fræsning.
b. "Camming" (aksial forskydning) under én omdrejning af spindlen mindre (bedre) end 0,0006 mm samlet indikatorudslag (TIR)
Note: X. B. X. 004.d.1.b gælder kun for værktøjsmaskiner til drejning.
c. "Radial forskydning" (out-of-true running) under én omdrejning af spindlen mindre (bedre) end 0,0006 mm samlet indikatorudslag (TIR) eller
d. Positioneringsnøjagtigheder, med alle disponible kompensationer, er mindre (bedre) end: 0,001° på enhver roterende akse
2. Elektriske udladningsmaskiner (EDM) af trådfremføringstypen, som har fem eller flere akser, der kan koordineres samtidigt til profilstyring.
X. B. X. 005 Ikke "numerisk styrede" værktøjsmaskiner til frembringelse af overflader of optisk kvalitet (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol) og specielt konstruerede komponenter hertil:
a. Drejemaskiner, der bruger et enkelt skær har samtlige følgende egenskaber:
1. Slædens positioneringsnøjagtighed er mindre (bedre) end 0,0005 mm pr. 300 mm vandring
2. Tovejs gentagelsesnøjagtighed af slæden er mindre (bedre) end 0,00025 mm pr. 300 mm vandring
3. Spindlens "radiale forskydning" og "aksiale forskydning" mindre (bedre) end 0,0004 mm total indikatorudslag (TIR)
4. Vinkelforskydning i slædebevægelsen (giring, hældning og rulning) mindre (bedre) end 2 buesekunder, totalt indikatorudslag (TIR) over fuld vandring, og
5. Slædens lodrethed er mindre (bedre) end 0.001 mm pr. 300 mm vandring
Teknisk note:
Slædens tovejs gentagelsesnøjagtighed (R) på en akse er den maksimale værdi for gentagelsesnøjagtighed i nogen stilling langs eller omkring den akse, der bestemmes ved brug af proceduren og under de betingelser, der er specificeret i del 2.11 i ISO 230/2: 1988.
b. Fly cutting-maskiner med samtlige følgende egenskaber:
1. "Radial forskydning" og "aksial forskydning" af spindlen mindre (bedre) end 0,0004 mm total indikatorudslag (TIR) og
2. Vinkelforskydning i slædebevægelsen (giring, hældning og rulning) mindre (bedre) end 2 buesekunder, totalt indikatorudslag (TIR) over fuld vandring.
X. B. X. 006 Redskabsproduktions- og/eller efterbehandlingsmaskiner, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B003, og som er i stand til at producere redskaber til et kvalitetsniveau, der er bedre end AGMA 11.
X. B. X. 007 Følgende dimensionsinspektions- eller målesystemer eller -udstyr, der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B006 eller 2B206 (se liste over produkter, der er underlagt eksportkontrol):
a. Manuelle dimensionsinspektionsmaskiner med begge følgende egenskaber:
1. To eller flere akser og
2. Måleusikkerhed lig med eller mindre (bedre) end (3 + L/300) μm på en akse (L er den målte længde i mm).
X. B. X. 008 "Robotter", der ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til 2B007 eller 2B207, og som er i stand til at anvende feedbackoplysninger i realtidsbehandling fra en eller flere sensorer til at generere eller ændre programmer eller til at generere eller ændre numeriske programdata.
X. B. X. 009 Samlinger, kredsløbskort eller indlæg, der er specielt konstrueret til værktøjsmaskiner, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, eller til udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 006, X. B. X. 007 eller X. B. X. 008:
a. Spindelsamlinger, bestående af spindler og lejer som en minimal samling, med radial ("radial forskydning") eller aksial ("aksial forskydning") aksebevægelse i én spindelomdrejning mindre (bedre) end 0,0006 mm totalt indikatorudslag (TIR)
b. Skæreværktøjsindsatse med et enkelt diamantskær, der har samtlige følgende egenskaber:
1. Fejlfrit skær uden flis under 400 gange forstørrelse i enhver retning.
2. Skæreradius fra og med 0,1 til og med 5 mm, og
3. Urundhed af skæreradius mindre (bedre) end 0,002 mm TIR.
c. Specielt konstruerede kredsløbskort med monterede komponenter, der efter producentens specifikationer kan opgradere enheder til "numerisk styring", værktøjsmaskiner eller feedback-anordninger til eller over de niveauer, der er specificeret i X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007, X. B. X. 008 eller X. B. X. 009.
Teknisk note:
Dette punkt lægger ikke eksportkontrol på måleinterferometersystemer uden lukket eller åben tilbagekoblingssløjfe, der indeholder en laser til måling af værktøjsmaskiners, dimensionsinspektionsmaskiners eller lignende udstyrs slædebevægelsesfejl.
X. B. X. 010 Andet udstyr til specifik behandling end det, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. Andre isostatiske presser end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
b. Udstyr til fremstilling af bælge, herunder hydraulisk formningsudstyr og bælgforme
c. Lasersvejsemaskiner
d. MIG-svejseapparater
e. Svejseapparater til e-stråler
f. Moneludstyr, herunder ventiler, rørledninger, tanke og beholdere
g. ventiler, rørledninger, tanke og beholdere af rustfrit stål af type 304 og 316
Note: Fittings betragtes som en del af rørsystemer i forbindelse med X. B. X. 010.g.
h. Udstyr til minedrift og boring som følger:
1. Stort boringsudstyr, der er i stand til at bore huller med en diameter på mere end 61 cm
2. Stort udstyr til jordflytning, der anvendes i mineindustrien
i. Elektropletteringsudstyr konstrueret til belægning af dele med nikkel eller aluminium
j. Pumper konstrueret til industriel brug og til brug med en elektrisk motor på 5 HP eller derover
k. Vakuumventiler, rørledninger, flanger, pakninger og beslægtet udstyr, der er specielt konstrueret til anvendelse i højvakuum, bortset fra dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
l. Andre maskiner til rotationsformning (spin forming) og flydeformning end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821
m. Andre centrifugale multiplansafbalanceringsmaskiner end dem, der er specificeret i CML eller forordning (EU) 2021/821, eller
n. Plader, ventiler, rørledninger, tanke og beholdere af austenitisk rustfrit stål.
X. B. X. 011 Gulvmonterede stinkskabe (walk-in-style) med minimal bredde på 2,5 m.
X. B. X. 012 Klasse II-biologiske sikkerhedsskabe og handskebokse.
X. B. X. 013 Batchcentrifuger med en rotorkapacitet på 4 liter eller derover, og som kan anvendes til biologiske materialer.
X. B. X. 014 Gæringsanlæg med en indvendig volumen på 10-20 liter, som kan anvendes til biologiske materialer.
X. B. X. 015 Reaktionstanke, reaktorer, omrøringsudstyr, varmevekslere, kondensatorer, pumper (herunder pumper med enkelttætning), ventiler, lagertanke, beholdere, væskesamlere og destillations- eller absorptionskolonner, der opfylder ydeevneparametrene for 2B350 *1, uanset deres konstruktionsmaterialer.
Bemærk: Med henblik på X. B. X. 015 er VVS-ventiler og lagertanke med en samlet indvendig (geometrisk) volumen på mindre end 1 m³ (1000 liter) beregnet til vand- eller gassystemer til husholdningsbrug ikke omfattet.
X. B. X. 016 Renrum med konventionel eller turbulent luft-flow og selvindesluttende HEPA- filterenheder, der kan anvendes i faciliteter med indeslutningsniveau 3 eller 4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).
X. B. X. 017 Vakuumpumper med en fabrikantspecificeret maksimal gennemstrømningshastighed på over 1 m3/time (ved standardtemperatur og -tryk), indkapslinger (pumpehuse), præfabrikerede indkapslingsforinger, skovlhjul, rotorer eller jetpumpedyser til brug i sådanne pumper, hvor alle overflader, der kommer i direkte berøring med de behandlede kemikalier, er fremstillet af materialer, der er underlagt eksportkontrol.
X. B. X. 018 Laboratorieudstyr, herunder dele og tilbehør til sådant udstyr, til analyse eller detektion, destruktiv eller ikkedestruktiv, af kemiske stoffer.
X. B. X. 019 Hele chlor-alkali elektrolytiske celler – kviksølv, membraner (også af typen diaphragm).
*1 Jf. bilag I til forordning (EU) 2021/821.
X. B. X. 020 Titanelektroder (herunder sådanne med overfladebehandlinger fremstillet af andre metaloxider), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 021 Nikkelelektroder (herunder sådanne med overfladebehandlinger fremstillet af andre metaloxider), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 022 Bipolære titannikkelelektroder (herunder sådanne med overfladebehandlinger fremstillet af andre metaloxider), der er specielt konstrueret til brug i chlor- alkaliceller.
X. B. X. 023 Asbestholdige membraner (diaphragms), der er specielt konstrueret til brug i chlor- alkaliceller.
X. B. X. 024 Fluoropolymerbaserede membraner (diaphragms), der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 025 Fluoropolymerbaserede ionbyttermembraner, der er specielt konstrueret til brug i chlor-alkaliceller.
X. B. X. 026 Kompressorer, der er specielt konstrueret til komprimering af vådt eller tørt chlor, uanset byggemateriale.
X. B. X. 027 Mikrobølgereaktorer – Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede, til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, som f.eks. opvarmning.
X. D. X. 001 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af det udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 001.
X. D. X. 002 "Software", der "kræves" til "udvikling" eller "produktion" eller "brug" af skjult objektdetektionsudstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 002.
X. D. X. 003 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007, X. B. X. 008 og X. B. X. 009.
X. D. X. 004 Specifik "software" som følger (se liste over produkter, der er omfattet af eksportkontrol):
a. "Software", der giver adaptiv styring, og som har begge følgende egenskaber:
1. Til fleksible fremstillingsenheder (FMU'er) og
2. Er i stand til at generere eller ændre programmer eller data i realtid ved hjælp af signaler, der er indsamlet samtidigt ved hjælp af mindst to detektionsteknikker, f.eks.:
a. Maskinsyn (optisk rækkevidde)
b. Infrarød billeddannelse
c. Akustisk billeddannelse (akustisk rækkevidde)
d. Taktil måling
e. Inertipositionering
f. Kraftmåling
g. Måling af drejningsmoment
Note: X. D. X. 004.a lægger ikke eksportkontrol på "software", som kun giver mulighed for omplacering af funktionelt identisk udstyr i "flxksible fremstillingsenheder", der anvender prælagrede delprogrammer og en prælagret strategi for distribution af delprogrammer.
b. Ikke anvendt.
X. D. X. 005 "Software", der er specielt konstrueret eller modificeret til "udvikling", "produktion" eller "brug" af artikler, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 004 eller X. A. X. 005.
Note: Se 2E001 ("udvikling") til "teknologi" vedrørende "software" til produkter, der er underlagt eksportkontrol i henhold til dette punkt.
X. D. X. 006 "Software", der er specielt konstrueret til "udvikling" eller "produktion" af bærbare elektriske generatorer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 006.
X. E. X. 001 "Teknologi", der "kræves" til "udvikling", "produktion" eller "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 002, eller som "kræves" til "udvikling" af "software", der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. D. X. 002.
Bemærk: Se X. A. X. 002 og X. D. X. 002 vedrørende relaterede råvare- og "software"eksportkontroller.
X. E. X. 002 "Teknologi" til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. B. X. 004, X. B. X. 006, X. B. X. 007 eller X. B. X. 008.
X. E. X. 003 "Teknologi" iflg. den generelle teknologinote, til "brug" af udstyr, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 004 eller X. A. X. 005.
X. E. X. 004 "Teknologi" til "brug" af bærbare elektriske generatorer, der er underlagt eksportkontrol i henhold til X. A. X. 006.
Del B
1. Halvlederkomponenter
KN-kode
Varebeskrivelse
8541 10
Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder (LED)
8541 21
Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer, med effektafsætning under 1 W
8541 29
Andre transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer
8541 49
Lysfølsomme halvledere (undtagen fotovoltaiske generatorer og celler)
8541 51
Andre halvlederkomponenter: Halvlederbaserede transducere
8541 59
Andre halvlederkomponenter
8541 60
Monterede piezo-elektriske krystaller
8541 90
Halvlederkomponenter: Dele
2. Elektroniske integrerede kredsløb
KN-kode
Varebeskrivelse

8537 10
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater, undtagen koblingsapparater henhørende under pos. 8517, til driftsspænding
1 000 volt og derunder
8542 31
Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
8542 32
Hukommelser (memories)
8542 33
Forstærkere
8542 39
Andre elektroniske integrerede kredsløb
8542 90
Elektroniske integrerede kredsløb: Dele
3. Fotografiapparater
KN-kode
Varebeskrivelse
8525 89
Andre fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer

9006 30
Fotografiapparater specielt konstrueret til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer; sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
9013 80
Andre optiske anordninger, apparater og instrumenter
9025 19
Andre termometre og pyrometre, ikke kombineret med andre instrumenter
4. Andre elektriske/magnetiske komponenter
KN-kode
Varebeskrivelse
8505 11
Permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering af metal
8529 10
Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
8532 21
Andre faste tantalkondensatorer
8532 24
Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
8536 50
Andre afbrydere
8536 69
Stik og fatninger
8536 90
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000 volt og derunder; konnektorer til lysledere, lyslederbundter eller -kabler
8548 00
Elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds nævnt i kapitel 85
5. Maskiner til additiv fremstilling
KN-kode
Varebeskrivelse
8485 20
Maskiner til additiv fremstilling ved plast- eller gummiaflejring
8485 30
Maskiner til additiv fremstilling ved gips-, cement-, keramik- eller glasaflejring
8485 90
Dele til maskiner med henblik på additiv fremstilling
BILAG III
Bilag VIII til forordning (EU) nr. 833/2014 affattes således:
"BILAG VIII
Liste over partnerlande som omhandlet i artikel 2, stk. 4, artikel 2a, stk. 4, artikel 2d, stk. 4, artikel 3h, stk. 3, artikel 3k, stk. 4 og artikel 5n, stk. 7
AMERIKAS FORENEDE STATER JAPAN
DET FORENEDE KONGERIGE SYDKOREA
AUSTRALIEN CANADA
NEW ZEALAND NORGE".
BILAG IV
I bilag XI til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes del D:
KN-kode
Varebeskrivelse
841111
Turboreaktorer med reaktionseffekt 25 kN og derunder
841112
Turboreaktorer med reaktionseffekt over 25 kN
841121
Propelturbiner med effekt 1 100 kw og derunder
841122
Propelturbiner med effekt over 1 100 kw
841191
Dele til turboreaktorer eller propelturbiner, i.a.n.
KN-kode
Varebeskrivelse
841111
Turboreaktorer med reaktionseffekt 25 kN og derunder
841112
Turboreaktorer med reaktionseffekt over 25 kN
841121
Propelturbiner med effekt 1 100 kw og derunder
841122
Propelturbiner med effekt over 1 100 kw
841191
Dele til turboreaktorer eller propelturbiner, i.a.n.
"Liste over produkter og teknologier som omhandlet i artikel 3c, stk. 1 Del D
BILAG V
I bilag XV til forordning (EU) nr 833/2014 tilføjes følgende enheder: "RT Arabic
Sputnik Arabic".
BILAG VI
I bilag XXI til forordning (EU) nr. 833/2014 tilføjes del C:
KN-kode
Varebeskrivelse
2712
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2713
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olie hidrørende fra bituminøse mineraler
2714
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
2715
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg
2803
Carbon (kønrøg og carbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
4002
Syntetgummi og factis fremstillet af olier, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd; blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
KN-kode
Varebeskrivelse
2712
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
2713
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olie hidrørende fra bituminøse mineraler
2714
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
2715
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg
2803
Carbon (kønrøg og carbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
4002
Syntetgummi og factis fremstillet af olier, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd; blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
"Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 3i Del C
BILAG VII
¬
I bilag XXIII til forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes del A og del C tilføjes:
¬
"BILAG XXIII
¬
KN-kode
Varebeskrivelse
060110
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
060120
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
060230
Rhododendron og azalea, også podede
060240
Rosenplanter, også podede
060290
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium - Andre varer
060420
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde - Friske
250840
Andre lerarter
250870
Chamotte og dinasler
250900
Kridt
251200
Fossilt kiselmel (. f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1000 kg/m³ eller derunder, også brændt
251512
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
251520
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
251820
Brændt eller sintret dolomit
KN-kode
Varebeskrivelse
060110
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
060120
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
060230
Rhododendron og azalea, også podede
060240
Rosenplanter, også podede
060290
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium - Andre varer
060420
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde - Friske
250840
Andre lerarter
250870
Chamotte og dinasler
250900
Kridt
251200
Fossilt kiselmel (. f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1000 kg/m³ eller derunder, også brændt
251512
Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
251520
Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
251820
Brændt eller sintret dolomit
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 3k Del A
¬
KN-kode
Varebeskrivelse
251910
Naturligt magnesiumcarbonat (magnesit)
252010
Gipssten; anhydrit
252100
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
252210
Brændt kalk
252230
Hydraulisk kalk
252520
Glimmerpulver
252620
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum - Knust eller pulveriseret
253020
Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
270100
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
270200
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
270300
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
270400
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
270730
Xylol (xylener)
270820
Begkoks
271210
Vaselin
271290
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet:
271500
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg – andre
280410
Hydrogen
280430
Nitrogen
280440
Oxygen
KN-kode
Varebeskrivelse
280461
Silicium – med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
280480
Arsen
280610
Hydrogenchlorid (saltsyre)
280620
Chlorsvovlsyre
281129
Andre uorganiske oxider af ikke-metaller - Andre varer
281310
Carbondisulfid
281420
Ammoniak i vandig opløsning
281512
Natriumhydroxid (kaustisk natron), i vandig opløsning (natronlud)
281830
Aluminiumhydroxid
281990
Oxider og hydroxider af krom – andre
282010
Mangandioxid
282731
Andre klorider – af magnesium
282735
Andre klorider – af nikkel
282890
Hypochloriter; kommercielt calciumhypochlorit; chloriter; hypobromiter – andre
282911
Klorater – af natrium
283220
Sulfitter (undtagen af natrium)
283324
Nikkelsulfater
283330
Aluner
283410
Nitriter
283630
Natriumhydrogencarbonat (natriumbicarbonat)
283650
Calciumcarbonat
283990
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller – andre
284030
Peroxoborater (perborater)
284150
Andre chromater og dichromater; peroxochromater
284180
Wolframater (tungstater)
284310
Kolloide ædle metaller
KN-kode
Varebeskrivelse
284321
Sølvnitrat
284329
Sølvforbindelser – andre
284330
Guldforbindelser
284700
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
290123
Buten (butylen) og isomerer deraf
290124
Buta-1,3-dien og isopren
290129
Acycliske carbonhydrider – umættede – andre
290211
Cyclohexan
290230
Toluen
290241
o-Xylen
290243
p-Xylen
290244
Blandinger af xylenisomerer
290250
Styren
290311
Chlormethan (methylchlorid) og chlorethan (ethylchlorid)
290312
Dichlormethan (methylenchlorid)
290321
Vinylchlorid (chlorethylen)
290323
Tetrachlorethylen (perchlorethylen)
290329
Umættede chlorderivater af acycliske carbonhydrider – andre
290376
Bromklordifluormetan (Halon-1211), bromtrifluormetan (Halon-1301) og dibromtetrafluoretaner (Halon-2402)
290381
1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
290391
Chlorbenzen, o-dichlorbenzen og p-dichlorbenzen
290410
Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
290420
Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
290431
Perfluorooctansulfonat
KN-kode
Varebeskrivelse
290513
Butan-1-ol (n-butylalkohol)
290516
Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
290519
Mættede monovalente alkoholer – andre
290541
2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propan-1,3-diol (trimethylolpropan)
290559
Andre polyvalente alkoholer – andre
290613
Steroler og inositoler
290619
Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske – andre
290711
Phenol (hydroxybenzen) og salte deraf
290713
Octylphenol og nonylphenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
290719
Monofenololer – andre
290722
Hydroquinon (quinol) og salte deraf
290911
Pentachlorphenol (ISO)
290920
Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
290941
2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
290943
Monobutylethere af ethylenglycol eller af diethylenglycol
290949
Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf - Andre varer
291010
Oxiran (ethylenoxid)
291020
Methyloxiran (propylenoxid)
291100
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
291212
Ethanal (acetaldehyd)
291249
Aldehydalkoholer, aldehydethere, aldehydphenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper - Andre varer
291260
Paraformaldehyd
291411
Acetone
KN-kode
Varebeskrivelse
291461
Anthraquinon
291513
Estere af myresyre
291590
Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf - Andre varer
291612
Estere af acrylsyre
291613
Methacrylsyre og salte deraf
291614
Estere af methacrylsyre
291615
Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
291733
Dinonyl- eller didecylorthophthalater
292011
Parathion (ISO) og parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion)
292122
Hexamethylendiamin og salte deraf
292141
Anilin og salte deraf
292211
Monoethanolamin og salte deraf
292243
Anthranilsyre og salte deraf
292320
Lecithiner og andre phosphoaminolipider
293040
Methionin
293354
Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
293371
6-Hexanlactam (epsilon-caprolactam)
320190
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
320210
Syntetiske organiske garvestoffer
320290
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
KN-kode
Varebeskrivelse
320300
Vegetabilske eller animalske farvestoffer, herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul, også kemisk definerede; præparater på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 og 3215) – andre
320490
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
320500
Substratpigmenter samt præparater på basis af substratpigmenter, af den art der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen kina- eller japanlak og undtagen præparater henhørende under pos. 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 og 3215)
320641
Ultramarin og præparater på basis deraf, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer (undtagen præparater henhørende under pos. 3207, 3208, 3209, 3210, 3213
og 3215)
320649
Uorganiske eller mineralske farvestoffer, i.a.n. ; præparater på basis af uorganiske eller mineralske farvestoffer, af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, i.a.n. (undtagen præparater henhørende under pos. 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 og 3215 og uorganiske produkter, af den art, der anvendes som luminophorer) – andre
320710
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
320720
Engober
320730
Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
320740
Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
320810
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af polyestere
320820
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikkevandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32 – På basis af akryl- eller vinylpolymerer
KN-kode
Varebeskrivelse
320890
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til kapitel 32
320910
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af akryl- eller vinylpolymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium
320990
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergeret eller opløst i et vandigt medium (undtagen på basis af akryl- eller vinylpolymerer) – andre
321000
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
321290
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg - Andre varer
321410
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse
321490
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign. ; spartelmasse; ikke-ildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign. - Andre varer
321511
Trykfarver – sort
321519
Trykfarver – andre
340311
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler – Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
KN-kode
Varebeskrivelse
340319
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler - Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler - Andre varer
340391
Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
340399
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler - Andre varer
350510
Dekstrin og anden modificeret stivelse
350699
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk. - Andre varer
370120
Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
370191
Til farveoptagelser (polykromatiske)
370232
Andre film, med sølvhalogenemulsion
370239
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede - Andre varer
370243
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
370244
Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm – af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
370255
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
KN-kode
Varebeskrivelse
370256
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde over 35 mm
370297
Andre film til farveoptagelser (polykromatiske) – af bredde ikke over 35 mm og af længde over 30 mm
370298
Fotografiske film, i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, perforerede, ikke til farveoptagelser, af bredde > 35 mm (undtagen af papir, pap eller tekstilstof; film til røntgenstråler)
370320
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, til farveoptagelser "polykromatiske" (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
370390
Fotografisk papir, pap og tekstilstof, lysfølsomt, ikke eksponeret, ikke til farveoptagelser (undtagen i ruller af bredde > 610 mm)
370500
Fotografiske plader og film, eksponerede og fremkaldte (undtagen af papir, pap eller tekstilstof, undtagen kinematografiske film og film trykklare plader)
370610
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte, bredde >= 35 mm
380120
Kolloid eller semi-kolloid grafit
380620
Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer (undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium)
380700
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå methanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg (undtagen burgunderbeg (vogeserbeg), gul beg, stearinbeg, uldfedtbeg og glycerolbeg)
380910
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n., på basis af stivelse eller stivelsesprodukter
380991
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater såsom tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i tekstilindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
KN-kode
Varebeskrivelse
380992
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i papirindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
380993
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater, f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler, af den art, der anvendes i læderindustrien eller i nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen på basis af stivelse eller stivelsesprodukter)
381010
Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
381121
Additiver til smøreolier, med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
381129
Additiver til smøreolier, uden indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
381190
Præparater til modvirkning af oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier, herunder benzin, eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier (undtagen præparater til modvirkning af bankning samt additiver til smøreolier)
381220
Blødgøringsmidler, sammensatte, til gummi eller plast, i.a.n.
381300
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater samt ildslukningsgranater (undtagen ildslukningsapparater med eller uden ladning, også transportable, samt ublandede kemiske produkter med ildslukkende egenskaber, når de ikke foreligger i form af ildslukningsgranater)
381400
Opløsnings- og fortyndingsmidler, organiske, sammensatte, i.a.n. og præparater til fjernelse af maling og lak (undtagen neglelakfjerner)
381511
Katalysatorer på bærestof, med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
381512
Katalysatorer på bærestof, med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof, i.a.n.
381519
Katalysatorer på bærestof, i.a.n. (undtagen med ædelmetal, ædelmetalforbindelser, nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof)
KN-kode
Varebeskrivelse
381590
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, i.a.n. (undtagen vulkaniseringsacceleratorer og katalysatorer på bærestof)
38160010
Stampeblanding af dolomit
381700
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaphthalener, fremstillet ved alkylering af benzen og naphthalen (undtagen blandinger af isomerer af cykliske carbonhydrider)
381900
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olie hidrørende fra bituminøse mineraler
382000
Antifrostpræparater, herunder kølervæsker, og tilberedte væsker til afrimning (undtagen tilberedte additiver til mineralolier eller til andre væsker, der anvendes til samme formål som mineralolier)
382313
Industriel talloliefedtsyre
382790
Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan (undtagen blandinger henhørende under pos. 3824.71.00-3824.78.00)
382481
Blandinger og præparater indeholdende oxiran (ethylenoxid)
382484
Blandinger og præparater indeholdende aldrin (ISO), camphechlor (ISO) (toxaphen), chlordan (ISO), chlordecon (ISO), DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2- bis(p-chlorophenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) eller mirex (ISO)
382499
Produkter og tilberedninger fra kemiske og nærtstående industrier, herunder blandinger af naturprodukter, i.a.n.
382590
Restprodukter fra kemiske og nærtstående industrier, i.a.n. (undtagen affald)
382600
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende < 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
390140
Copolymerer af ethylen-alpha-olefin med densitet under 0,94, i ubearbejdet form
390220
Polyisobutylen, i ubearbejdet form
390230
Copolymerer af propylen, i ubearbejdet form
390290
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form (undtagen polypropylen, polyisobutylen og copolymerer af propylen)
KN-kode
Varebeskrivelse
390319
Polystyren i ubearbejdet form (undtagen ekspanderbart)
390390
Polymerer af styren, i ubearbejdet form (undtagen polystyren, copolymerer af styren og akrylonitril (SAN) og copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS))
390410
Poly"vinylchlorid" i ubearbejdet form, ikke blandet med andre stoffer
390450
Polymerer af vinylidenchlorid, i ubearbejdet form
390512
Poly"vinylacetat", i vandig dispersion
390519
Poly"vinylacetat", i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
390521
Copolymerer af vinylacetat, i vandig dispersion
390529
Copolymerer af vinylacetat, i ubearbejdet form (undtagen i vandig dispersion)
390591
Copolymerer af vinyl, i ubearbejdet form (undtagen copolymerer af vinylklorid og vinylacetat samt andre copolymerer af vinylklorid og af vinylacetat)
390610
Poly"methylmethacrylat" i ubearbejdet form
390690
Polymerer af acryl, i ubearbejdet form (undtagen poly"methylmethacrylat")
390721
Polyethere, i ubearbejdet form (undtagen polyacetaler og varer henhørende under pos. 3002 10)
390740
Polykarbonater, i ubearbejdet form
390770
Poly"mælkesyre", i ubearbejdet form
390791
Polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form, umættede, (undtagen polykarbonater, alkydharpikser, poly"ethylentereftalat" og poly"mælkesyre")
390810
Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 eller -6,12, i ubearbejdet form
390890
Polyamider, i ubearbejdet form (undtagen polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10
og -6,12)
390920
Melaminplast, i ubearbejdet form
390939
Aminoplast, i ubearbejdet form (undtagen urinstof, thiourea, melaminplast og MDI)
390940
Fenolplast, i ubearbejdet form
KN-kode
Varebeskrivelse
390950
Polyurethaner, i ubearbejdet form
391211
Celluloseacetater, ikke blødgjorte, i ubearbejdet form
391290
Cellulose og kemiske derivater deraf, i.a.n., i ubearbejdet form (undtagen celluloseacetater, cellulosenitrater og celluloseethere)
391520
Affald, afklip og skrot, af polymerer af styren
391710
Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
391723
Stive rør og slanger, af polymerer af vinylchlorid
391731
Bøjelige rør og slanger, af plast, med et sprængningstryk >= 27,6 MPa
391732
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
391733
Rør og slanger, bøjelige, af plast, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
392010
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polymerer af propylen, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende, og undtagen gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918)
392061
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polycarbonater, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen
gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918)
392069
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af polyestere, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polykarbonater, poly(ethylentereftalat) og umættede polyestere og undtagen selvklæbende produkter samt
gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918)
392073
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celluloseacetat, bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen
gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918)
KN-kode
Varebeskrivelse
392091
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af poly[vinylbutyral], bortset fra celleplast, ikke med underlag eller forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling, eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen selvklæbende og undtagen
gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918)
392119
Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af celleplast, ubearbejdet eller kun med overfladebehandling eller kun tilskåret i kvadratisk eller rektangulær form (undtagen af polymerer af styren eller vinylklorid, polyuretaner og regenereret cellulose og undtagen selvklæbende varer, gulvbelægningsmaterialer og væg- og loftsbeklædning henhørende under pos. 3918 og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende pos. 3006.10.30)
392290
Bideter, klosetter, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast (undtagen badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, samt sæder og låg til klosetter)
392520
Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler, af plast
400211
Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
400220
Butadiengummi (BR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
400231
Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
400239
Halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
400241
Latex af kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
400251
Latex af akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
400280
Blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
400291
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
KN-kode
Varebeskrivelse
400299
Latex af syntetgummi (undtagen af styrenbutadiengummi (SBR), styrenbutadienkarboxylgummi (XSBR), butadiengummi (BR), isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR), halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR) eller (BIIR), kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR), akrylonitrilbutadiengummi (NBR), isoprengummi (IR) og ukonjugeret gummi af ethylenpropylendien (ethenpropengummi) (EPDM))
400510
Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
400520
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af opløsninger eller dispersioner (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balaka, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
400591
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i form af plader eller bånd (undtagen tilsat kønrøg eller siliciumdioxid og undtagen blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier)
400599
Gummi, blandet, ikkevulkaniseret, i ubearbejdet form (undtagen opløsninger, dispersioner, gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid, blandinger af naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi eller lignende naturlige gummiarter med syntetgummi eller factis fremstillet af olier og undtagen i form af plader eller bånd)
400610
Slidbanegummi (camel-back), til dæk
400821
Plader, bånd og strimler, af blødgummi (undtagen cellegummi)
400912
Rør og slanger af blødgummi, ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
400941
Rør og slanger af blødgummi, forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer end metal og tekstilmaterialer, uden fittings
401031
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 180 cm
KN-kode
Varebeskrivelse
401033
Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), af blødgummi, med langsgående riller, med omkreds på > 180 cm, men <= 240 cm
401035
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 60 cm, men <= 150 cm
401036
Endeløse synkrondrivremme (tandremme), af blødgummi, med omkreds på > 150 cm, men <= 198 cm
401039
Drivremme, af blødgummi (undtagen endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på > 60 cm, men <= 240 cm, og endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på > 60 cm, men <= 198 cm)
401211
Dæk af gummi, regummierede, af den art, der anvendes til personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler
401213
Dæk af gummi, regummierede, til civile luftfartøjer
401219
Dæk af gummi, regummierede (undtagen til luftfartøjer, personmotorkøretøjer, herunder stationcars og racerbiler, eller til busser og lastbiler)
401220
Dæk af gummi, brugte
401693
Pakninger, underlagsskiver og lignende varer, af blødgummi (undtagen af cellegummi)
440719
Nåletræ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen fyr " Pinus spp.", ædelgran " Abies spp." og gran " Picea spp.")
440792
Bøg ( Fagus -arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
440794
Kirsebærtræ ( Prunus -arter), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm
440797
Træ af poppel og asp ( Populus spp.), savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
KN-kode
Varebeskrivelse
440799
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse > 6 mm (undtagen tropisk træ, nåletræ, eg " Quercus spp.", bøg " Fagus spp.", ahorn " Acer spp.", kirsebærarter " Prunus spp.", ask " Fraxinus spp.", birk " Betula spp.", poppel og asp " Populus spp.")
440810
Plader til fineringsarbejde, herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ, til fremstilling af krydsfinér eller andet lignende lamineret træ, af nåletræ, samt nåletræ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse <= 6 mm
441113
Halvhårde fiberplader (MDF), af træ, af tykkelse > 5 mm, men <= 9 mm
441194
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler, med densitet <= 0,5 g/cm³ (undtagen halvhårde fiberplader (MDF); spånplader, også laminerede med én eller flere fiberplader; lamineret træ med et lag krydsfinér; lamelplader (celleplader), på begge sider beklædt med fiberplader; karton; møbeldele)
441231
Krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse
<= 6 mm, med mindst ét udvendigt lag af tropiske træsorter (undtagen plader af træ med forøget densitet, lamelplader (celleplader), indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
441233
Krydsfinér, der udelukkende består af træplader af tykkelse <= 6 mm, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ (undtagen af bambus, med yderlag af tropisk træ eller af el, aske, bøg, birk, kirsebær, kastanje, elm, eukalyptus, hickory, hestekastanje, kalk, ahorn, eg, plantræ, poppel, aspen, robinie tulipantræ eller valnød, plader af træ med forøget densitet, lamelplader, indlagt træ og træmosaik og plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
441294
Laminerede træprodukter af stavlimet eller bloklimet finér (undtagen af bambus, krydsfinér, der udelukkende består af plader af træ, hvoraf hver enkelt er af tykkelse
<= 6 mm, plader af træ med forøget densitet, indlagt træ og træmosaik samt plader, der karakteriserer sig som dele til møbler)
441600
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
KN-kode
Varebeskrivelse
441840
Forskallinger af træ, til betonstøbning (undtagen krydsfinérplader)
441860
Stolper og bjælker, af træ
441879
Sammensatte gulvbrædder, af træ, undtagen bambus (undtagen bestående af flere lag træ og undtagen til mosaikparket)
450310
Propper af enhver art af naturkork, herunder emner med afrundede kanter til propper
450410
Fliser af enhver form, blokke, tavler, plader, folier og bånd samt massive cylindre, herunder rondeller, af preskork
470100
Træmasse, mekanisk, ikke kemisk behandlet
470319
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
470321
Træmasse, kemisk, af nåletræ (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
470329
Træmasse, kemisk (natroncellulose eller sulfatcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
470411
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), ubleget (undtagen dissolvingmasse)
470421
Træmasse, kemisk, af nåletræ (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse)
470429
Træmasse, kemisk (sulfitcellulose), halvbleget eller bleget (undtagen dissolvingmasse og undtagen kemisk træmasse af nåletræ)
470500
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
470630
Papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer af bambus
470692
Kemisk papirmasse fremstillet af celluloseholdige materialer (undtagen af bambus, træ, bomuldslinters og genbrugspapir og -pap (affald))
470710
Genbrugspapir og -pap (affald), af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
KN-kode
Varebeskrivelse
470730
Genbrugspapir og -pap (affald), hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse, f.eks. aviser, blade og lignende tryksager
480220
Råpapir og -pap, af den art, der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap, ikke belagt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
480240
Tapetråpapir, ikke belagt
480258
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på <= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt > 150 g pr. m2 , i.a.n.
480261
Papir og pap, ikke belagt, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikkeperforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller, uanset størrelse, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på > 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, i.a.n.
480411
Kraftliner, ikke belagt, ubleget, i ruller af bredde > 36 cm
480419
Kraftliner, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802 eller 4803)
480421
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm, ubleget (undtagen varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
480429
Sækkepapir, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm (undtagen ubleget og undtagen varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
480431
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m2, ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
480439
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m2 (undtagen ubleget, kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
KN-kode
Varebeskrivelse
480441
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m2, ubleget (undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
480442
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m2, ensartet bleget i massen,
med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
480449
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m2 (undtagen ubleget eller ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner og sækkepapir samt varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
480452
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m2, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde (undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
480459
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er > 15 cm, i udfoldet stand, af vægt >= 225 g pr. m2 (undtagen ubleget, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde og undtagen kraftliner, sækkepapir og varer henhørende under pos. 4802, 4803 eller 4808)
KN-kode
Varebeskrivelse
80524
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er
> 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m2
80525
Testliner (af genbrugsmasse), ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er
> 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g pr. m2
80540
Filtrerpapir og filtrerpap, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
80591
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er
> 15 cm, i udfoldet stand, af vægt <= 150 g pr. m2, i.a.n.
80592
Papir og pap, ikke belagt, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm, og hvis anden sidelængde er
> 15 cm, i udfoldet stand, af vægt > 150 g til < 225 g pr. m2, i.a.n.
80610
Pergamentpapir og -pap, ægte, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
80620
Pergamentpapir, imiteret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
80630
Kalkerpapir i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
80640
Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er
> 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir og kalkerpapir)
80700
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller af bredde
> 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand
KN-kode
Varebeskrivelse
480890
Papir og pap, kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret, i ruller af bredde > 36 cm eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er
> 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen sækkepapir og kraftpapir samt varer henhørende under pos. 4803)
480920
Selvkopierende papir, også med påtryk, i ruller af bredde > 36 cm eller kvadratiske eller rektangulære ark hvis ene sidelængde > 36 cm og den anden > 15 cm i udfoldet stand (undtagen karbonpapir og lignende kopieringspapir)
481013
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på
<= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller af enhver størrelse
481019
Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på
<= 10 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde er > 435 mm eller hvis ene sidelængde er <= 435 mm og den anden > 297 mm i udfoldet stand
481022
"Light weight coated" (LWC) papir, af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, af samlet vægt <= 72 g pr. m2 og hvis belægning vejer
<= 15 g pr. m2 pr. side, med indhold af mekanisk træmasse på >= 50 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
481031
Kraftpapir og kraftpap, ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på
> 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, af vægt <= 150 g pr. m2 (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug)
481039
Kraftpapir og kraftpap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen til skrivning, trykning eller anden grafisk brug; undtagen papir og pap, ensartet bleget i massen og med indhold af kemisk træmasse på > 95 vægtprocent af den samlede fibermængde)
KN-kode
Varebeskrivelse
481092
Papir og pap, flerlaget, belagt på den ene eller begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug og undtagen kraftpapir og -pap)
481099
Papir og pap, belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, kraftpapir og -pap, flerlaget papir og pap og uden anden belægning)
481110
Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
481151
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse, bleget, af vægt > 150 g pr. m2 (undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
481159
Papir og pap, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, imprægneret eller belagt med plast, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen bleget, af vægt > 150 g pr. m2, og undtagen imprægneret eller belagt med klæbestof)
481160
Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803, 4809 eller 4818)
481190
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret eller belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller i kvadratiske eller rektangulære ark af enhver størrelse (undtagen varer henhørende under pos. 4803, 4809, 4810 eller 4818 samt varer henhørende under pos. 4811.10 til 4811.60)
481490
Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir og gennemskinneligt vinduespapir (undtagen vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret)
481920
Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
482210
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede, af den art, der anvendes til opvinding af tekstilgarn
KN-kode
Varebeskrivelse
482320
Filtrerpapir og filtrerpap, i strimler eller ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i anden form end kvadratisk eller rektangulær
482340
Diagrampapir, i ruller af bredde <= 36 cm, i kvadratiske eller rektangulære ark, hvoraf ingen sidelængde > 36 cm i udfoldet stand, eller tilskåret i skiver
482370
Varer af papirmasse, formstøbte eller formpressede, i.a.n.
490600
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
510539
Fine dyrehår, kartet eller kæmmet (undtagen uld og undtagen af kashmirged)
510540
Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
510610
Garn med indhold af kartet uld på >= 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
510620
Garn af kartet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
510720
Garn af kæmmet uld, overvejende med indhold af uld, dog < 85 vægtprocent (undtagen i detailsalgsoplægninger)
511211
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på
>= 85 vægtprocent og af vægt <= 200 g pr. m² (undtagen stof til teknisk brug henhørende under pos. 5911)
511219
Vævet stof, med indhold af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår på
>= 85 vægtprocent og af vægt > 200 g pr. m²
20521
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på
>= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
520528
Enkelttrådet garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på
>= 85 vægtprocent og af finhed < 83,33 decitex (> 120 metrisk nummerering) (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
KN-kode
Varebeskrivelse
520541
Flertrådet eller kabelslået garn af bomuld, af kæmmede fibre, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent og af finhed >= 714,29 decitex (<= 14 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
520642
Garn, flertrådet eller kabelslået, overvejende med indehold af bomuld, dog
< 85 vægtprocent, af kæmmede fibre og af finhed på 232,56 decitex til
< 714,29 decitex (> 14-43 metrisk nummerering) pr. tråd (undtagen sytråd og garn i detailsalgsoplægninger)
520911
Lærredsvævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på >= 85 vægtprocent, af vægt
> 200 g pr. m², ubleget
520919
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m2, ubleget (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
520951
Lærredsvævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog
< 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt
> 200 g pr. m2, trykt
520959
Vævet stof af bomuld, overvejende med indhold af bomuld, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt > 200 g pr. m2, trykt (undtagen kipervævet med 3 eller 4 bindinger, inkl. heraf afledte bindinger, og lærredsvævet)
530820
Hampegarn
540263
Garn af endeløse polypropylenfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt tekstureret garn)
540333
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, enkelttrådet (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
540342
Garn af endeløse acetatfibre, herunder monofilamenter af finhed < 67 decitex, flertrådet eller kabelslået (undtagen sytråd, garn i detailsalgsoplægninger samt garn med høj styrke)
540412
Monofilamenter af polypropylen af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske)
540419
Syntetiske monofilamenter af finhed >= 67 decitex og med et tværmål <= 1 mm (undtagen elastiske og af polypropylen)
KN-kode
Varebeskrivelse
540490
Strimler og lignende, f.eks. kunstige strå af syntetisk materiale, af synlig bredde
<= 5 mm
540730
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder monofilamenter af finhed
>= 67 decitex og største tværmål <= 1 mm, bestående af lag af parallellagte garner anbragt oven på hinanden, i rette eller spidse vinkler, sammenholdt i garnernes skæringspunkter ved hjælp af et klæbemiddel eller ved varmebehandling
550190
Bånd (tow) i henhold til bestemmelse 1 til kapitel 55, af syntetiske filamenter (undtagen af filamenter af akryl, modakryl, polyestere, polypropylen og nylon eller andre polyamider)
550210
Bånd (tow) af regenererede filamenter som nævnt i bestemmelse 1 til kapitel 55
550319
Korte fibre af nylon eller andre polyamider, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af aramider)
550340
Korte fibre af polypropylen, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
550490
Korte fibre, regenererede, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding (undtagen af viskose)
550640
Korte fibre af polypropylen, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
550700
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
551221
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent af korte fibre af acryl eller modacryl, ubleget eller bleget
551299
Vævet stof med indhold på >= 85 vægtprocent korte syntetiske fibre, farvet, fremstillet af garn af forskellige farver eller trykt (undtagen af korte fibre af acryl, modacryl eller polyestere)
551644
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, trykt
551694
Vævet stof overvejende indeholdende korte regenererede fibre, dog < 85 vægtprocent, ikke blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, med uld eller fine dyrehår eller med endeløse kemofibre, trykt
KN-kode
Varebeskrivelse
560129
Vat af tekstilmaterialer og varer deraf (undtagen af bomuld eller kemofibre; undtagen hygiejnebind og -tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende sanitære artikler, vat og varer deraf, imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i detailsalgspakninger, til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse, og imprægneret, overtrukket eller belagt med parfume, kosmetik, sæbe, rensemidler mv.)
560130
Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
560490
Tekstilgarn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast (undtagen imiteret catgut udstyret med kroge eller på anden måde monteret som fiskesnører)
560500
Garn, metalliseret, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405, i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal (undtagen tekstilgarner bestående af en blanding af tekstilfibre og metalfibre, der gør dem antistatiske, garn forstærket med metaltråd og varer, som har karakter af possement)
560741
Binde- og pressegarn, af polyethylen eller polypropylen
580127
Kædefløjl og kædeplys, af bomuld (undtagen håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, tuftet tekstilstof og vævede bånd henhørende under pos. 5806)
580300
Drejervævet stof (undtagen vævede bånd henhørende under pos. 5806)
580640
Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre, af bredde <= 30 cm
590110
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
590500
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
590800
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lignende samt glødenet og glødelamper og rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede (undtagen væger, der er voksbehandlede på en sådan måde, at de får karakter af vokslys, tændsnore, også detonerende, væger fremstillet ved simpel sammensnoning eller dublering af tekstilgarn, sejlgarn, reb, tovværk og lignende tekstilgarn samt væger af glasfibre)
KN-kode
Varebeskrivelse
591000
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale (undtagen i løbende længder eller afskårne stykker med en tykkelse på < 3 mm og undtagen af tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, eller af tekstilgarn eller -snor, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi)
591110
tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
591131
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt < 650 g pr. m2
591132
Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art, der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner, f.eks. til papirmasse eller asbestcement, af vægt >= 650 g pr. m2
591140
Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lignende, også af menneskehår
600199
Fløjls- og plysstof samt frottéstof, med opskåret luv, af trikotage (undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre og undtagen plysagtigt stof med lang luv)
600340
Trikotagestof, af bredde <= 30 cm, af regenererede fibre (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv, stof med uopskåret luv, etiketter, emblemer og lignende varer, trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret og sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug henhørende pos. 3006.10.30)
600536
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af syntetiske fibre, ubleget eller bleget (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
KN-kode
Varebeskrivelse
600544
Trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, af bredde > 30 cm, af regenererede fibre, trykt (undtagen med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent og undtagen fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
600610
Trikotagestof, af bredde > 30 cm, af uld eller fine dyrehår (undtagen trikotagestof i form af kædestolsvarer, herunder varer fremstillet på hæklegalonmaskiner, trikotagestof med indhold af elastomergarn eller gummitråde på >= 5 vægtprocent, fløjls- og plysstof, herunder plysagtigt stof med lang luv, frottéstof, etiketter og emblemer og lignende varer samt trikotagestof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret)
630900
Brugte beklædningsgenstande, brugt tilbehør til beklædningsgenstande, brugte plaider og lignende tæpper og brugt husholdnings- og boligudstyr, af tekstilstof af enhver art, herunder fodtøj og hovedbeklædning af enhver art, med tydelige tegn på slid, uemballeret eller i baller, sække eller lignende emballage, (undtagen gulvtæpper og anden gulvbelægning og tapisserier)
680292
Kalksten, af enhver art (undtagen marmor, travertin og alabast, fliser, terninger og lignende varer henhørende under pos. 6802.10, bijouterivarer, ure, lamper og belysningsartikler, og dele dertil, knapper; originale skulpturer, brosten, kantsten og fortovssten)
680423
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til slibning, polering, afretning eller skæring, af naturlige stenarter (undtagen af agglomererede naturlige slibemidler
eller af keramiske materialer og undtagen parfumerede pimpsten, hvæsse- og polersten til brug i hånden samt slibeskiver og lignende, specielt til tandlægeboremaskiner)
680610
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
680690
Blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; varer af letbeton, asbestcement, cellulosecement og lignende; blandinger og andre varer af eller på basis af asbest; keramiske varer)
KN-kode
Varebeskrivelse
680710
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg, i ruller
680790
Varer af asfalt eller af lignende materialer, f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg (undtagen varer i ruller)
680919
Plader, tavler, fliser og lignende varer, af gips eller af blandinger på basis af gips, ikke dekorerede (undtagen beklædt eller forstærket kun med papir eller pap og undtagen varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende varer med gips som bindemiddel)
681091
Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder, af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
681181
Bølgeplader af cellulosecement og lignende, uden indhold af asbest
681182
Plader, tavler, fliser til brolægning, tagsten og lignende varer, af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader)
681189
Varer af cellulosecement og lign., uden indhold af asbest (undtagen bølgeplader og andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer)
681389
Friktionsmateriale og varer deraf, f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe og puder, til koblinger og lignende, fremstillet på basis af mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer (undtagen med indhold af asbest og bremsebelægninger)
681490
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer (undtagen elektriske isolatorer, isolationsdele, modstande og kondensatorer samt beskyttelsesbriller af glimmer og glas dertil, juletræspynt af glimmer og plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag)
690100
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel, f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord, eller af lignende kiselholdige jordarter
690410
Keramiske mursten (undtagen af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter og undtagen ildfaste sten henhørende under pos. 6902)
690510
Tagsten
¬
KN-kode
Varebeskrivelse
690590
Skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfast keramisk konstruktionsmateriale, rør og andet konstruktionsmateriale til kanalisering og lignende formål samt tagsten)
690600
Keramiske rør, tagrender og rørfittings (undtagen varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter, ildfaste keramiske varer, rørformede dele til skorstene, specielt fremstillede rør til laboratoriebrug, elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil samt alle rørformede emner til elektrisk brug)
690722
sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge eller kaminier, af keramisk materiale, med en vandabsorberingskoefficient på > 0,5 %, men <= 10 % (undtagen ildfaste terninger til mosaikarbejder og keramik til dekorationsformål)
690740
Keramik til dekorationsformål
690990
Trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale, samt krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale (undtagen keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug samt standkrukker og husholdningsgenstande)
700220
Stænger af glas, ubearbejdede
700231
Rør af kvartsglas, ubearbejdede
700232
Rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C, ubearbejdede (undtagen rør af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på <= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C)
700239
Rør af glas, ubearbejdede (undtagen med en lineær udvidelseskoefficient på
<= 5 × 10–6 pr. Kelvin mellem 0 °C og 300 °C og undtagen af kvartsglas)
700330
Glasprofiler, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
700420
Planglas, trukket eller blæst, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
700510
Uarmeret floatglas og andet uarmeret planglas, der er slebet eller poleret, med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
700530
Armeret floatglas og andet armeret planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikkereflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
KN-kode
Varebeskrivelse
700711
Hærdet sikkerhedsglas, af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
700729
Sikkerhedsglas, lamineret (undtagen af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer og rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer og undtagen flervæggede isolationsruder)
701110
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper
720292
Ferrovanadium
720712
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål, med indhold af kulstof på< 0,25 vægtprocent, med rektangulært tværsnit, hvis bredde er >= to gange tykkelsen
721090
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde >= 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletterede, belagte eller overtrukne (undtagen belagt eller overtrukket med tin, bly eller zink, med chromoxider eller med chrom og chromoxider eller med aluminium og undtagen malet, lakeret eller overtrukket med plast)
721113
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde
> 150 mm, men < 600 mm, af tykkelse >= 4 mm, ikke oprullet, uden reliefmønster,
såkaldt "universalstål"
721114
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, af tykkelse >= 4,75 mm (undtagen "universalstål")
721129
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, kun koldtvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, med indhold af kulstof på
>= 0,25 vægtprocent
721210
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, belagt eller overtrukket med tin
721260
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde < 600 mm, varmt- eller koldtvalsede, pletteret
721320
Stænger, varmvalsede, af ulegeret automatstål, i uregelmæssigt oprullede ringe (undtagen med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
KN-kode
Varebeskrivelse
721399
Stænger af jern eller ulegeret stål, varmtvalsede, i uregelmæssigt oprullede ringe, "EKSF" (undtagen med cirkelformet tværsnit af diameter < 14 mm og undtagen stænger af automatstål samt stænger med indsnit, riller, ribber og lignende, der er fremkommet under valsningen)
721550
Stænger af jern eller ulegeret stål, kun koldtbehandlede (undtagen af automatstål)
721610
U-, I- eller H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
721622
T-profiler af jern eller ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde < 80 mm
721633
H-profiler af jern og ulegeret stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, af højde >= 80 mm
721669
Profiler af jern eller ulegeret stål, kun koldbehandlede (undtagen profilplader og undtagen fremstillet af fladvalsede produkter)
721891
Halvfabrikata af rustfrit stål, med rektangulært tværsnit
722230
Stænger af rustfrit stål, koldtbehandlede og yderligere bearbejdet eller kun smedede eller smedede eller på anden måde varmtbehandlede og yderligere bearbejdet
722410
Legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i ingots eller andre ubearbejdede former (undtagen ingots af omsmeltet stålaffald og produkter fremstillet ved kontinuerlig støbning)
722519
Fladvalsede produkter, af silicium-elektrisk stål, af bredde >= 600 mm, ikke korn- orienterede
722530
Fladvalsede produkter, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, kun varmvalsede, i oprullet stand (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
722599
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde >= 600 mm, varm- eller koldvalsede og yderligere bearbejdede (undtagen belagt eller overtrukket med zink og produkter af silicium-elektrisk stål)
722691
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, kun varmtvalsede, af bredde < 600 mm (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
KN-kode
Varebeskrivelse
722830
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede (undtagen produkter af hurtigstål og siliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
722860
Stænger af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, koldbehandlede og yderligere
bearbejdet eller varmbehandlede og yderligere bearbejdet i.a.n. (undtagen produkter af hurtigstål eller siliciummanganstål, halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe)
722870
Profiler af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i.a.n.
722880
Hule borestænger, af legeret eller ulegeret stål
722990
Tråd af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, i oprullet stand (undtagen stænger og tråd af siliciummanganstål)
730120
Profiler af jern og stål, svejsede
730424
Foringsrør og produktionsrør, sømløse, af rustfrit stål, af den art, der anvendes ved udvinding af olie eller gas
730539
Rør, med cirkelformet tværsnit, med udvendig diameter på > 406,4 mm, af jern eller stål, svejsede (undtagen svejset på langs og undtagen rør af den art der anvendes til olie- og gasledninger eller ved udvinding af olie og gas)
730650
Svejsede rør og hule profiler, med cirkulært tværsnit, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål (undtagen rør med indvendige og udvendige cirkulære tværsnit og udvendig diameter på > 406,4 mm, rør, af den art, der anvendes til olie- og gasledninger, foringsrør og produktionsrør, af den art, der anvendes ved udvinding af olie og gas)
730722
Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
730900
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
731412
Endeløse bånd af trådvæv, til maskiner, af rustfrit stål
731824
Splitter og kiler, af jern og stål
732020
Skruefjedre, af jern eller stål (undtagen plane spiralfjedre, urfjedre, fjedre til paraplyer og parasoller og støddæmpere henhørende under afsnit 17)
KN-kode
Varebeskrivelse
732290
Varmluftgeneratorer og varmluftfordelere, herunder apparater der også kan fordele frisk eller konditioneret luft, ikkeelektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
732429
Badekar, af stålplader
740710
Stænger og profiler, af raffineret kobber
740811
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål > 6 mm
740819
Tråd, af raffineret kobber, med største tværmål <= 6 mm
740911
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
740919
Plader og bånd, af raffineret kobber, af tykkelse > 0,15 mm, ikke i oprullet stand (undtagen strækmetal samt isolerede elektriske bånd)
740940
Plader og bånd, af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel- zinklegeringer (nysølv), af tykkelse > 0,15 mm (undtagen strækmetal og isolerede elektriske bånd)
741129
Rør af kobberlegeringer (undtagen af kobber-zinklegeringer (messing), kobber- nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv))
741521
Underlagsskiver, også fjedrende, af kobber
750511
Stænger, profiler og tråd, af ulegeret nikkel, i.a.n. (undtagen produkter isoleret til elektrisk brug)
750521
Tråd af ulegeret nikkel (undtagen metalliseret garn og varer isoleret til elektrisk brug)
750610
Plader, bånd og folie, af ulegeret nikkel (undtagen strækmetal)
750711
Rør af ulegeret nikkel
750890
Varer af nikkel
760519
Tråd, af ulegeret aluminium, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614, tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
760529
Tråd, af aluminiumlegeringer, med største tværmål <= 7 mm (undtagen snoet tråd, kabler, tovværk og andre varer henhørende under pos. 7614, tråde isoleret til elektrisk brug og strenge til musikinstrumenter)
KN-kode
Varebeskrivelse
760692
Plader og bånd, af aluminiumlegeringer, af tykkelse > 0,2 mm (undtagen af rektangulær eller kvadratisk form)
760720
Folie af aluminium, med underlag, af tykkelse (uden underlag) <= 0,2 mm (undtagen prægefolie henhørende under pos. 3212 og folie i form af juletræspynt)
761100
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på > 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling (undtagen beholdere, der er specielt konstruerede og udstyret til transport på forskellige transportmidler)
761290
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere, herunder tabletrør, til ethvert materiale (bortset fra beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på <= 300 l, i.a.n.
761300
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
761610
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under
pos. 8305), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
780411
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
780419
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager af bly – Plader, bånd og folie – andre
790500
Plader, bånd og folie, af zink
800120
Tinlegeringer, ubearbejdede
800300
Stænger, profiler og tråd, af tin
800700
Varer af tin
810110
Pulver af wolfram
810297
Affald og skrot, af molybdæn (undtagen aske og andre restprodukter fra fremstillingen af molybdæn)
810590
Varer af kobolt
810931
Affald og skrot af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
KN-kode
Varebeskrivelse
810939
Affald og skrot af zirconium – andre
810991
Varer af zirconium – med indhold af under 1 del hafnium til 500 dele zirconium i vægtprocent
810999
Varer af zirconium – andre
820220
Båndsavblade af uædle metaller
820760
Værktøj til udboring
820810
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til metalbearbejdning
820820
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater til træbearbejdning
820830
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater, der anvendes i fødevareindustrien
820890
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater - Andre varer
830120
Låse, af den art, der anvendes til motorkøretøjer, af uædle metaller
830170
Løse nøgler
830230
Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
830710
Rørslanger af jern eller stål, også med fittings
830990
Propper, hætter og låg, herunder skruepropper og skænkepropper, kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller (undtagen crown corks)
840212
Vandrørskedler med dampproduktion 45 ton pr. time eller derunder
840219
Andre dampkedler, herunder hybridkedler
840220
Kedler med overhedning
840290
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning - Dele
840410
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403, f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer
KN-kode
Varebeskrivelse
840420
Kondensatorer til dampmaskiner
840490
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater - Dele
840590
Dele til luftgas- og vandgasgeneratorer samt til acetylengasgeneratorer eller lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, i.a.n.
840690
Dampturbiner – dele
841210
Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
841221
Kraftmaskiner og motorer, med lineær bevægelse (cylindre)
841229
Hydrauliske kraftmaskiner og motorer – andre
841239
Pneumatiske kraftmaskiner og motorer – andre
841490
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter; gastætte biologiske sikkerhedsskabe, også med filter – dele
841583
Andre luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden, uden køleelement
841610
Fyringsaggregater til flydende brændstof
841620
Fyringsaggregater til pulveriseret fast brændsel eller gas, herunder kombinerede brændere
841630
Stokere, mekaniske, samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil (undtagen fyringsaggregater)
841690
Dele til fyringsaggregater samt til mekaniske stokere, mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
841720
Bageriovne, ikkeelektriske, herunder ovne til bagning af biskuits
841919
Gennemstrømningsvandvarmere eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske (undtagen gasvandvarmere af gennemstrømningstypen og centralvarmekedler)
842099
Dele af kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil – andre
KN-kode
Varebeskrivelse
842119
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger – andre
842191
Dele til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
84248940
Mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb eller printplader med trykte kredsløb
84249020
Dele til mekaniske apparater henhørende under pos. 8424 89 40
842511
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips") eller apparater, af den art, der anvendes til løftning af køretøjer, med elektromotor
842612
Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks
842699
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks - Andre varer
842820
Pneumatiske elevatorer og transportører
842832
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med spande
842833
Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer – andre, med bånd eller remme
842890
Andre maskiner og apparater
842919
Bulldozere og angledozere – andre
842959
Gravemaskiner og læssemaskiner – andre
843010
Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
843039
Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring - Andre varer
843910
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
843930
Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
844090
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger – dele
844130
Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
KN-kode
Varebeskrivelse
844240
Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
844313
Andre offset-trykkemaskiner
844315
Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
844316
Flexografitrykkemaskiner og -apparater
844317
Dybtrykmaskiner og -apparater
844391
Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
844400
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
844811
Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
844819
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444- 8447 hørende maskiner - Andre varer
844833
Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
844842
Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
844849
Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater - Andre varer
844851
Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
845110
Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
845129
Tørremaskiner – andre
845130
Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
845190
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof - Dele
N-kode
Varebeskrivelse
845310
Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
845380
Andre maskiner og apparater
845390
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder - Dele
845410
Konvertorer
845910
Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
845970
Andre gevindskæremaskiner
846120
Shaping- og notstikkemaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
846130
Rømmemaskiner til bearbejdning af metal
846140
Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
846190
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet - Dele
846520
Maskincentre
846593
Slibe- og poleremaskiner
846594
Maskiner til bøjning og samling
846610
Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
846691
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456-8465, herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art - Til maskiner henhørende under
pos. 8464
846692
Andre dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456-8465, herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art - Til maskiner henhørende under
pos. 8465
KN-kode
Varebeskrivelse
847210
Duplikatorer
847230
Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
847321
Dele og tilbehør til elektroniske regnemaskiner henhørende under pos. 8470 10, 8470 21 eller 8470 29
847410
Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
847439
Blande- og æltemaskiner – andre
847480
Maskiner og apparater til agglomerering eller formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform samt maskiner til fremstilling af støbeforme af sand (undtagen til formning og presning af glas)
847521
Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
847529
Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand - Andre varer
847590
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand - Dele
847740
Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
847751
Til formpresning eller regummiering af dæk, eller til formning af slanger
847910
Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
847930
Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
847950
Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
847990
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 84 – dele
KN-kode
Varebeskrivelse
848020
Bundplader til støbeforme
848030
Støbeformsmodeller
848060
Støbeforme til mineralske materialer
848110
Trykreguleringsventiler
848120
Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
848140
Sikkerheds- og aflastningsventiler
848220
Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
848291
Kugler, nåle og ruller
848299
Andre dele
848410
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
848420
Mekaniske pakninger
848490
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger - Andre maskiner
850133
Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
850162
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 75 kVA, men ikke over 375 kVA
850163
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt 375 kVA, men ikke over 750 kVA
850164
Vekselstrømsgeneratorer, undtagen solcellegeneratorer – med effekt over 750 kVA
850231
Vinddrevne elektriske generatorer
850239
Andre generatorsæt – andre
850240
Roterende elektriske omformere
KN-kode
Varebeskrivelse
850433
Transformatorer med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
850434
Transformatorer med effekt over 500 kVA
850520
Elektromagnetiske koblinger og bremser
850690
Primærelementer og primærbatterier – dele
850730
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) – nikkel-cadmium
851431
Elektronstråleovne
852550
Sendere
853090
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608 - Dele
853210
Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på
>= 0,5 kvar (kraftkondensatorer)
853329
Andre faste modstande – andre
853530
Ledningsadskillere og afbrydere
853590
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000 volt - Andre varer
853941
Buelamper
854020
Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
854060
Andre katodestrålerør
854079
Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter - Andre varer
854081
Modtager- og forstærkerrør
KN-kode
Varebeskrivelse
854089
Andre rør – Andre varer
854091
Dele til katodestrålerør
854099
Andre dele
854310
Partikelacceleratorer
854790
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering - Andre maskiner
860290
Andre lokomotiver og tendere (undtagen elektriske lokomotiver til ledningsdrift eller til akkumulatordrift samt diesel-elektriske lokomotiver)
860400
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
860692
Andre godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende – åbne, med ikkeaftagelige sider af højde over 60 cm
870121
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
870122
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift
870123
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med både forbrændingsmotor med gnisttænding og elektrisk motor som motorer til fremdrift
870124
Traktorer (motorforvogne) til sættevogne – med kun elektrisk motor til fremdrift
870130
Traktorer på larvebånd (undtagen enakslede traktorer på larvebånd)
870410
Dumpers, ikke til landevejskørsel
870422
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton, men ikke over 20 ton
KN-kode
Varebeskrivelse
870432
Andre motorkøretøjer til godsbefordring – med totalvægt over 5 ton
870520
Mobile boretårne
870530
Brandbiler
870590
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr) - Andre maskiner
870990
Motortrucks uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer - Dele
871620
Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
871639
Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport - Andre varer
901010
Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
901540
Instrumenter og apparater til fotogrammetri
901580
Andre instrumenter og apparater
901590
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere – dele og tilbehør
902910
Omdrejningstæ llere, produktionstæ llere, taxametre, kilometertæ llere, skridttællere og lign.
903120
Prøvebænke
903281
Andre instrumenter og apparater til automatisk regulering eller kontrollering, hydrauliske eller pneumatiske – andre
KN-kode
Varebeskrivelse
940110
Siddemøbler, af den art, der anvendes i luftfartøjer
940120
Siddemøbler, af den art, der anvendes motorkøretøjer
940330
Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
940610
Præfabrikerede bygninger, af træ
940690
Bygninger, præfabrikerede, også ukomplette eller i adskilt stand – andre
960630
Knapforme og andre knapdele; knapemner
960891
Penne og pennespidser
961220
Af kemofibre, af bredde under 30 mm, anbragt permanent i plast- eller metalkassetter, af den art der anvendes i automatiske skrivemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner
KN-kode
Varebeskrivelse
7208
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
721011
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med tin, af tykkelse 0,5 mm og derover
721012
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med tin, af tykkelse under 0,5 mm
721020
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
721030
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
721041
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med zink, bølgede (undtagen elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink)
721049
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med zink, ikke bølgede (undtagen elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink)
721050
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med kromoxider eller med chrom og chromoxider
KN-kode
Varebeskrivelse
7208
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7209
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
721011
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med tin, af tykkelse 0,5 mm og derover
721012
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med tin, af tykkelse under 0,5 mm
721020
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
721030
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
721041
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med zink, bølgede (undtagen elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink)
721049
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med zink, ikke bølgede (undtagen elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink)
721050
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med kromoxider eller med chrom og chromoxider
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 3k Del C
KN-kode
Varebeskrivelse
721061
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med aluminium- zinklegeringer
721069
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med aluminium (undtagen belagt eller overtrukket med aluminium- zinklegeringer)
721070
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede, malet, lakeret eller overtrukket med plast
721119
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde under 600 mm, kun varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, af tykkelse under 4,75 mm (undtagen "universalstål")
721123
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde under 600 mm, kun koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne, med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
721190
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede og yderligere bearbejdede, men ikke pletterede, belagte eller overtrukne
721220
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede, elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
721230
Fladvalsede produkter af jern eller ulegeret stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket med zink (undtagen elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink)
721240
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede, malet, lakeret eller overtrukket med plast
721250
Fladvalsede produkter, af jern eller ulegeret stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede, belagt eller overtrukket (undtagen fortinnet, forzinket, malet, lakeret eller overtrukket med plast)
KN-kode
Varebeskrivelse
7219
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede
7220
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede
722511
Fladvalsede produkter, af silicium-elektrisk stål, af bredde 600 mm og derover, korn- orienteret
722540
Fladvalsede produkter, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover, kun varmvalsede, ikke oprullet (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
722550
Fladvalsede produkter, af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover, kun koldvalsede (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
722591
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover varm- eller koldvalsede og elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink (undtagen produkter af silicium-elektrisk stål)
722592
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover, varm- eller koldvalsede og belagt eller overtrukket med zink (undtagen elektrolytisk belagt eller overtrukket og produkter af silicium-elektrisk stål)
722611
Fladvalsede produkter af silicium-elektrisk stål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede, korn-orienteret
722619
Fladvalsede produkter af silicium-elektrisk stål, af bredde under 600 mm, varmt- eller koldtvalsede (undtagen kornorienteret)
722620
Fladvalsede produkter af hurtigstål, af bredde under 600 mm, varm- eller koldvalsede
722692
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde under 600 mm, kun koldvalsede (undtagen produkter af hurtigstål og silicium-elektrisk stål)
KN-kode
Varebeskrivelse
722699
Fladvalsede produkter af legeret stål, bortset fra rustfrit stål, af bredde under
600 mm, varm- eller koldvalsede og yderligere bearbejdede (undtagen produkter af hurtigstål og silicium-elektrisk stål)
7308
Konstruktioner og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406)
7310
Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern eller stål, med et rumindhold på ikke over 300 l, også varmeisolerede eller med indvendig
beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling, i.a.n.
7311
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål (undtagen beholdere, der er specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer)
7610
Konstruktioner og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, tårne, gittermaster, søjler og piller, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker), af aluminium (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406); plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner
761210
Tuber, af aluminium
840510
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater (undtagen bygasgeneratorer (koksovne), elektrolytiske gasgeneratorer samt acetylenlamper)
840681
Dampturbiner, med effekt over 40 MW (undtagen til fremdrift af skibe og både)
840682
Dampturbiner, med effekt 40 MW og derunder (undtagen til fremdrift af skibe og både)
KN-kode
Varebeskrivelse
840721
Påhængsmotorer med gnisttænding, til fremdrift af skibe og både
840729
Motorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel, til fremdrift af skibe eller både (undtagen påhængsmotorer)
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel ("diesel- eller semidieselmotorer")
840999
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til stempelmotorer med kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer), i.a.n.
841090
Dele, herunder regulatorer, til hydrauliske turbiner og vandhjul
841311
Pumper med måleanordning eller konstrueret til indbygning af en måleanordning, til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
841319
Pumper med måleanordning eller konstrueret til indbygning af en måleanordning (undtagen pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder)
841330
Brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer
841350
Fortrængningspumper med stempel eller membran, til væsker, maskindrevne (undtagen pumper henhørende under pos. 8413.11 og 8413.19, brændstof-, smøremiddel- eller kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer og betonpumper)
841360
Roterende fortrængningspumper, til væsker, maskindrevne (undtagen pumper henhørende under pos. 8413.11 og 8413.19 og brændstof-, smøremiddel- eller kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer)
841381
Væskepumper (undtagen håndpumper, pumper henhørende under position 8413.11 og 8413.19, brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer, betonpumper, samt almindelige fortrængningspumper med stempel eller membran eller roterende fortrængningspumper og centrifugalpumper af enhver art)
841410
Vakuumpumper
841940
Apparater til destillation eller rektifikation
841950
Varmevekslere (undtagen til kedler)
KN-kode
Varebeskrivelse
841989
Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede, til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, såsom opvarmning, kogning, ristning, destillation, rektifikation, sterilisation, pasteurisering, dampning, tørring, inddampning, fordampning, kondensering eller afkøling i.a.n. (undtagen maskiner, der anvendes til husholdningsbrug, ovne og andet udstyr henhørende under
pos. 8514)
841990
Dele til maskiner, apparater og andre anlæg, også elektrisk opvarmede, til
behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, samt til ikke-elektriske gennemstrømnings- eller akkumulerende vandvarmere, i.a.n.
842111
Mælkeseparatorer
842123
Olie- og benzinfiltre til forbrændingsmotorer
842129
Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker (undtagen maskiner og apparater til filtrering eller rensning af vand eller drikkevarer, olie- og benzinfiltre til forbrændingsmotorer samt kunstige nyrer (dialyseapparater))
842131
Luftfiltre til forbrændingsmotorer
842139
Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af gasser (undtagen isotopseparatorer samt luftfiltre til forbrændingsmotorer)
842199
Dele til maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser, i.a.n.
842489
Apparater, mekaniske, også hånddrevne, til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere, i.a.n.
842490
Dele til ildslukningsapparater, sprøjtepistoler og lignende redskaber, til dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner, samt til mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere, i.a.n.
842531
Spil og ankerspil, med elektromotor
842611
Løbekraner på skinner
842619
Løbekraner, krantransportører, brokraner og mobile portalkraner (undtagen løbekraner på skinner, mobile portalkraner på gummihjul, portalløftetrucks samt portalkraner af svingtypen)
KN-kode
Varebeskrivelse
842620
Tårnkraner
842630
Portalkraner af svingtypen
842641
Mobilkraner og krantrucks, på gummihjul (undtagen autokraner, mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks)
842649
Mobilkraner og krantrucks (undtagen på gummihjul og undtagen portalløftetrucks)
842691
Kraner, bestemt til montering på vejgående køretøjer
8427
Gaffeltrucks; andre trucks med anordning til løftning eller flytning (undtagen portalløftetrucks og krantrucks)
842831
Elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer, specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder (undtagen pneumatiske elevatorer og transportører)
842839
Elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer (undtagen specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder og undtagen elevatorer og transportører, med spande, bånd eller remme, samt pneumatiske elevatorer og transportører)
842870
Industrirobotter
842911
Bulldozere og angledozere, på larvebånd
842920
Vejhøvle (graders og levellers), selvkørende
842930
Scrapere, selvkørende
842940
Stampemaskiner og vejtromler, selvkørende
842951
Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad, selvkørende
842952
Gravemaskiner, selvkørende, hvis overbygning kan drejes 360°
843050
Maskiner og apparater til jordarbejde, selvkørende, i.a.n.
843069
Maskiner og apparater til jordarbejde, ikke selvkørende, i.a.n.
KN-kode
Varebeskrivelse
843120
Dele til gaffeltrucks og andre trucks med anordning til løftning og flytning, i.a.n.
843139
Dele til maskiner og apparater henhørende under pos. 8428, i.a.n.
843141
Spande, grabber, gribere og skovle, til maskiner og apparater henhørende under pos. 8426, 8429 og 8430
843149
Dele til maskiner og apparater henhørende under pos. 8426, 8429 og 8430, i.a.n.
844319
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 (undtagen duplikatorer af hektograftypen og stencilduplikatorer,
adresseringsmaskiner og andre printere til kontorbrug henhørende under pos. 8469- 8472, blækstråleprintere, offset-trykkemaskiner, flexografitrykkemaskiner
og -apparater, bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) og dybtrykmaskiner og -apparater)
845420
Kokiller og støbeskeer, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier
845490
Dele til konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier, i.a.n.
845522
Valsemaskiner til koldvalsning af metaller (undtagen rørvalsemaskiner)
845530
Valser til valsemaskiner til valsning af metaller
845620
Værktøjsmaskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd (undtagen til rensning og undtagen maskiner til afprøvning af egenskaber ved materialer)
845640
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af plasmabue
845710
Maskincentre, til bearbejdning af metaller
845730
Transfermaskiner (flerstationsmaskiner), til bearbejdning af metaller
8458
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
845921
Boremaskiner til bearbejdning af metal, numerisk styrede (undtagen kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner)
KN-kode
Varebeskrivelse
845931
Bore- og fræsemaskiner, kombinerede, til bearbejdning af metal, numerisk styrede (undtagen kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner)
845941
Udboremaskiner til bearbejdning af metal, numerisk styrede (undtagen kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner samt kombinerede bore- og fræsemaskiner)
845949
Udboremaskiner til bearbejdning af metal, ikke numerisk styrede (undtagen kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner samt kombinerede bore- og fræsemaskiner)
845961
Fræsemaskiner til bearbejdning af metal, numerisk styrede (undtagen kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner, kombinerede bore- og fræsemaskiner, fræsemaskiner på stativ samt tandhjulsfremstillingsmaskiner)
8460
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler (undtagen tandhjulsfremstillingsmaskiner henhørende under pos. 8461 og håndværktøj)
8462
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, hamring og sænksmedning af metal (undtagen valsemaskiner); værktøjsmaskiner (herunder pressere, skærelinjer og afkortningslinjer) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, kantbukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning (undtagen trækkebænke); pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller metalcarbider
8463
Ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal, sintrede metalcarbider eller cermets (undtagen smede-, bøje-, bukke-, kantbukke-, kantpressere, klippemaskiner, lokke- og udhugningsmaskiner, pressere og håndværktøj)
8464
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand (undtagen håndværktøj)
846596
Kløve, skrælle- og skæremaskiner, til bearbejdning af træ (undtagen maskincentre)
KN-kode
Varebeskrivelse
846620
Materialeholdere til værktøjsmaskiner
846693
Dele og tilbehør til spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal henhørende under pos. 8456-8461, i.a.n.
846694
Dele og tilbehør til ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal, i.a.n.
8468
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8515; gasdrevne flammehærdere; dele dertil
847431
Beton- og mørtelblandemaskiner (undtagen fastmonteret på jernbanevogne eller lastvogne)
847730
Maskiner og apparater til formblæsning af gummi og plast
847981
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber til behandling af metal, herunder apparater til bevikling af elektriske spoler og lignende, i.a.n. (undtagen industrirobotter, ovne, apparater til tørring, sprøjtepistoler og lignende apparater, højtryksrensere og andre rensemaskiner med strålespids, valsemaskiner, værktøjsmaskiner samt maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler)
847982
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring,
i.a.n. (undtagen industrirobotter)
847989
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber, i.a.n.
848130
Kontraventiler til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere
848210
Kuglelejer
848230
Sfæriske rullelejer
848250
Rullelejer, cylindriske (undtagen nålelejer)
848280
Rullelejer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer (undtagen koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer, sfæriske rullelejer samt nålelejer og andre cylindriske rullelejer)
KN-kode
Varebeskrivelse
8483
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger; dele dertil
8486
Maskiner og apparater, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvlederstave, -skiver og -komponenter samt elektroniske integrerede kredsløb og fladskærme; maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til kapitel 84; dele og tilbehør, i.a.n.
8487
Dele til maskiner, der ikke er forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele, ikke andetsteds nævnt i kapitel 84
850120
Universalmotorer med effekt over 37,5 W
850131
Jævnstrømsmotorer med effekt over 37,5 W, men ikke over 750 W og jævnstrømsgeneratorer med effekt 750 W og derunder
850153
Flerfasede vekselstrømsmotorer med effekt over 75 kW
850161
Vekselstrømsgeneratorer med effekt 75 kVA og derunder
850211
Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer), med effekt 75 kVA og derunder
850212
Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer), med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
850213
Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer), med effekt over 375 kVA
850300
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8501 eller 8502
850432
Tørtransformatorer med effekt over 1 kVA, men ikke over 16 kVA (undtagen transformatorer med væskeisolation)
KN-kode
Varebeskrivelse
850590
Elektromagneter og elektromagnetiske bæremagneter samt dele dertil (undtagen magneter til medicinsk brug); elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker o.l. emneholdere samt dele dertil, i.a.n.
850660
Primærelementer og primærbatterier, af zink-luft (undtagen brugte)
850710
Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer "startbatterier" (undtagen brugte)
850720
Blyakkumulatorer (undtagen startbatterier og undtagen brugte)
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer; dele dertil
851220
Lys- og visuelt signaludstyr, elektrisk, af den art der anvendes til motorkøretøjer (undtagen lamper henhørende under pos. 8539)
851290
Dele, til elektrisk lys- og signaludstyr, vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere, af den art, der anvendes til motorkøretøjer, i.a.n.
851411
Varme isostatiske pressere
85141980
Industri- og laboratorieovne med modstandsopvarmning (undtagen bageriovneog ovne til bagning af biskuitter samt varme isostatiske pressere)
851420
Induktionsovne og dielektriske ovne
851490
Dele til elektriske industri- og laboratorieovne, herunder induktionsovne og dielektriske ovne, samt til apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej, i.a.n. (undtagen til ovne til fremstilling af halvlederkomponenter på halvlederwafers)
851521
Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal, hel- eller halvautomatiske
KN-kode
Varebeskrivelse
851529
Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal, hverken hel- eller halvautomatiske
851680
Varmelegemer, elektriske (undtagen af agglomereret kul eller grafit)
852581
Højhastighedsfjernsynskameraer, -digitalkameraer og -videokameraer som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 85
852582
Strålingshærdede eller strålingstolerante fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer som nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til kapitel 85
852583
Fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer til brug i mørke som nævnt i underpositionsbestemmelse 3 til kapitel 85
852610
Radarapparater
852721
Radiofonimodtagere, som ikke kan fungere uden ydre energikilde, af den art, der anvendes i motorkøretøjer, sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
852849
Monitorer med katodestrålerør (undtagen computerskærme, med fjernsynsmodtagere)
853010
Signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr, elektrisk, til jernbaner og sporveje (undtagen mekanisk og elektromekanisk udstyr henhørende under pos. 8608)
853080
Signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr, elektrisk (undtagen til jernbaner og sporveje og undtagen mekanisk og elektromekanisk udstyr henhørende under
pos. 8608)
853229
Kondensatorer, faste (undtagen tantalkondensatorer, elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade, dielektriske kondensatorer med keramisk materiale, papir eller plast samt kraftkondensatorer)
853230
Kondensatorer, variable eller justerbare (forindstillede), elektriske
853290
Dele til elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare (forindstillede), i.a.n.
853390
Dele til elektriske modstande, herunder reostater og potentiometre, i.a.n.
853510
Sikringer til driftsspænding over 1 000 V
853521
Automatiske afbrydere til driftsspænding over 1 000 V, men under 72,5 kV
853529
Automatiske afbrydere til driftsspænding 72,5 kV og derover
KN-kode
Varebeskrivelse
853540
Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere, til driftsspænding over 1 000 V
853810
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lignende til apparater henhørende under pos. 8537, men uden de indbyggede apparater
853890
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535, 8536 eller 8537, i.a.n. (undtagen tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lignende til apparater henhørende under pos. 8537, men uden de indbyggede apparater)
853929
Elektriske glødelamper (undtagen halogenlamper med wolframtråd, glødelamper med effekt 200 W og derunder og til driftsspænding over 100 V, ultraviolette lamper og infrarøde lamper)
853939
Udladningslamper (undtagen lysstofrør og -lamper, kviksølv- eller natriumdamplamper, halogenmetaldamplamper samt ultraviolette lamper)
853951
LED-moduler
853952
Elpærer med lysemitterende dioder (LED)
854071
Magnetroner
854130
Thyristorer, diacs og triacs (undtagen lysfølsomme komponenter)
854141
Lysemitterende dioder (LED)
854142
Fotoceller, ikke samlet i moduler eller paneler
854143
Fotoceller, samlet i moduler eller paneler
854320
Signalgeneratorer, elektriske
854330
Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese
854411
Beviklingstråd til elektroteknisk brug, af kobber, isoleret
854430
Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly
854449
Elektriske ledere, til spænding 1 000 V og derunder, isolerede, ikke med forbindelsesdele, i.a.n.
KN-kode
Varebeskrivelse
854460
Ledere, elektriske, til spænding over 1 000 V, isolerede, i.a.n.
854470
Fiberkabler, optiske, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
854520
Børstekul til elektrisk brug
854710
Isolationsdele til elektrisk brug, af keramisk materiale
854720
Isolationsdele til elektrisk brug, af plast
8549
Elektrisk og elektronisk affald og skrot
870310
Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne eller til persontransport på golfbaner samt lignende motorkøretøjer, til transport af under 10 personer
870423
Motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med
kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med totalvægt over 20 ton (undtagen dumpers, ikke til landevejskørsel, henhørende under
pos. 8704.10 og motorkøretøjer til specielle formål henhørende under pos. 8705)
870510
Autokraner (undtagen bugseringsvogne)
870540
Betonblandevogne
871639
Påhængsvogne og sættevogne, ikke til jernbaner eller sporveje, til godstransport (undtagen selvlæssende og selvaflæssende, til anvendelse i landbruget og undtagen påhængsvogne og sættevogne, med påmonteret tank)
871690
Dele til påhængsvogne og sættevogne og andre ikke-selvkørende køretøjer, i.a.n.
900110
Optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre (undtagen af individuelt overtrukne fibre henhørende under position 8544)
9005
Kikkerter og andre optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil; andre astronomiske instrumenter samt stativer og monteringer dertil (undtagen instrumenter til radio-astronomi og andre instrumenter og apparater, andetsteds nævnt)
9014
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater (undtagen udstyr til radionavigation); dele dertil
KN-kode
Varebeskrivelse
901510
Afstandsmålere
901520
Teodolitter og tacheometre
902480
Maskiner og apparater til afprøvning af mekaniske egenskaber ved andre materialer end metaller
902590
Dele og tilbehør til densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, i.a.n.
902710
Gas- eller røganalyseringsapparater
902781
Massespektrometre
902789
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser eller til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lignende eller til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger, i.a.n. (undtagen massespektrometre)
902920
Hastighedsmålere og takometre; stroboskoper
902990
Dele og tilbehør til omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre,
kilometertællere, skridttællere og lignende, til hastighedsmålere og takometre samt til stroboskoper, i.a.n.
903032
Universalmålere, med registreringsanordning
903039
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømspænding, strømstyrke, modstand eller elektrisk effekt, med registreringsanordning (undtagen universalmålere samt oscilloskoper og oscillografer)
903040
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, specielt konstrueret til telekommunikationsteknik, f.eks. hypsometre, kerdometre, distorsionsmålere, psofometre
903082
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af halvlederwafers eller -komponenter
903089
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, uden registreringsanordning, i.a.n.
ex 98
Komplette industrianlæg, undtagen anlæg til produktion af fødevarer og drikkevarer, lægemidler og medicinsk udstyr

Bilag 5.25

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 229 af 31. juli 2014 )
Side 1, betragtning 5:
I stedet for:
»(5) Der bør ligeledes anvendes restriktioner på adgangen til kapitalmarkedet for visse finansielle institutter, undtagen institutter med base i Rusland, der har international status, og som er etableret ved mellemstatslige aftaler med Rusland som en af aktionærerne. Andre finansielle tjenester, som f.eks. indlånsforretning, betalingstjenester og lån til eller fra de institutter, der er omfattet af denne forordning, men som ikke er omhandlet i artikel 5, er ikke omfattet af denne forordning.«
læses:
»(5) Der bør ligeledes anvendes restriktioner på adgangen til kapitalmarkedet for visse finansielle institutter, undtagen institutter med base i Rusland, der har international status, og som er etableret ved mellemstatslige aftaler med Rusland som en af aktionærerne. Andre finansielle tjenester, som f.eks. indlånsforretning, betalingstjenester og lån til eller fra de institutter, der er omfattet af denne forordning, men som ikke er omhandlet i artikel 5, er ikke omfattet af disse restriktioner.«
Side 4, artikel 4, stk. 4:
I stedet for:
»4. Hvis der kræves tilladelse i henhold til denne artikels stk. 2, finder artikel 3, og især artikel 3, stk. 2 og 5, tilsvarende anvendelse.«
læses:
»4. Hvis der kræves tilladelse i henhold til denne artikelsstk. 3, finder artikel 3, og især artikel 3, stk. 2 og 5, tilsvarende anvendelse.«

Bilag 5.26

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/262 af 23. februar 2022 om ændring af Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 42 I af 23. februar 2022 )
I indholdsfortegnelse og på side 74:
Forordning (EU) 2022/262 læses således:
»
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/262
af 23. februar 2022
om ændring af Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/264 af 23. februar 2022 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine, under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Den 31. juli 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 833/2014 .
(2) Forordning (EU) nr. 833/2014 giver virkning til visse foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/512/FUSP og forbyder salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse til personer, enheder eller organer i Rusland eller til anvendelse i Rusland, hvis disse produkter er til militær brug eller til militære slutbrugere. Den forbyder også salg af sådanne varer og sådan teknologi til bestemte juridiske personer i Rusland og forbyder levering af teknisk bistand og andre tjenester i tilknytning hertil samt finansieringsmidler og finansiel bistand i tilknytning til sådanne produkter og teknologier. Desuden kræves i henhold til forordningen, at operatørerne indhenter en forudgående tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af visse teknologier til olieindustrien i Rusland, og forbyder levering af tilknyttede tjenester, der er nødvendige for olieefterforskning og -produktion på dybt vand, arktisk olieefterforskning og skiferolieproduktion eller -projekter i Rusland, herunder landets eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel. Den forbyder også ydelse af teknisk bistand i tilknytning til de produkter og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter. Den indfører også restriktioner for adgangen til kapitalmarkedet for visse russiske finansielle institutioner.
(3) Den 21. februar 2022 undertegnede præsidenten for Den Russiske Føderation et dekret, der anerkender »uafhængigheden og suveræniteten« af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og beordrer russiske væbnede styrker ind i disse områder.
(4) I betragtning af situationens alvor vedtog Rådet den 23. februar 2022 afgørelse (FUSP) 2022/264 om ændring af afgørelse 2014/512/FUSP og om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger, der forbyder finansiering af Rusland, Ruslands regering og Ruslands centralbank.
(5) Forordning (EU) nr. 833/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 833/2014 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1, litra f), nr. iii), affattes således:
»iii) alle andre værdipapirer, hvormed ovennævnte værdipapirer kan erhverves eller sælges, eller som afregnes kontant med et beløb, hvis størrelse fastsættes med omsættelige værdipapirer«.
2) Følgende artikel indsættes:
»Artikel 5a
1.    Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 9. marts 2022 af:
a) Rusland og Ruslands regering eller
b) Ruslands centralbank eller
c) juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra den enhed, som er omhandlet i litra b).
2.    Det er forbudt direkte eller indirekte at etablere eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af nye lån eller kreditter til juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i stk. 1 efter den 23, februar 2022.
Forbuddet finder ikke anvendelse på lån eller kreditter, der har det specifikke og dokumenterede formål at yde finansiering til ikkeforbudt import eller eksport af produkter og ikkefinansielle tjenester mellem Unionen og en tredjestat, herunder udgifter til varer og tjenester fra en anden tredjestat, der er nødvendige for at udføre eksport- eller importkontrakterne.
3.    Forbuddet i stk. 2 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået inden den 23. februar 2022, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) Alle vilkår og betingelser for sådanne hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger:
i) blev aftalt inden den 23. februar 2022, og
ii) er ikke blevet ændret på eller efter denne dato, og
b) et kontraktligt forfaldstidspunkt for hel tilbagebetaling af alle midler, der er stillet til rådighed, og for bortfald af alle tilsagn, rettigheder og forpligtelser i henhold til kontrakten blev fastlagt inden den 23. februar 2022.
De i litra a) nævnte vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb og udbetalinger skal omfatte bestemmelser om tilbagebetalingstiden for hver hævning af kreditbeløb eller udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt maksimumbeløbet.«
3) Artikel 11, stk. 1, litra a), affattes således:
»a) juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b) eller c), artikel 5, stk. 2, litra c) eller d), artikel 5a, stk. 1, litra a), b) eller c), eller opført i bilag III, IV, V eller VI«.
4) Artikel 12 affattes således:
»Artikel 12
Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i denne forordning, herunder ved at agere som stedfortræder for de juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 5 eller 5a, eller ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i artikel 5, stk. 3, eller artikel 5a, stk. 2.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidend e.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. februar 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
«

Bilag 5.27

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 229 af 31. juli 2014 )
Side 7, bilag I, punkt 1:
I stedet for:
»ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm«
læses:
»ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/«.

Bilag 5.28

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/328 af 25. februar 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 49 af 25. februar 2022 )
Side 48, bilag I:
I stedet for:
»ITALIE
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe«
læses:
»ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/«.

Bilag 5.29

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/394 af 9. marts 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 81 af 9. marts 2022 )
Side 3, artikel 1, vedrørende ændringerne af forordning (EU) nr. 833/2014, nr. 7):
I stedet for:
»7) Bilag VI ændres som angivet i bilag I til denne forordning.«
læses:
»7) Bilag VII ændres som angivet i bilag I til denne forordning.«

Bilag 5.30

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/576 af 8. april 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 111 af 8. april 2022 )
1. Bilag VI, side 62, (nyt bilag XXIII), kolonnen »KN-kode«:
I stedet for:
»8482 40«
læses:
»8482 20 00«.
2. Bilag VI, side 66, (nyt bilag XXIV), overskriften:
I stedet for:
»BILAG XXIV
LISTE OVER PRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3ea, STK.  4, LITRA a)«
læses:
»BILAG XXIV
LISTE OVER PRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3ea, STK.  5, LITRA a)«.

Bilag 5.31

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/576 af 8. april 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 111 af 8. april 2022 )
Side 42, bilag XXIII, kolonnen KN-kode:
I stedet for:
»3920 20«
læses:
»3920 10«.

Bilag 5.32

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2022/328 af 25. februar 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 833/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
( Den Europæiske Unions Tidende L 49 af 25. februar 2022 )
Side 70, bilag VI vedrørende bilag VII »Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 2a, stk. 1, og artikel 2b, stk. 1«, afsnit »Kategori I – Elektronik«, punkt X. B. I. 001, litra h, nr. 2, noter, note nr. 2, første punktum:
I stedet for:
»2. "Enkeltwafertyper" henviser til maskiner, der ikke er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere.«
læses:
»2. "Enkeltwafertyper" henviser til maskiner, der er specielt konstrueret til forarbejdning af enkeltwafere.«

Bilag 6.0

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/263
af 23. februar 2022
om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/266 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i området , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Som reaktion på Den Russiske Føderations præsidents undertegnelse af et dekret, der anerkender "uafhængigheden og suveræniteten" for de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og beordrer de russiske væbnede styrker ind i disse områder, vedtog Rådet den 23. februar 2022 afgørelse (FUSP) 2022/266.
(2) Afgørelse (FUSP) 2022/266 indfører restriktioner på varer med oprindelse i de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og på direkte eller indirekte levering af finansieringsmidler eller finansiel bistand samt forsikring og genforsikring i tilknytning til import af sådanne varer, med undtagelse af varer, for hvilke Ukraines regering har udstedt et oprindelsescertifikat.
(3) Desuden begrænser afgørelse (FUSP) 2022/266 handelen med varer og teknologi til brug i visse sektorer i de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og forbyder tjenesteydelser i sektorerne transport, telekommunikation og energi eller prospektering, efterforskning og produktion af olieressourcer, gasressourcer og mineralske ressourcer samt tjenesteydelser i tilknytning til turismeaktiviteter i de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine.
(4) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser.
(5) Medlemsstaterne og Kommissionen bør underrette hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og om andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning.
(6) Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der finder anvendelse i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og sikre, at de gennemføres. Sådanne sanktioner bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelserne og have afskrækkende virkning.
(7) Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og der bør derfor indføres lovgivning på EU-plan, navnlig for at sikre en ensartet anvendelse af dem i alle medlemsstaterne.
(8) For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) "mæglervirksomhed":
i) forhandling eller styring af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenester, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller
ii) salg eller køb af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske tjenester, herunder hvis de befinder sig i tredjelande med henblik på overførsel til et andet tredjeland
b) "fordring: enhver fordring, som er gjort gældende før eller efter den 24. februar 2022 i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, uanset om fordringen er gjort gældende under en retssag, herunder særligt:
i) en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii) en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en finansiel garanti eller modgaranti uanset dens form
iii) et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv) en modfordring
v)en fordring, som tager sigte på, også ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet
c) "kontrakt eller transaktion": enhver transaktion uanset form og uanset hvilken lov der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem samme eller forskellige parter; udtrykket "kontrakt" omfatter med henblik herpå navnlig enhver finansiel garanti og modgaranti eller enhver kredit, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår i forbindelse med en sådan transaktion
d) "angivne områder": de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine
e) "enhed på de angivne områder": enhed, der har vedtægtsmæssigt hjemsted, hovedkontor eller hovedvirksomhed i de angivne områder, dens datterselskaber eller tilknyttede virksomheder under dens kontrol i de angivne områder samt filialer og andre enheder, der opererer i de angivne områder
f) "varer med oprindelse i de angivne områder": varer, som er fuldt ud fremstillet i de angivne områder, eller som har undergået den sidste væsentlige bearbejdning der, idet artikel 60 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen finder tilsvarende anvendelse
g) "investeringstjenester": følgende tjenester og aktiviteter:
i) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter
ii) udførelse af ordrer på kunders vegne
iii) handel for egen regning
iv) porteføljepleje
v) investeringsrådgivning
vi) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse
vii) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse
h) "teknisk bistand": enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjenesteydelse; støtten kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller kompetencer eller konsulentydelse; teknisk bistand omfatter mundtlig bistand
i) "Unionens område": de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum
j) "kompetente myndigheder": medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilag I.
Artikel 2
1.    Det er forbudt:
a) til Den Europæiske Union at importere varer med oprindelse i de angivne områder
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand samt forsikring og genforsikring i tilknytning til import af de i litra a) omhandlede varer.
2. De i stk. 1 omhandlede forbud finder ikke anvendelse på:
a) opfyldelsen indtil den 24. maj 2022 af handelskontrakter, der er indgået før den 23. februar 2022 eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der har til hensigt at opfylde kontrakten, senest 10 arbejdsdage i forvejen giver meddelelse om aktiviteten eller transaktionen til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret
b) varer med oprindelse i de angivne områder, som er stillet til rådighed for de ukrainske myndigheder til undersøgelse, for hvilke overholdelse af betingelserne for tildeling af præferenceoprindelse er blevet bekræftet og for hvilke et oprindelsescertifikat er udstedt i overensstemmelse med associeringsaftalen mellem EU og Ukraine.
Artikel 3
1.    Det er forbudt:
a) at erhverve nye eller udvide eksisterende kapitalinteresser i form af ejerskab af fast ejendom beliggende i de angivne områder
b) at erhverve nye eller udvide eksisterende kapitalinteresser i form af ejerskab af eller kontrol over enheder i de angivne områder, herunder fuldstændig erhvervelse af en sådan enhed eller erhvervelse af kapitalandele og andre værdipapirer med karakter af kapitalinteresser i en sådan enhed
c) at yde eller deltage i ordninger, hvorved der ydes lån eller kreditter eller på anden måde leveres finansieringsmidler, herunder egenkapital, til en enhed i de angivne områder, eller som har til dokumenteret formål at finansiere en sådan enhed
d) at oprette joint ventures i de angivne områder eller med en enhed i de angivne områder
e) at yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a)-d).
2.    Forbuddene og restriktionerne i denne artikel finder ikke anvendelse på lovlige forretninger med enheder uden for de angivne områder, såfremt de tilhørende investeringer ikke er bestemt til enheder i de angivne områder.
3.    Forbuddene i stk. 1 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i medfør af en kontrakt, der er indgået inden den 23. februar 2022, eller i medfør af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af en sådan kontrakt, forudsat at den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage forinden er blevet underrettet.
Artikel 4
1.    Det er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere varer og teknologi, som er opført på listen i bilag II,
a) til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i de angivne områder eller
b) til brug i de angivne områder.
Bilag II omfatter visse varer og teknologier, der er egnede til brug i følgende nøglesektorer:
i) transport
ii) telekommunikation
iii) energi
iv) prospektering, efterforskning og produktion af olieressourcer, gasressourcer og mineralske ressourcer.
2. Det er forbudt:
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne varer til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i de angivne områder eller til anvendelse i de angivne områder
b) direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i de angivne områder eller til anvendelse i de angivne områder.
3.    Forbuddene i stk. 1 og 2 berører ikke opfyldelsen indtil den 24. august 2022 af en forpligtelse i medfør af en kontrakt, der er indgået inden den 23. februar 2022, eller i medfør af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige til opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage forinden er blevet underrettet.
Artikel 5
1.    Det er forbudt at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed eller bygge- og anlægsarbejder samt ingeniørtjenester i direkte tilknytning til infrastruktur i de angivne områder i de sektorer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, uanset varernes eller teknologiens oprindelse.
2.    Forbuddet i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 24. august 2022 af forpligtelser i medfør af kontrakter, der er indgået inden den 23. februar 2022, eller i medfør af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af en sådan kontrakt.
3.    Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller som følge at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.
Artikel 6
1.    Det er forbudt at levere tjenesteydelser i direkte tilknytning til turismeaktiviteter i de angivne områder.
2.    Forbuddet i stk. 1 berører ikke opfyldelsen indtil den 24. august 2022 af en forpligtelse i medfør af en kontrakt eller tilknyttet kontrakt, der er indgået inden den 23. februar 2022, eller i medfør af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige til opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at den kompetente myndighed senest fem arbejdsdage forinden er blevet underrettet.
Artikel 7
1.    De kompetente myndigheder kan på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give en tilladelse i forbindelse med de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, og artikel 4, stk. 2, og de varer og den teknologi, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, såfremt de:
a) er nødvendige til officielle formål i konsulære repræsentationer eller internationale organisationer i de angivne områder, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten
b) har tilknytning til projekter, der udelukkende er til støtte for hospitaler eller andre offentlige sundhedsinstitutioner, der yder lægehjælp, eller civile uddannelsesinstitutioner i de angivne områder, eller
c) er apparater eller udstyr til medicinsk anvendelse.
2.    De kompetente myndigheder kan også på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til en transaktion i tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, såfremt transaktionen vedrører vedligeholdelse med henblik på at garantere eksisterende infrastrukturs sikkerhed.
3.    De kompetente myndigheder kan desuden på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, også give en tilladelse i tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, og i artikel 4, stk. 2, og i tilknytning til de varer og den teknologi, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, og til de tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 5, hvis salget, leveringen, overførslen eller eksporten af varerne eller gennemførelsen af aktiviteterne er nødvendig for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed, herunder eksisterende infrastrukturs sikkerhed, eller miljøet. I behørigt begrundede hastende tilfælde kan salget, leveringen, overførslen eller eksporten finde sted uden forudgående tilladelse, forudsat at den pågældende eksportør senest fem arbejdsdage efter, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted, giver de kompetente myndigheder meddelelse herom indeholdende detaljerede oplysninger om den relevante begrundelse for, hvorfor salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted uden forudgående tilladelse.
Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om de foranstaltninger, der træffes i medfør af dette stykke, og deler alle andre relevante oplysninger, de har til rådighed.
Artikel 8
Det er forbudt bevidst og forsætligt, herunder indirekte, at deltage i aktiviteter, der har til formål eller som følge at omgå forbuddene i denne forordning.
Artikel 9
Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne forordning.
Artikel 10
1.    Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltningerne i denne forordning, herunder erstatningskrav eller andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning eller erstatning i henhold til garanti, særlig ikke fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset deres form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014
b) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) omhandlede personer, enheder eller organer
c) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der ved en voldgiftsmæssig, judiciel eller administrativ afgørelse er fundet skyldige i at have overtrådt forbuddene i denne forordning
d) fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, såfremt fordringen vedrører varer, det i henhold til artikel 2, stk. 1, er forbudt at importere.
2.    I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3.    Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer, enheder eller organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 11
1.    Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser og håndhævelsesproblemer samt domme afsagt af nationale domstole.
2.    Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning.
Artikel 12
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag I på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 13
1.    Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i stk. 1 omhandlede regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om senere ændringer.
Artikel 14
1.    Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført i bilag I. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af deres webadresse, som er opført i bilag I.
2.    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
3.    Når der i denne forordning fastsættes krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller på anden måde kommunikeres med Kommissionen, benyttes de adresser og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilag I.
Artikel 15
Denne forordning finder anvendelse:
a) på Unionens område, herunder i dens luftrum
b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c) på alle personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat
d) på alle juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for Unionens område, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e) på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.
Artikel 16
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. februar 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand
BILAG I
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
BILAG II
Liste over produkter og teknologi som omhandlet i artikel 4
Kapitel/KN-kode
Varebeskrivelse
Kapitel 25
SALT; SVOVL; JORD- OG STENARTER; GIPS, KALK OG CEMENT
Kapitel 26
MALME, SLAGGER OG ASKE
Kapitel 27
MINERALSKE BRÆNDSELSSTOFFER, MINERALOLIER OG DESTILLATIONSPRODUKTER DERAF; BITUMINØSE STOFFER; MINERALSK VOKS
Kapitel 28
UORGANISKE KEMIKALIER; UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, AF SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, AF RADIOAKTIVE GRUNDSTOFFER OG AF ISOTOPER
Kapitel 29
ORGANISKE KEMIKALIER
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærtstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet
3826 00
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
Kapitel 72
Jern og stål
Kapitel 73
Varer af jern og stål
Kapitel 74
Kobber og varer deraf
Kapitel 75
Nikkel og varer deraf
Kapitel 76
Aluminium og varer deraf
Kapitel 78
Bly og varer deraf
Kapitel 79
Zink og varer deraf
Kapitel 80
Tin og varer deraf
Kapitel 81
Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af disse metaller
8207 13 00
VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF SINTREDE METALCARBIDER ELLER CERMETS
8207 19 10
VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF DIAMANT ELLER AGGLOMERERET DIAMANT
8401
Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotopseparatorer:
8402
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning:
8403
Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402
8404
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 (f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer til dampmaskiner
8405
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
8406
Dampturbiner:
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
8409
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408
8410
Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil
8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
8412
Andre kraftmaskiner og motorer
8413
Væskepumper, også med målere; væskeelevatorer
8414
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter
8415
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
8416
Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller gas; mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
8417
Industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen elektriske ovne)
8418
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
8420
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
8421
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser
8422
Opvaskemaskiner; maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
8423
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
8424
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
8425
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips"); spil og ankerspil; donkrafte
8426
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucker og krantrucker
8427
Gaffeltrucker; andre trucker med anordning til løftning eller flytning
8428
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (f.eks. elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner)
8429
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende
8430
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425 -8430
8432
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsmaskiner og -apparater til jordens bearbejdning og dyrkning; tromler til plæner eller sportspladser
8435
Pressere, persere og andre maskiner og apparater til brug ved fremstilling af vin, cider, frugtsaft eller lignende drikkevarer
8436
Andre maskiner og apparater til landbrug, havebrug, skovbrug, fjerkræavl eller biavl, herunder spiringsanlæg med mekanisk udstyr eller udstyr til opvarmning; rugemaskiner og kyllingemødre
8437
Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter; maskiner og apparater til møllerier og maskiner og apparater til anden behandling af korn og tørrede bælgfrugter (undtagen maskiner og apparater af landbrugstyper)
8439
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse af cellulosefibre eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
8440
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger
8441
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
8442
Maskiner, apparater og redskaber (undtagen værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 ) til fremstilling og bearbejdning af trykplader, trykcylindre og lign. ; trykplader, trykcylindre og lign. ; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
8443
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør
8444 00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8445
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner) og maskiner til bearbejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 8446 eller 8447 nævnte maskiner
8447
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting
8448
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 , 8445 , 8446 eller 8447 hørende maskiner (f.eks. skaftmaskiner, jacquardmaskiner, kæde– og skudvogtere samt skytteskiftningsmaskiner); dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under denne position eller under pos. 8444 , 8445 , 8446 eller 8447 (f.eks. spindler og spindelvinger, kartebeslag, kamme, spindedyser, væveskytter, vævelidser (søller), skaftrammer samt nåle til strikkemaskiner)
8449 00 00
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
8450
Vaskemaskiner, også med tørremaskine:
8452
Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440 ; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle
8453
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder
8454
Konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier
8455
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil
8456
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue; vandskæremaskiner
8457
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8458
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
8459
Værktøjsmaskiner (herunder kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner) til boring, udboring, fræsning og gevindskæring i metal, undtagen drejebænke (herunder drejecentre) henhørende under pos. 8458
8460
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler, undtagen tandhjulsfremstillingsmaskiner henhørende under pos. 8461
8461
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet
8462
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, sænksmedning og hamring af metal; værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning; pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller sintrede metalcarbider
8463
Andre ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
8464
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand
8465
Værktøjsmaskiner (herunder sømme-, hæfte-, klæbe- og andre samlemaskiner) til bearbejdning af træ, kork, ben, hårdgummi, hård plast og lignende hårde materialer
8466
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til værktøjsmaskiner henhørende under pos. 8456 -8465 , herunder materiale– og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
8467
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor
8468
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8515 ; gasdrevne flammehærdere
8469 00
Skrivemaskiner, undtagen printere henhørende under pos. 8443 ; tekstbehandlingsmaskiner
8470
Regnemaskiner og maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner; bogholderimaskiner, frankeringsmaskiner, billetmaskiner og lignende maskiner med indbygget regnemekanisme; kasseapparater
8471
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
8472
Andre maskiner og apparater til kontorbrug (f.eks. duplikatorer af hektograftypen og stencilduplikatorer, adresseringsmaskiner, automatiske seddelautomater, møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner, blyantspidsemaskiner, perforeringsmaskiner og hæftemaskiner)
8473
Dele og tilbehør (undtagen beskyttelsesovertræk, transportkasser og lign.), som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner og apparater henhørende under pos. 8469 -8472
8474
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
8475
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8476
Salgsautomater (f.eks. frimærke-, cigaret-, fødevare- og drikkevareautomater), herunder vekselautomater
8477
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8478
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8479
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbid, glas, mineralske materialer, gummi og plast
8481
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler
8482
Kugle- og rullelejer
8483
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger (herunder universalkoblinger)
8484
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
8486
Maskiner og apparater, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvlederstave, -skiver og -komponenter samt elektroniske integrerede kredsløb og fladskærme; maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til dette kapitel; dele og tilbehør
8487
Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele
8501
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
8502
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
8503
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til elektriske motorer og generatorer, elektriske generatorsæt eller roterende elektriske omformere, i.a.n.
8504
Elektriske transformatorer, statiske omformere (f.eks. ensrettere) og induktionsspoler samt dele dertil
8505
Elektromagneter (undtagen til medicinsk brug); permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter; dele dertil
8507
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære) samt dele dertil (undtagen brugte og af blødgummi eller tekstilmaterialer)
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer, samt dele dertil
8514
Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne (undtagen tørreovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier samt dele dertil
8515
Elektriske maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring (herunder apparater som arbejder ved elektrisk opvarmet gas) samt tilsvarende maskiner og apparater, som fungerer ved hjælp af laserstråler, lys-, foton- eller elektronstråler, ultralyd, induktion eller plasmabue; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal, sintret metalcarbid eller cermets; dele dertil (undtagen varmsprøjtepistoler)
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
8527
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
8528
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
8529
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525 -8528
8530
Signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr, elektrisk, til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne; dele hertil (undtagen mekanisk og elektromekanisk udstyr henhørende under pos. 8608 )
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (f.eks. ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer) (undtagen af den art der anvendes til cykler, motorkøretøjer og undtagen signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr)
8532
Elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare samt dele dertil
8533
Elektriske modstande (herunder reostater og potentiometre), undtagen varmemodstande samt dele dertil
8534
Trykte kredsløb
8535
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000 volt (undtagen kontrolpulte, kontroltavler og lignende henhørende under pos. 8537 )
8536
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000 volt og derunder (undtagen kontrolpulte, kontroltavler og lignende henhørende under pos. 8537 )
8537
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lignende, sammensat af to eller flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater undtagen koblingsapparater til trådtelefoni og trådtelegrafi)
8538
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535 , 8536 eller 8537 , i.a.n.
8539
Lamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper, ultraviolette lamper og infrarøde lamper samt buelamper, elektriske; dele dertil
8540
Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør), f.eks. vakuumrør, damp– og gasfyldte rør, kviksølvdampensretterrør, katodestrålerør og fjernsynskamerarør, samt dele dertil
8541
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler bortset fra solcellegeneratorer; lysemitterende dioder; monterede piezo-elektriske krystaller, samt dele dertil
8542
Elektroniske integrerede kredsløb samt dele dertil
8543
Elektriske maskiner og apparater med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 85, samt dele dertil
8544
Ledninger og kabler, herunder koaksialkabler, til elektroteknisk brug, isolerede, herunder lakerede eller anodiserede, og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
8546
Isolatorer til elektrisk brug, uanset materialets art (undtagen isolationsdele)
8547
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
8548
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i kapitel 85
Fortrolige produkter i kapitel 85; varer i kapitel 85, der transporteres pr. post eller som postpakke (ekstra)/Koden genoprettet til statistiske formål
Kapitel 86
Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art
8701
Traktorer (undtagen traktorer henhørende under pos. 8709 )
8702
Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren)
8704
Motorkøretøjer til godsbefordring
8705
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr)
8706 00
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705
8709
Motortrucker uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer
8710 00 00
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
8716
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil
Kapitel 88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
Kapitel 89
Skibe, både og flydende materiel
Kapitel 98
Komplette industrielle anlæg
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7107
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7108
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7109
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7110
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7111
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7112
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller
9013
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
9014
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater
9015
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere
9025
Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende, samt kombinationer af disse instrumenter
9026
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028 eller 9032
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign. ; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
9028
Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere
9029
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign. ; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014 eller 9015 ; stroboskoper
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028 ; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
9032
Instrumenter og apparater til automatisk regulering
9033
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90

Bilag 6.1

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/595
af 11. april 2022
om ændring af visse forordninger om restriktive foranstaltninger og om fastlæggelse af en enkelt liste med henblik på bilagene til disse forordninger med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der benyttes til at underrette Europa-Kommissionen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme , særlig artikel 7, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne , særlig artikel 7, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia , særlig artikel 6a, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2465/96 , særlig artikel 11, litra c), Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 af 19. februar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe , særlig artikel 11, litra a), Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 af 18. juli 2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod personer, der bryder våbenembargoen over for Den Demokratiske Republik Congo , særlig artikel 9, stk. 6, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 af 21. februar 2006 om indførelse af specifikke restriktive foranstaltninger over for visse personer, der mistænkes for at være indblandet i attentatet mod den tidligere libanesiske premierminister Rafiq Hariri , særlig artikel 8, stk. 1, litra b), Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Belarus og Belarus' involvering i den russiske aggression mod Ukraine , særlig artikel 8, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 af 25. september 2006 om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon , særlig artikel 5, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea , særlig artikel 15, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 af 26. april 2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 af 4. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Tunesien , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 af 12. april 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran , særlig artikel 11, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 af 1. august 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 , særlig artikel 31, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 , særlig artikel 45, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 af 3. maj 2012 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau , særlig artikel 10, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 af 2. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Myanmar/Burma og ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008 , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 af 10. marts 2014 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik , særlig artikel 16, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed , særlig artikel 13, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 af 10. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan og om ophævelse af forordning (EF) nr. 131/2004 og forordning (EF) nr. 1184/2005 , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine , særlig artikel 7, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen , særlig artikel 14, Rådets forordning (EU) 2015/735 af 7. maj 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan og om ophævelse af forordning (EU) nr. 748/2014 , særlig artikel 19, Rådets forordning (EU) 2015/1755 af 1. oktober 2015 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Burundi , særlig artikel 12, Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 , særlig artikel 20, litra a), Rådets forordning (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem , særlig artikel 17, Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 , særlig artikel 46, litra a), Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali , særlig artikel 12, stk. 7, Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela , særlig artikel 17, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2018/1542 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/796 af 17. maj 2019 om restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af cyberangreb, der truer Unionen eller dens medlemsstater , særlig artikel 13, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2019/1890 af 11. november 2019 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Tyrkiets ikketilladte boreaktiviteter i det østlige Middelhav , særlig artikel 12, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2020/1998 af 7. december 2020 om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne , særlig artikel 14, stk. 5, Rådets forordning (EU) 2021/1275 af 30. juli 2021 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libanon , særlig artikel 13, stk. 5, og Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder , særlig artikel 12, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Med henblik på at harmonisere og ajourføre kontaktoplysningerne om de myndigheder i medlemsstaterne, der i forbindelse med visse forordninger om restriktive foranstaltninger er kompetente, fastlægges der ved denne forordning en fælles liste, der indeholder kontaktoplysningerne om disse kompetente myndigheder i medlemsstaterne og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen.
(2) Den fælles liste med kontaktoplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder og den adresse, der skal benyttes til at underrette Kommissionen, i denne forordning erstatter de specifikke lister, der findes i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001, Rådets forordning (EF) nr. 881/2002, Rådets forordning (EF) nr. 147/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003, Rådets forordning (EF) nr. 314/2004, Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005, Rådets forordning (EF) nr. 305/2006, Rådets forordning (EF) nr. 765/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006, Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009, Rådets forordning (EU) nr. 356/2010, Rådets forordning (EU) nr. 101/2011, Rådets forordning (EU) nr. 359/2011, Rådets forordning (EU) nr. 753/2011, Rådets forordning (EU) nr. 36/2012, Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, Rådets forordning (EU) nr. 377/2012, Rådets forordning (EU) nr. 401/2013, Rådets forordning (EU) nr. 208/2014, Rådets forordning (EU) nr. 224/2014, Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, Rådets forordning (EU) nr. 747/2014, Rådets forordning (EU) nr. 833/2014, Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014, Rådets forordning (EU) 2015/735, Rådets forordning (EU) 2015/1755, Rådets forordning (EU) 2016/44, Rådets forordning (EU) 2016/1686, Rådets forordning (EU) 2017/1509, Rådets forordning (EU) 2017/1770, Rådets forordning (EU) 2017/2063, Rådets forordning (EU) 2018/1542, Rådets forordning (EU) 2019/796, Rådets forordning (EU) 2019/1890, Rådets forordning (EU) 2020/1998, Rådets forordning (EU) 2021/1275 og Rådets forordning (EU) 2022/263, og disse forordninger bør derfor ændres —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 6
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2005 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 7
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 305/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 1412/2006 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 10
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 12
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 101/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 13
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 14
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 753/2011 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 15
Bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 16
Bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 17
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 377/2012 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 18
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 19
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 20
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 224/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 21
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 22
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 23
Bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 24
Bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 25
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2015/735 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 26
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2015/1755 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 27
Bilag IV til Rådets forordning (EU) 2016/44 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 28
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2016/1686 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 29
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2017/1509 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 30
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2017/1770 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 31
Bilag III til Rådets forordning (EU) 2017/2063 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 32
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2018/1542 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 33
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/796 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 34
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2019/1890 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 35
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2020/1998 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 36
Bilag II til Rådets forordning (EU) 2021/1275 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 37
Bilag I til Rådets forordning (EU) 2022/263 erstattes af listen i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 38
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. april 2022.
På Kommissionens vegne
For formanden
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen
BILAG
»BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu«

Bilag 6.2

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/626
af 13. april 2022
om ændring af forordning (EU) 2022/263 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/628 af 13. april 2022 om ændring af afgørelse (FUSP) 2022/266 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) 2022/263 giver virkning til en række foranstaltninger, der er fastsat i Rådets afgørelse (FUSP) 2022/266 , herunder visse handelsrestriktioner i de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine.
(2) I lyset af den humanitære krise som følge af Den Russiske Føderations væbnede styrkers uprovokerede invasion af Ukraine vedtog Rådet den 13. april 2022 afgørelse (FUSP) 2022/628 om ændring af afgørelse (FUSP) 2022/266 for at medtage undtagelser, der gør det muligt for klart definerede kategorier af organer, personer, enheder, organisationer og agenturer at levere varer og teknologi til brug i visse sektorer samt visse begrænsede tjenesteydelser og bistand i forbindelse med sådanne varer og teknologi, til personer, enheder og organer i de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine eller til anvendelse i disse områder, når det er nødvendigt til humanitære formål. På samme måde giver undtagelserne mulighed for at levere specifikke begrænsede tjenesteydelser og bistand, der er direkte knyttet til visse infrastrukturer i de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine, når det er nødvendigt til humanitære formål.
(3) Rådets forordning (EU) 2022/263 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) 2022/263 indsættes følgende artikler:
»Artikel 4a
1.    Forbuddet i artikel 4 gælder ikke for:
a) salg, levering, overførsel eller eksport af varer eller teknologi, der er opført på listen i bilag II
b) direkte eller indirekte levering af teknisk bistand eller mæglervirksomhed i forbindelse med varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter, eller
c) direkte eller indirekte levering af finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i de angivne områder eller til anvendelse i de angivne områder af:
— offentlige organer eller juridiske personer, enheder eller organer, der modtager offentlig støtte fra Unionen eller medlemsstaterne, forudsat at sådanne varer, sådan teknologi, sådanne tjenesteydelser og sådan bistand er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder
— organisationer og agenturer, som er søjlevurderede af Unionen, og med hvilke Unionen har undertegnet en finansiel partnerskabsrammeaftale, på grundlag af hvilken organisationerne og agenturerne fungerer som Unionens humanitære partnere, forudsat at sådanne varer, sådan teknologi, sådanne tjenesteydelser og sådan bistand er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder
— organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, eller som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat i overensstemmelse med nationale procedurer, forudsat at sådanne varer, sådan teknologi, sådanne tjenesteydelser og sådan bistand er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder, eller
— medlemsstaters særorganisationer, forudsat at sådanne varer, sådan teknologi, sådanne tjenesteydelser og sådan bistand er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder.
2.    Uanset artikel 4 kan de kompetente myndigheder i tilfælde, der ikke er omfattet af nærværende artikels stk. 1, i henhold til generelle og specifikke betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, meddele specifikke eller generelle tilladelser til:
a) salg, levering, overførsel eller eksport af varer eller teknologi, der er opført på listen i bilag II
b) direkte eller indirekte levering af teknisk bistand eller mæglervirksomhed i forbindelse med varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter, eller
c) direkte eller indirekte levering af finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til varer og teknologi, der er opført på listen i bilag II,
til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i de angivne områder eller til anvendelse i de angivne områder, forudsat at sådanne varer, sådan teknologi, sådanne tjenesteydelser og sådan bistand er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder.
3.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der meddeles i medfør af stk. 2, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
4.    Intet i denne artikel berører overholdelsen af Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (*1).
Artikel 5a
1.    Forbuddene i artikel 5, stk. 1, finder ikke anvendelse på levering af teknisk bistand eller mæglervirksomhed, bygge- og anlægsarbejder eller ingeniørvirksomhed i direkte tilknytning til infrastruktur i de angivne områder i de sektorer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, som defineret på grundlag af bilag II, uanset varernes og teknologiens oprindelse, af:
a) offentlige organer eller juridiske personer, enheder eller organer, der modtager offentlig støtte fra Unionen eller medlemsstaterne, forudsat at sådan bistand og sådanne tjenesteydelser er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder
b) organisationer og agenturer, som er søjlevurderede af Unionen, og med hvilke Unionen har undertegnet en finansiel partnerskabsrammeaftale, på grundlag af hvilken organisationerne og agenturerne fungerer som Unionens humanitære partnere, forudsat at sådan bistand og sådanne tjenesteydelser er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder
c) organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, eller som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat i overensstemmelse med nationale procedurer, forudsat at sådan bistand og sådanne tjenesteydelser er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder, eller
d) medlemsstaters særorganisationer, forudsat at sådan bistand og sådanne tjenesteydelser er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder.
2.    Uanset artikel 5, stk. 1, kan de kompetente myndigheder i tilfælde, der ikke er omfattet af nærværende artikels stk. 1, på generelle og specifikke betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, meddele specifikke eller generelle tilladelser til levering af teknisk bistand eller mæglervirksomhed, bygge- og anlægsarbejder eller ingeniørvirksomhed i direkte tilknytning til infrastruktur i de angivne områder i de sektorer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, som defineret på grundlag af bilag II, uanset varernes og teknologiens oprindelse, forudsat at sådan bistand og sådanne tjenesteydelser er nødvendige udelukkende til humanitære formål i de angivne områder.
3.    Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der meddeles i medfør af stk. 2, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
4.    Intet i denne artikel berører overholdelsen af forordning (EU) nr. 269/2014.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. april 2022.
På Rådets vegne
J. -Y. LE DRIAN
Formand

Bilag 6.3

RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/1903
af 6. oktober 2022
om ændring af forordning (EU) 2022/263 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk og Luhansk i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2022/266 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og ordren til at sende russiske væbnede styrker ind i disse områder , under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EU) 2022/263 giver virkning til de restriktive foranstaltninger, der er fastsat i afgørelse (FUSP) 2022/266.
(2) Den 6. oktober 2022 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2022/1908 om ændring af titlen på afgørelse (FUSP) 2022/266 og om udvidelse af det geografiske anvendelsesområde for restriktionerne deri til at omfatte alle de ikkeregeringskontrollerede områder i Ukraine i oblasterne Donetsk, Kherson, Luhansk og Zaporizjzja. Den politiske kontekst og de politiske grunde til at udvide anvendelsesområdet for de restriktive foranstaltninger er beskrevet i betragtningerne til afgørelse (FUSP) 2022/1908.
(3) Disse ændringer hører under anvendelsesområdet for traktaten, og det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.
(4) Forordning (EU) 2022/263 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) 2022/263 foretages følgende ændringer:
1) Titlen affattes således:
»Rådets forordning (EU) 2022/263 af 23. februar 2022 om restriktive foranstaltninger som reaktion på Den Russiske Føderations ulovlige anerkendelse, besættelse eller annektering af visse ikkeregeringskontrollerede områder i Ukraine«.
2) Artikel 1, litra d), affattes således:
»d) »angivne områder«: de ikkeregeringskontrollerede områder i Ukraine i oblasterne Donetsk, Kherson, Luhansk og Zaporizjzja«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i  Den Europæiske Unions Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 2022.
På Rådets vegne
M. BEK
Formand